BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 119|回复: 0
收起左侧

[2160P极清] 逃离德黑兰 [4K HDR极清版 内封中字] Argo 2012 Theatrical Cut MULTi UHD BluRaycd 2160p x265 HDR Atmos 7.1-DTOne 28.29GB & 26.23GB

[复制链接]

1万

主题

387

回帖

13万

积分

Post Share

金币
4514 枚
体力
33222 点

卓越贡献勋章VIP蓝光勋章诚信会员勋章

mvods 发表于 2019-1-1 19:49:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

3 o- B3 X2 y: f
) @% f5 \5 a! F, V% z) {& J+ b1 n- k◎片  名 Argo6 y( r( Y8 u4 \8 C8 q, f  F
◎译  名 逃离德黑兰/ARGO - 救参任务(港)/亚果出任务(台)/逃离伊朗
$ K, Y9 [8 Q+ E' E/ n◎年  代 2012
4 x( n: x. E/ l9 {+ b# G' d◎国  家 美国5 C- V* O3 g, r. u& |# Q, `5 l
◎类  别 剧情/惊悚/历史
  }  z- w, B/ e% V( e" |) z% F, S◎语  言 英语/波斯语/阿拉伯语
4 U; q* s& s4 U, R% M, ^- ^& o( ]◎上映日期 2012-08-31(特柳赖德电影节)/2012-10-12(美国)
  T! U  v9 x: D" R6 i/ W9 q◎IMDb评分  7.8/10 from 524,106 users
7 j& }& b, M* b2 I◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1024648/
. M3 q) D* @! q0 n# Q◎豆瓣评分 8.2/10 from 188,229 users
, ?& Q! s0 A9 {' c◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/6549903/
) `4 K& Y- \6 O  Q5 l, \) f- X7 S3 F◎片  长 2 h 0 min
8 L6 i- |. S/ T' F. G! g◎导  演 本·阿弗莱克 Ben Affleck
" l7 C; |3 F2 D9 H, {◎编  剧 克里斯·特里奥 Chris Terrio# U! i! ?! p* G6 D
       约书亚·比尔曼 Joshuah Bearman: M2 a5 g: n/ i$ U0 @  {
       托尼·门德兹 Tony Mendez' [2 ^7 u! O  n1 P
◎主  演 本·阿弗莱克 Ben Affleck7 B6 a, t9 V9 G% \) K
       布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston
/ u. c6 R' b7 }: ]       凯尔·钱德勒 Kyle Chandler. `2 z3 Q* |6 ?9 l) P. b9 U6 U
       约翰·古德曼 John Goodman9 F: M6 |) F* v
       克里·杜瓦尔 Clea DuVall
3 |$ d* v  l" H5 ]2 Q       艾伦·阿金 Alan Arkin
7 j1 g/ W! V2 @( Y( x; B  Y5 B       罗利·科奇瑞恩 Rory Cochrane  p7 q5 X6 W( t
       克里斯托弗·邓汉 Christopher Denham
2 [, ]* G2 ?- d; V( f1 @: {2 E: |       维克多·加博 Victor Garber
" ]. Z4 Y. a( j% u( r       凯瑞·碧许 Kerry Bishé( l0 T6 @/ }  W  R: o+ t  Q. A
       泰特·多诺万 Tate Donovan
, C. @1 x* |% R6 G) P  F! B       克里斯·梅西纳 Chris Messina
( ~3 ?; D: P8 S/ u# \5 D  g( L. h5 E( t+ l. {
◎简  介      
4 k* k6 ^- ]4 q* r! T" ~: X- t" w* l. |: b8 C. o: l
  1979年11月4日,伊朗的革命军攻进了美国在伊朗德黑兰的大使馆,将大使馆的工作人员劫为人质。有超过50名人员被关押,但有6人逃脱,并躲在加拿大驻伊朗大使Ken Taylor(维克多·加博 Victor Garber 饰)的家里。CIA高层Jack O'Donnell( 布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston 饰)找到专家Tony Mendez(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰),让他协助将那六个人带回美国。经过讨论后,CIA决定采取Tony的办法,以拍摄电影的名义,Tony到伊朗将那六个人带回。Tony联系了他在好莱坞的朋友,化妆师John Chambers(约翰·古德曼 John Goodman 饰),并联系了电影制片人Lester(艾伦·阿金 Alan Arkin 饰)。Tony在许多剧本中选中了《ARGO》,一部和《星球大战》极为类似的电影。于是他作为制片人带着剧本和各种道具前往伊朗,找到了那六个人,开始了艰苦的逃离德黑兰之路......
3 c0 ]: M7 g6 x
" v0 \+ T* w) S8 r/ D# g$ k  本片根据真实故事改编,获得第85届奥斯卡最佳影片、最佳剪辑、最佳改编剧本等3项大奖。
8 N% @% x: b  d2 f0 |' p
Argo.2012.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-EMERALD 26.23GB [内封中文字幕]4 _; A, C0 {' d3 d; q7 B, l7 k
- Q! m) J, V& M+ B. R9 D! ~* F3 }
Video
; r7 p. D8 z4 l! IID : 1
/ m% A. [4 T  y  H" H$ NFormat : HEVC
/ W8 b0 `' q9 d7 t7 S; n6 j+ z) mFormat/Info : High Efficiency Video Coding; T6 t1 N- B6 A
Format profile : Main 10@L5.1@High
" ^+ B( w$ J( q. t( w7 rCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC, h+ q/ R! ]  [( c7 }1 a& k8 [
Duration : 2 h 0 min" Z  _9 `$ \3 E+ d# D& c% S; [0 g
Width : 3 840 pixels
0 v% m5 [$ W  E5 S$ X: lHeight : 1 600 pixels
6 x, W% M! a$ n5 e7 g, `5 u8 }Display aspect ratio : 2.40:1+ I' e% @3 V* n5 W$ K! K) j/ h9 Y: w
Frame rate mode : Constant
6 {% |" X, N% L$ Z( _Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS; ^% V: `0 s. b6 c
Color space : YUV
0 A4 w$ l% |2 d$ ?2 YChroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
/ x3 f) E& A3 z! P* m1 OBit depth : 10 bits
+ d: @" H: I9 @Writing library : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit& T9 w& j# n1 K
Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=173170 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=3055,200 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0
+ u- S* R2 j; v3 a% Z0 vLanguage : English
% e0 |$ T0 \, `8 M3 X. aDefault : Yes
# C% ~" `3 a- ^; ]Forced : No
  O* ]3 s3 Z! x' s! H0 T6 dColor range : Limited. R8 X( S% x( }% j3 b( q5 e* x, f2 L  L
Color primaries : BT.2020; c$ H3 j, Z( e$ M
Transfer characteristics : PQ, n3 S0 W& ?8 @& ~' n: m3 g: p  M
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
; e, z, v1 j' {3 |* ], `Mastering display color primaries : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
; w; L0 J/ {0 k6 c' _Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m2( o2 m- |! S- l
Maximum Content Light Level : 3055 cd/m2
4 \$ t' w3 B' B/ S* IMaximum Frame-Average Light Level : 200 cd/m2. y/ K3 E0 c9 H$ H- x7 J

- q6 _, |" J$ _, I0 ]Audio #1
( L2 Y/ \  h, |0 t) Z! zID : 2/ \6 C# ^" U$ y
Format : DTS- N# z* v8 c4 |1 S$ w
Format/Info : Digital Theater Systems8 _1 U. \- D$ B# K" I
Format profile : MA / Core/ V6 R$ n3 F7 y0 v  v$ A
Codec ID : A_DTS
5 e1 j3 l* S# P9 m3 ]5 m3 w1 ?- PDuration : 2 h 0 min
! [' M( D0 q7 D: @8 t. A0 L9 i+ b0 ZBit rate mode : Variable / Constant
- X+ m4 U' X8 q( o1 b6 zBit rate : Unknown / 1 509 kb/s
! y3 Z* O. F- ~8 ^+ D2 Q  `. [Channel(s) : 6 channels
- }" d) h5 S+ T( u# n) Z& L; oChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. z  C# s% K* ~, X" d. K9 }Sampling rate : 48.0 kHz
" o# _+ l9 m6 R3 n- L' J# nFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
5 W7 s1 ]3 V* q5 J: sBit depth : 24 bits
& ]7 W! i+ J9 I8 m  V/ E$ ]Compression mode : Lossless / Lossy
! M) k) I- C! N: S2 zLanguage : English
( p2 X- t9 A7 W4 {9 V- oDefault : Yes6 m) R# Q4 w8 ]. x7 S
Forced : No
9 u1 s; _$ e' F9 z+ D5 i
4 d+ p5 x  E8 V: r+ n# M# ^* ZAudio #2+ C/ A. E8 K4 O5 f
ID : 3
' D# c9 J0 X. S# T7 g0 l/ tFormat : AC-3
2 H6 c* Q0 m  }7 Q) BFormat/Info : Audio Coding 3
2 }0 w* T- j$ c/ N/ \+ Y% x+ ACodec ID : A_AC3: f4 A" N8 M1 l8 i' f7 b' t
Duration : 2 h 0 min
( w2 N/ r  {8 a7 X+ E+ tBit rate mode : Constant
2 |5 q5 a# E) J6 Q3 KBit rate : 192 kb/s
1 [7 G; x+ ~7 q$ aChannel(s) : 2 channels; Q+ B6 U  z7 N" \4 r& Q7 @, p
Channel positions : Front: L R
$ N6 _8 J8 d, ?: u- ?, TSampling rate : 48.0 kHz
- N( F1 A. b8 _Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
3 V, W6 W, b" W# F; e- Q- pBit depth : 16 bits
  r7 R2 n. {( U6 h1 D; mCompression mode : Lossy  k  g( Q  x- t& w1 ?9 }
Stream size : 165 MiB (1%)- v! e  P' A* P* D
Title : Commentary with Director Ben Affleck & Screenwriter Chris Terrio4 w4 ^7 z! i6 }1 K8 p, g# O
Language : English
( D+ }+ w4 v2 y/ M# {6 K, x; }% UService kind : Complete Main; m# v) E2 z" h: H! V
Default : No
- L! j) d8 |5 M% Q( w) S# YForced : No
' T. s; j. u4 \, q7 D0 x" K3 ?% z, L0 n
Text #18 c1 G6 }; _# T  C# I
ID : 4' `# k9 ?7 s9 [6 l* U9 W, v
Format : UTF-8: z; V0 c- j9 I6 H' q5 i
Codec ID : S_TEXT/UTF8
/ }/ }. {0 z3 ~9 t5 X- u2 `Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
) \1 }7 x5 |8 b0 mTitle : English Forced (SRT)
. w2 q! ^) J' yLanguage : English6 a' X9 ]! C% I
Default : No$ R9 y5 l+ u# }. D9 q$ v
Forced : Yes* \- m9 r7 T3 m4 j3 H/ p
: S% v8 _. y* B' F' ^3 R, n! E
Text #2
6 H, G' `( T& ~& x+ WID : 5
) ~* M% o- G, H% \' _* K# @  RFormat : UTF-8
9 o. i+ [8 N" |; x. VCodec ID : S_TEXT/UTF8
; l; Q- ~  E: W5 b/ y) \9 `Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
/ X) y( Q- |6 [  v7 k% b  \Title : English (SRT)) o3 [: Y0 x* e; }' z
Language : English
) X* e# {0 B3 a2 _( [2 ?# S5 EDefault : No
# S. f$ X9 o3 \  J$ a/ cForced : No
6 _" W1 C$ u3 p, \" w9 P; a+ e: S. y5 d4 u- ~; i3 ^& Q2 M. [
Text #3
6 Q% m3 p1 @& p8 XID : 62 x; J' U! d0 Z8 u4 D* k3 D
Format : UTF-8
+ ]! _0 S# M0 o8 I, E3 S# w/ [Codec ID : S_TEXT/UTF8( [+ E" {- s% B9 Z1 w
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
9 a# |) ?2 ?. @Title : English SDH (SRT)
: m7 D" a2 b; X% @0 Q; ]5 A' V5 l7 ~Language : English
( z+ W0 p% y1 ?Default : No" {: h4 F6 L+ g% j) z
Forced : No
0 o+ G5 z5 }0 j& h
' l$ \$ T3 K3 [Text #49 j4 l& h' Q2 r! M
ID : 7
% C6 F1 x8 s, O3 t4 I  tFormat : PGS3 b/ f+ M" W* `+ M9 s5 b9 X0 J
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 f6 s! J2 b+ nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: J& L% c/ J7 D! H) S, S9 f" R8 S& ]
Title : English Forced (SUP); @6 g5 H. z' _% K
Language : English# P8 e% T: n4 j; I
Default : No
1 h. n1 D" |0 F# I* |5 cForced : No. R: V& U* q. V  G6 S/ C/ g
8 h& q' e3 V3 \7 h% c+ i! b
Text #5" @3 l- E# ^- y6 H' V( ^0 x/ A
ID : 8
: r6 o  ]# y# R1 ]: VFormat : PGS
2 C: b: c, @% B. NCodec ID : S_HDMV/PGS$ l3 f( |% _! r' Q5 f4 {6 X
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, z. h; M3 k1 r# t/ rTitle : English SDH (SUP)
' X. L' q6 E! Q+ f9 p. |Language : English; Q) R$ R% [% Q" R4 E: X
Default : No
) J' J, V$ n9 y8 w% t( j* R& ]Forced : No
  V* t* W$ X' P% |
' X2 d' j  l: P9 e$ [1 YText #62 s- E! `1 @, _! g
ID : 9
8 }* E) P; X* [2 tFormat : PGS  f! T% A3 r  l3 E6 d9 @
Codec ID : S_HDMV/PGS
! A- t! P* l% [- P4 z1 QCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% m8 g6 M7 ~- y! O% hTitle : Japanese (SUP)
6 O; t6 N1 @9 x) eLanguage : Japanese
5 O. |  X, r+ |  s% ~Default : No- u' [2 p6 {6 R  K5 _( P& S
Forced : No
5 @4 y9 Q1 h% L! y% V3 m3 t) x" G% ~" F$ G) b0 g
Text #7) }8 E- o, l1 p. U: l
ID : 102 ?3 ]5 n( f% U# [1 S. v$ }; P
Format : PGS
# C/ O6 Z# r0 `$ p1 oCodec ID : S_HDMV/PGS
8 |2 M$ o6 I; O1 _  HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- H2 B3 x, s; L) sTitle : Japanese (SUP)9 ?! K  ~3 D+ Q# d4 o3 Q9 X' K
Language : Japanese( Z% G7 D2 f) Y* m' Z
Default : No
( Z. M, N9 F4 K9 v$ }5 qForced : No) A6 Y( \, V% X2 g9 S9 n+ ^/ U

2 c) C1 i( z# N( C$ t0 v! CText #81 W$ c2 h4 o/ l0 [/ q
ID : 11/ @9 @- O. F+ X, |  f: f. |9 s
Format : PGS
/ A/ @. ?- a( c) a3 K$ rCodec ID : S_HDMV/PGS
9 x3 S( q- w1 A% m+ C* h6 T6 CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% ~, a3 W4 u9 P$ gTitle : French (SUP)
" \* ^# b! h0 I) ^, d1 qLanguage : French' O$ ^( H4 G" [+ g7 t
Default : No/ p; W+ m/ E' W- W5 @2 R4 }3 N
Forced : No
; A1 ~9 [8 X0 G; z
! _' G: Z6 Y# N6 tText #9
# ?7 I* b4 H* k9 qID : 12
  `! N2 a! b7 R& ~9 H4 EFormat : PGS* u3 u- y% G8 U$ N4 ]) V& D
Codec ID : S_HDMV/PGS
" ^; v/ V0 G/ h% x# T7 C% uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 e& X% f7 f3 q
Title : German (SUP)+ U# n" v2 r; S0 A( d: U
Language : German3 Y- a0 M5 V; O& F! Y+ G
Default : No
" I/ y5 m( @9 R2 OForced : No( U, c: i/ e6 m
. z+ X+ E! b- l# j+ t7 x/ Z
Text #107 D' s0 C2 `6 T9 j+ ?# Q5 M
ID : 13
' I1 s0 u! X8 Q  Z6 |6 k; CFormat : PGS  L8 c0 \4 e( x
Codec ID : S_HDMV/PGS, S6 \8 F9 ?; b4 n9 t6 Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( y  Z% ]2 h6 ~, Q' K8 i2 m7 B
Title : Italian (SUP)9 g. g5 M& W1 s% {1 M0 L: p+ E$ I
Language : Italian# \# e, V% U  o
Default : No
3 E4 T" q' J$ M% ^7 TForced : No
$ e2 W" r1 v" n8 M  G3 M! j9 p- }& m3 q) }
Text #11
) O/ o  Q7 Q9 q7 R$ t3 l' y2 r3 JID : 14
' g/ U9 B3 l0 k) P$ W* _- dFormat : PGS$ E6 Z  z9 b+ J9 L. N. b! F. S8 L
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 }, T& \! f& n+ Q/ RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# I+ s* m8 u6 J, U! T4 T6 V; h
Title : Spanish (SUP)
% N. y+ w1 I3 i2 f: ]Language : Spanish
3 D* l  E9 q4 [" ^/ m+ j6 L1 T' PDefault : No
5 J% v* m' g* ?. g0 u- dForced : No" B3 G$ `5 ~& `: N
4 B) l) p7 g: ^' u  U) W: h
Text #12
: a5 O/ n9 w4 X1 w3 VID : 15- T* [  g% f- ^5 ?6 w! m
Format : PGS
, X5 `' j. ^0 `% b' QCodec ID : S_HDMV/PGS$ f7 J  r5 w& G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ J) Q/ S: Q; {1 @. UTitle : Dutch (SUP)
; M4 i6 M1 d% d4 c; uLanguage : Dutch" z9 Z; j$ ]2 p6 }: a3 h
Default : No
: t' ]0 \& D' [) w4 @: x* i+ pForced : No
3 R  d2 W1 w/ d6 a7 R: h4 ?
3 {( K7 z- E# n6 B! e2 s9 P. NText #13
9 G; \* D' ]; N0 vID : 16
, K: G% r$ x. F2 lFormat : PGS
( _; t8 s) E! X8 I9 I0 }3 V  \& M$ XCodec ID : S_HDMV/PGS) H, K5 X. t- z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 V. b& N. W. j. L
Title : Chinese (SUP)% N6 S* `7 P0 a4 F$ Y- ^: R6 ^
Language : Chinese! X3 ^! x: c( ]
Default : No
- q. ~( `6 a) i$ H6 t* mForced : No
- e' D( D! t5 l6 M  u
( Y& g# _8 ?: a. s( ]1 z" E% cText #14% F# c6 z* T  }+ R; N, {, r
ID : 17
9 ^' C9 D! z- dFormat : PGS
# s; ?- ~6 w% N+ _Codec ID : S_HDMV/PGS
1 Z3 o2 u. A) ]3 h& UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- v: k# j+ _- Y9 C
Title : Chinese (SUP). |  }" _* C8 x9 r
Language : Chinese1 V. `  [7 r0 S0 ]
Default : No
( Q! f, o  s! p$ GForced : No
- y# g% N2 E/ M4 A4 E( s2 g
6 J2 L* R6 i2 g1 K- bText #15
7 s# y% Z# d1 Y4 F+ LID : 18" c/ V( m( L& l4 v: P
Format : PGS# b" z# c" o; K  M* t
Codec ID : S_HDMV/PGS' f/ }# w6 @6 g- z: j; ~/ m6 o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 j) M' j, `2 {& a# I! L# XTitle : Chinese (SUP)
& K  ^. E7 r* o6 I0 {Language : Chinese
2 ?5 k0 L6 F% l! m' dDefault : No4 `3 x; J' l4 W. v7 W. X0 z
Forced : No$ |- V4 R' ]! {; x. a( g  t* F/ L5 i
( _: k( F4 X8 I9 B! k. S; i
Text #164 A* B7 L/ }. t5 F( W
ID : 19& K$ w, o) t, s( ]5 [- n3 M
Format : PGS
) e5 U9 Z% S2 U& h  dCodec ID : S_HDMV/PGS9 x/ ?7 ?1 w- ?) c% m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 M/ X" [8 J5 Q" v! D! ]! \Title : Korean (SUP)6 n3 a, ^$ i, J0 }
Language : Korean9 ^# w! \7 j" ?$ d+ C2 l7 X6 Q
Default : No
2 y( i6 \  R8 E+ bForced : No
( f+ U6 o3 n. S( g) G: W  L  v- n' c/ v' o  h$ Q! A+ ^
Text #17
( X/ i, [! P% c/ DID : 20( v+ ]6 E9 W& u$ h5 F- `  i
Format : PGS8 h) H+ G8 C# e0 E4 j7 |9 i
Codec ID : S_HDMV/PGS
) `9 a7 m- D' {7 e) v8 k+ ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ P2 m; C7 Q: ^% _9 n+ `% D& Z. ]: c
Title : Spanish (SUP)
& g# N5 b+ ]3 E; T$ aLanguage : Spanish
: U+ E4 q' _* ]8 d; r7 m/ q! |Default : No1 x1 [* a6 h" R* s0 v! h
Forced : No
5 N# t" y% ?3 a0 D
4 [( h- P0 ^: x3 Z6 M) a9 x9 L" L/ iText #18
+ Q: q' Y, h- ?% ~9 u9 K  DID : 210 c! T- b: ^8 Z/ l
Format : PGS6 X$ U" z2 a2 D
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 T# G: Z/ t  a5 oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; ~$ g( U! u; z( J' h3 ~# A
Title : Portuguese (SUP)3 B1 O7 U* t4 y+ z) \% E
Language : Portuguese& S  q: |* r8 m( @9 t( U
Default : No
& E$ r) c& O5 ?( p( M, H) ZForced : No) `3 F9 m# j5 P3 h
' y( G6 P: ]6 h
Text #19/ t: S( L: z: C# _
ID : 22
( y2 ?4 Q2 J1 W! [* Q0 u4 YFormat : PGS
# S, g: X2 B! P: vCodec ID : S_HDMV/PGS7 |& Q# V! i- n$ D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 l: ^/ F; a5 q* b) ]+ R; X4 DTitle : Arabic (SUP)
/ }/ E0 g) Q) E9 zLanguage : Arabic
: u6 M5 J4 H$ r( |5 O" J0 VDefault : No
; t2 c. K, `- Y$ y9 p6 rForced : No6 j5 A% Y& B( e  o: E) R

) @3 ?. }( Y" n5 cText #20
1 Q6 L: R% t6 m6 k, l/ d. xID : 23
. P9 q8 o3 ]1 F1 F% jFormat : PGS( T  _5 N6 o$ F
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 K. H$ z. a4 C9 xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 Q+ i# i; V6 a4 Y& y' p
Title : Czech (SUP)
- @( Z) \. y1 V% wLanguage : Czech5 X. P+ P1 U) \! }4 }' Z1 l9 e
Default : No; Z; E- n6 m, A6 t( a
Forced : No
2 p( e9 p) Y: q
- R; K# v/ ~7 P' h" ?- b( kText #21, W6 ]% S' j* K# t% B; o
ID : 24' O* V# D4 P" T2 U1 n: Y2 f
Format : PGS3 ?; J, v' C9 l" x
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ g3 L. N& B5 b5 }* ^. ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 D+ W0 m! u* }
Title : Danish (SUP)* \# g6 P% f/ Y: O) I: A# _
Language : Danish" Z4 y  |% B/ k5 J
Default : No
* V9 ?. N# D: j6 J7 lForced : No1 X6 g" J. s+ O; B' p* |! ^
4 M! X) L5 k2 O0 q; V) V$ c# U
Text #221 e: r, l. m2 U( r; x
ID : 250 g/ H9 L% a/ d( \) h* ]
Format : PGS
0 E: ?, G5 o: ?& G3 b: oCodec ID : S_HDMV/PGS
' r3 ?0 t; [9 P0 s% E- m( RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ R% u3 D/ d' JTitle : Finnish (SUP)
4 c$ Q' o  x( S) S3 U5 cLanguage : Finnish1 _7 ^! E  H% d: m
Default : No
2 A1 i8 `5 @* S6 |Forced : No6 w. ~0 h" U% S" W1 s
$ P. q) m$ N6 t5 T) u" y8 Z; J+ G
Text #23. n6 C7 W% J( A2 ^7 [6 X
ID : 261 ]( }5 Q. n0 d' y
Format : PGS
) K( k7 u+ }) T' T* h' P! W; D: UCodec ID : S_HDMV/PGS
, n, V" ^; `' ]9 K; |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  _) C; F2 t6 y0 S4 t( v" f, }2 A. MTitle : Hebrew (SUP)2 k7 f( L' H/ M% A" ?! o' K& u, V
Language : Hebrew* z8 ]* w2 W0 `% E8 o' i
Default : No
- ~6 D4 ?$ r4 x1 e6 qForced : No
5 ], c/ T3 c9 A$ I8 v* M) w: I% r+ u  H0 P4 f& I$ A
Text #24
- [) |: t5 b) C( F0 ]1 cID : 27
6 L/ f) j! T3 Y9 s' K; t' nFormat : PGS' e0 e2 X! [% a8 {7 l( H+ d" P: W
Codec ID : S_HDMV/PGS# {! g$ L4 p( m  T5 O* x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* L3 m* e, F1 F7 ]6 rTitle : Norwegian (SUP)1 K5 E; V& C3 R8 F+ X' h
Language : Norwegian; N, T1 K/ T5 g; J: J; X. Z
Default : No9 M# ~/ j; B4 L! Z* s: t& R2 _# L
Forced : No7 v9 Z1 G) ?9 f( ^8 x

, Z) Q& Q4 M! [0 E- HText #25# I8 N% s/ w  y( Y
ID : 28! e) p" I& ?0 |& t; d3 }$ M
Format : PGS# k- D; M8 \8 m/ o! Z
Codec ID : S_HDMV/PGS7 ]( S( q( c; `$ N) q2 G- V0 a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 g2 {) H# X1 ~& q; x6 A1 X
Title : Polish (SUP)
- ^8 e. \: ~  s1 |. vLanguage : Polish4 `% f- J7 f" N% `# W& [! W
Default : No
& u7 L4 q: C/ m' T- T2 R- UForced : No. Y: T5 ]0 N* d" n) D) Q0 D& x
- ]5 |. S+ T/ ]1 K
Text #26
: ^0 j4 w# \5 W) s* Z4 JID : 29' N9 v2 y  S) O" ]) \
Format : PGS; m- E# m( u0 b8 V8 ]) c# N
Codec ID : S_HDMV/PGS
, P- D* c+ e" e( V& CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" F/ ~: V) ~2 e" p5 _' o9 F' T, ZTitle : Portuguese (SUP)  F) ?1 o; c# V  `) r& K
Language : Portuguese
) a+ h* p( }* p( _* S  }" [* [/ j8 pDefault : No
6 E2 c$ I5 ?' Q6 j! x0 |3 PForced : No
' d2 B$ [" J, v) r6 S! P  P8 o$ q* N
" V- v5 \+ m0 R1 d5 o8 K6 n  \Text #27
9 X; Q% S1 l: k, HID : 304 g4 g4 }9 b  q, K) ?* x
Format : PGS
% y; |- k6 J% T3 l0 w( c8 v3 m/ ]Codec ID : S_HDMV/PGS
0 W+ p4 P8 S1 C& [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" @. I5 D7 x4 X0 ^& ]
Title : Russian (SUP)
  A: l( S, P+ k4 N# g! FLanguage : Russian0 R2 E4 V9 [  f$ ~2 Y) j# ~
Default : No8 R% d6 a( g1 n, E6 o& u4 s
Forced : No3 U' W' |( D8 k/ }' [% j' Q/ D# C; O( [

  Y; I5 x: A" w& I2 SText #28" u5 {4 y, [  u8 g2 o8 Q' ]
ID : 31$ R9 {9 m+ k& q6 C% K) U8 K! o2 L
Format : PGS8 |; M4 T9 f# z1 J/ o6 `
Codec ID : S_HDMV/PGS
% p3 J! M* H0 D1 LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: `3 h* a  i8 n8 L6 w
Title : Swedish (SUP)
1 V/ c+ m! a3 q  jLanguage : Swedish
2 V* u+ L: H, q. W% D! E% {# ^Default : No
4 @5 O7 W! j/ H; v  X7 GForced : No, m/ `" }$ c! Y; J2 J" y* Y! _

4 Y8 T, ]6 A$ [$ F+ `6 y, \Text #29
9 t; ?4 z: T$ }2 m6 D. i, P. b1 cID : 32! `% v3 n3 I8 r+ }) ?% e, m
Format : PGS
. Y$ ?! G$ `, S9 m( eCodec ID : S_HDMV/PGS" H% O- a' E# {' g% U4 e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: @, I+ L* y, u- ?4 Z% WTitle : Turkish (SUP)6 H9 i% a# P* w; m
Language : Turkish
! |/ l5 f0 d$ q! zDefault : No( u/ m3 f. y8 G2 T1 Y( {
Forced : No2 {0 a4 H* O7 D5 W
4 a4 ~1 a$ t! w: @$ S
Menu+ B7 U# a; ]' T3 l* j7 h) M# z2 w2 N/ T
00:00:00.000 : en:00:00:00.000) V1 O* u$ K# J+ o" P( ?& P% r
00:12:39.759 : en:00:12:39.759& Y$ H# F2 v# ]( g+ l$ \9 _4 ^
00:19:36.092 : en:00:19:36.092
7 N' _# G# }% V$ J1 ~00:28:59.529 : en:00:28:59.529( z* K# t6 p+ ~2 a0 j1 A: r
00:42:48.566 : en:00:42:48.566% q( K3 X6 {" d+ X
00:50:01.498 : en:00:50:01.4986 J5 n: W8 a' G/ d4 A
01:00:00.013 : en:01:00:00.013
3 o% `" W3 E; z01:09:09.479 : en:01:09:09.479
& a! j9 ]! q& ~, W4 T01:19:46.782 : en:01:19:46.782
4 k* E! F& h* s; w8 B2 C- o* r01:30:14.075 : en:01:30:14.075
9 \0 P0 d" n- f# n) M' X" M01:39:00.810 : en:01:39:00.810
3 U7 F* Z. v9 v# [4 d5 ?# C01:51:35.647 : en:01:51:35.647

5 _5 ]& l: {4 f
Argo.2012.Theatrical.Cut.MULTi.UHD.BluRaycd.2160p.x265.HDR.Atmos.7.1[En+Hi]-DTOne 28.29 GB% h# C* ~+ K- j0 x* X/ |
, M- E9 {; r+ g) l# _
SPECS
1 q! c; I. h1 j1 ~1 x) B+ y0 K
  t& @6 v& l+ H+ rSource : UHD Bluraycd
* I7 h: K7 C  L# g& h) O
. l3 y$ R7 }4 o0 u( ^9 pFormat                                   : Matroska% u* J' r0 X( h! p2 `1 x
File size                                : 28.3 GiB4 S1 D5 d' A- t* c$ K
Duration                                 : 2 h 0 min
3 [0 [0 i: L8 `! s. S8 `* d( r' {Overall bit rate mode                    : Variable
! A1 k; D1 m$ S1 r: d8 m+ fOverall bit rate                         : 33.6 Mb/s. i' F0 v5 g. {# b: ?

8 Z# v: v" ^9 V' z- ]Video1 E- L2 a; Y* Y
Format                                   : HEVC/x265: e& s! c0 L. l2 p! J; m
Commercial name                          : HDR
, H" t, G, R7 Q2 p5 @' {Bit rate                                 : 29.7 Mb/s6 p- }% P. T- {1 y& G/ @. d
Width                                    : 3 840 pixels
' D/ E( O  \+ y) s* N8 @4 [# D2 j% eHeight                                   : 1 600 pixels
+ x2 B- g# B" B" u7 V" x; r9 nBit depth                                : 10 bits
+ C2 ^" I6 L+ Z% K8 V0 HColor primaries                          : BT.2020  A1 K( y; t% b' n& g; N
Transfer characteristics                 : PQ. ?  I$ F. @) y* M" x. Z; A
Matrix coefficients                      : BT.2020 non-constant
: L8 p! r" i) |' VMastering display color primaries        : Display P3( J& O  J# v. r0 x0 P0 r
Mastering display luminance              : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m24 c* W3 e. K1 O" _7 w8 L1 g! n0 J
Maximum Content Light Level              : 3055 cd/m2
# j1 ?% w8 q% P8 v1 u- d2 KMaximum Frame-Average Light Level        : 200 cd/m2
9 B, g/ J! z8 K
/ e2 G$ p! K: }# [$ j* WAudio7 Q( d$ Q6 x, K6 l  l
Format                                   : DTS XLL X
$ P9 M6 E) G8 T/ J) \7 ^! fFormat/Info                              : Digital Theater Systems/ f( l7 H3 p, K9 I1 }+ r: C$ _
Commercial name                          : DTS-HD Master Audio
( z6 d# X6 O& f! HBit rate                                 : 3 738 kb/s
6 ~# {/ q  Y# I3 L9 C9 i' jChannel(s)                               : 6 channels- ?# u, K; u  Z+ O+ A7 ?
Bit depth                                : 24 bits
  U' {8 p) ~* mLanguage                                 : English
8 A1 R0 }: ?+ K
+ \$ V; O# j2 t! qAudio #28 i) e9 Y) [" R1 i
Format                                   : AC-3
- |4 \! j8 l2 ^  G" n1 L" n* vBit rate mode                            : Constant4 ?# M& ?/ g' n
Bit rate                                 : 224 kb/s
6 E  r5 y+ o0 M$ c  R' j# BChannel(s)                               : 2 channels8 Z6 @, I" o3 S2 E
Language                                 : Hindi
9 z5 @4 q& R. D" A* b6 W2 {, I5 s' U
Subs:En
: G( k0 b% L" H& T; I4 h0 c
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-10-8 00:31

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表