: W( l4 ^ u* W6 t2 S! |" {
6 ?' y, h, J+ k0 L◎译 名 捕鼠者/密探
* q: a$ b' i. _1 S$ B◎片 名 Ratter% ?& g+ n4 v( I F# H B
◎年 代 2015
4 Q% |& I" a) V8 ^: K◎国 家 美国) T# g; z3 w/ F! T/ k6 m
◎类 别 剧情/惊悚/恐怖
/ \6 n* I* {3 L# k◎语 言 英语' N/ C' ?4 @' j7 \$ V" V
◎上映日期 2015-01-24(斯兰丹斯电影节)/2016-02-12(美国)* h2 K* B+ Q% k- [' {: P
◎IMDb评分 5.7/10 from 8,567 users: F* E# j4 h+ I6 P3 x, {
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt3836512/
4 M- `' E# U. h+ U◎豆瓣评分 5.5/10 from 530 users
# c( u( ?8 g! b' x* y; [◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26438306/$ z7 _+ u3 O: f8 {) k
◎片 长 1h 20mn
8 _1 t# s7 g( R◎导 演 布兰登·克雷默 Branden Kramer
4 d1 q/ w% G3 [& |◎编 剧 布兰登·克雷默 Branden Kramer
# e$ m8 s* r2 v1 g( k7 {3 Z◎主 演 艾什莉·本森 Ashley Benson
- D( `. y5 f, A* `( ? 马特·麦高瑞 Matt McGorry
$ U" r, Q! J. [, A 凯丽·维诺夫 Kaili Vernoff/ s( q7 L6 F- `5 S
丽贝卡·纳奥米·琼斯 Rebecca Naomi Jones9 J, L- k( f& r& I+ k
亚历克斯·克兰默 Alex Cranmer# p7 ~* {, n, p6 w, w8 z
迈克尔·威廉·弗里曼 Michael William Freeman* c: E) D% H$ G; G
约翰·安德森 John Anderson8 ]& P* X' v1 P4 D N7 r
迪伦·查尔菲 Dylan Chalfy
$ d1 J- u, `, V1 U4 | b 卡尔·格洛斯曼 Karl Glusman
. r; O+ g& G" A) ~# N) @9 u 乔恩·巴斯 Jon Bass
1 ]9 m A* K+ b) n 特丽·卡斯特 Tali Custer
$ _# J+ s; \# P; R 特德·科赫 Ted Koch
8 X7 B6 c: T5 Y6 n2 J! F& B( j; N 杰森·寇勒图尔斯 Jason Kolotouros4 E$ K0 x+ b3 o0 b7 q# R
, d8 f+ w v V# F5 A" ]6 J◎简 介
8 \) |2 S9 W7 m' O+ A. M* f
5 X) ]" ^( I) ^1 A3 Y Emma是一名NYC的毕业生,两名黑客入侵了她的笔记本、手机、以及其他的网络工具,不断的观察并记录着Emma的生活隐私。当看已经不能够满足的时候,他们将监控设备升级到了更加危险的层级…… . u- S+ g4 [0 d) ^, m @/ d# u
5 l" x. B; b( F; p6 |- X
A young graduate student is tormented by a stalker who hacks into her electronic devices and monitors her every move.
1 l" l" T2 Z9 O8 u2 j/ f+ K- Ratter.2015.1080p.BluRayCD.x264-BiPOLAR+ C! T( Z% u' ?9 ?' m
- ' G. F' z+ {7 o6 C7 c7 i
- Video...: 1920x1040 10178kb/s @ 23.976fps3 m7 C3 G- j6 K) {, e
- Audio...: English 1509kb/s 6ch DTS2 m! x, \6 \* E5 x; t; `
- Subs....: English, English SDH, Arabic, Danish,
( @' {3 y& V9 L: ] - Dutch, Finnish, French, German, Hindi,
9 `# U& \' i* ~, Q% |& t - Italian, Norwegian, Polish, Spanish,
- s7 n5 K7 B( M$ Z- Y6 h - Swedish, Turkish2 j9 s/ _' ], i7 a5 A# R
- Size....: 6712.45mb (7038509940bytes)3 n. O. ?8 o/ E. S8 e+ h# \
- Runtime.: 1h 20mn
3 V7 w* Q8 @$ Q" Z - IMDb....: https://www.imdb.com/title/tt3836512/
复制代码 Screenshots:
0 Q d! X# ]( m7 }2 O' M7 v7 ^ 8 W5 n* o8 c7 l% l+ K( x3 `# v
Video
9 Q7 u3 k- O) \* NID : 1
" P) }$ U( _( ^7 E+ {: [Format : AVC
. X7 A# V6 R9 z% M+ kFormat/Info : Advanced Video Codec
6 X. F' p1 P5 \3 f$ I1 TFormat profile : High@L4.1
: v& X& t; I/ n" p6 H& W% f; zFormat settings, CABAC : Yes
0 I0 u" e: W% X( k6 eFormat settings, ReFrames : 4 frames
: _ l! y# i5 S7 P$ l4 f3 UCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
" Z/ ]/ T7 G+ P( V4 i8 \0 B0 PDuration : 1h 20mn
+ s p) i+ K. h3 n. T) iNominal bit rate : 8 663 Kbps# C" K$ _; V) H
Width : 1 920 pixels& L* U0 i( d* T# ?7 r) ~( _7 b
Height : 1 040 pixels& M6 S% F l) H2 b
Display aspect ratio : 1.85:1
- d3 i+ U- K" ]Frame rate mode : Constant
4 v8 f( k+ p" G1 q9 ZFrame rate : 23.976 (24000/1001) fps
8 w. |4 f% |3 ~Color space : YUV' N1 j" {6 o" H/ [" P9 `& v: L
Chroma subsampling : 4:2:0
. C% Q& w% e! P d" o+ b0 WBit depth : 8 bits% _2 {6 t" X: P
Scan type : Progressive
+ |- `: X+ A/ _' b! SBits/(Pixel*Frame) : 0.181
) K& O8 [$ J. [& a, }3 a! h$ G8 bTitle : Ratter.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG: F. D) @, H+ f: z; ?. F+ }9 R' w
Writing library : x264 core 148 r2665 a01e3399 ?5 I/ N# n7 A9 l% Y! b
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8663 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
9 X2 N# W) i6 x' x( pLanguage : English- l2 w% V+ z: T; P
Default : Yes
+ [- A3 K/ q! `8 M. ~! d6 QForced : No7 @2 {# X! n2 p- M# W" S- P; p6 {6 f
9 j% \% |- w: o
Audio( _7 Y7 |3 x/ T
ID : 2! Q- s* J: g, N
Format : DTS! ~& z( T) x i9 g8 J& z
Format/Info : Digital Theater Systems+ z1 f( r: t" J0 X" \
Format profile : MA / Core/ ` c; |) R4 A0 N
Mode : 16. H6 A' D6 U, r
Format settings, Endianness : Big+ b) p4 f* f+ z/ n' e X% B
Codec ID : A_DTS- n; p$ e. H) @. }
Duration : 1h 20mn
7 ?/ @( Q5 n- G7 G% LBit rate mode : Variable / Constant. C& m) a: n/ |$ M3 n O8 T
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
6 H5 N8 q+ [' t3 F$ V1 I# L* }Channel(s) : 6 channels
! {+ l7 M6 h$ R& o3 }" h8 vChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- m+ c( }8 G# z. o8 \7 ySampling rate : 48.0 KHz5 b2 N3 [- N, D6 m
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
4 w7 {" y& n8 rBit depth : 16 bits
h# p* r. l! b( PCompression mode : Lossless / Lossy. u3 T( s0 q* Z. ~3 u+ p
Title : Ratter.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG5 @, t% ~: B ]/ o0 W* h* P+ @
Language : English
/ z, g. K. R) C+ X. rDefault : Yes
2 D( T: R) ]3 T W5 CForced : No0 Y- j1 l9 C0 ]; j! |) b u7 f$ e
5 t) H, ^( z ?+ P& B, g' p6 \$ ZText #10 J6 c+ Q) K( m
ID : 3
! R7 j; @6 P& j, C. zFormat : UTF-82 K+ W) p! J3 y B( {4 V" a: {8 Z
Codec ID : S_TEXT/UTF8* G, G7 v7 _# A7 t! i9 U
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text0 w9 s) J; c( s
Title : English-SRT
, s" Y# w% S7 `Language : English1 o8 b5 Z! n* U, `5 E+ S9 J+ U, T
Default : No7 q4 ]7 @8 {( }( B+ j4 u! g2 k
Forced : No, X+ w7 H% Z8 F2 B
' J; w- c$ k a1 e/ w0 k
Text #2( h0 D$ F, @4 I" ]" h. P& T6 a
ID : 4# ^! T' U9 s X9 A
Format : PGS
8 l1 w; x6 o) P' v9 ^% }* d5 Q5 T( eMuxing mode : zlib* f& I& I% q6 \- n: M' ^* F' m
Codec ID : S_HDMV/PGS& p+ z/ A; c" e0 L& k% r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- {: b! M% [# w7 P) @" N/ [9 R) d
Title : English-PGS! w: p4 N2 c. s5 E( B, _% f
Language : English
; H6 @- z& j: k8 w4 LDefault : No( F7 H& j0 h' Z2 c6 a: A! p5 s
Forced : No
2 }. d* v* i+ l2 N
$ w. [9 J7 W5 r, A) K8 S+ uText #3+ \5 ?% {) s+ t+ \) K& g
ID : 5
, Q8 o1 _ t0 u! O D. e0 Q( wFormat : PGS
; L! v, V5 I8 L; nMuxing mode : zlib8 t' y2 X$ ^$ A5 r/ [4 l) Y( Y0 y8 q" P& E
Codec ID : S_HDMV/PGS: ?4 l3 ^) ]9 a4 s8 {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ P9 E) T. C( f4 e' _8 M; N& n" z
Title : English-SDH4 p6 P x* Z0 J5 [% j
Language : English$ {1 N2 e" k/ P( u- t$ v0 I* d1 n V
Default : No8 Z1 a& A# c M4 |$ m
Forced : No
1 {" \; P. S. O& G4 O8 e& t3 _
1 j$ H2 |3 b; a4 b6 vText #4
# v5 H, [, F' H0 |& {3 `5 oID : 61 y' {+ ?; E5 U( a! C2 K
Format : PGS/ k) j2 v# p# T, I6 n& r0 g( X
Muxing mode : zlib
[( c9 B) i% e6 G; VCodec ID : S_HDMV/PGS3 q; K3 T: y3 j7 Y) W6 D S4 w8 Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& T: I1 m( E6 U, _5 [
Title : Arabic-PGS2 B( \( G( @ r# c0 i
Language : Arabic
" r( ], U. B1 y% vDefault : No/ N; ~$ U- i- g9 X/ T$ s
Forced : No0 x4 E7 O8 l' K, f9 Z( K% z
# V3 b% q6 `$ p U, j
Text #5" c" @/ | `7 b ]/ [$ d
ID : 7
" W5 v6 z+ J6 V0 [3 R( QFormat : PGS7 d8 O! f6 @# m+ s; C
Muxing mode : zlib
# S% h5 j# n3 c+ Y3 J( R* {Codec ID : S_HDMV/PGS
+ P9 n9 @+ |8 x% z' J c0 pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 _" H7 t: x% m) y( XTitle : Danish-PGS1 L& b% A4 N/ q1 ?
Language : Danish* ^* m8 q. u7 U. i0 {
Default : No
P7 A' W# [/ t- v. HForced : No; h' \% z1 |9 l- d9 j- f
8 B# o" S6 W) J- p, s- R4 MText #6
- u+ P3 b+ n8 w1 X7 B) pID : 8- P# `3 ]! x) R0 c4 [/ [/ v& K# ?2 `
Format : PGS2 l- p; O6 u6 b' t [
Muxing mode : zlib
; s: K; Q4 I6 q% JCodec ID : S_HDMV/PGS* W+ |3 O1 |; e+ [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs m" I7 G8 p( {( U. H
Title : Dutch-PGS
- K7 A# \: z/ i+ K Z- RLanguage : Dutch% D! y7 P8 q0 x+ I1 t
Default : No Q% y, l# q: S+ `+ j6 c
Forced : No
9 D8 P- ~% A1 p8 \$ Z" P2 }. K% e( R: _( @) ^5 S
Text #7
# v. e3 b: E6 E" `9 L4 O( IID : 96 r" T3 b `& i* [4 U! b
Format : PGS
# ~$ P+ @% R% d$ [" YMuxing mode : zlib
. [9 M! a7 L" ^* `% G5 |7 bCodec ID : S_HDMV/PGS( Q$ ^' v8 S( e5 ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 A0 \& D. K' {0 fTitle : Finnish-PGS
9 r9 k% y/ K }# @( Z. |- xLanguage : Finnish- v; \, ?4 n1 Y0 R" n }
Default : No
: r3 z1 U( e( ?( O8 y" `1 g p- MForced : No8 q1 T/ m9 ]: C: }
7 r! s" ?- o; h1 t4 nText #8* f% D$ I% i8 o' i* e/ f7 G5 M
ID : 10
b; m, _5 ?2 m* K: s$ rFormat : PGS% L( n2 O. A* h% S p& t' O
Muxing mode : zlib
9 U# F) w! d! I* I! a2 FCodec ID : S_HDMV/PGS
; O/ g8 S% N' P) _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; l7 o& v- v9 _4 w; F5 i) TTitle : French-PGS2 l& [6 {, Q3 o6 L7 S: \% c" Y, n
Language : French
* U+ W( Z* i/ I$ {& MDefault : No1 Y# W1 u3 w0 u* b
Forced : No; e: K9 O& i. e2 N) \' H1 D
2 v9 @) V% ?6 c: K3 t4 a" }' s
Text #9
) U- ?; w0 h5 | t) XID : 11
8 Y# k; S2 D J4 TFormat : PGS
9 b8 j, |8 J1 E6 x1 D1 T8 H* `+ F, VMuxing mode : zlib. h3 a. l* O& f2 g; D
Codec ID : S_HDMV/PGS, M7 u( J6 ?8 m( {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) X; q! I% B& A7 |' l6 L- t/ GTitle : German-PGS5 a+ ?) U; q( N3 U1 q( S1 ~
Language : German
9 q, @! q+ A7 |. o* j5 vDefault : No/ f! x, c! }# l! L, C( s
Forced : No6 s0 k% F; G6 [' m
: |6 T# q% d: H
Text #10
- C1 o/ S( p. L) e& PID : 12 \( G! ^" O8 n2 \* o+ ]: [
Format : PGS
+ e7 n& e6 ~! [Muxing mode : zlib) c" }" }6 x) r0 J& B# i4 J+ \. S
Codec ID : S_HDMV/PGS! w: ?- K+ b; Q) \5 y a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
?. w c6 P9 g8 nTitle : Hindi-PGS
( w$ m0 w0 z7 \# f! Z/ C% f$ ELanguage : Hindi( U$ I' S+ P" }5 i, D6 E5 ?6 {
Default : No
) w9 V- I7 [: T8 G5 UForced : No; ]; g+ K( e+ ^" W; J
/ p! a& ^. W# d1 Z) Q* K
Text #11! j3 c) s* J: l8 i
ID : 138 }; L- D3 S2 W7 c* B1 S, x9 p9 }8 v
Format : PGS
2 B* ~ b+ U8 O) I: k3 zMuxing mode : zlib0 O( e8 b( e5 T) x; E
Codec ID : S_HDMV/PGS
* d5 F5 X# A& a: @& R% Z+ s. HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 _# H, i. p- w. C+ z% X6 UTitle : Italian-PGS
' b. s3 S$ G& P: }( l* x& yLanguage : Italian
0 o; k* q3 _3 z0 k. t+ @! `* i# cDefault : No
0 S1 @: P' S) R$ mForced : No+ u" J; p3 Y9 \. ?
9 L" ^8 R5 E* E* ^' dText #12" q0 ?, r; H/ c2 t& h$ U; {
ID : 14$ @: W8 D' Q; T+ ^
Format : PGS
2 x+ B& Q+ f7 Q0 ~1 @3 a E: v% KMuxing mode : zlib
7 o8 U4 N* I1 i0 n8 G3 vCodec ID : S_HDMV/PGS8 J" u5 `5 S8 E7 `( v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* [6 m2 h3 X n
Title : Norwegian-PGS% v9 m9 T( u1 G B) d
Language : Norwegian
2 V. M2 J; i8 D4 p2 S( }+ ~Default : No' ]( u' g% r9 @" q2 i
Forced : No% P8 g7 k5 p3 U6 ]) k: \" U
4 u% y$ `9 S+ |# s' H7 m& U3 s( J
Text #13+ ?. v% v$ X! Q9 ^' t3 S" S( v6 X
ID : 15
" w4 C, h5 E5 C8 A& S* kFormat : PGS# o' u+ i Q, O3 f; u0 B u$ a
Muxing mode : zlib3 H0 I3 ^" p3 X' o
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 i& k0 S8 a3 D7 n5 G( NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* z; U& g- E, Z }. KTitle : Polish-PGS
' E7 l, |. {7 F& BLanguage : Polish, P; n# F' m6 k
Default : No( J- s( F; s W# \1 E
Forced : No0 F k3 Q' l s" L7 S1 a
1 e# D- V7 z2 D+ ]' z
Text #140 U: }- z9 d2 O4 ~% a
ID : 160 z" a3 q' _1 J- ^
Format : PGS
- Z9 t: q& a* C5 [* M% vMuxing mode : zlib
# I O% a% `# p" ]8 w& T1 {Codec ID : S_HDMV/PGS8 H: F& ]% u2 s2 e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ ^1 K- f) b! Y/ yTitle : Spanish-PGS7 }+ P: X% y$ n2 j! V$ _ Y" _
Language : Spanish
4 m. B2 R6 E9 N& {' Z/ fDefault : No
" a# R4 r3 P3 O& w; P4 p2 ]5 F. H, TForced : No
( P4 R j' `7 Y1 C
; p( X; z; N G( N0 `Text #15
, T o6 E2 c* X8 AID : 17
0 a3 n, _% @% l) IFormat : PGS* I+ L+ ?- A7 r; N4 i, F
Muxing mode : zlib+ r8 |8 z: e+ Q* ^ o) I
Codec ID : S_HDMV/PGS3 S$ V Z2 U3 |* ?" v3 n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
_- E' R- \2 ~5 n9 b# F( y- v! NTitle : Swedish-PGS- v* S* L" P' N: X# l/ y
Language : Swedish
8 e7 ?1 }# u$ n! n, z* fDefault : No
4 @4 k1 J3 o, J8 [9 ^' _1 I, gForced : No
3 e! T) S, U" A8 X! V; \
6 [- R* n8 l" G# r. vText #16/ t, d$ F3 j) S8 ~: f- G) @
ID : 18
* Z% d9 I6 D: I7 F6 UFormat : PGS$ e7 r7 Y s& u |5 L8 T
Muxing mode : zlib
! V( D5 I+ k) ECodec ID : S_HDMV/PGS
9 t7 ?( ~" H2 }% K {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& g# ~) N J7 A `; _
Title : Turkish-PGS; @3 c" u& E7 x9 y9 ~
Language : Turkish
' d: {' N9 l* b4 p7 BDefault : No" ^! m$ s( o1 W# J0 U8 N( p
Forced : No
- T# g, H1 a8 d- n: j: }, W; g9 r; l1 n, M( ]
Menu
: @! [* L! @2 x6 ]; z& d$ Z3 P2 N7 |00:00:00.000 : en:00:00:00.0002 H. {3 L" s* a
00:05:09.643 : en:00:05:09.643
) r$ {7 ^: z1 l00:09:48.004 : en:00:09:48.0043 J- p, D4 I5 k& j
00:14:40.129 : en:00:14:40.1294 `$ t0 s. Y- \ k0 l! d9 ^ o
00:17:54.156 : en:00:17:54.1567 [; c4 s( ]2 ?% v6 B
00:21:22.907 : en:00:21:22.907
) _/ a# B7 T8 d% Z00:24:42.856 : en:00:24:42.856
6 d, x+ E$ M- b) m& W$ t00:31:09.534 : en:00:31:09.534
5 u4 L' Z7 T, `' ?2 O& X00:35:19.075 : en:00:35:19.075
' y B! X8 R% N8 r& F00:43:08.795 : en:00:43:08.795
6 }" I$ y0 u4 R* o2 b, d00:49:40.394 : en:00:49:40.394, U: S1 c, v8 Y5 p- X9 f+ g$ x
00:54:12.291 : en:00:54:12.291) n3 d) n0 `$ X; d1 c5 H
00:58:05.232 : en:00:58:05.232
4 C; [8 Q3 [$ i2 F, S; f I01:01:52.417 : en:01:01:52.417
/ j9 e+ }1 y/ M2 b" ?4 M: {% k01:07:23.456 : en:01:07:23.456
7 z* ^3 p; ?; E& v- y4 q d6 s4 ]01:11:03.342 : en:01:11:03.342      0 W" G' w( e/ o0 e6 g7 R
3 A) B7 h6 }2 e6 G
|