BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 126|回复: 0
收起左侧

[2160P极清] 逃离德黑兰 [4K HDR极清版 内封中字] Argo 2012 Theatrical Cut MULTi UHD BluRaycd 2160p x265 HDR Atmos 7.1-DTOne 28.29GB & 26.23GB

[复制链接]

1万

主题

387

回帖

13万

积分

Post Share

金币
4871 枚
体力
33757 点

卓越贡献勋章VIP蓝光勋章诚信会员勋章

mvods 发表于 2019-1-1 19:49:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

# x8 q  T+ ~. x( j: _: V
9 M! m) r& T+ t1 X0 r. q4 P◎片  名 Argo8 O* C6 ~: Z8 _
◎译  名 逃离德黑兰/ARGO - 救参任务(港)/亚果出任务(台)/逃离伊朗
7 k5 y, v" h# k% y- P8 o& P: ~8 s◎年  代 2012; U+ I$ n; z. i. ^2 O
◎国  家 美国
! J6 k+ C; ]) f◎类  别 剧情/惊悚/历史8 m5 S5 R) [5 h
◎语  言 英语/波斯语/阿拉伯语
! j  X" F5 J# ?◎上映日期 2012-08-31(特柳赖德电影节)/2012-10-12(美国)+ W, i0 j3 C4 \) z+ i/ t
◎IMDb评分  7.8/10 from 524,106 users2 ~: d" b( {2 a2 Y' F0 G
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1024648/' l0 W8 b. _3 c5 \9 R6 `& a7 e7 x
◎豆瓣评分 8.2/10 from 188,229 users
& |3 Y3 c& r8 ^6 U◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/6549903/
5 c* G6 s; W, o7 ]1 t◎片  长 2 h 0 min
9 E% m( c, a7 I8 m8 }( y◎导  演 本·阿弗莱克 Ben Affleck2 U, G; K4 @0 O# F; u4 m4 g# n2 f
◎编  剧 克里斯·特里奥 Chris Terrio
0 r' b$ r( {; _; F* X( Z       约书亚·比尔曼 Joshuah Bearman- @) v' d4 U& m5 \+ t- [) |
       托尼·门德兹 Tony Mendez
3 ~3 _8 }* ]2 N% _+ k' p7 u* z◎主  演 本·阿弗莱克 Ben Affleck# d$ x3 }2 q0 r
       布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston) e+ e. G+ e+ A' z- {4 |1 u
       凯尔·钱德勒 Kyle Chandler
7 c4 T$ ~! X0 u) @4 T* Q       约翰·古德曼 John Goodman; A1 J7 ?: _8 t# X( v
       克里·杜瓦尔 Clea DuVall+ Q3 P0 V- h3 [- `* G+ p
       艾伦·阿金 Alan Arkin
& T" Y# }! }" C4 h  x* P       罗利·科奇瑞恩 Rory Cochrane
1 i- E+ F8 L. _  E: Q8 A4 H       克里斯托弗·邓汉 Christopher Denham
6 {6 P3 F6 v& q, n       维克多·加博 Victor Garber1 X9 e0 d3 G; W& L; b
       凯瑞·碧许 Kerry Bishé
/ j' x2 ?1 l; O) O; R       泰特·多诺万 Tate Donovan9 s6 V% ~9 b* p- I
       克里斯·梅西纳 Chris Messina  z/ C# J. |/ j) ~. R

& z8 z4 ?+ Q$ C: y) S$ W◎简  介      
3 G4 A7 t) `6 h* c" D0 a8 _% B% Q( I: \2 f& k
  1979年11月4日,伊朗的革命军攻进了美国在伊朗德黑兰的大使馆,将大使馆的工作人员劫为人质。有超过50名人员被关押,但有6人逃脱,并躲在加拿大驻伊朗大使Ken Taylor(维克多·加博 Victor Garber 饰)的家里。CIA高层Jack O'Donnell( 布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston 饰)找到专家Tony Mendez(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰),让他协助将那六个人带回美国。经过讨论后,CIA决定采取Tony的办法,以拍摄电影的名义,Tony到伊朗将那六个人带回。Tony联系了他在好莱坞的朋友,化妆师John Chambers(约翰·古德曼 John Goodman 饰),并联系了电影制片人Lester(艾伦·阿金 Alan Arkin 饰)。Tony在许多剧本中选中了《ARGO》,一部和《星球大战》极为类似的电影。于是他作为制片人带着剧本和各种道具前往伊朗,找到了那六个人,开始了艰苦的逃离德黑兰之路......
& {% D% ]' ~' |4 ~; Q
, [' Z: R3 B# E6 c- k  本片根据真实故事改编,获得第85届奥斯卡最佳影片、最佳剪辑、最佳改编剧本等3项大奖。. I5 y1 ~& H* s& K
Argo.2012.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-EMERALD 26.23GB [内封中文字幕]
: @2 p/ {, Z% @, V6 n" p0 v- P! X7 n$ w
Video
6 I/ [' p" y! B6 }6 p' Y6 VID : 1
3 p1 @! w0 w' A2 c  E3 tFormat : HEVC% h; x: l& W# D+ N" P
Format/Info : High Efficiency Video Coding
* D8 n- R/ ^+ m, j1 ?+ kFormat profile : Main 10@L5.1@High7 k( c5 n. X* ]. V5 w  q
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
/ j1 u! B2 h' `0 h+ k1 q7 mDuration : 2 h 0 min. c; C: A3 @$ S/ Y2 j8 I
Width : 3 840 pixels3 A! K$ V* \0 v3 H4 f
Height : 1 600 pixels5 }. i8 t( }, `* Z5 {) M
Display aspect ratio : 2.40:1
0 M1 L( f% S+ \& ^( d( [( HFrame rate mode : Constant, B, W1 `: l, p
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
9 k1 h7 T9 P( |  k2 aColor space : YUV' Q7 R1 j. ?& j' b2 |$ v- Q9 z2 A
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2). J9 x7 |- r/ e8 z
Bit depth : 10 bits% c# @9 }& U& @; B  M) K0 w
Writing library : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit
! _7 A* s: b% S% g. x( Y' YEncoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=173170 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=3055,200 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0. a, ?7 a# o4 z, w+ v" Z
Language : English
5 p9 I- w3 g1 j7 wDefault : Yes
8 ^. R* a( p! c6 X& C7 ~1 HForced : No5 L# w; B( O; j+ F
Color range : Limited4 C7 P, _4 B! _- `& ~
Color primaries : BT.20200 T& `# a# L4 A! C4 n
Transfer characteristics : PQ; `% ^; }& N# c6 F0 S+ h3 O4 F, y
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
2 W* m4 [3 ?! f2 @, \. VMastering display color primaries : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
; G( e" C  N% l2 [Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m2
4 _' n0 j+ e' u* S* k7 ^) y" d3 T- SMaximum Content Light Level : 3055 cd/m26 ?) ^! @) Q& n% O7 N
Maximum Frame-Average Light Level : 200 cd/m2
3 w, E, }" {2 d1 [: t6 m* [" a
5 Y" K' @: F4 t& y; mAudio #1
0 f+ d! H; }+ lID : 2
$ n) x6 Z8 |+ A. a. ^3 V/ L7 QFormat : DTS/ ?$ B/ E/ h/ z( J; W0 b. C
Format/Info : Digital Theater Systems7 c" n) [, C$ E6 u; Z  d
Format profile : MA / Core: b& G5 e! s) F+ K! m0 J8 A
Codec ID : A_DTS
0 F& s9 ~" z& [9 i: ]0 VDuration : 2 h 0 min
% s8 p+ x* C! H$ Z2 ]1 y, |: ^Bit rate mode : Variable / Constant* [3 @3 L; E# ~0 ?* @( `
Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s* _$ U' }" W4 Q3 O
Channel(s) : 6 channels# h3 y! ^2 \5 Y# o: z' g( L* A
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# [/ R+ B& _. H& |
Sampling rate : 48.0 kHz
  y6 k4 t- A0 u; t. \: \Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)( [2 X: K! P# u8 O- V' V
Bit depth : 24 bits
1 [/ Q6 L8 o4 \7 @Compression mode : Lossless / Lossy7 H& b- ?) n  `1 L4 B
Language : English1 {1 V; m5 p: [) U
Default : Yes
7 {& F: t# S! ^6 ^3 H/ s- zForced : No/ \. S, O/ z7 {5 W. A! a! U
6 n: r8 v+ T6 E
Audio #2
1 g, t  l# l% \. D( `5 P0 FID : 30 ~) }' ^3 V9 _* a2 N
Format : AC-3! k9 J5 g, w, \- |" m
Format/Info : Audio Coding 3
7 Q* U7 [- V; U9 e- J! pCodec ID : A_AC3
  d4 Q7 ]% S1 ?" oDuration : 2 h 0 min6 d3 w1 t) ?* m, ^
Bit rate mode : Constant: N; n: g; B  R% c
Bit rate : 192 kb/s
  W- v0 q9 l5 `9 L7 z5 K# aChannel(s) : 2 channels! T) Y3 ^& `  B, i/ N; M* Z
Channel positions : Front: L R: L3 l) i+ I3 S# G5 w
Sampling rate : 48.0 kHz6 x+ Z* t. E) J% `9 }0 r+ B
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)2 J9 H* w, c: U, u4 k2 A5 v
Bit depth : 16 bits
5 o7 w/ i- l* |- c: v$ b- hCompression mode : Lossy  V  E, g  o6 Q' w% R
Stream size : 165 MiB (1%)
  t) c1 r" Z( W1 v0 bTitle : Commentary with Director Ben Affleck & Screenwriter Chris Terrio$ N( t* {0 v* Z9 b: J' G/ Z5 }
Language : English" G* c8 _: D3 f" Q3 ^
Service kind : Complete Main
4 i5 K' K, ?( L3 |# p4 Z0 s. CDefault : No
: I; a8 B* n1 g0 k1 h2 v/ j5 h( eForced : No
# D" ?8 y  M& c; S2 N+ F' U
* |( a4 @+ q) s+ R: s: aText #12 ], T- J6 D2 H, D6 z
ID : 4
7 W9 [6 x) k) H; _Format : UTF-8
- Q4 m. Q, \. t5 G5 ICodec ID : S_TEXT/UTF8
  ~% }3 w. N  d+ N2 ACodec ID/Info : UTF-8 Plain Text/ k3 j- X; ~& h; B* b, \* D& b$ Y& N
Title : English Forced (SRT)
) h& @$ w; ]9 g/ u+ A% b7 ULanguage : English
0 Q4 m2 y9 f$ Z, o0 Z8 B% YDefault : No. L* w" B; r, ^  O7 r" ]( t; k9 C# Q) u
Forced : Yes+ l/ g+ ^, x. `5 F8 I

. N9 h: H/ i6 [7 W: U- W/ L2 [Text #25 D, K* \, Y' M9 `6 ^! |( o" O
ID : 5
5 Q/ F# ^" u& f" T8 XFormat : UTF-8
% f$ q  u& z. K# w# mCodec ID : S_TEXT/UTF8! z! C3 w! z6 x3 ?$ c1 z
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
. G) E% M. ~' D( DTitle : English (SRT)
4 e- C2 c8 N% h. H7 x, G0 k( ELanguage : English! H6 m1 Z& Z( ~% q( o
Default : No: e! r  k! K9 H  d0 G: a5 i
Forced : No
0 z. j" G& d3 O& z% M/ e& `) B% p  M1 q7 [8 o( i/ d
Text #3* f2 w! Q3 q, G0 o) @; |
ID : 6+ l: n3 c$ F5 j9 K  B
Format : UTF-8
6 _7 {6 ~3 n1 aCodec ID : S_TEXT/UTF83 i& ~9 x+ N( Y6 w
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
$ D: p( P" {) Z, @Title : English SDH (SRT)
+ ^4 a7 x+ S. V8 y. O" H/ |Language : English5 Q+ L2 D- W% u" ^" S
Default : No  b1 q# c3 i  b; G0 X5 A- ]6 y0 [
Forced : No6 c* G" F1 ~7 C7 f) N5 b

( M  ]# V! H6 H7 ?Text #4
  g" ]: h& t0 r  `ID : 7. m5 P* d- a# `9 r
Format : PGS& I5 l! t. M* L; g8 j7 T
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 c8 f, U* k% k, S- ~9 \* aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ Y: o3 k! S# M  D( U
Title : English Forced (SUP)- i1 J: w" X7 ~! R
Language : English4 v: ?. R5 d7 ?
Default : No" |% |+ u4 t$ G: k
Forced : No% {+ w  ]! x2 R3 Y3 `& A5 {1 S

: v6 e; t$ z0 f. R) BText #5
* y4 m+ M- W; Z+ ~2 MID : 86 U5 D; R) f8 f/ P; l, r/ h
Format : PGS
6 [* t$ y5 d( Y3 g2 VCodec ID : S_HDMV/PGS& [( S2 i+ h$ B" ^: z; ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 o! G- b9 Q& r4 f: q+ C- Q, Z6 k
Title : English SDH (SUP); C, _7 i& q' T* M% ~# l
Language : English
( h% r6 v: Q# T3 o8 ^5 [Default : No
: m  l$ H" q9 F& k! i* uForced : No8 V" m6 X$ B& d9 @, }" ^5 [

% ?. k- Q; I0 m. [2 t6 A+ cText #6
( Y, q  F4 C/ `' ~, YID : 9
9 b+ ]# ]. O& [2 J* hFormat : PGS' ~! b. F. \  T% u; Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ ^' D3 Y* o+ t. p) O5 eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ f% S1 W! a- ^# pTitle : Japanese (SUP)
4 M4 y9 i6 `$ KLanguage : Japanese
2 N$ y$ K6 Y- B" H3 T$ i/ WDefault : No8 c" d8 I6 b& f, t
Forced : No
4 r5 i, l3 N; V( h& O) F+ H- f: i1 u3 `1 Q6 N6 V
Text #7$ F! ]  k, u# s# Q
ID : 105 ]. k. i! O& h6 c2 J+ h
Format : PGS
& `) I1 V3 {  V2 W) ^Codec ID : S_HDMV/PGS8 i  d3 \6 t" t4 H: ?' n4 ]+ _! @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, p5 m3 F. R3 [' H. ^  w7 ?5 |Title : Japanese (SUP)
  O$ _# Y0 ]" C+ j- XLanguage : Japanese; _3 \9 f/ L8 [; M9 Q- S# f8 d; N
Default : No' X* e, `2 D! Q: B: f
Forced : No( F2 ~. b! p' e$ M- |+ P2 n) M( d

# v) D( D9 g# s( I- [6 r: mText #8
' q- E4 H1 i/ f( E& o6 {. H0 HID : 11, V/ p9 y1 K' I! e9 V. r7 A, x6 L
Format : PGS* A0 I- w5 q/ Z8 P! }
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 z% {& h5 w- G) BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( |6 K" R6 R8 c$ u( \- B: hTitle : French (SUP)2 P$ ?# O! `8 ^' ?2 B, P
Language : French- I$ u# q) \& L! {! @* [" O
Default : No4 O( |1 u7 \1 e( A" G# r; o
Forced : No
9 U0 l/ M: L1 R4 N3 W  _0 Q
; J& u. {4 f; u* L! z: yText #9$ s. V- f( |/ Z# s6 V/ @
ID : 125 _2 D2 b  A7 A( m; B
Format : PGS
4 T" U# Q3 {1 k# |; UCodec ID : S_HDMV/PGS6 J. Y+ G" M+ m8 A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 M# H: a' [0 d' u( l& F$ E
Title : German (SUP)
+ Q; n/ k8 K" D* l- g7 {Language : German
4 v3 T& B, v; ?2 i+ |# u$ ZDefault : No& \- n  |+ Q6 d% ]
Forced : No% h! z5 o5 D7 }% i- h

6 b) q) ^) e: L& i: lText #103 C; C- \+ e! l, K5 M
ID : 13  e: q9 n5 Q& W) l5 C
Format : PGS/ [. y; q  x0 |) a
Codec ID : S_HDMV/PGS& W! a+ @- N; u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 m% ?4 U2 A1 b& U* v7 ^3 }3 A. f
Title : Italian (SUP)
$ u; w, d) E) ]9 f2 lLanguage : Italian
. w# T" ]( c5 `, n! vDefault : No, x' t/ ?0 r* ~- Z. g
Forced : No! k( `! l3 k- {7 U6 H

2 I2 S7 _" r% E/ z, \Text #11+ B- d0 C( L& P- O
ID : 14
6 l% X& B6 M" z4 Q: I. y& @Format : PGS
, v! w$ \  e: H3 O# @( \0 [- A3 H4 jCodec ID : S_HDMV/PGS0 U: \8 v" j% `4 E# N* D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, g8 ~. |3 `2 s3 L( z4 N* O, x
Title : Spanish (SUP)
  v" d- o; m) L1 S5 Q. {Language : Spanish  b  l& C1 Z9 S& ?3 l2 {
Default : No) h9 @$ F$ F0 J
Forced : No8 y0 Z0 k1 K+ s0 C, X7 Z1 C2 b

1 q# t# K' w; n! DText #120 p8 I) u& `+ {  }
ID : 15
2 b/ Y9 k) P$ S1 M4 ]+ RFormat : PGS
7 k( }$ \; e/ |/ |$ a- |Codec ID : S_HDMV/PGS, @4 |7 J3 n+ Y( A. S; k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: h, i, L+ E' i  K( xTitle : Dutch (SUP)
9 @2 y* p7 R8 x) JLanguage : Dutch
. g3 b0 f* ~/ O. u: w8 ]7 cDefault : No
/ P% l; c* A' vForced : No
) K4 ?3 ]) |/ A; e9 k
6 B* `! j# _; }% b4 h2 wText #13
4 P) [* s4 N& ]7 D: w" R- B8 fID : 162 j+ K; ^/ u9 w- y: t
Format : PGS
) Q% F8 n+ @: _; }  n$ z+ x" pCodec ID : S_HDMV/PGS
9 \/ s0 Q( v2 J8 iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 P0 ], l/ k! I* O/ i/ ]9 QTitle : Chinese (SUP)
" a) X/ Z) [7 h) h8 y  g/ ALanguage : Chinese
# n1 _: F/ h3 }  K4 G7 {. hDefault : No
7 M5 r& y8 f3 v4 g  yForced : No
) r' H. g. W8 \) i6 }& T9 _7 z2 i) Y7 ?7 [/ y
Text #14
' s2 w) W! I0 `7 H. C# o, X0 K9 tID : 178 @& C. ~+ u$ L: }! J- w
Format : PGS% E! Y% N; _8 q3 i7 V. O
Codec ID : S_HDMV/PGS: c( x0 Q; R: Q& z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 F- h8 t( a- j& k' h7 Z, I. d! sTitle : Chinese (SUP)$ n8 Q, O% ~6 l. k5 a, l6 i
Language : Chinese  v( y" @. U1 s
Default : No' D& O' V$ R" K8 J" p5 b
Forced : No, C! a0 }# z1 n; ?) d- D8 r* c% Y

  y7 T! T/ ?- l; s" l1 `; k* gText #15
+ d) g) M; V* r) G9 dID : 18: \, W2 ~6 P* G" z9 Q, X
Format : PGS
' B; u9 r1 f% D. V/ F5 r  g! sCodec ID : S_HDMV/PGS! l/ G( d- e/ t4 L# v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& a  D: y5 Z9 r9 \
Title : Chinese (SUP)
( R3 }! E4 x+ m. @' o5 S2 MLanguage : Chinese
& G6 p- Y) m" ^2 o7 G6 I3 ADefault : No
) J5 j2 M! K# ]( g0 z% xForced : No# F: {* U1 m6 Q1 f( n5 I
* u; R; _5 v" R
Text #16
. [# s# M( n; L7 [- e1 `  r) gID : 19
* y% R% K( d7 e  s' U& cFormat : PGS( z0 S$ ]& r9 r9 i$ ~, T
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ a" W! w8 O+ o* I- OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) \. \* _( }+ y+ u. R! d3 Z; ~" [; i6 I2 E
Title : Korean (SUP)
# `: e% s+ @& F- q; bLanguage : Korean
' `$ C' Y7 x) w$ H9 qDefault : No- \0 x3 A1 z; A( R
Forced : No
0 k) Y2 w) s) {4 @7 Q$ y" Z( L4 ?5 R. @- g& u1 c% w
Text #17
( F1 `3 N( e7 q# A+ E: IID : 204 ^# y$ \) r' k
Format : PGS
( _+ A! A1 N) n* v9 Q; l* zCodec ID : S_HDMV/PGS9 u. R- p0 K3 G8 y6 K, |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# P( p4 V8 V# f0 x' j" yTitle : Spanish (SUP)  [- |/ u. W, U# g" {/ B2 v- o
Language : Spanish
% @6 ?8 v( E7 L3 T# T! R4 VDefault : No7 [7 f9 A# z' H) P: s' q4 K7 }% Z  ~
Forced : No
- U4 N' w% A6 H- b0 `' R; s
, d7 @' B* Q; M6 @Text #18
2 K. w' Y# R  a: SID : 21
& q9 O; b7 V6 ?2 Z4 z; k! `8 m0 NFormat : PGS1 r# [! \+ {& R  \5 U+ d
Codec ID : S_HDMV/PGS
( R$ E: Y" l4 d. o9 G# O6 `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( w0 C6 M0 K9 f* uTitle : Portuguese (SUP)
0 Y3 O* C" d7 n. R& sLanguage : Portuguese
2 n! {0 H" M, o; iDefault : No/ K5 Q$ {; B/ e
Forced : No
5 ?  J0 W+ o! W3 Z' o% i; k; O
" n9 ~8 @* m; p7 AText #19
, |+ d, O  y; ~5 `2 \; sID : 22( k! ^4 y" [% u/ Z
Format : PGS- p$ b  i1 z* T2 z* e3 u
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 q: E! |0 ]  B1 f- y- OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% F" ?8 N: d7 `2 @
Title : Arabic (SUP)
9 k  ~3 C' H# c2 O* _$ D  XLanguage : Arabic
' Y: z$ S' }5 I/ B0 W7 S* fDefault : No; d5 S& R5 e) j7 N, N
Forced : No$ \3 W; r5 E/ A2 z) ^
, n. p) J+ j0 z! J- M+ y
Text #20
. n$ [3 V8 z5 U; H9 ~" fID : 23; A+ w9 Y. N- i! k# @, W9 l( C
Format : PGS
- K6 x5 S, ?$ [; J6 {Codec ID : S_HDMV/PGS4 O- q+ C( }5 d8 B# Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( w$ [: a& q: O5 RTitle : Czech (SUP)
8 H, t1 L' w) o2 P3 Y) R+ \Language : Czech
, {7 i# m0 C  L% a7 R' o* LDefault : No4 ~4 y% T. L2 E: K9 O- F
Forced : No6 W5 z$ ?; U; R3 w+ {
$ `/ f  J+ B" ]8 b7 ]/ w
Text #21
( T/ Z9 l! A  U! B3 H2 a" c8 FID : 24! k, [2 }9 s, B) N* q* ^; W" `
Format : PGS
- g- j5 [' x: c/ a/ gCodec ID : S_HDMV/PGS# E2 Y2 S) s  V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: ]( @  a( ^# Q. B: M' T
Title : Danish (SUP)
* z9 Z( l. G8 d( W  |Language : Danish
% d4 [0 u& a  ~  C5 ^  sDefault : No
' d, w, l3 i7 H( CForced : No: ~6 F/ _) @# d0 ^) E
6 q1 l, H, F6 L! C/ \/ t+ `1 X. P
Text #22, h* X+ t/ {: `+ ^7 f
ID : 25
+ ]* b4 ^; C& x3 h0 w( Z, @3 nFormat : PGS, O5 U% O  F* j# ^
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 h' }$ }, Z2 C+ E6 V. K5 ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 @  l7 i3 Z2 l, `Title : Finnish (SUP)
0 _6 z3 B3 r8 O( j) Z4 e0 x, V  XLanguage : Finnish
; }- N" V6 g1 f. T7 ?. w$ ]Default : No/ e8 J0 Y( S, i- V7 E
Forced : No- ~6 |0 R5 \1 R* z: d; E1 P' K; d

  t1 H" ^  ]0 XText #23- f7 }* Z* y$ w$ [* l. S7 B
ID : 26  U- u  ?4 I* v. {8 n9 l( l6 [
Format : PGS( b7 C. A0 `6 a
Codec ID : S_HDMV/PGS
# z4 C; P$ ?! s9 q) I; z! bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 R+ B$ H# Z. ]4 b" M
Title : Hebrew (SUP)9 ?. {! u- Y$ k+ u% h
Language : Hebrew* |5 o( Y" _1 x
Default : No, |" a3 y5 G% V& U, c
Forced : No
  Y1 k0 o( _( _, h+ M: g# F) ?5 U# s. x
Text #24( H4 b7 u* g7 a! T; ^: V; M
ID : 27; q, P5 ^. m$ u% i3 W% n
Format : PGS" P) T) a$ C' v" R3 {
Codec ID : S_HDMV/PGS
% p9 Q9 u, V; X& d6 YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 G" A! G+ d) @0 C2 j
Title : Norwegian (SUP)
: S( Q  k4 k3 S5 B6 E0 iLanguage : Norwegian
' e: D! F% ]/ W$ g+ @+ e5 SDefault : No1 `9 ?% k, ?: F- C( R- C% N
Forced : No: |8 a) D! U  K2 h( |
# U% o/ {9 h  T2 J
Text #251 {% P! s, a( I% r0 C
ID : 28+ Y6 F# C0 B* G: C: C
Format : PGS0 i& S) _% T0 o1 _
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 f: L( v/ g' VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& K4 s  q: {% D' Z9 d; s5 S
Title : Polish (SUP)- ]  K7 K8 `- K) z" c
Language : Polish
6 o- {2 a  i( M' u+ H7 pDefault : No; g+ L$ r- y) W8 C0 ?
Forced : No
$ b6 C1 K$ \- o! E% e! n$ F7 S+ c. v- T' Z% w0 a# }% n
Text #267 g8 V' ~. ]. N. V1 W5 `! S
ID : 29
& S, b' |8 ]6 o( ?2 JFormat : PGS9 m$ I0 I* _. M8 _! i
Codec ID : S_HDMV/PGS2 b. Y$ l2 x: h0 o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 u) C! p( |+ w2 R) B/ d+ M
Title : Portuguese (SUP)
% j8 h; Q; y* ~* J' qLanguage : Portuguese" I' T( @2 z# I+ p3 X+ g
Default : No! j8 i6 P; }! D6 n4 |1 W4 |# V, n4 |
Forced : No8 v; K8 j0 Q+ k' T/ r+ ^
9 ?2 H8 h" a& q; @4 h: m$ o
Text #27
/ W3 l0 @+ B0 ~% M2 `ID : 300 _) [5 u, d' G: m* s  e  Y
Format : PGS
% o1 S. p* c1 r3 f' j3 zCodec ID : S_HDMV/PGS* D3 O+ _/ v6 K4 c) h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ H* I3 c9 N) W; i! j5 VTitle : Russian (SUP)  g) p# {' s2 ?7 S- l/ S( S7 x# H& V! T
Language : Russian
$ W+ _( L$ [: |  Y$ P& w5 U4 ^Default : No
  l1 ?  h0 B1 `( F. dForced : No* o9 I5 ]" N9 Y, F3 R

6 w+ h& S% w2 B6 j' h9 TText #286 p3 H- _- s2 z, B7 P# H
ID : 31, k# X3 R$ y4 i9 ?/ k4 C1 ]4 X& y
Format : PGS
" w: I& \) o: N% n4 z) g, `# g5 ICodec ID : S_HDMV/PGS
, k4 p& j1 C# R! _  ?( _5 K7 u; KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& o& |4 [. i. K" XTitle : Swedish (SUP)
8 T1 K* }( v: u2 u& ]Language : Swedish
) D- i* D( R. B! m+ Y. g8 CDefault : No
  ~6 j  l  q) S4 _7 C3 `0 }& wForced : No2 B. W* K' t1 d8 M: d# f# b
! U0 k+ Y2 \. m1 N* c' V' _
Text #292 u3 G% ?7 }5 Y% `, w9 _* R
ID : 32
' U% y' ]% Q% f# \Format : PGS
2 T) t) V7 f/ aCodec ID : S_HDMV/PGS9 n! X, R* a5 n# h2 _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 z$ g' u$ s) K$ y4 J. _# O+ r
Title : Turkish (SUP)
- [1 [& z% R3 Q4 \# h- vLanguage : Turkish& ]( D6 y2 A/ Z  g2 N+ }
Default : No7 f- |7 e. }* ~5 h5 n
Forced : No$ G8 t- v; ]0 B; T: U
* n6 y7 a5 f7 p* `: ?
Menu
( K" F9 z9 j# T) p* w00:00:00.000 : en:00:00:00.000
0 i, ?8 u9 F2 d3 z' x00:12:39.759 : en:00:12:39.759
7 p) q6 `$ ~* S. F5 |00:19:36.092 : en:00:19:36.092
& O% U' j! @( V, Y0 d00:28:59.529 : en:00:28:59.529
4 e1 `0 y1 i, _) P00:42:48.566 : en:00:42:48.566
  s8 T+ F/ P9 }2 g. {! F* F6 L4 q00:50:01.498 : en:00:50:01.498
( O* F# m' Q+ u( A. v8 ^01:00:00.013 : en:01:00:00.013' T4 Q' i& ~& x7 }% y  _
01:09:09.479 : en:01:09:09.479% {3 f& p0 S: W6 ^$ U$ w
01:19:46.782 : en:01:19:46.7829 \; Y$ h" i+ N2 D0 v4 ^" X
01:30:14.075 : en:01:30:14.075
$ Z! V% s4 O6 q8 t; K7 D5 s6 B7 G01:39:00.810 : en:01:39:00.810, V, ^- W* o& p6 r1 j
01:51:35.647 : en:01:51:35.647
5 |9 W8 h' S7 n3 X( ?! i
Argo.2012.Theatrical.Cut.MULTi.UHD.BluRaycd.2160p.x265.HDR.Atmos.7.1[En+Hi]-DTOne 28.29 GB# Z0 d4 D9 P" A: i
, x3 K" q; v- E  ^! s, M+ ?
SPECS- v! B" l8 j! g- U( C* D" P+ `
; F3 K4 }! {) i" f
Source : UHD Bluraycd
- R7 T9 q7 R3 N
, s% W6 {: A  q" J2 {: O6 rFormat                                   : Matroska
% c* P. e9 p" d# u1 V: `& s; VFile size                                : 28.3 GiB
. L% V. K: h/ \6 EDuration                                 : 2 h 0 min8 K# I& y# m3 n( z: u
Overall bit rate mode                    : Variable/ ~" W+ r0 y7 m7 j* t
Overall bit rate                         : 33.6 Mb/s
( {3 a) u% q& l5 ]% u/ {5 p) }! _( c$ c( a  _$ y' p
Video$ G/ O8 p  R, E% {% `
Format                                   : HEVC/x265
7 u, G1 r1 t+ l/ }9 A* c' MCommercial name                          : HDR
  @  ^* v% B5 _  K! eBit rate                                 : 29.7 Mb/s
, r/ U8 R( i& Z1 t: p, r- sWidth                                    : 3 840 pixels* l9 u9 P! |% x5 e, G' B/ `
Height                                   : 1 600 pixels. b9 T9 B0 J: \% R5 O
Bit depth                                : 10 bits0 \2 F% |; Y3 l; ?4 F" w# d
Color primaries                          : BT.2020
0 c/ C& x4 x0 [Transfer characteristics                 : PQ; |( |3 A, s- n% n* e
Matrix coefficients                      : BT.2020 non-constant5 H4 o# h1 ?; J8 K3 r, p
Mastering display color primaries        : Display P3& N  J) a; |% V# z! m
Mastering display luminance              : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m2: }/ a. p& F  f& b
Maximum Content Light Level              : 3055 cd/m2
+ I$ R6 e; p; JMaximum Frame-Average Light Level        : 200 cd/m2  ~5 ]" |' F3 l/ Y7 p/ i7 {7 t
! [2 _! s5 B( L# n" Z% Z2 V$ w
Audio
" k: S" y  b) W( M2 c  JFormat                                   : DTS XLL X
3 R4 R; u6 _5 ~Format/Info                              : Digital Theater Systems
3 C: ]* [+ D& z& W$ eCommercial name                          : DTS-HD Master Audio% P1 |$ m, k0 [# v* _8 y( J$ ]' s
Bit rate                                 : 3 738 kb/s
5 Z% }$ m4 I% w6 B8 gChannel(s)                               : 6 channels# j! A) z8 A' G# ^# G
Bit depth                                : 24 bits
* q/ F/ u6 e4 Y5 A+ RLanguage                                 : English! `- H# H. h. X# q& y% z4 F

1 ?' T$ m! B0 `Audio #24 W3 e0 E2 P) `9 C2 J# X
Format                                   : AC-3+ `! \: Y1 l% B8 F# D- ^5 ^0 ^
Bit rate mode                            : Constant. T& G; W$ h. `# P1 X$ O% p
Bit rate                                 : 224 kb/s
+ B1 w6 I: h; s' AChannel(s)                               : 2 channels
: s) I1 }+ l/ Z5 X& BLanguage                                 : Hindi
: D: e2 r# u' t2 [; P
+ K$ @; [/ o, k% C% N  iSubs:En
# m6 Q" u8 k% ?) Z; x  U
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-12-25 09:14

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表