2 L+ B4 k% W' b" I8 D1 m
5 j) Q3 o8 ]; ^* P; P# g
◎译 名 捕鼠者/密探
+ Y5 {) J: U0 T" U; L) T7 A2 C6 d% |◎片 名 Ratter4 P1 B2 A, Y8 [" L2 n, G4 D$ g
◎年 代 20150 c2 `9 E: i( d2 F7 p; A" h
◎国 家 美国
$ \: g7 v- ~. F+ |◎类 别 剧情/惊悚/恐怖( t, k- w* I5 V2 ~# a* X/ m. s
◎语 言 英语
* Z% H& ]3 y2 A◎上映日期 2015-01-24(斯兰丹斯电影节)/2016-02-12(美国)
( T0 b$ D3 _, ^7 ^, h3 K◎IMDb评分 5.7/10 from 8,567 users: j1 l+ P8 s; a3 g1 W+ E% W
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt3836512/& z7 @) }7 G$ d, s% C5 y) s2 {/ S7 T
◎豆瓣评分 5.5/10 from 530 users
+ t: F8 K V4 U◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26438306/$ _/ A& N3 }9 U. b M1 L% ^4 [6 o
◎片 长 1h 20mn" {0 Q. x4 R( u+ r
◎导 演 布兰登·克雷默 Branden Kramer+ r2 @+ O6 H3 M/ N+ K
◎编 剧 布兰登·克雷默 Branden Kramer
! \$ K3 [1 o, a& O- T, Y9 L2 ?% L◎主 演 艾什莉·本森 Ashley Benson
6 N% m( c: K7 Q: q0 O- R. t 马特·麦高瑞 Matt McGorry( W! z- W6 q9 M7 y) h) [
凯丽·维诺夫 Kaili Vernoff
0 x( R. x$ G6 A8 S' ? I3 G 丽贝卡·纳奥米·琼斯 Rebecca Naomi Jones9 R& t1 s$ a- k; J
亚历克斯·克兰默 Alex Cranmer
3 q2 H4 A H. w# @. D0 R 迈克尔·威廉·弗里曼 Michael William Freeman
* L5 \( H2 v1 G9 U, F 约翰·安德森 John Anderson
7 l6 }9 l4 i! i7 b 迪伦·查尔菲 Dylan Chalfy4 |& m1 F5 b! }
卡尔·格洛斯曼 Karl Glusman
; M- D7 w" s( r' i 乔恩·巴斯 Jon Bass5 B5 g4 i. C1 I! y) h' Q y
特丽·卡斯特 Tali Custer
# ]% S/ n& U. x f/ N 特德·科赫 Ted Koch
+ ~( }# }2 k) {0 I 杰森·寇勒图尔斯 Jason Kolotouros
3 ?' y% b( [: o: f% d: S2 Y0 ~8 G9 m# V6 ]1 O6 B9 j% _
◎简 介 / l# L* Q. e& a8 y
3 R& \4 W# Z' {8 }( ~: K( s Emma是一名NYC的毕业生,两名黑客入侵了她的笔记本、手机、以及其他的网络工具,不断的观察并记录着Emma的生活隐私。当看已经不能够满足的时候,他们将监控设备升级到了更加危险的层级……
- w" }! P$ L* q" V k1 I% a
6 i3 R% |0 b3 k: \ A young graduate student is tormented by a stalker who hacks into her electronic devices and monitors her every move. 8 }6 G& ^% W$ @, x# t. N
- Ratter.2015.1080p.BluRayCD.x264-BiPOLAR! j) {. e/ l8 H# I
- R( l! f6 c. J, p9 m
- Video...: 1920x1040 10178kb/s @ 23.976fps- a4 c/ s. r- h4 L, l& b' W
- Audio...: English 1509kb/s 6ch DTS3 `4 ?. }4 g* z0 t
- Subs....: English, English SDH, Arabic, Danish,' u1 a5 r$ `. L. L B
- Dutch, Finnish, French, German, Hindi,
; T$ P! o6 n7 X - Italian, Norwegian, Polish, Spanish,3 T' v, x( i) r; p" [
- Swedish, Turkish$ B5 u* w: q, X; O9 T
- Size....: 6712.45mb (7038509940bytes)
$ r2 u7 Z2 c$ d* v5 u; q- l - Runtime.: 1h 20mn
" O8 V, J& z) a M* I& c$ U - IMDb....: https://www.imdb.com/title/tt3836512/
复制代码 Screenshots: Y0 `9 H+ I9 n6 ~; m; s. y
( {1 p7 i; |0 q/ m5 t. V0 S% {
Video2 @! x0 _0 F2 X4 H6 b) U/ P
ID : 1* U3 X( l: P- ^
Format : AVC% ^' L$ |! T$ Y' |. Q2 J4 u
Format/Info : Advanced Video Codec
4 o* i. F( r0 O% H# [Format profile : High@L4.16 e0 O* i( Y9 n# u1 S" k
Format settings, CABAC : Yes
( v% W9 H; `$ W# X- tFormat settings, ReFrames : 4 frames# }) y$ L/ Z, i) g. t
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
' q0 d' x- C# A, V3 e% jDuration : 1h 20mn2 A$ |- O+ T% N0 B
Nominal bit rate : 8 663 Kbps
8 _. P* d9 D" I6 J9 O) `/ HWidth : 1 920 pixels1 e9 P( |/ n: l7 T3 D( D
Height : 1 040 pixels- R# w4 u0 a9 ?
Display aspect ratio : 1.85:1! q7 x- K# N- R. e- e8 }% [
Frame rate mode : Constant5 a3 Z/ }7 w* k1 c, b
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
/ Z9 Q L" x/ b0 v b W" eColor space : YUV
. t) k& S# R* _' `9 x) v% {* F9 |' _Chroma subsampling : 4:2:0& `* B @5 J/ z1 h2 @# F. v: ]" K) {
Bit depth : 8 bits( j# \' [- a* k: O: C3 B
Scan type : Progressive3 d. |+ y4 V5 _0 H$ l, T
Bits/(Pixel*Frame) : 0.181/ z P$ u/ H5 j! N1 t4 @
Title : Ratter.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
4 o1 `, Y0 ]- Y3 `4 JWriting library : x264 core 148 r2665 a01e3392 |1 Q1 w0 O; Q7 P0 a' X% K3 |
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8663 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
1 i1 G" i+ A. X ^. T' U# J' ILanguage : English8 [* G$ A# f& r. g/ z& J2 _/ V% f
Default : Yes: \, }1 l; q3 J& T2 `
Forced : No
; h; o. K E: Z+ F5 W: C# u/ g0 s& ^' o* o. A; w
Audio
- A& j* E" T. m4 ]ID : 2: ]9 p$ L! V0 H
Format : DTS
! H, d& |5 \1 t+ K/ hFormat/Info : Digital Theater Systems
9 e7 q; x& ?" }& A: D6 zFormat profile : MA / Core
+ D+ l, n; r7 gMode : 16
, z `5 N! F+ z- W+ j$ U( {% M$ xFormat settings, Endianness : Big5 E$ `! c& s, R2 o" F
Codec ID : A_DTS2 W- L; P: X; D2 n4 `$ Q
Duration : 1h 20mn: U( Q" n$ K$ m6 R
Bit rate mode : Variable / Constant0 H0 g, @! w4 i# F& c
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps" Y5 |1 n% U `/ g) @7 a i
Channel(s) : 6 channels [3 ]: s( L' }5 M) N8 E. V
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE) ^* C4 c2 A& Z6 _# a
Sampling rate : 48.0 KHz! v! P- c' O; O4 P! [( C# ]
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)7 R- c2 V$ y' s& U/ N- q1 I: V4 l
Bit depth : 16 bits
, x1 x i+ k! r7 n9 n& [; \, fCompression mode : Lossless / Lossy
1 y" B Z2 l, s3 XTitle : Ratter.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG6 G8 \! f4 A/ c8 _$ p/ }8 _
Language : English m% q O P. z( c3 @$ y
Default : Yes9 s7 k& D2 W" ]6 T+ X% Q
Forced : No1 p+ ^0 c3 v$ J! r' _
1 M( W7 [; E/ w: k. c; l, fText #1+ |) F: i" S' h& \" Z( B
ID : 38 e j( y% P5 W) `$ i: d# K
Format : UTF-87 i u2 ]% f6 A4 n8 o; B
Codec ID : S_TEXT/UTF8- K: L+ D# M; x. @- N/ Q$ c) I; r
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text" r# h, f4 h& U8 Y0 [+ r
Title : English-SRT
; A& W0 g" _! rLanguage : English/ y$ h* F2 S6 s( ^: |
Default : No
3 C2 c* A) R% z) V, r9 zForced : No
# T3 Y: H3 {6 |. t5 ~1 ?, f) }/ z3 l0 _# g/ W
Text #26 F( P: y1 O/ ^& j M+ S
ID : 4! G; i9 X6 }2 G) V
Format : PGS+ H3 F+ f7 N/ P4 r2 \3 O5 D
Muxing mode : zlib+ j4 k8 \6 ]7 _9 o/ {' ]1 E
Codec ID : S_HDMV/PGS/ |2 q2 T8 W3 s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' G: S! }( _2 ^8 Q# ?7 cTitle : English-PGS. g E5 X2 Y; F6 k+ M# ^& R. G+ w
Language : English
( V, h w% D( d) m9 ]$ GDefault : No
) ?6 m% D1 [! N' d% o. N* rForced : No
- ]: c1 k B6 X8 }( S
% Y' |' C* Q. \7 A- g+ ~% Y' D6 J& CText #3
' I& b9 l" z2 T) S K$ G/ @2 X* D4 NID : 5
! H7 R: O( Y( EFormat : PGS1 w/ u; |7 V3 ^* w1 e! p
Muxing mode : zlib' ?' F& @; i3 A' L1 h) S. J2 v9 }
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 G- h3 ?$ E3 |0 h( FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 s3 c, ~2 A2 j, j; m& e8 L( i" R" t
Title : English-SDH
9 _* u6 h- W" S0 XLanguage : English& i5 X6 `" H1 Q' P" \& |$ w
Default : No
* k- i9 Z8 _! xForced : No
7 d+ W6 `( @4 U8 j4 M) B2 P B1 Y' S; ^# t# j
Text #4
& S% c$ l# Z" [6 C# K: nID : 64 w' f3 y- R+ J R' s
Format : PGS
, k: k$ h1 k G5 [* @Muxing mode : zlib$ @* i i) h2 W# p
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 I) n+ b9 E- O0 s" ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 q+ J7 n$ E0 I& zTitle : Arabic-PGS# m9 k. A+ a9 O0 u% v( L' x7 h1 k
Language : Arabic9 ^. |! t6 M1 W6 u# F
Default : No
+ w t) F# m# o- P; D6 G- r qForced : No3 `: q; z' |9 {$ x# m6 v1 O/ |
# ~$ ]5 s6 b1 v8 U. A) s# pText #5% D9 k. Y' ?7 `
ID : 7
5 Z7 w! A: L0 |/ t9 v' `# k- J' [Format : PGS! f% t9 }' S R. r8 C3 l- T
Muxing mode : zlib9 [" J! V9 W) ^8 G) Y
Codec ID : S_HDMV/PGS5 C+ S( O3 C+ Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 \0 i' ]9 D2 Y6 c4 k' I% W! C- zTitle : Danish-PGS* F9 N- e4 D% u! D
Language : Danish+ e+ F3 J* p) R! ]% o1 n b& E
Default : No' E, w7 h1 Y5 m G' y/ t5 a `
Forced : No
! p) e6 B5 U' {2 c. F' D; ~% R
+ o% |. o( X' C, ?" \7 F, tText #6
' R$ X |- v+ y& S- ^ID : 8
, f) @" v2 O. ^0 P( z" C- `- WFormat : PGS1 g+ ?, w( j3 F' \
Muxing mode : zlib0 M* ]7 E9 W. @3 t* _: f
Codec ID : S_HDMV/PGS+ O6 l$ j1 V4 _, J# X2 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; ^2 N2 y% I6 ]Title : Dutch-PGS! J2 R9 {8 _5 r" X
Language : Dutch
7 w$ i% T9 D5 T' N5 e) I6 }1 fDefault : No# X- E3 A M% q; q
Forced : No
/ R- [ x. U+ i5 K, P. ]8 D) y- s7 ^% ~8 d
Text #76 y1 Y c6 Y" g# n' Z7 z9 D+ I
ID : 9
2 \& ?) U+ m& vFormat : PGS
) f( N, c; k& _! l @Muxing mode : zlib! ^" k1 A) o: J* j1 N' `# x
Codec ID : S_HDMV/PGS0 A. D0 a8 Y( d7 p* Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 r' v! _* y4 ?' W3 m( o( k
Title : Finnish-PGS: l" p# K' _* ]. l
Language : Finnish
' n" S: |' g5 {9 v" X T8 y, t, RDefault : No
- G c8 H& j; w2 c* MForced : No
+ f0 |* [+ h! e" j5 Z" @ O6 W" y. M' Y8 m$ X6 k: q
Text #8
( e u& s8 C7 R. O0 bID : 10
3 c& z6 q4 v- O. sFormat : PGS E4 A) h/ F4 t% T6 q1 g' A
Muxing mode : zlib
/ Z3 b: x6 @4 E+ K; I2 @$ kCodec ID : S_HDMV/PGS
0 k5 f Q8 p6 e# c/ ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' H: O. N4 H) R k" L, x8 M8 LTitle : French-PGS& S$ p5 s! L; O$ X6 M& v; g0 f
Language : French0 w% `4 c3 O& f& H; S
Default : No9 w* p5 X6 r; c6 d/ w1 g
Forced : No% {% [$ S+ _6 O: ~; y( i, I0 F' W
5 A& T" k0 d1 y& {/ fText #9% g! R" z X' L
ID : 11
; D7 t1 n! y, B5 [! R( A& ZFormat : PGS
v2 P8 w/ }$ ]! HMuxing mode : zlib
/ U5 C' o6 @( A& lCodec ID : S_HDMV/PGS
4 \+ P9 j6 W& ?% GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- X O/ I) J) z* i" U+ UTitle : German-PGS6 }* v3 C& h' u# y4 m) B6 ?9 Y
Language : German
5 _' D6 h% l) s" ]* s& P8 uDefault : No
4 ?5 u+ |4 ^- c3 D) IForced : No
+ q. z) N) ?& O7 v' P) k7 u- @+ C' w
Text #10/ h9 m+ P% J0 i+ D
ID : 12
- w/ e* |, M# uFormat : PGS- S4 k8 Q. }* q5 Q8 R
Muxing mode : zlib+ l6 J; b" |" [5 V# e8 u
Codec ID : S_HDMV/PGS
. M) Z3 O% t7 |& x& d! g2 ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 P/ ]5 L! o- n4 A+ ?7 G7 K! k7 j* x' ~
Title : Hindi-PGS
4 A! y9 G5 u$ V# S+ ZLanguage : Hindi5 [; g2 i8 m% C0 L- p
Default : No# A0 P: T7 d7 K* V
Forced : No
$ y3 S6 b! O! K8 @7 }, o: N" A
( p, p8 ?* m4 a0 DText #11
- \( {8 ]2 H# iID : 13
; o9 U+ p0 H6 P* XFormat : PGS
P- Y4 X8 a9 ^4 W9 P* ZMuxing mode : zlib
; j; Z; Y5 b% X: {4 I# tCodec ID : S_HDMV/PGS' a+ Q5 E8 d. ]! }* O: {! ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 P' ]/ ^# H/ w( U
Title : Italian-PGS
T, p! T3 N& `( k1 p3 uLanguage : Italian( H: e/ B& s" ?- I, c8 P
Default : No% M" x# R& y( j" }2 ^6 t, I
Forced : No/ B/ |) S$ R$ G ^
{* x2 o" S# o3 ~) C' m/ `* oText #12
3 O6 ^( e* C+ Y! i, S* l* aID : 14
; V0 z E) l8 M1 o) KFormat : PGS
9 ^: g2 ?4 a( [' cMuxing mode : zlib
; H9 D' Z3 A, d, CCodec ID : S_HDMV/PGS9 Z# { V1 L! K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: a6 E0 Y3 B8 a4 ]( n/ @5 u# ]Title : Norwegian-PGS
1 H, A( w, @9 y9 E }Language : Norwegian
- E4 I* m1 R$ p% a$ j" [Default : No* l( X# ?, g& j! f
Forced : No
" Y9 u9 }. O/ n' w- ^. |$ [
& I- v# Z- u: J/ E0 NText #13
, g, o5 {+ D4 E) O4 d9 I( {ID : 15
# I( L; I- S R9 {" G: WFormat : PGS0 _0 a' O% H8 R6 U N
Muxing mode : zlib# ?7 ^" k8 m2 \5 N
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ I! j; A8 h6 r$ vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! j5 Y9 ^0 W. Q" U" G
Title : Polish-PGS
3 x Q+ F% X: K+ OLanguage : Polish
4 ?! n% \5 L: |+ f$ B/ \Default : No. |# U& `# K9 Y$ _6 d
Forced : No6 I! d+ p9 D+ z3 O, Y
& @8 `$ O6 P% r" R# W
Text #14! a8 h) G8 [ ~/ v# t
ID : 16& I* @ x3 v% {) k5 V
Format : PGS- [, @$ @) g0 Q7 `3 e; t7 W
Muxing mode : zlib' e, g5 u7 \! x; E: D- p2 N
Codec ID : S_HDMV/PGS2 ]" d/ a @6 f9 a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* r5 c, J! O( F% l0 D( u
Title : Spanish-PGS! q+ I5 r5 n, t) @5 ?& `% {8 V
Language : Spanish" q0 c' w# x/ z) V7 y c
Default : No
i4 F' ?; W, V4 L! B- y, B. xForced : No2 e' ^/ x3 @- e0 ]% t1 |, E& q
" H2 @4 j! k, L' x4 o: L( [
Text #15
1 D: v* ?" o6 X* \+ _ID : 17
$ T8 O# t+ H! L; TFormat : PGS
6 [1 N- I" N3 yMuxing mode : zlib4 Y# s+ T* G( `' p. ^
Codec ID : S_HDMV/PGS6 L& p7 h/ A) q% Q7 J% q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ ^ ^1 G' ~# u$ Z4 Q) i
Title : Swedish-PGS7 w; D" v# \ p, z2 {
Language : Swedish
3 C# {# j0 a$ k) s4 B+ @/ ~! kDefault : No
) ~9 z) r8 c/ b: O. PForced : No
& [2 p4 F6 o* Q# j7 p9 J, Z) {. P4 R% x: g
Text #16
$ L7 P% Y; {& c3 I; W$ \% DID : 18" j2 O1 @% ^4 M& h# ~
Format : PGS$ h! I5 a5 ^3 W7 K0 |
Muxing mode : zlib/ h5 X* E9 z% c+ b! ?. o$ k
Codec ID : S_HDMV/PGS& {8 ]; R, @% S/ A$ q3 F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 T' J- f7 S+ ^& W# l
Title : Turkish-PGS$ x3 Q& t# D# ~
Language : Turkish
1 E* C& D4 E( s1 C1 m8 `4 BDefault : No
0 x* d$ D; s" k& X! F7 eForced : No0 x' o9 g: k8 H& C
. w; e( Q2 e* aMenu
) {( E; ~1 _+ \+ J00:00:00.000 : en:00:00:00.000/ W, v) A2 P& I, E+ Y- C0 ?4 }# O
00:05:09.643 : en:00:05:09.643
, f/ J% e x3 G n5 @00:09:48.004 : en:00:09:48.004
; J% F+ g0 O; Y% Q- J; W* f* ^00:14:40.129 : en:00:14:40.129: Y2 B6 p9 j8 P/ q! {
00:17:54.156 : en:00:17:54.156, m! r' Z- L( k: n* g
00:21:22.907 : en:00:21:22.907& l5 a* V7 K; W) \3 ]3 `
00:24:42.856 : en:00:24:42.856
, h6 e7 |9 h+ S) V6 }' _4 _00:31:09.534 : en:00:31:09.5348 S% G5 F1 \6 R' Z7 f( Y2 m
00:35:19.075 : en:00:35:19.075
( W, u/ A' c+ I! u00:43:08.795 : en:00:43:08.795
/ c. J# a# x) q00:49:40.394 : en:00:49:40.394
0 V; Q4 i/ B5 f2 Z" e& b00:54:12.291 : en:00:54:12.291
+ r) |6 L( @2 C) i8 ?$ K0 f' Q% B: t00:58:05.232 : en:00:58:05.2321 k* z2 Z- U+ {
01:01:52.417 : en:01:01:52.417
* z4 y* E' f+ L01:07:23.456 : en:01:07:23.456/ U3 N# \5 Q6 @, C
01:11:03.342 : en:01:11:03.342
% w! K7 [1 c3 r: H$ }7 C
1 j$ f& h/ l, ?( [- X: x |