- 积分
- 136290
- 经验
- 42958 点
- 热情
- 28873 点
- 魅力
- 11269 点
- 信誉
- 21846 度
- 金币
- 4989 枚
- 钻石
- 3901 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 4989 枚
- 体力
- 33936 点
  
|
2 k9 B7 t8 U7 M" \7 U: A4 T4 s
: i$ }2 R& y; X9 e, Q
◎译 名 浴血野球场/疯狂轮滑/极速风暴
: _. c" j- u1 Q# ?% S◎片 名 Rollerball
% z9 p; I+ a* _3 c: d◎年 代 2002$ J" Y( L* _1 F$ I
◎国 家 美国/德国/日本) X; g# n! x s7 `9 x6 N
◎类 别 动作/科幻/运动
! N( m2 \- I9 i. o◎语 言 英语/俄语/法语/阿拉伯语/韩语/德语/日语! [* v1 |2 X) W
◎上映日期 2002-02-08
- j* V- {* ]0 _5 ~" j◎IMDb评分 3.0/10 from 23,416 users
% P U* e' ^. k8 q0 l◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0246894/2 O; s. V( [) i6 m) |
◎豆瓣评分 5.1/10 from 195 users# _9 s2 W6 q* ]& p
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306917/
! o. e! ^3 A- T◎片 长 1h 38mn
7 s; Z& d" K% _$ G◎导 演 约翰·麦克蒂尔南 John McTiernan
6 o7 P2 o4 G3 x& S. ?( V! @9 M◎编 剧 约翰·波罗 John Pogue5 T' g _) u j" N' G" d' i/ |0 @
拉里·弗格森 Larry Ferguson
4 G% U# u: E* o+ T5 l/ O$ ]& K* v* j◎主 演 让·雷诺 Jean Reno: \3 I f% z/ b# _4 Y# @
克里斯·克莱因 Chris Klein- B( n8 a ~; [. H
LL·康尔·J LL Cool J0 ]2 x) f8 ?0 N7 b' t
保利诺·努内斯 Paulino Nunes
5 ^1 r- W" [! Q; F+ p7 A) @ 尤金·里皮斯基 Eugene Lipinski5 D1 G4 I5 d4 c+ A' }5 M9 [
0 p% J. m( L2 _$ Z/ H. W◎简 介 3 Z" M. @9 R6 N+ u, p+ _
/ Q2 U- w+ I# t6 K5 U
在不久后的2005年,一种名为“轮滑球"(Rollerball)的新兴竞技运动以其超乎寻常的惊险、刺激吸引了大众的注意力,成为一大体育娱乐热点。每当赛季到来时,数以万计狂热的观众都会疯狂地为自己支持的队伍下注,然后守在电视前观看紧张的现场转播。然而,在这项运动的背后,却隐藏着黑暗残酷的内幕……5 x( u+ }3 S6 w* G
2 x; T3 X4 i: {( S4 v' E. W$ P In this fast action-packed thriller Jonathan (Chris Klein) Marcus (LL Cool J) and Aurora (Rebecca Romijn) compete in a dangerous fierce sport called Rollerball. Although Johnathan and Marcus try to quit cruel and vindictive promoter Alexi Petrovich (Jean Reno) encourages them to still participate. Petrovich sends his men to attack them while they are on a trip but Johnathan survives. In the end during a game of Rollberball Petrovich attempts a public execution of Johnathan but the question is will Johnathan get revenge.# i" s+ E/ `8 Y' d: a
Video
- A) `6 C5 ]$ M# w$ UID : 1, Q& A2 @0 A5 N3 f" ]5 F
Format : AVC
/ k0 g- Z6 R" J6 B; BFormat/Info : Advanced Video Codec
# q2 y* w- s: R) lFormat profile : High@L4.1
+ F* B2 j8 ]0 L+ `+ J f* FFormat settings, CABAC : Yes6 S( a( ~; N0 x5 ~
Format settings, ReFrames : 4 frames, c* B) B& u( p2 ]
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC$ O% e/ S+ E! a3 c3 R2 T) c
Duration : 1h 38mn& P7 g9 H( F9 Z, M$ V S7 i
Bit rate : 12.0 Mbps! L; j9 w; Q# @
Width : 1 920 pixels: J" w8 k2 Y1 s a& Z( }, A+ K
Height : 816 pixels
9 f' N4 g3 @( O; m' }; w5 D5 }Display aspect ratio : 2.35:1
. j- |8 l7 P! S" @: [- sFrame rate mode : Constant
9 P! w# `7 F5 m& QFrame rate : 23.976 (24000/1001) fps( T8 u' R" O, o. u$ y* P& k8 `
Color space : YUV
* |0 |3 i* g, i8 U d# N% J1 vChroma subsampling : 4:2:0
2 y5 \# a/ p, ~/ L5 T9 W, NBit depth : 8 bits
( Z4 x; Z+ N7 v+ _" Z" Q8 wScan type : Progressive G+ S+ i1 |& z' r M, j
Bits/(Pixel*Frame) : 0.319+ X3 C' R% t. ]1 U" F c9 x2 Q% `
Stream size : 8.18 GiB (87%)6 X% a+ s! _4 S
Writing library : x264 core 92 r1510 33d382a% @ T! u/ x0 E& b. w+ l5 K4 ^7 G
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
9 }& R7 ]2 Y' j7 k9 YLanguage : English
; z) p7 Y+ v$ F/ r6 M- qDefault : Yes
% M4 A( a V: t9 AForced : No* H" U( j1 m1 A# l
7 `7 u2 e) q. e4 m: [/ }, r! r% Z
Audio& c" e- L$ Q5 d) }1 [3 ~1 H
ID : 2
3 R5 E$ @9 O2 FFormat : DTS
; t! h: ?/ k, ]) p4 U! |# H1 {% BFormat/Info : Digital Theater Systems4 H6 v! Z/ b: t
Mode : 16
8 X' x) _. M2 ?) Y& K% r! `Format settings, Endianness : Big) ]( P: f, S1 v) @
Codec ID : A_DTS& w; y# m+ ~* I9 \
Duration : 1h 38mn: F& {( {+ K& s- s ~5 o7 R' j
Bit rate mode : Constant1 c/ {, u' X2 q% c2 b
Bit rate : 1 536 Kbps
j2 F% w; v* |% C6 U z% [Channel(s) : 6 channels" A% q4 J8 }, e7 \$ H
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, o3 g1 p# g' o; R5 E8 kSampling rate : 48.0 KHz5 T2 s! b! p. _! D
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
& R. O7 l& X: a" l- h' bBit depth : 16 bits7 g, D" i1 }7 A1 A
Compression mode : Lossy
7 { i K. v+ a; G6 R5 dStream size : 1.05 GiB (11%): U. s3 O+ \4 S8 d9 x- o" @( t+ g, n# L
Language : English
4 k5 X1 [ B8 j. DDefault : Yes& O5 h1 v P* }/ u5 W
Forced : No
; j9 c/ B4 K+ [) ?6 E
, F+ j9 `$ R+ uText #1% G" U8 Q6 w) d
ID : 3, s, ?0 _$ q1 b: z! m
Format : UTF-8
$ f- x8 y& Z! R0 ^+ f' CCodec ID : S_TEXT/UTF8$ \/ g* x+ ~1 a8 I
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
C) ? Z2 H% p! K7 n2 N, V" @9 p% lLanguage : English* h; u& { g4 A; u$ _
Default : No
; r3 {& S$ h3 @+ o7 N7 zForced : No
4 T; h: r( H8 x H+ u) e. u# L3 ~( [- T+ ^
Text #2$ n- G8 T7 {9 ] @7 f- G
ID : 4( a8 p7 J4 }, Y" x
Format : UTF-86 p: a! w6 _( P* {' A6 w
Codec ID : S_TEXT/UTF8
1 ~& m: u# h: k. I2 f0 KCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
1 X0 w5 ~% H. MTitle : SDH
& T* j$ `8 k' Y: U# r& C6 M5 OLanguage : English' j6 X! R# U( I) A9 i: K$ a
Default : No
9 w* h& {4 n- f- rForced : No
! z% @' [% T0 R$ t6 }
# L! _1 `2 i& a$ l4 u$ Y2 O! n2 {Text #3! C# a5 \8 {. Q, x+ T
ID : 5: B4 }( N# T9 B( }5 `$ P
Format : PGS+ d) S7 P3 O5 I. a* j3 X5 b
Muxing mode : zlib! H/ T2 Z4 o' D; S' t/ X
Codec ID : S_HDMV/PGS8 q+ s7 B) Y# l9 z- ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, v' a9 W: G& Y. T
Language : English* G. v/ r1 Z' q, o: b
Default : No
4 ~/ g7 I. d- h& K0 [5 }Forced : No" j, c/ i, U+ y! ]3 R- a: A ]& z
3 H$ t2 f1 u/ E5 y0 J2 [Text #4
; r& w9 W. d \' e' uID : 6! R. ?- R B; w: c; L& ]5 r
Format : PGS9 v j# C* j2 a% R+ Y
Muxing mode : zlib9 L$ W5 l0 J9 f8 c- b' g3 c
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 Y G( N2 I( N; UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
I" Z7 Y: b0 }% ?Language : English8 W. m% \% {7 L7 S, P
Default : No- [0 f6 c# ]1 w- g! L1 n, }
Forced : No( J: t2 }2 R3 [' o1 d: O
$ ]' \& G6 R$ i$ |: y2 R$ U; XText #5
+ [6 C- y- n/ F. I1 a' xID : 7" M- o8 I+ I9 ~* e' V# K5 t6 [
Format : PGS
8 e' N& b: l$ H! dMuxing mode : zlib
# g0 \; t* R. i; \- Z% u/ xCodec ID : S_HDMV/PGS0 e" S) C c; w! e% F9 R7 W( D) L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 e$ ~1 w( F& n% d
Language : French
+ C8 r; E+ Z/ A6 j! ]; h* p7 _* yDefault : No# {7 \( j" B0 z1 N1 O y
Forced : No
6 H' @ K) K; j- _3 v Z8 j" U- F
3 g8 ~, c3 @2 b3 O/ K" nText #6( v. {( e1 H) a9 U5 O
ID : 8: J# ~, w* l }4 C( u6 C6 i# L j
Format : PGS
) V& p/ D# |, T- O4 D4 ~2 PMuxing mode : zlib5 I9 N( N/ g! r6 l, r. Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 [8 m9 P5 ~+ q& E, iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 j& Y! Z, `6 S4 U1 D( s" MLanguage : French
0 O3 {: i! L5 e( ZDefault : No
1 c1 ^7 T: K+ b+ e( BForced : No
7 ]7 y: Y r' H0 q" O
6 v1 R$ d' G4 O5 d! S; R7 \$ `# HText #7$ Q6 {7 m) {- H6 H5 l* ?: }' l
ID : 9
5 B/ T& i3 C+ t' C4 F% ?Format : PGS
8 s8 _/ _+ M- Z" P3 _Muxing mode : zlib
* |- F% r/ I7 J1 o1 L8 d& |Codec ID : S_HDMV/PGS
- p, H" ~3 x% l" Y' O0 A1 Q8 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* L& `/ D J. |; f" VLanguage : Spanish
a( i3 A) N1 c; T1 {" {6 v8 IDefault : No
- K' m$ Y( C# G: V/ RForced : No
$ w+ |. k9 f. @( z. I" ^" L5 z/ v4 C# r, [- } C" o8 D
Text #8
" c0 D% g9 | x. gID : 10
! p& x+ B( G( T* {/ {Format : PGS/ M6 k$ O. F' r3 ?) X* {
Muxing mode : zlib
) m& ~- p. R; E1 yCodec ID : S_HDMV/PGS- W8 S3 i! {0 U9 d4 \5 G4 j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( q$ P5 m7 x R& M3 R
Language : Spanish
. F7 J: e/ i% k! Z& IDefault : No. w; F, l3 B7 ?% {, k; _
Forced : No
1 H: K9 c/ V4 h+ {1 q( ^" v: g# q
Text #94 p* o$ S( z8 K% x0 a+ f* D
ID : 11) ~0 y; ?1 T" h# P% |+ l" c% F- q1 z
Format : PGS
% x M5 V+ \; O% Y r; Q0 sMuxing mode : zlib; w8 Q3 B* U! E4 n ^) V, d( R5 @. S
Codec ID : S_HDMV/PGS, P" W8 Q3 U A) t& g
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, Y2 a% Z* x' | g1 [" r! s9 N% ]
Language : Arabic
( O F6 g$ e% m% zDefault : No5 x( w7 v( ]! b* K7 C
Forced : No3 X6 J+ t0 Q# b4 a, r
' l0 z$ ]# Y+ _2 L. e! F$ YText #10
. X* c+ {# _) LID : 12
' Z6 Z. M$ C# cFormat : PGS
- X2 W: R2 k, i- {: \/ T. WMuxing mode : zlib n+ ~4 S9 k+ f! i# a) R x# d( N
Codec ID : S_HDMV/PGS
) V- x' Z, t O8 G6 JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ ?5 m" f' B2 {7 V
Language : Bulgarian8 w6 r2 e2 O% |
Default : No
8 D# E* g6 o- }; C) K' ^( a! f* _Forced : No3 u) q( e1 X3 F; u
, z. o/ z! ?& N* B2 D6 Q9 q4 W
Text #11
. J' z/ d/ |, g. Q9 j; U: \# V) @ID : 132 S) [3 B% G Q+ v9 C- i5 t& V
Format : PGS
2 X- K% X( e) ]7 I+ aMuxing mode : zlib
. H( ^6 O: e- Y1 JCodec ID : S_HDMV/PGS
, u: H! @0 u0 Z+ P! N* l6 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 B: ?/ S8 y3 x6 F8 B
Language : Croatian2 _. s# v: G- n: u& O3 ^
Default : No8 U% ?' F6 \. _* u7 S7 ^2 t \( W
Forced : No
1 d2 Y& E. C k# v. L
/ i* @: t9 ~* pText #122 R2 i: Z+ r8 R. T% G7 k& S
ID : 14! N0 t: R' M4 H7 R. M5 v1 n
Format : PGS9 v6 ^% ~+ W; Y/ ]1 i
Muxing mode : zlib
9 ]9 [, H2 Q: c# }: p+ jCodec ID : S_HDMV/PGS4 _2 P u. M+ R* }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, @, A/ w; b) R8 O( j/ I& \
Language : Czech
1 U+ D) o6 p9 z- o# e2 \2 F0 ?% ADefault : No
6 w# ~+ K2 G$ t# I& k' S# TForced : No; U, X- |. P" S. |
b0 ?$ X$ P3 E0 A2 a' xText #13
1 L Z% ?% ]; ]ID : 15- {. T6 z9 R* C' s
Format : PGS
" G! `: O. y: V- a( u) T, t$ S/ UMuxing mode : zlib
, |4 t2 |+ q0 `Codec ID : S_HDMV/PGS
5 J8 g) \& C$ `! g% A0 h" OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. L# i" c$ D+ n8 Z: v. J/ E' V0 kLanguage : Danish8 w9 H) U/ K6 N/ J
Default : No
: R1 E! s' d* a" O" _" U+ CForced : No
2 `* _. [, \, s' d4 Y& P" E8 I! ?+ c7 j. Z
Text #14
s, Q% s- [0 [" lID : 165 R) \* u( h' Y" H
Format : PGS
, m* L: y+ `8 e- F" ^Muxing mode : zlib
0 A, n3 M! ~; ^. r, q0 F# KCodec ID : S_HDMV/PGS, r2 W" N. d! p! c# |# t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 i+ v% n: L8 U# E9 x; K( f7 mLanguage : Dutch
( v8 h3 q: y) ~ fDefault : No
9 \9 b: r( ]; O1 s( nForced : No
3 l) h: q# G' [$ r% c/ G2 I
7 B3 |. N) _. ?. \/ @Text #15
; s" A9 f+ M9 x) _0 z' GID : 17' v2 I9 g! F4 v1 G' A, I
Format : PGS1 n$ o* }" u2 g( ~/ o4 {' G, W* ]4 _0 R
Muxing mode : zlib
7 A9 f* M/ B/ Q1 N! \ cCodec ID : S_HDMV/PGS; s7 @8 l- |0 `$ D0 z6 I, h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; ]* L6 a m% JLanguage : Finnish/ R* j" c5 Y) r6 `) r+ A
Default : No9 l/ o4 T7 P. v3 C; ~9 P3 S3 G
Forced : No
6 K4 M+ D4 M3 [' U$ n X
# o$ s6 w; Z. x/ y" I C, N2 qText #16: R# _7 k- P- m9 v( @
ID : 180 P# c" J) a+ E) Q
Format : PGS5 w9 }7 [9 t4 h7 k& n
Muxing mode : zlib7 n3 w& K5 }3 E
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 |9 r. {$ V: M" ~" ^3 A% XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
h& R* v; b, N. S" Q6 C/ c& Y( ZLanguage : Greek
* w0 |& J( U3 B& S ~7 oDefault : No
: r4 }' }9 y+ X! {" F3 B! D8 DForced : No- b7 @# ?6 j! N, {$ D! a% T
# H* |( W" h7 ]* |
Text #17( r* o& l T4 R) \1 x$ G- @
ID : 19
& ^6 T5 R0 p# [$ o3 eFormat : PGS$ K# t/ K6 k, L: h, e3 ]% [* s" }
Muxing mode : zlib
; ~( r6 r" i2 X( H+ GCodec ID : S_HDMV/PGS+ u4 j5 H4 @6 O: y+ a5 I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! z6 v0 Q8 X/ K9 n/ d' tLanguage : Hebrew
. m0 o3 F) Q: B; F6 oDefault : No
6 g2 p8 ]/ ~7 K+ F, j; s, e( [Forced : No% }+ i% m# l$ k& E+ J+ L
' d9 U7 Y- W: ]# A; m: aText #18; s$ l2 ]* r" i& `. O0 q
ID : 20
f* l. l% H; v+ S* q0 TFormat : PGS
) S5 M1 `/ d1 P/ n1 n% p, GMuxing mode : zlib7 ]1 O- Y8 ^8 K; `: t* o
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 L+ ~( D1 a3 Y6 `5 WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% c/ a! }% K3 F" a: o. wLanguage : Hindi
* e E+ `' j& t$ f: PDefault : No
% j' z. i) I% E5 a" zForced : No
; A2 e2 q$ e- M! v* h) s2 s9 n$ |4 ?) M+ {
Text #192 O9 z5 M7 |! N2 n( B6 d: d
ID : 21
/ V0 |9 W5 }2 Z4 O1 ]Format : PGS9 Q! G. f' c9 a+ k' [5 G9 K X0 U) b& _
Muxing mode : zlib
' G' ?! B" D" V$ i' v4 `4 ?Codec ID : S_HDMV/PGS7 ?- X+ O# K3 \ U4 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; c& v) S; C! \4 p) U* U: C
Language : Hungarian/ ~3 c3 ]; a$ I5 f/ F
Default : No
* c, W. {* v& R: Q/ {! p7 ]Forced : No1 M( `, g' B0 g( h: ]
6 ]9 i* M" x! H* w* J
Text #202 S' W; q4 ~% G( J4 S
ID : 22
; v Q% ?; q8 i9 P& A3 h- uFormat : PGS
! f5 C: a u) f4 c. kMuxing mode : zlib" M: q4 m& b- ^9 }
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 \+ A" M% t: a, I1 A8 _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* d$ m1 z; D- \2 u4 z7 WLanguage : Norwegian
/ z& N3 ?# [+ S4 s8 S8 D/ ADefault : No5 S* F7 J R( H& ^* E9 p( A# u
Forced : No- k# r% f6 O0 u# u$ R1 J, N
+ l4 D- T" {1 @; Y
Text #219 s; E+ D! @1 i2 z1 f
ID : 23& L M' N$ H. c8 H* k! j1 T
Format : PGS! t! l. k: a& t8 r3 L8 Z2 |
Muxing mode : zlib
1 L+ D% H1 ?$ B v, }2 ACodec ID : S_HDMV/PGS5 `6 M& C# I& a' f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. a; p# Y H* O
Language : Polish
$ ^, H4 a! M1 i/ }& T3 RDefault : No
6 s2 [; T0 W( e% k( D6 p% ^' uForced : No
/ L, M7 l2 E0 U; [: i" M) T" U9 C9 z; h! Q; j% I1 k
Text #22% o3 ^1 A! N" w1 o
ID : 24+ j0 R" q& y; H1 t( v8 p% [7 o
Format : PGS
- _( n" C- [! @Muxing mode : zlib
- I: w8 C. a1 D3 M* \Codec ID : S_HDMV/PGS! l) w- J" h; C, P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* t9 r! d$ I4 |8 u# @
Language : Portuguese
9 m: C1 F1 o5 T: U U5 O. ]8 ]1 x! RDefault : No
1 I. E, Z4 {0 h) b Y% @' `) ]Forced : No
1 Q. i) j# Q) ^, b
! P0 L& V2 J9 x, X7 T$ V' QText #23
: I) U t6 e0 w3 J: C/ u+ v; K" BID : 25
: P! ^/ X( x# UFormat : PGS
5 T; _( X \. d9 l k: n' R& SMuxing mode : zlib6 f+ A8 ?( \; b: D/ T% V
Codec ID : S_HDMV/PGS
& o4 }. j. {% JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 Q# T. r, e2 E- w ALanguage : Slovenian5 \6 Y) u( w, P: T1 ?; h+ V
Default : No
6 `& v/ Y8 f0 j6 f5 T9 x% OForced : No
" J3 z1 \" K" N8 e0 T8 `+ X0 o, |" j$ I$ u/ C! H; |
Text #247 u& b; j: \- b' B3 v7 Z" y
ID : 26
0 K t* l0 T' w1 Z* ~ f2 u6 N0 jFormat : PGS
, h+ v$ L2 R1 KMuxing mode : zlib- e' B* i# B( q$ U2 c( S# W
Codec ID : S_HDMV/PGS
" X+ J$ K* U }% K" E; gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 i0 b% `4 Q9 N7 b; s0 `; z
Language : Swedish, p9 L; |$ g/ q x \+ w
Default : No
9 a7 w6 T# F) M- q& TForced : No* T, a7 F; C# v
9 P8 \( ~" }1 Q$ `8 H# X
Text #25( Z$ l0 Y$ R/ q" i
ID : 277 B' }; K! `8 \* ?% F& Y
Format : PGS6 x' F0 E" y+ G' n& B( s
Muxing mode : zlib* b6 I% {1 z) p) n) \
Codec ID : S_HDMV/PGS0 Z( g2 }1 W* R/ l4 i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 J- i8 r' F; i. k0 }0 pLanguage : Turkish
+ ?( ?" M4 U- A) eDefault : No4 h3 G: q% a& W- ^4 X+ Z
Forced : No5 _. Q; v0 ]3 M' `$ N" q
) |+ H! R6 b) m
Text #26
y; R1 y6 W! }$ {- uID : 28
2 l, }3 o; V3 A2 U& C6 N; f, ^Format : PGS9 E9 _0 Y3 S" T0 l+ P% m
Muxing mode : zlib
& M% O6 t- Y! s# G0 B3 O% wCodec ID : S_HDMV/PGS
g! J6 X/ J9 m$ ], i* i* p$ w) b+ BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 H& e$ ]5 y# u; a3 N$ D2 ALanguage : English
' ^' R% ^4 W7 Z4 J$ A$ I* MDefault : No
+ t0 e4 r' A. ?( E& |7 ?$ @Forced : No
4 x% |( |, F6 w/ Y b3 k; r# ]: H: m* P. T* v4 K* d$ m! b) l
Text #27. [% D2 W. u/ T H* n' g4 M
ID : 29$ P* i7 r, H3 s- h6 E( w
Format : PGS
( W) s0 X2 P6 D( X$ FMuxing mode : zlib7 ^( Z% p/ _3 T+ \; l* U" i
Codec ID : S_HDMV/PGS w2 d& v# N1 ]# _7 v5 r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% j: S' x1 i- ~
Language : French8 J; m/ d# e2 O4 M n; E! l
Default : No
' f+ n! G1 L+ k) b* C* o/ tForced : No. k; h/ {2 `8 a( g' W
+ x1 y7 q8 m/ \) M7 EText #28
% I; b: ^ o8 M$ Z1 HID : 303 m. ]& Z* k1 ^# M
Format : PGS1 v$ Z# V' o# F" ^
Muxing mode : zlib- E: v+ F, s. s3 p
Codec ID : S_HDMV/PGS$ t% M! t0 D6 p8 m( H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. }9 ]+ P4 g1 ~% A) KLanguage : Spanish
1 e6 h0 O* V: m z, DDefault : No' P9 C; g- O( Z3 F, h9 u. `
Forced : No1 X, j" p/ \! Y5 o: a' N
~# u/ Q$ o+ r$ U: DText #29
( H! @% \2 g, ~, W; }ID : 311 P) p K6 S" w+ S
Format : PGS4 m F+ L; {0 D* o
Muxing mode : zlib
7 S6 m* @0 V4 n8 u* _Codec ID : S_HDMV/PGS
/ `. r0 n- D; ~) \4 Y5 O: mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 |) ?( @9 c/ Y6 L- tLanguage : Dutch( H, t4 i; V4 O3 t2 Y! _
Default : No8 E( C9 z5 w( e5 D; p8 b8 W
Forced : No1 I$ a1 K& t1 A1 b B7 ?
- y" { r& t( f: I- CMenu. v+ O- r' g- q; Y# l8 W3 ^# I
00:00:00.000 : :Chapter 01
* q7 S8 i. Z8 S6 C% o9 Y00:04:50.415 : :Chapter 02- W6 s8 O& D3 x- `0 n6 Y
00:09:21.519 : :Chapter 03
9 r2 y) a3 B" D* a5 F/ f$ Y00:18:24.144 : :Chapter 04. P$ s* Z( i& O; u, \" |
00:24:08.780 : :Chapter 05
1 ?( L8 ^( I. @( }" F5 p! H00:29:49.662 : :Chapter 06( @* ?; v# O' D
00:36:29.770 : :Chapter 079 f# [' Y- m; Y6 v- T
00:40:18.165 : :Chapter 085 H% v8 W0 O" [, }* a
00:47:37.312 : :Chapter 09
/ r* y- s% h: Z9 j4 h00:51:20.410 : :Chapter 105 @6 A9 h3 S, Y; Q4 `! m
00:58:45.230 : :Chapter 11+ r+ Y4 X6 U1 |- m" E
01:06:08.297 : :Chapter 12
8 k2 K2 G, X% g) C. d# T! F01:12:33.807 : :Chapter 13. l2 y- f7 n: w3 q
01:17:56.922 : :Chapter 14
4 }' q3 J! E1 a5 A" Y1 f01:26:43.531 : :Chapter 15 K. L* c! f, E3 Q7 t, N' V
01:30:24.001 : :Chapter 16 ' Q2 O, k9 G" u& z( _ s

2 [6 g( U% s5 U, `2 j0 f
- I' p) A! U, d- B( R# L) ?. b) l. F) ^; {8 j! ?/ } ~% t
# N6 {' M3 k) F/ [6 |- U |
|