- 积分
- 135404
- 经验
- 42757 点
- 热情
- 28739 点
- 魅力
- 11212 点
- 信誉
- 21733 度
- 金币
- 4849 枚
- 钻石
- 3796 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4849 枚
- 体力
- 33733 点
|
4 a h/ _7 s& Y
$ `0 ^7 }, e: a( d0 H2 }( Q
◎译 名 浴血野球场/疯狂轮滑/极速风暴! H K% h1 K, I# h0 g, ^
◎片 名 Rollerball
3 p* E1 F9 @% `/ i) o1 W◎年 代 2002
5 I$ [( p3 L/ {: q! y s+ o# \◎国 家 美国/德国/日本( a6 X$ |7 j/ e! g
◎类 别 动作/科幻/运动
) T0 a5 c1 @! R0 K- g/ U' }◎语 言 英语/俄语/法语/阿拉伯语/韩语/德语/日语) q' ~( i0 N# u( p1 m
◎上映日期 2002-02-08
+ ^7 `0 n4 _( j& d, X◎IMDb评分 3.0/10 from 23,416 users
1 r5 B7 P, i" Q# S5 |+ e◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0246894/
\7 H( _6 Y: C◎豆瓣评分 5.1/10 from 195 users
% o* v* z& G Y+ p8 W7 h2 q◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306917/1 q [# d0 T8 I7 h
◎片 长 1h 38mn- _9 [ ~, T/ @2 d# t. \1 w
◎导 演 约翰·麦克蒂尔南 John McTiernan
) \! u% y3 S3 I( F4 w◎编 剧 约翰·波罗 John Pogue
' w* P4 B9 g7 @2 { `3 h$ O 拉里·弗格森 Larry Ferguson
$ z3 a; T9 s: d, b' g5 C3 N◎主 演 让·雷诺 Jean Reno
^" P Y7 K- [3 K W: Q+ | 克里斯·克莱因 Chris Klein
7 B6 S" Y! f& O6 y2 t LL·康尔·J LL Cool J
8 u% v. {2 C7 _ 保利诺·努内斯 Paulino Nunes
7 X$ H# Y5 r5 p/ k0 c 尤金·里皮斯基 Eugene Lipinski
& F# }& q$ J; \, |' R+ v5 d4 e. d8 D# u) k/ `
◎简 介 1 @/ W7 F4 G' H# x9 u2 f% v
% Q3 t5 }1 d3 F
在不久后的2005年,一种名为“轮滑球"(Rollerball)的新兴竞技运动以其超乎寻常的惊险、刺激吸引了大众的注意力,成为一大体育娱乐热点。每当赛季到来时,数以万计狂热的观众都会疯狂地为自己支持的队伍下注,然后守在电视前观看紧张的现场转播。然而,在这项运动的背后,却隐藏着黑暗残酷的内幕……* w3 P: b( H+ G; H+ y3 V9 q- X
+ t. S% ?: r6 X1 C1 K
In this fast action-packed thriller Jonathan (Chris Klein) Marcus (LL Cool J) and Aurora (Rebecca Romijn) compete in a dangerous fierce sport called Rollerball. Although Johnathan and Marcus try to quit cruel and vindictive promoter Alexi Petrovich (Jean Reno) encourages them to still participate. Petrovich sends his men to attack them while they are on a trip but Johnathan survives. In the end during a game of Rollberball Petrovich attempts a public execution of Johnathan but the question is will Johnathan get revenge.2 b0 T1 g$ x9 z# h" h) Y! {
Video
! G% Q) |" O6 \9 eID : 1! b- P! ~. D/ r
Format : AVC; j/ C. {% }' \3 S3 B9 T! t! ]# b9 R8 _
Format/Info : Advanced Video Codec
& {4 Q& Y8 [* \( M9 o+ e- ~Format profile : High@L4.1, `" W7 g: z- r/ _: J1 f
Format settings, CABAC : Yes
# m2 g3 H. x0 fFormat settings, ReFrames : 4 frames y. K, w+ }1 Q2 Q1 S+ h' X% K
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC2 E" p# D. N% f; I
Duration : 1h 38mn
5 w8 }3 @2 d1 G# kBit rate : 12.0 Mbps- D8 A5 Y* e1 N3 v% C# G* P- j
Width : 1 920 pixels
) A/ S' D2 L$ B, x8 V- L. _Height : 816 pixels
5 H- z! U! [0 R5 A3 F6 WDisplay aspect ratio : 2.35:1
4 F# w6 ~) H! X0 s" KFrame rate mode : Constant$ j; n. a. v, P
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
. A6 X' z, U8 [- Z( nColor space : YUV
5 G! u0 {, f9 f6 A; jChroma subsampling : 4:2:0; `+ y* x+ f7 U& q) p
Bit depth : 8 bits# s7 W: V( Q/ K* Z
Scan type : Progressive
8 K) u" x$ R2 o5 k& rBits/(Pixel*Frame) : 0.319! y- s& g3 a9 F5 E
Stream size : 8.18 GiB (87%)3 a( x, @& Z, v
Writing library : x264 core 92 r1510 33d382a
, i% X" \' x8 ]3 t8 j+ c. `Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00/ ~3 |; \* ?$ s% q1 h$ y
Language : English2 Q! ^7 i1 X3 S! X5 T
Default : Yes1 u& {9 D, F* w# ]3 s" n
Forced : No+ x2 \; m5 [. Z( L. X0 Y
1 F# v+ _" t$ v( j
Audio
" w+ H5 S! h+ L; i6 fID : 2" c0 I! J( @8 j/ Q3 ?$ F h j4 p6 \
Format : DTS
9 }3 W0 i$ r( L* W$ H) U$ r+ s3 zFormat/Info : Digital Theater Systems5 y. {/ h8 _1 p8 Z& x
Mode : 16
% R% P9 N! j! ` o# l# a8 K# jFormat settings, Endianness : Big
) a8 s9 l5 {5 }Codec ID : A_DTS
& v0 e9 p; v7 g. CDuration : 1h 38mn7 o" q0 F) i% { p) e* J6 y
Bit rate mode : Constant
& j. ?1 p/ N/ Q% V1 ^) s' W5 FBit rate : 1 536 Kbps, q5 u8 X6 o+ ?7 L; T5 Q. ^
Channel(s) : 6 channels% Z' ^4 f; E1 ~& e1 ?2 _3 D4 r
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- B5 z5 q& ~- b/ R2 O: H
Sampling rate : 48.0 KHz: F# ^% l/ |! J( n6 d+ H8 }, u
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
( Y- g( d3 q7 m C% T6 e% tBit depth : 16 bits
' N3 X+ {: K5 G6 T1 z3 xCompression mode : Lossy
6 g5 ?. O1 H: g8 ]Stream size : 1.05 GiB (11%)2 [( C9 o- I: t8 d# x% `1 z$ X
Language : English
* `% C1 Z$ ?/ {& tDefault : Yes7 j+ d" z1 m$ Q- d7 s6 F5 J& _
Forced : No3 P2 l, [2 V) P; Q( ?
/ F/ i5 W$ ~& T. y" \
Text #1
1 ~- c0 U+ c5 t( b( G$ J" h6 i) iID : 3
3 ]5 l/ t* p. ~+ J# O" vFormat : UTF-8. D8 J# M1 x7 h0 k* `4 ^' O' s
Codec ID : S_TEXT/UTF8
6 h5 n" z: G$ m3 v, S6 ]* FCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
7 R7 Y$ _$ C+ g5 x5 C: ] T( YLanguage : English
. v% @8 G$ p' m7 o8 _# UDefault : No
1 p9 m4 v" |8 ]+ I9 BForced : No
, o$ v7 ]2 d% d# C/ J3 w7 q2 M9 x% J3 _1 i
Text #26 t3 @: c8 v `& g9 t! P* t7 d
ID : 4) b1 P2 r7 z' @3 p
Format : UTF-8
+ o6 U4 `$ t* b, B& Y& qCodec ID : S_TEXT/UTF8, `! ]' l [ O+ U/ y: h
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text" X( ~; a" a$ i
Title : SDH
0 C7 K' l; D V6 k; fLanguage : English6 T8 R9 }+ {( v( v# x9 N
Default : No
% z; Z+ |# V& ?4 p' `/ _' ?Forced : No
5 o' `- v* I0 \$ V
* O3 k% \8 p, a* v9 F$ M# LText #3
4 z% |+ L5 R% F1 A. ?ID : 5- L7 J: @+ G% W/ V( ~$ h
Format : PGS
0 o# h& ?2 a( gMuxing mode : zlib
K! i, c4 w% uCodec ID : S_HDMV/PGS3 B3 O y7 O \$ Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( j. v, h' x. F
Language : English
9 j2 @% [8 f. V! ]; x6 |Default : No
! |2 J" Q" i: X' g( m+ ?5 hForced : No0 h. U6 n1 v) f( }! g- A/ x
7 S2 l6 V8 u' I$ G: q8 D: O" sText #4- x1 j8 g- I, p ^' @$ Y
ID : 6
, _8 c9 d( B6 c! \Format : PGS
3 w q S" L0 H; p' U: lMuxing mode : zlib
3 o) \8 I! b2 CCodec ID : S_HDMV/PGS$ k0 d2 K/ E- G+ P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs ^9 N" Q, u: o4 }3 B) F
Language : English
% ^ N2 \; @) a7 O. b; X! ADefault : No
3 v2 y+ Z4 H* B6 V0 e* nForced : No
& z3 x% b+ V2 o' A9 L: Z" f& \& w5 N) ~* r9 h6 k+ P: }' z: P1 k
Text #5
- j8 U; _: h4 M& f3 x- D0 yID : 7/ y5 B# ?. e% a* g* X0 y
Format : PGS
- w; D6 ]& W% c: Z# Y7 d, c% BMuxing mode : zlib
0 q" o) t3 Z' u" d1 U8 r1 D6 x8 ]8 FCodec ID : S_HDMV/PGS
u7 h! J7 Q* t& F+ Q1 ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! D4 t3 _- A: n4 O* M: lLanguage : French
( d8 K! ~/ T C! g# [) v$ u! [" xDefault : No! j, P2 C) \; r3 h) c3 x
Forced : No3 g. U! ^ w# M) `) w3 L% p
# S% J1 E! _8 `- }% @
Text #6* q4 h( d) l3 y6 x2 a' J+ M6 j0 F
ID : 8
( K, i; u8 P" s+ {3 m; C* tFormat : PGS" B2 q: J; l6 X: @% H9 Q
Muxing mode : zlib
8 H' W1 y+ g2 ]5 l2 rCodec ID : S_HDMV/PGS
' l* B* w* [7 m9 G, D& }2 HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" a" N4 P7 U- a( E0 j! {
Language : French6 ]) M8 ?/ L8 f7 J! F
Default : No
! W+ X4 P- z2 l5 CForced : No5 u) a+ O, I) ?* c$ N
/ Y: N4 Z/ Q" V2 e1 h9 u2 K: n( ^! ~
Text #7- u8 D8 i' w n: `; g) }
ID : 9
# @ N8 Z5 u8 o5 v6 `$ z5 b* Y# fFormat : PGS% c! t2 C9 R+ X
Muxing mode : zlib" @2 ?/ X3 R' K! t2 \
Codec ID : S_HDMV/PGS; f5 J: `; f. G, K; C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 [7 y+ O P4 \+ c9 B& L
Language : Spanish
# B" t+ u( ^! ]* O/ A; p$ PDefault : No4 y' }; M6 }. o
Forced : No
; m. W: J- R) s$ D# q& e; y) y" d6 v7 M! X7 H
Text #86 l( X6 N; G; S; @/ t/ n! b
ID : 10+ q$ _3 L/ f. w S
Format : PGS
, f+ d$ a8 \4 cMuxing mode : zlib
2 }8 \( T! K/ A( V3 HCodec ID : S_HDMV/PGS$ j- i4 e% s+ a% o/ q; _! o' l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- [- I) ~( N7 R T2 ~0 n
Language : Spanish
. I) ^! ^" \" m! IDefault : No
" b; ^: m3 X9 p2 D; ?( P6 c: lForced : No+ H; E, T. T% X- k" b( u
0 _5 G' ?; s) q* N* xText #9
+ N6 z. x- _% S3 |3 V* fID : 113 U1 n. g. Q7 G9 M) q( ]) q
Format : PGS
5 X3 S4 _: f4 r* i" WMuxing mode : zlib
/ h0 h8 I/ c/ x4 cCodec ID : S_HDMV/PGS; N- a+ O L2 ]& {+ [* D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 L% S7 L9 m! `% yLanguage : Arabic2 w2 j9 U) B) K1 a
Default : No7 W3 P- d+ q% X! f
Forced : No1 ^9 S5 U/ C- E/ M9 }
1 U0 i/ x$ N4 s" e( g2 ~! R# Q3 oText #10
' T2 x; z4 ]& S2 YID : 12
; ]% Z, x/ o; j8 |& }7 {Format : PGS
- ] r0 v) q6 T8 {' J" t$ jMuxing mode : zlib
: [9 u; u$ R; u- a e" ECodec ID : S_HDMV/PGS# u! Q' x8 i9 s% N8 ?" O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 K0 c2 `" G1 ^* C5 ]% MLanguage : Bulgarian) d4 u4 [( Z2 r; {3 j
Default : No8 ~. v2 i4 a# y. P7 D/ c" j7 h! v
Forced : No
" S) j" l1 P% r2 u
1 o" @* Z1 T$ c! M* S0 J9 B {2 u) WText #118 _( o+ E. I$ n( R1 D
ID : 13( C4 z- C; _! ~
Format : PGS
1 T2 ^9 E; M) r+ [) u4 q- pMuxing mode : zlib
. S- M k/ ^4 b) e' ]Codec ID : S_HDMV/PGS* N) z- u, @* q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: ]1 {9 I* ^2 m3 Z1 G
Language : Croatian0 f+ R2 N7 |5 R. l. f
Default : No
. d3 U( M; c( [( z' `Forced : No
- b' _( I. u# a$ G1 F# f
4 m+ t0 v7 |7 N' j$ G0 EText #12; Y0 X! `& F& O/ i1 D9 L
ID : 14
$ N0 J. ~: ^4 yFormat : PGS
. X. ]0 p# [* zMuxing mode : zlib& L$ q' H3 g5 R( g
Codec ID : S_HDMV/PGS
( S! Q7 V$ }. A' J& F: Z/ U5 BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Z$ G$ K- ^& a) X
Language : Czech
, E3 ? ^# t" g' j* m; `, C, v7 CDefault : No) f v/ v* |* z: Q; H
Forced : No
9 W! G+ u1 t7 [4 E; g+ @ R" i, q+ x5 z$ a/ T" E
Text #13% o2 C7 ]$ j n
ID : 15
* O0 a+ x3 y& mFormat : PGS
+ S- d! P8 X/ c2 i0 W4 uMuxing mode : zlib9 [- h1 W; P2 K4 c
Codec ID : S_HDMV/PGS4 ]5 z9 O8 X) K! N6 W' w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 j. i) p/ W3 G2 X$ s' V" v% i
Language : Danish
3 U" P' N3 f0 w; n( ?$ ^Default : No' S$ J* A6 ?0 o3 j2 b4 R% l- r
Forced : No
) c1 J) Y0 i& s' K# M8 j/ H( x& e
& f6 d, y: Z/ O* Z( YText #14% H/ A- o9 x, |+ k' j
ID : 16
) Q+ \" Q. J+ z3 ]) `Format : PGS' [# b# ]" w/ E& ^( x& N
Muxing mode : zlib0 x$ r Q8 Z7 w6 r. r% p
Codec ID : S_HDMV/PGS$ A! L1 Z! \# ^, a! o3 c7 g" g: H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) e: b$ t* P& S8 E3 J) kLanguage : Dutch) i' M; i! C( ~/ M
Default : No: S. x. z* X) i. L. ?, Y+ X
Forced : No" g1 O; }( ~4 `" `8 t |* Z
" q8 [% l% ^6 L9 UText #15( _5 T' ~8 y7 W C- j- x) j, G
ID : 17
' ^: z, M5 ?' v7 r S" k8 \Format : PGS
6 V8 K; z# r6 n2 }7 q( xMuxing mode : zlib, T3 ~$ \8 e+ R' d+ T" @2 E
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 b: H7 W; g# p8 n# A+ E9 v" iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" l6 w: b# l1 b1 ?+ }' K7 P; mLanguage : Finnish
2 U# n, b7 U' a6 S z2 N/ h9 LDefault : No
& i0 d* d1 @, v* m2 R- DForced : No
$ r3 ~' O( m: G, U6 G
! B* ?2 O2 l7 X- P6 k) h2 r: JText #162 d- }) _4 `% S( v# t0 d+ S, d
ID : 18
1 R; c. \2 m* c- M6 m) x0 p6 G* [Format : PGS
$ m5 |$ [: N' g7 T- K- y3 KMuxing mode : zlib+ [+ Z, u% h2 d: [* s( O) \0 a
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ |1 n/ p3 Z g: ^4 @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% b; {# g' |% C, fLanguage : Greek' u9 P! I: @: ?- v* k
Default : No& j; z# _" v0 l6 [# ], @
Forced : No
( R- b5 i; [4 R8 G
+ O3 v2 [6 D; r2 V2 }Text #17
0 S }0 H6 q; H' CID : 19
) L3 _: A6 h( {9 v2 `# n- RFormat : PGS# u" l" R4 M+ I0 {! f( V' I3 f
Muxing mode : zlib" Q3 R( M& a: k. N0 m. l; X: D- d
Codec ID : S_HDMV/PGS( d4 q+ A" S! U/ O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* A- L3 G+ L, g& fLanguage : Hebrew
9 b' C3 c7 b) H: u" mDefault : No4 ~9 ]% m0 Q! S' l, ~: R
Forced : No
0 H5 J8 {- U: j1 `4 W2 G% Z! E8 `7 ^9 @8 H+ T) G9 V
Text #188 }$ t% c% q6 x* G+ s
ID : 20
5 o6 s6 [" T9 a( j' } K* nFormat : PGS; `* ~4 z( \% g
Muxing mode : zlib, o0 J/ O2 {) m p3 Z
Codec ID : S_HDMV/PGS
* r; | A, f* s- ?& l: x7 w' ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# c/ ]5 t, C1 ~- u5 i7 A3 }" yLanguage : Hindi! Q1 A8 T6 }7 h) V, y: F3 n1 {
Default : No$ \- D& J# u7 a+ D
Forced : No0 {$ A1 x3 _/ z ?6 @" [
% ^, M* c3 D: Y" R: K% Y
Text #19# S) [6 |" l. z/ y; U1 q" Z3 D
ID : 21( [% c7 j D! Q) Q8 s7 t. K
Format : PGS* |6 d h7 o7 D& h/ V
Muxing mode : zlib
, u7 C4 O% U+ ?; VCodec ID : S_HDMV/PGS% }4 n" U( \( R+ T- f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# c6 D3 R( q b9 c4 B/ o$ T
Language : Hungarian9 V1 |+ o3 J( i% p" |: P, ]' q0 d w
Default : No8 ?5 ~6 i4 w K
Forced : No; V7 s6 c, j! C2 m/ S) }( l
$ U( ~& e0 }. w7 t3 t! CText #20" i) H- ?( h6 {% o" Q
ID : 22- Y. V! h/ K g/ g* m B( }& Q3 |) O
Format : PGS
3 T7 G/ |5 ?! D) [% {9 L" }- {Muxing mode : zlib
' ?5 c* ^5 j) _0 ^5 ]- X/ VCodec ID : S_HDMV/PGS
( r5 A) E, x( _* t# |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- j3 D) n* X" S9 X3 X7 nLanguage : Norwegian
7 r8 O; ^& g0 z" K- CDefault : No
5 {7 z5 V8 j# a! t# ~0 `Forced : No7 z5 @/ l9 i8 M
2 ^3 |' h/ y1 T" NText #21
# G6 k, X! V/ ?ID : 23
6 g/ B( J3 P' e9 x. IFormat : PGS
( `* }" e _. H: U2 rMuxing mode : zlib
' r$ I% m+ N+ T( K2 fCodec ID : S_HDMV/PGS
. c A6 A' `7 R4 ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- E4 G# N# b1 x* R5 }+ p8 Y
Language : Polish
3 H6 B. N, Q. @+ ~2 x* JDefault : No8 X+ L. V, c; f5 L6 L9 n
Forced : No
- g( [& q& n+ I6 y3 j" G2 }) D) I' {# m$ r( j3 z) m
Text #22
' ?* o" x5 _1 Y3 N8 JID : 247 \" w( O% F& r( E) s4 M
Format : PGS) C+ B* I+ F* y( u; l' Y
Muxing mode : zlib6 S) x1 `2 ~, i2 T
Codec ID : S_HDMV/PGS
: O7 j1 c# C1 ~8 T/ v9 `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, Y) U8 b8 U+ i) B$ Z% _; v- x
Language : Portuguese! {! G1 S/ {& S7 G2 o
Default : No
* ^7 |$ A2 I" s+ [+ VForced : No2 i1 ^, t& {- K) d; n
6 n0 @ y# D( S* r8 e3 v( j, ]
Text #233 p$ I; D# s6 b0 A& P, N/ [$ N
ID : 25: g2 V5 f: b. y9 A$ {
Format : PGS+ W3 g& p4 U' f4 Z
Muxing mode : zlib
$ m: R7 @1 L2 }7 g7 UCodec ID : S_HDMV/PGS
; G, ^% ^7 J9 Q6 hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" i& O6 h1 l4 t$ w+ u4 L
Language : Slovenian
/ ^. w( f% v' FDefault : No
( M; i3 b( i( \% U& kForced : No
; F4 r+ j7 b; n- P7 P$ k& a3 R9 c* ^& v0 T
Text #24; D1 q" B* Q. t$ O: r/ q L+ n( N
ID : 26
) P7 j* U! h$ yFormat : PGS
9 {5 z! ]/ Q; e* }: B$ x% MMuxing mode : zlib, `; S: ?- I! U" z- A) Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
( ]2 _* ?; q' h. I' @$ }: h. MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ m: l- R% U0 M; h
Language : Swedish! s L9 Z& l; r* B) v" i
Default : No6 B6 q( d5 j/ ~3 }1 O" o
Forced : No5 \" ?3 W" X4 y, P
5 |! E. ~# P; _) p' O3 Q8 X1 IText #25
! S# f8 M& x9 Y. kID : 276 C! \; \6 I1 v% E% [
Format : PGS8 p I9 d# f3 ^
Muxing mode : zlib% N# H# h0 o. K- V: T i$ E4 K- A
Codec ID : S_HDMV/PGS1 ?! c1 k& m' Q$ d" x1 V! M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- N; T4 `) O8 pLanguage : Turkish
N# w; s5 v5 m+ h" ]Default : No' I0 d! S/ y0 `# t0 Z4 s
Forced : No
6 [/ H0 O0 T; T6 n8 }. x' k, i& S. E- Y- l0 A$ W
Text #26
+ j! z+ s+ G! g2 t+ G- f; m1 {6 CID : 28
- t# l5 u5 Q- u$ A, V: _Format : PGS+ u+ k9 K# A; p
Muxing mode : zlib
( g1 M$ }0 c1 y% M# {4 P" j5 i2 o% kCodec ID : S_HDMV/PGS
, [; y, l D8 t" I2 `& \" \; qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: Z8 X( s) s: w) @! CLanguage : English
6 K3 a' t! {4 Q" I/ w, {Default : No, N- b0 L6 n E0 o) N; V
Forced : No
6 w; l6 G3 U& Q
( i; L/ E+ z( r, m0 H5 g1 vText #27
$ j2 H! q/ U# w |% UID : 29, `8 m( ^$ Z% V, Z
Format : PGS! Q2 z7 n$ W4 f8 u) `
Muxing mode : zlib! p8 p1 ]0 j; n; {. u& k
Codec ID : S_HDMV/PGS q! t S; B) R" `, t; s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# P/ I) b3 Y8 [: q
Language : French6 D1 ?1 \. ~. |' A" |+ U
Default : No; x/ B; e# n0 u2 Z/ r2 m
Forced : No
8 `4 n4 \ V- n7 O. S/ [2 I$ s7 H8 B! i# j$ S9 W4 @$ v
Text #28
) w+ ^9 I, W: ], R1 E1 _: O) mID : 30
5 P$ P ~6 H$ ~5 u& BFormat : PGS! Z2 _. c) ]. M8 e8 F
Muxing mode : zlib% `, i# v1 B+ N# Q
Codec ID : S_HDMV/PGS1 ], n, a9 ~+ u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 J3 z5 }* o' Y" g' H; ^( N& PLanguage : Spanish
: m$ _+ _4 L$ t! fDefault : No7 D j2 z. W( P
Forced : No9 z4 z1 j0 S! P3 g$ k
9 s: L& w- c2 I# F" L2 B
Text #29
3 |5 P4 c* T+ _9 K! _ID : 31
1 x y( i6 K) J* ^3 oFormat : PGS
' d: }$ D' }& ~, C* wMuxing mode : zlib
a$ h* O5 |- X. ACodec ID : S_HDMV/PGS, j/ j% W! e- D, U5 @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
M$ }2 D* E8 F$ `. fLanguage : Dutch
. f! d1 ~7 l5 I J% w2 d; t' cDefault : No- d, \* @" r1 J- h# ?8 j) n
Forced : No8 S# R+ H, h* A' Y2 K
. I, f0 x" u/ N" @Menu4 J# F% b0 A5 _8 @2 I5 r5 Q- ~
00:00:00.000 : :Chapter 013 F a- z9 h. ?$ X3 ]: W
00:04:50.415 : :Chapter 02/ M6 V6 `& [1 t2 K3 m
00:09:21.519 : :Chapter 03
& @( i4 B5 x8 Z00:18:24.144 : :Chapter 04
/ O, ^- N* S& {% S% k00:24:08.780 : :Chapter 05
* B+ v4 h4 q( ~( E00:29:49.662 : :Chapter 06
: ?+ u9 j' y, [* }00:36:29.770 : :Chapter 07
% L' z" \ h$ d0 a8 M" w8 h00:40:18.165 : :Chapter 08$ ^8 S4 k' T. d, Q/ M* _
00:47:37.312 : :Chapter 09
% `6 w- |" z' o00:51:20.410 : :Chapter 10
' j7 I: J0 C0 V$ }3 w i+ g7 K2 S00:58:45.230 : :Chapter 11
2 N3 X- i4 e/ E01:06:08.297 : :Chapter 120 a3 X1 _- L0 d3 D3 B$ k! p r
01:12:33.807 : :Chapter 13+ K" B) A ?( I7 I, J; c
01:17:56.922 : :Chapter 14
7 s( M) {8 ^# T6 d6 H! N$ D6 \01:26:43.531 : :Chapter 15+ t( A/ y! {# i" t! m
01:30:24.001 : :Chapter 16 / A. V1 m/ M! I, j
! I, @% Z/ D8 ~
5 `1 H5 ^# W* |7 `" ^ ~# p6 c3 O$ E. ^* k
! F! F! [& |$ Q) p9 F
|
|