|繁體中文

BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 96|回复: 4
收起左侧

[经典影片] 雨人/手足情未了/手足情深 [内封中字] Rain Man 1988 25th Anniv Rema Bluraycd 1080p DTS-HD x264-Grym 10.93GB

[复制链接]
论坛网友
论坛网友  发表于 2019-3-1 01:49:16 |阅读模式
01.jpg
, [3 q6 v; C3 W
, @0 c9 `4 z* K9 ]* |◎译  名 雨人/手足情未了/手足情深
2 d3 R, `" J8 W' i; C◎片  名 Rain Man/ S7 h2 _. p! G; T. W4 h' w1 `
◎年  代 1988
$ h& c# l5 o& a/ i! K/ I5 @◎国  家 美国0 b$ f/ C# |, _" K& l$ t: J
◎类  别 剧情  a- q1 Y* Q+ n# l" i- p* m1 a6 n
◎语  言 英语/意大利语
0 k& R* z6 c/ a4 i/ @( A◎上映日期 1988-12-16(美国)/ @+ ?& u: T  R' e& I3 [, ?. {% J
◎IMDb评分  8.0/10 from 436,430 users
4 |9 g5 r* L" V* i◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0095953/
5 X+ y9 z. C5 W2 a: k) p◎豆瓣评分 8.7/10 from 248,891 users% c- ~; I5 H! `% ]3 M/ I% l
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1291870/: d; D( F  M/ J' N
◎片  长 2h 13 min
' t% C# c7 j' w( O, m' p◎导  演 巴瑞·莱文森 Barry Levinson) O3 S  x, j7 }
◎编  剧 罗纳德·巴斯 Ronald Bass
. d, [/ }/ O8 V$ `       巴里·莫罗 Barry Morrow
& c) `9 G# O, v! T, L◎主  演 达斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman
9 D' u) a' Q# T       汤姆·克鲁斯 Tom Cruise
: Y( m+ u& k: }( c5 \       瓦莱莉·高利诺 Valeria Golino
% I1 s) ?6 j; Z: ^, h       邦尼·亨特 Bonnie Hunt1 C) w, d& O% }2 o% H
       贝丝·格兰特 Beth Grant+ d: O2 T, T; h3 a# X7 K* s

8 H: S. [4 {6 Z2 p◎简  介     
6 }2 I! D7 t, f, {7 Q( ?2 K/ j5 b* o2 T- K4 W
  查理(汤姆·克鲁斯 Tom Cruise 饰)父亲去世,留下了300万美元的遗产。然而令他意外的是,遗产全部给了一个他不认识的哥哥雷蒙(达斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman 饰)。雷蒙的名字查理从没听过,这个事件让他气愤不已。他决定前去寻找哥哥。谁知雷蒙的住处就在一个精神病院里,原来他自幼患有自闭症,母亲去世后就被送到精神病院治疗。查理心中有了算计,他把雷蒙带出精神病院,企图骗他出让遗产。
- e& C, _1 I7 Z* F- ^& {/ r0 P: O3 i/ F8 [- ]/ `' i. n
  雷蒙的生活习惯奇异,活在自己的幻想世界里,有很多离奇古怪的行为。并且,查理在共处中发现了雷蒙惊人的记忆能力,他试着利用哥哥过目不忘的本领去赌场上试一下身手,赢得了一大笔奖金,使查理足以摆脱穷困生活。而令查理收获更大的是,他还获得了慢慢升温的亲情,这种手足情远远胜过了他原先图谋的300万的遗产。
" b6 |2 L' ~! Z4 W6 \
$ Q5 ]9 g; X, H. w$ S% G+ h  Selfish yuppie Charlie Babbitt's father left a fortune to his savant brother Raymond and a pittance to Charlie; they travel cross-country.
0 x0 x2 A9 S! [/ t7 D" G/ e8 r/ t0 ?: {( o" n8 E" Q
◎获奖情况
# c/ G6 Y! Q/ V9 D' u5 F4 B# X0 N' f; H- u& Y# L8 s' j% q
  第61届奥斯卡金像奖  (1989)
$ C+ x9 c, G2 V9 ^  最佳影片 马克·约翰逊. P: O- Y3 X! \$ M* a' @; g
  最佳导演 巴瑞·莱文森1 ^9 R- @; c) M) Y% b: j+ d: G
  最佳男主角 达斯汀·霍夫曼& o) _# l; m& o) X: M: ^" C
  最佳原创剧本 罗纳德·巴斯 / 巴里·莫罗
0 \9 j9 D9 ^" ~" p/ g+ p  最佳剪辑(提名) Stu Linder
$ x/ Q3 K! P3 h( R. [1 y  最佳摄影(提名) 约翰·希尔, y- G7 ^( Q! A! [
  最佳艺术指导(提名) 琳达·德森纳 / Ida Random
5 w# F2 v2 @8 |  最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默
7 Y: B* @: a4 w. Y2 U% {% J% U" p9 P$ X, N
  第13届日本电影学院奖  (1990), b7 a' c: {8 ~5 V& ^
  最佳外语片(提名)9 }5 c& Q8 {$ d* q9 S0 R$ l5 i
Video
0 w6 d! B4 W+ v& T! I$ cID                                       : 1
2 j- s% u% D3 z+ i# vFormat                                   : AVC
- Z; d3 M7 D2 |( K& g0 G; v$ ZFormat/Info                              : Advanced Video Codec5 @8 L+ i& R" D% u  y* C/ @4 A
Format profile                           : High@L4.1; ~4 T, M: {4 V: g, G; s
Format settings, CABAC                   : Yes
! r/ r6 Y! Z# e6 N8 t- XFormat settings, ReFrames                : 4 frames4 D" a2 S' _' L# x, o
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC: u: I% C' R+ i8 s7 R1 w; f' Y5 n
Duration                                 : 2 h 13 min6 N  r! N# R7 D: R3 }
Bit rate                                 : 10.2 Mb/s
0 U4 J3 R- N9 H( _) k8 dWidth                                    : 1 920 pixels
" G" o* \. D+ _Height                                   : 1 040 pixels
: V$ J1 V  ^9 d! _( j) O! m* [Display aspect ratio                     : 1.85:14 S7 W% B; ]& L. p
Frame rate mode                          : Constant, I  W: ]# m! t& Y6 A
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS3 v4 G& F' n) O0 O
Color space                              : YUV
# Q( n5 z: J) a" N% w# C9 ZChroma subsampling                       : 4:2:0
: F4 g6 p7 f+ S1 WBit depth                                : 8 bits$ V8 a/ P5 U0 q
Scan type                                : Progressive1 c2 d# p! \; ^2 p& W5 j2 z  C
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.213
8 p+ B& ]( x9 |; s! W8 Y( h6 |- DStream size                              : 9.30 GiB (85%): L0 X7 k5 m6 t" D
Writing library                          : x264 core 142 r2453 ea0ca51! I4 f/ {8 k5 z5 {9 z
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10182 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
; [$ e' {' V* k' p$ zLanguage                                 : English
2 s/ K; J2 Z$ a. Z2 [$ Y% v8 fDefault                                  : Yes- Q, [/ [; Q+ q% {3 t
Forced                                   : No: V0 o# C+ c* v1 T3 }8 m  o
7 U& s: O2 E) ^6 h" H0 `
Audio
' N3 j, G) h1 n: @) @/ _ID                                       : 2' d) I2 \- z, X$ ~
Format                                   : DTS
4 e& V% U) B# e) j) C. [' oFormat/Info                              : Digital Theater Systems
3 h8 @1 P; a$ a  b1 Z) xMode                                     : 16
7 S0 Y+ N3 d* O8 YFormat settings, Endianness              : Big
' i  M8 z1 p) M% \: c( i+ }' fCodec ID                                 : A_DTS/ u) o* h! X2 n' f4 L/ C
Duration                                 : 2 h 13 min- Z0 Z% H0 n! O. T
Bit rate mode                            : Constant
0 \8 H5 c- c& w$ l4 s  LBit rate                                 : 1 509 kb/s- _6 H9 n' y$ A4 f
Channel(s)                               : 6 channels. R" w! E! p' t  f8 E# v3 c. }$ u
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
! R0 T7 T  d! E$ kSampling rate                            : 48.0 kHz
5 c/ Q+ M  B7 dFrame rate                               : 93.750 FPS (512 spf), |8 K1 ^$ @; d, l) K: t" {6 s
Bit depth                                : 24 bits' P; H( I' H$ P5 N) Z8 e! o. R
Compression mode                         : Lossy
3 t4 r5 N5 n1 I' \* p7 M0 B; AStream size                              : 1.41 GiB (13%)
2 R: L; u" y. n. y" F; BLanguage                                 : English
% k0 V5 H0 Z4 Y+ n' W7 H, w% o1 WDefault                                  : Yes4 P$ n% ^! Q$ F, F7 V% U& t
Forced                                   : No
9 R3 g- y+ p+ r7 D) a3 t/ {* S8 o# d% x* ~; P; Y2 ~3 a
Text #1. V7 v) E% R8 L) h& J
ID                                       : 33 o2 C, V+ l* e: ^1 G4 B, C* E
Format                                   : UTF-8
' }5 c( k  @5 ^& pCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8" `; P9 h% s- w/ L2 ]) E
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text2 P# W" l; N* l9 `% N' e
Title                                    : SDH: I& @9 F# A5 a; C2 r3 h; g
Language                                 : English  a0 ?) F2 I3 L) O& V# i
Default                                  : No* \2 S/ C  u! k0 e8 b! X3 w
Forced                                   : No9 i8 i8 y, R% P" {' G; L4 B3 s
; E$ e7 E5 u* u$ v$ m: r; \: }
Text #23 F6 D: D5 ~( A# ^& M9 E, u# ~1 f
ID                                       : 4
" h$ Q9 F5 N0 ]+ W* R" NFormat                                   : UTF-8" {1 p% _, T& c6 }1 w
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF88 q* s  n4 ^. h& o
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
( w/ R( @8 U4 u8 M. T5 nLanguage                                 : English
. m/ z- Q1 J& h9 ]4 sDefault                                  : No
! q- [, d' t. p* t  [: oForced                                   : No
) C) U' Q, u7 m$ U  F% P: K1 }' t& v4 i+ X
Menu
6 i1 H# `! ]+ W# x# @00:00:00.000                             : en:00:00:00.000; T; B4 t) z' {; i" M
00:03:01.390                             : en:00:03:01.390/ G3 E3 i1 l1 A2 h3 a1 Z$ I
00:06:04.781                             : en:00:06:04.781
! ~9 g  h  \& @0 Y) r00:08:30.844                             : en:00:08:30.844
, F; P( l8 ]' x/ b1 J" K! Y00:12:38.216                             : en:00:12:38.216
, L2 u) ]+ F1 @2 B* v, v00:15:09.909                             : en:00:15:09.909% M& r/ ?% P+ [# g9 m* K2 y
00:20:23.431                             : en:00:20:23.431( j$ I% u4 z5 l5 X) o# a
00:25:49.506                             : en:00:25:49.506
, A; G; r( P+ C$ S# W3 N% D00:28:50.896                             : en:00:28:50.896
$ j9 L/ k: O' w1 m00:32:25.777                             : en:00:32:25.777
: |8 \) X, S) F00:37:49.309                             : en:00:37:49.309
# @# `1 H2 ~3 e4 |+ M! E00:40:53.534                             : en:00:40:53.534
' q$ z4 N8 G1 x00:43:27.855                             : en:00:43:27.855
% q* q: f+ Q  l00:47:40.316                             : en:00:47:40.316
3 K# T0 }6 q" N9 N- g; X& I( E00:51:40.639                             : en:00:51:40.6390 P. L& n9 s8 P" R+ ?5 }
00:54:50.245                             : en:00:54:50.245
. a! y! |, A0 C9 a/ M00:57:39.748                             : en:00:57:39.748$ @% N# H/ d6 z$ w- W
01:00:07.437                             : en:01:00:07.437+ L( H. m% X5 z3 L
01:03:54.122                             : en:01:03:54.122
) f# x/ N2 u, _9 c( X' }01:09:16.778                             : en:01:09:16.7787 r4 b4 o6 }" E- k, Y9 l& @% x
01:12:01.859                             : en:01:12:01.8592 D* Q. n) f/ {
01:19:50.452                             : en:01:19:50.452
9 i/ s6 K! V9 [9 d; j01:23:50.525                             : en:01:23:50.525$ w" r/ `* R- Q6 @! z
01:34:26.035                             : en:01:34:26.035/ `& D1 e( [8 ^8 V% ?5 Z
01:37:00.523                             : en:01:37:00.523
5 W, n+ s$ x: I& W3 i- _01:42:35.483                             : en:01:42:35.483* g' m' ]6 i* `1 O+ Y2 b4 r8 d3 [
01:47:54.927                             : en:01:47:54.927' E; D' C; ^4 h3 r! Z$ E# A5 O
01:51:03.115                             : en:01:51:03.115
' S% w$ c9 B$ G( y0 a01:53:51.867                             : en:01:53:51.867
& R6 d  k( K  w* U8 Q01:56:45.832                             : en:01:56:45.832% n) T! A) P% ?: l
02:06:36.088                             : en:02:06:36.088
, Q1 m6 e5 i& N+ X  h0 t02:10:44.170                             : en:02:10:44.170
& ]" ]- M8 L8 U# r) ^8 P
  1.     Rain.Man.1988.25th.Anniv.Rema.BluRayCD.1080p.DTS-HD.x264-Grym% S! h3 ?! l' o" r
  2. " l2 b' u4 q/ B% ]
  3.     Selfish yuppie Charlie Babbitt's father left a fortune to his savant brother Raymond and a pittance to Charlie; they travel cross-country.
    ' B( O; K9 l; i7 i
  4. 6 J; m6 B( N7 X" h# V
  5.     Director..........: Barry Levinson
    2 K) Y% o" f4 p5 R7 z
  6.     Writers...........: Barry Morrow & Ronald Bass 6 o3 ~! W- Z9 `$ p( {
  7.     Starring..........: Dustin Hoffman, Tom Cruise, Valeria Golino; `  {2 H4 p& [( {1 ?0 Q  h2 q
  8.     iMDB URL..........: https://www.imdb.com/title/tt0095953
    ) u; \7 H6 Y# A: R- _& e) O- s7 c
  9.     SOURCE TYPE.......: Retail Blu-Ray 41,6 GB Movie @ 29739 kbps / 45,7 GB Full
    ' ~3 x* e( p+ S% I3 z5 Y$ u7 P0 V
  10.     ViDEO SPECS.......: x264 2PASS @ 14000+ Kbps (High@L4.1) - 23.976 fps
    1 d8 P7 L' N5 w2 a$ a) V2 c
  11.     AUDiO SPECS 1.....: English DTS-HD Master 5.1 3828 kbps 48 kHz 24 bit2 r0 H2 y# R1 I  s
  12.     AUDiO SPECS 2.....: English Dolby Digital 2.0 224 kbps 48 kHz 16 bit (Org Audio)
      C8 V- c/ a' W* p2 o0 l
  13.     AUDiO SPECS 3.....: Commentary Director Barry Levinson
      ]  K2 @3 }: U* _
  14.     AUDiO SPECS 4.....: Commentary Writer Barry Morrow) e2 l( D* n/ S. e( |
  15.     AUDiO SPECS 5.....: Commentary Writer Ronald Bass ( D0 l+ b, f3 p# b/ g
  16.     RUNTiME...........: 2h 13 min
    1 w# ~+ D9 C! V6 q0 T- F: O+ v
  17.     MOViE CROPPED.....: No! `% N, c) [4 {$ R% ?5 T; f0 k/ U
  18.     FiLM ASPECT RATiO.: 1.85:1 Widescreen; E& L6 S7 B# D3 p
  19.     RESOLUTiON........: 1920 X 1080p
    " {7 e4 t( t& C7 e7 |! O
  20.     EXTRAS............: Yes8 E+ D+ n6 A3 g7 L6 ~- U
  21.     SUBTiTLES.........: English, French, Spanish, Dutch, German, Italian, Portuguese,
    - `. [, h1 h: d2 x+ v
  22.     Russian, Chinese, Croatian, Czech, Japanese, Greek, Hebrew,
    : O: r  \4 W7 F% z0 B. x% `% w- b
  23.     Hungarain, Indonesian, Korean, Polish, Romanian, Slovenian,$ E. A- E' g1 r& o8 }  z" r0 |
  24.     Thai, Turkish
    9 Z' n  k* t1 Y) }+ g1 y
  25.     SUBTiTLES EXTRAS..: French, Spanish, Dutch, German, Italian
复制代码

; N/ j2 K# j; Z: W
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code
头像被屏蔽

0

主题

165

回帖

1556

积分

禁止发言

金币
340 枚
体力
783 点
QQ
nbcrc 发表于 2019-3-1 20:24:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽

0

主题

16

回帖

200

积分

Sponsor

金币
100 枚
体力
68 点
stevensun1221 发表于 2019-10-13 16:35:59 | 显示全部楼层
感谢分享!我要好好看啦~

3

主题

954

回帖

4896

积分

Sponsor

金币
3 枚
体力
2857 点
myg0123 发表于 2019-10-16 16:46:59 | 显示全部楼层
感谢楼主无私分享
蓝光论坛里 ...

0

主题

80

回帖

426

积分

Sponsor

金币
15 枚
体力
251 点
QQ
lichen8566 发表于 2024-2-24 11:32:25 | 显示全部楼层
这么好的帖子不回对不起自己!
3 r( ?$ e* [* Y) D0 y- XBlu-ray Film Forum: I will always support you!
# g/ }& _# a" \' w2 {4 n' T  y

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-4-22 23:21

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表