' ^0 J; k0 R* Z% i* Y7 e, S
M( z7 _: h$ D. J
◎译 名 捕鼠者/密探
K$ t# d" r3 }/ ]' l3 w1 C◎片 名 Ratter, E# ~: w# a5 l$ n8 r( t8 f& A
◎年 代 2015
7 {5 ] P7 u" e" h2 \ N◎国 家 美国: v, |- x4 \" k! Z1 \
◎类 别 剧情/惊悚/恐怖
" D" L( ^1 w* _, H5 J* C4 ~4 _◎语 言 英语
8 c1 R6 O W& H/ h, B3 N◎上映日期 2015-01-24(斯兰丹斯电影节)/2016-02-12(美国)
: |! ~/ X; H0 A+ p1 g; `◎IMDb评分 5.7/10 from 8,567 users
. B. m4 x) B9 ?# g1 w◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt3836512/( |3 T8 G( p2 ~9 n+ @
◎豆瓣评分 5.5/10 from 530 users- f' K q, F6 q
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26438306/ X' {. f$ [3 U! U, {
◎片 长 1h 20mn
% \9 e4 C/ m% A* _/ A◎导 演 布兰登·克雷默 Branden Kramer) r2 f$ I7 X- g9 S- O; L
◎编 剧 布兰登·克雷默 Branden Kramer$ ^4 A( N, Q# H
◎主 演 艾什莉·本森 Ashley Benson
3 i% l- x; n2 c) y 马特·麦高瑞 Matt McGorry: G8 u' j! j; L2 l
凯丽·维诺夫 Kaili Vernoff
+ }! D1 B' g2 U+ t- O 丽贝卡·纳奥米·琼斯 Rebecca Naomi Jones0 \! D: y$ n4 [9 D& E7 E
亚历克斯·克兰默 Alex Cranmer* Y& B2 Y9 _" N, K
迈克尔·威廉·弗里曼 Michael William Freeman! D/ v4 e- y# L) r
约翰·安德森 John Anderson
# k1 t7 [, `8 {; z 迪伦·查尔菲 Dylan Chalfy& @9 p, | q; W5 o7 L" N E
卡尔·格洛斯曼 Karl Glusman6 X- s! H8 H+ N9 G* Q
乔恩·巴斯 Jon Bass1 D8 a/ r6 m( T, q/ K
特丽·卡斯特 Tali Custer
. m+ s9 r) R5 ~6 h: P 特德·科赫 Ted Koch4 h! q" ]! p8 N, Z
杰森·寇勒图尔斯 Jason Kolotouros: Q. W8 `( B; J/ U. A2 \
/ {; b& u* o5 C/ V; r8 S6 |◎简 介
; V9 i/ a+ P; M! ~5 D: E
8 l1 |! T& Q# `2 h. W7 l Emma是一名NYC的毕业生,两名黑客入侵了她的笔记本、手机、以及其他的网络工具,不断的观察并记录着Emma的生活隐私。当看已经不能够满足的时候,他们将监控设备升级到了更加危险的层级…… 1 E3 a7 y8 a) b/ N9 c
% X/ @9 Y" l5 o, \8 e1 p" J A young graduate student is tormented by a stalker who hacks into her electronic devices and monitors her every move. 5 @* P+ V2 G) C" ]
- Ratter.2015.1080p.BluRayCD.x264-BiPOLAR+ L/ S. C& b+ I; u* N5 c
1 N$ x2 u1 g7 @: X3 J7 R8 _- Video...: 1920x1040 10178kb/s @ 23.976fps
1 X' n- K v6 c - Audio...: English 1509kb/s 6ch DTS5 j7 Z1 j) S7 o7 D8 ]
- Subs....: English, English SDH, Arabic, Danish,
) B$ C$ P l- g6 u - Dutch, Finnish, French, German, Hindi,
' {6 D- g' j3 K: ^/ Y( ~( ~ - Italian, Norwegian, Polish, Spanish,
( v* g3 I% x1 ^* p, y: m4 i - Swedish, Turkish4 Z9 a9 C7 _, u+ i$ Q% x
- Size....: 6712.45mb (7038509940bytes): _- ^& ?* B# @! v6 q: y
- Runtime.: 1h 20mn
; D" U- M' Z) i9 S+ X; M - IMDb....: https://www.imdb.com/title/tt3836512/
复制代码 Screenshots:* ]) p% z, N L' ~6 W$ Y, e
7 V$ X5 `3 s$ q5 t5 w+ g: r+ U
Video
" x7 y% s: |7 E' S+ p8 E- RID : 1
. I3 ^/ M9 A- K; yFormat : AVC
3 w- |7 U4 I! J2 |. yFormat/Info : Advanced Video Codec( l! k! T6 q+ S- g z% ]
Format profile : High@L4.1
% t9 W2 }) _$ X* Z" j, m6 pFormat settings, CABAC : Yes3 w+ p1 ^, g+ w% e) \5 s4 h
Format settings, ReFrames : 4 frames
& ], g/ m1 }' F0 BCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
% r+ E% r ~. N# k- ?- {8 ]# FDuration : 1h 20mn$ s& t3 p) t* F/ Y
Nominal bit rate : 8 663 Kbps% z0 \8 _8 {3 x- l5 y8 [' z
Width : 1 920 pixels; I6 I ^5 p3 k
Height : 1 040 pixels
5 ?& }- V! {7 O2 e1 `* wDisplay aspect ratio : 1.85:1
" [# r9 }9 e- M) BFrame rate mode : Constant! r; y( I# v t( _) T8 v
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
6 O, P2 f$ Q0 P- O$ D8 R( I9 RColor space : YUV1 x: o6 \" Q( J9 n
Chroma subsampling : 4:2:08 t& m' @$ _# p; x0 h7 D
Bit depth : 8 bits
$ M) H' q- H! CScan type : Progressive3 K2 a. r! \$ r, n% @2 O9 J- J. T8 Q
Bits/(Pixel*Frame) : 0.181
8 ^: w; d- A1 E% VTitle : Ratter.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
3 ^0 [1 u# ?, p1 ~# ]$ yWriting library : x264 core 148 r2665 a01e339
$ D$ F: e; j, c* v7 Y: t" kEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8663 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
) h; f# k2 r% xLanguage : English
( A. c! Z) |( |% }4 RDefault : Yes; x# b1 C8 T$ D/ C/ W. Q; D. \* v% p
Forced : No2 w2 P6 |3 @/ V$ }/ q1 ^
" X0 W( f& G3 i6 s* e
Audio
4 y- q* C! O! KID : 2
& g6 k y& [6 Y+ o5 UFormat : DTS O4 q) \: } ^" ^0 W, }$ f
Format/Info : Digital Theater Systems, _) _- _5 q/ @
Format profile : MA / Core
4 Y p5 e2 ~& P2 HMode : 164 ]; c- p" ?, n
Format settings, Endianness : Big
; S4 V8 {& \+ h. ?. UCodec ID : A_DTS
/ s+ O5 N" D2 L$ v3 F( G! ~+ _Duration : 1h 20mn
% ^* v* e; k4 B+ YBit rate mode : Variable / Constant
% e5 f7 [7 E O, pBit rate : Unknown / 1 509 Kbps6 Z( z( c4 q c* Z# M- N% S0 l
Channel(s) : 6 channels
. V5 m& z; V# {/ B. U' ~Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
b3 V9 B/ i/ g$ y: m) |Sampling rate : 48.0 KHz9 o, J, x7 g) c0 C7 F# {7 m
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
! t, a# d3 R& i7 h& yBit depth : 16 bits
0 |% N% z- W$ G% K8 ~, xCompression mode : Lossless / Lossy2 Q# m8 n: G4 E
Title : Ratter.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG) G7 J% D7 l5 I! |0 H; V
Language : English
5 z o8 X7 }% F7 _9 o1 a! G* }Default : Yes+ X" ~3 M# F" ?% V: W5 B
Forced : No
9 b; o: K3 W6 r+ N# k& V, ?6 }, G' m9 U' A; e3 O
Text #1: d+ l" n9 E% J8 L& n" ^8 @
ID : 3
$ {& f6 a. r" M4 e' u! ~Format : UTF-8
3 X1 v- i5 i( m* ~+ p) E" ECodec ID : S_TEXT/UTF8
9 i" z' t2 X: z) V$ I: X$ V1 rCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text% @, ?4 U/ _/ a$ x$ q" s" b+ X
Title : English-SRT
) k& D* ^! ]# ~) ]% U9 }Language : English
: Z" O2 p# P: K. d vDefault : No
+ j T o0 h$ I1 ^% U* ~; a* ]Forced : No
# x( i' P1 a" U+ T' c9 Z" [* i' \
) t- M! g Z/ l2 rText #22 [ @3 t( C: m K5 q
ID : 4
+ I% J5 a* |! v% T3 T) S/ o% EFormat : PGS
. v# v" T" F* r( G& S0 A3 EMuxing mode : zlib
: K+ E8 K: }# h2 ]+ W0 q2 ZCodec ID : S_HDMV/PGS
, O* P! |. |- b \3 B+ R4 A4 K7 [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; k/ u1 N- t K" NTitle : English-PGS X8 Z8 `( k( L+ J
Language : English
* G2 I3 c" H2 p# U, R+ ZDefault : No
: q; K, B# R" W2 k' LForced : No
# i; E, S3 w, h+ f" R: i- w- i. `+ \7 \' o7 L
Text #3/ Q& w2 q+ h$ n2 t1 I/ f
ID : 5
- m) w0 S- o! F3 S! Z5 u7 VFormat : PGS8 L) i _+ e: `
Muxing mode : zlib
0 R/ B2 y5 y# D* q, ECodec ID : S_HDMV/PGS
; n `( \% U4 a }. m. i3 R) {% RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 X$ W3 C4 \9 b( z& g
Title : English-SDH9 f+ v8 ~) w' p/ a/ I
Language : English0 x, m+ z0 R8 n g) |4 M
Default : No* a' W& v) s0 _. }& L
Forced : No
' f& j8 D& b5 _5 ~
9 O; J- v. J: K! w( T: C, NText #4 M; F" f4 G3 i4 j* r- p3 D2 b; H
ID : 65 U- V/ H, F) G" g" e1 U: N3 j
Format : PGS
7 b0 Z! u, q; [Muxing mode : zlib9 U4 S( s4 O, o) ]5 v
Codec ID : S_HDMV/PGS+ T" j& |+ y, F/ T0 u0 ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% A8 l4 u1 `0 R# J9 j7 {: }. ^
Title : Arabic-PGS
' P/ X; W0 n! S; P6 s- ^Language : Arabic: V1 p) J- b4 \! c% [0 s+ U9 e
Default : No. h: `( _/ o: x5 }1 e: X& z# M4 j
Forced : No k# O; _( J! n: t5 i Q
, r: V! `) A" j% A' h5 [0 U
Text #5% j- o; V7 r( G1 v+ t
ID : 7
. I: j0 b2 W* bFormat : PGS
8 L5 _& U) O6 N6 I M$ LMuxing mode : zlib
8 a) o9 b1 E9 |9 DCodec ID : S_HDMV/PGS
* E2 M7 E' d$ p* Z6 cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ F# b' d* H/ b+ n5 gTitle : Danish-PGS
1 f ]" Y; H9 A2 ~4 i- oLanguage : Danish, X5 J) Q: y# R
Default : No
/ n5 n8 f& M0 } \5 s; O$ aForced : No" J/ J: b1 J- T5 k2 R( o
7 t5 T) ~6 n/ n7 e( S& J/ NText #6
$ B' z3 b9 w8 Z7 |/ c2 t$ C& CID : 8
8 A* [7 i" K4 FFormat : PGS
( |* U* F0 o/ o' d9 m# ] ~Muxing mode : zlib% P3 E1 |: s9 L
Codec ID : S_HDMV/PGS/ r {. Y" x% y* K' J2 E; o9 J. @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 X# ^ S7 K+ Q/ S0 ^& J0 XTitle : Dutch-PGS0 v, C2 z4 L* ]1 F
Language : Dutch" y+ O. s/ n6 r8 u H$ {
Default : No
/ Y+ k" E- V( ^% ^# J9 |( EForced : No
9 G$ u1 U" \( o1 c8 k" g7 S6 b# [4 c1 s
Text #7( Y# B9 j5 K8 U' O) g6 J' q2 |
ID : 9
4 J. E; u4 x/ P, A% q c( ]Format : PGS8 n' K) R9 R4 ?, _. R d
Muxing mode : zlib J. s% I0 j- O8 s
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 h1 ^+ L4 ?7 u. n8 e3 z! o, dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) H p/ w8 O9 @2 s" T8 V1 K. h. w y w
Title : Finnish-PGS6 }+ K: f1 O5 D- E0 Q$ P+ h& f
Language : Finnish
. V# z" I3 q y! y% Z3 b% A: v! HDefault : No0 y; A) l; B9 x
Forced : No
9 W2 E' x8 d6 u/ S+ o8 O7 A* l4 I$ U
: Y9 _# T& o( j vText #8
- X2 i, x' `3 q% \2 n1 P" PID : 106 O% E6 j; v/ H. ^! {+ l
Format : PGS& c5 u6 e/ j9 M' b0 C+ [
Muxing mode : zlib
3 M$ L2 } R' c0 h ACodec ID : S_HDMV/PGS$ ]! l' L( q$ j# S- ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ `; G2 j2 ~% A& p0 x6 w- RTitle : French-PGS* {) C! J5 [) C% Q5 c/ l& _- X
Language : French
' w1 b. i& r. d* M' hDefault : No
2 J% ~. b7 w, b9 a1 IForced : No: H9 b& J6 I" O' c" H% R$ Q" _1 Q
( Q3 }: \$ H- ~/ e0 s- R
Text #9
0 a; a, @8 C; x5 z: fID : 11: z) s5 @- D7 z4 u
Format : PGS: Q4 h1 a s0 X: H6 y! G5 h4 a
Muxing mode : zlib' O( ?2 v# e( s1 H: ]! ?. h
Codec ID : S_HDMV/PGS ?. j% e7 h) ]2 K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! a" J" l6 |3 p" _. x' b% cTitle : German-PGS
3 i; \! T9 u& \Language : German
1 f+ W: h3 W4 D3 ]: UDefault : No
/ g* e1 ~( k; o8 D7 {/ a7 ~Forced : No3 s" g9 b$ X3 C- P& T
5 Z$ ]+ M; ?; B: f0 D1 b, e$ }) e
Text #10
6 f9 G8 c2 e/ }8 \, HID : 12! b6 p7 a" I* W; j& L' T+ U
Format : PGS) }; k$ ?0 _' y; _
Muxing mode : zlib
7 F, y7 k4 \ z, _8 k+ g$ ~Codec ID : S_HDMV/PGS: ?4 ], G! X6 `. G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 `5 e8 Q8 g8 `2 [" m- WTitle : Hindi-PGS3 t* J* U; Y& A' B5 a3 u0 Y
Language : Hindi
" q" i0 Z6 D) ]& VDefault : No
- Z0 M2 `8 V' D; I5 _9 E4 WForced : No
! Q: c: p9 P/ D1 T5 C' t9 f
% l! S. Q5 d# j bText #11
4 n A4 @& ?8 A" `! GID : 13
5 H$ H. V* U/ P# `. p2 DFormat : PGS. F( a$ j" g' ]
Muxing mode : zlib% ]7 ^& h( P( q6 K q% r# |
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 A9 D3 N& B( K5 x* UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 x$ U7 }0 r) L( l
Title : Italian-PGS
2 U1 Y' a4 C% l6 w1 dLanguage : Italian6 m% H/ E7 @2 t+ T) r
Default : No$ n' r9 Q2 e4 ~' @$ M
Forced : No5 e+ F& V; B% y9 N: K2 [$ W
# m3 }5 E3 K5 m
Text #12
- s4 S; I. u" w5 \0 eID : 14$ c6 d$ W1 K! a4 F! ^# e
Format : PGS
- G6 p! p6 g4 s( _2 F. U* K$ i# DMuxing mode : zlib4 z1 E- e9 A3 I, _
Codec ID : S_HDMV/PGS4 H. o, C+ Z. n( ^" A: C( `# I! A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% j% e1 h$ R) n& R K8 y( B2 u5 G" yTitle : Norwegian-PGS% \, z6 `+ S9 I/ @! l3 V+ c
Language : Norwegian
+ c. H- @' a# R9 X. Q* z& D1 _Default : No/ p$ z, X- n5 g5 e
Forced : No
8 |3 H" w1 v( D- A% q8 {2 e/ [- d+ A
Text #13
8 r0 [0 N1 \$ ?* B$ aID : 15
. z2 D/ z3 W5 t+ NFormat : PGS3 u3 `, N, z7 F% E6 W; Z# b1 C
Muxing mode : zlib
' y- j" Y: e. r& V0 H1 gCodec ID : S_HDMV/PGS9 X; O; i( t/ b# b& O1 W5 `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 U5 i8 t, X. y$ b; |5 S' W
Title : Polish-PGS
6 G7 b; p; e5 B6 D' fLanguage : Polish3 m5 m& X/ s5 d7 p- G- O
Default : No9 W" _, T: a% Y1 O
Forced : No Q! N! O- M3 b3 G: B+ D, J
+ A8 X1 E7 F: M# ~1 e. L8 I$ `Text #14
$ K, p/ I H0 @2 C* R$ y; G dID : 16) B C, `( P, o' ?- p+ A
Format : PGS
7 B6 P2 |8 ]7 ^0 s3 BMuxing mode : zlib
& C) H& R: T7 X: P* u, `' y6 qCodec ID : S_HDMV/PGS+ j$ Z8 W* K' m2 r* C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. I" N0 T. U; k2 F
Title : Spanish-PGS; t$ w3 i* Q& h- M
Language : Spanish/ W- w' F" v) C; G- {) ?* A/ \
Default : No! L3 z. W4 V9 o; O' e
Forced : No
( w. m& M$ [( ^! u9 t, A Q
% }+ ]/ Q+ o5 T7 Q4 `Text #15
) s7 m# Z& {4 M* ?* ~; T8 M) U7 TID : 175 A2 f" x. E% T2 }$ N
Format : PGS |5 |3 I# }2 Z/ |. O' l
Muxing mode : zlib
. r9 n/ @- U7 ?5 E- dCodec ID : S_HDMV/PGS
9 N# [ H( `& q: H. cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 e3 Q, t& |1 tTitle : Swedish-PGS
" O$ z+ S: z, iLanguage : Swedish* `1 s( c( U) W3 q
Default : No
/ M. |) ?* l. J' w2 Y3 m8 u* h7 _9 BForced : No
. ?, i( Q# p5 V, B: I0 ]
; ~+ l+ b& z3 {Text #16
" w0 f5 k0 I/ Q; e- W# Q+ e5 zID : 18
* G/ v$ k& ~. JFormat : PGS
& x1 R8 l+ \) t* P5 R. WMuxing mode : zlib
/ R$ n9 a( b0 X0 D% sCodec ID : S_HDMV/PGS! O9 J. d) d* \% l2 B: l, p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" p# c7 B5 D% w% ]& o* X! QTitle : Turkish-PGS
0 _. O. ^5 G! }1 T/ q/ J5 ]Language : Turkish
! C/ {, `% H7 R2 F; y4 U4 `Default : No
& |1 I5 f) _, x1 w. ?) ^Forced : No
1 H- c" I9 K x$ b# k( |6 h5 x4 T+ h( T
Menu
9 H2 ^3 j0 K# S# S1 w A) T00:00:00.000 : en:00:00:00.000
: n g+ |8 W$ C% w0 j00:05:09.643 : en:00:05:09.643
/ u" m9 `* _6 K! ^1 ]: m' I00:09:48.004 : en:00:09:48.0043 I" X% J/ V- f+ q% }& ^2 A
00:14:40.129 : en:00:14:40.129
I% z' B8 m( k: D9 V' V6 Q00:17:54.156 : en:00:17:54.156
, U3 r3 m/ q7 S# }$ ?/ X. w1 q7 I00:21:22.907 : en:00:21:22.907. v1 U. \$ Z3 Q* J. ~& C
00:24:42.856 : en:00:24:42.8561 i" O4 P, N( x' L7 _0 G0 C
00:31:09.534 : en:00:31:09.534/ P- \6 L7 d8 a+ y
00:35:19.075 : en:00:35:19.0759 l- S- y! ~' Z& l4 J
00:43:08.795 : en:00:43:08.795; B4 a- I: G3 }8 B- |
00:49:40.394 : en:00:49:40.3946 R1 F3 B& R D. _. I
00:54:12.291 : en:00:54:12.291
3 {8 u: ~- O* t! q% Z6 K00:58:05.232 : en:00:58:05.2329 ]* @! f/ X* m8 [
01:01:52.417 : en:01:01:52.4171 B3 ~6 g( X' t) V' ?8 ~; j1 V
01:07:23.456 : en:01:07:23.456
5 P8 h# u2 [ K, Y6 O- U01:11:03.342 : en:01:11:03.342
) G& ~) @$ \0 p- G& e" U! m
1 D: [) v, L: g4 g2 x |