BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 1775|回复: 35
收起左侧

[蓝光原盘] 阿凡达/异次元战神 [REMUX无损加长版] Avatar 2009 EXTENDED 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-FGT 39.59GB

[复制链接]

6014

主题

345

回帖

6万

积分

Post Share

金币
259 枚
体力
27056 点

卓越贡献勋章

迅雷电影 发表于 2019-3-18 22:12:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
01.jpg ) D& n& `% \# J

5 q& p9 y6 `  q; M) ~( W( ?) X( B/ T/ m/ Z: d0 |0 t, @9 v
◎译  名 阿凡达/天神下凡(港)/化身/异次元战神/神之化身0 A6 _3 R3 X  `- l: H
◎片  名 Avatar
/ I! F) z* k: J0 f; ]! J◎年  代 2009
. m) J) ^/ |6 e* \$ h% M◎产  地 美国/英国! S$ f9 J' e0 Z" o; |) `/ b5 N
◎类  别 动作/科幻/战争/冒险
% k+ N; s3 G8 V7 J- l◎语  言 英语 / 西班牙语
8 u' T. r! z. R+ P◎上映日期 2009-12-18(美国)/2010-01-04(中国大陆)4 p- ]+ x* x$ c; Y: w
◎IMDb评分  7.8/10 from 1,031,107 users
3 p) F' ?$ Q  F. t8 V◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0499549/0 |" u7 c3 w1 S( I! @( p+ H8 P# c
◎豆瓣评分 8.7/10 from 719,477 users
4 m: ~3 c  k9 S' P' X0 l. l◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1652587/
/ {+ M7 K8 r" Q2 H5 U2 L, e◎文件格式 x264 + DTS
) X2 Y7 B: u" G7 y/ m/ Q( N5 x◎视频尺寸 1920 x 1080
5 K9 `9 I" \0 S" B& `, S9 u8 e◎文件大小 1DVD 39.59 GiB" |1 o$ h1 S0 ]9 D3 c
◎片  长 2 h 58 min
. G' Q. O) M' M1 T◎导  演 詹姆斯·卡梅隆 James Cameron- r; o; t3 ]+ Y8 j& B0 O
◎编  剧 詹姆斯·卡梅隆 James Cameron
# ]  ~" U+ s% z$ Z, L  E◎主  演 萨姆·沃辛顿 Sam Worthington0 K9 M! C; d+ {: S/ w
       佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana+ |) p3 |( `7 R* q
       西格妮·韦弗 Sigourney Weaver
$ w# J# I4 m, g* W" F       史蒂芬·朗 Stephen Lang9 e! S7 `  f- D' T9 L
       米歇尔·罗德里格兹 Michelle Rodriguez
/ S+ _) P( t) T4 B* Z  K       吉奥瓦尼·瑞比西 Giovanni Ribisi
, X0 _: W3 w6 a. B& V1 [1 M       乔·大卫·摩尔  Joel David Moore
5 a) |9 P9 i1 s( g; ?2 [       希·庞德 CCH Pounder! }. R& @: F6 D7 d4 F
       韦斯·斯塔迪 Wes Studi
. W( ~4 n  \2 \: A" H       拉兹·阿隆索 Laz Alonso  Y" a5 c/ j) W- X: [
       迪利普·劳 Dileep Rao8 E( [0 C3 t6 ?0 p( C  Y
       马特·杰拉德 Matt Gerald! c9 [/ C5 B) G
       肖恩·安东尼·莫兰 Sean Anthony Moran
; [3 y- R; ~  o; b0 `
1 U4 w$ k/ I3 }2 o+ X  N  G6 t◎简  介  
. Y/ [! y: q% o) Y# a5 u* u3 H- p. |( B+ W2 k5 g
  A paraplegic marine dispatched to the moon Pandora on a unique mission becomes torn between following his orders and protecting the world he feels is his home.
+ S0 l/ w. I: x3 A, t# h
( ~+ T, T- j# G# `( ?  战斗中负伤而下身瘫痪的前海军战士杰克·萨利(萨姆·沃辛顿 Sam Worthington 饰)决定替死去的同胞哥哥来到潘多拉星操纵格蕾丝博士(西格妮·韦弗 Sigourney Weaver 饰)用人类基因与当地纳美部族基因结合创造出的 “阿凡达” 混血生物。杰克的目的是打入纳美部落,外交说服他们自愿离开世代居住的家园,从而SecFor公司可砍伐殆尽该地区的原始森林,开采地下昂贵的“不可得”矿。在探索潘多拉星的过程中,杰克遇到了纳美部落的公主娜蒂瑞(佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana 饰),向她学习了纳美人的生存技能与对待自然的态度。与此同时,SecFor公司的经理和军方代表上校迈尔斯(史蒂芬·朗 Stephen Lang 饰)逐渐丧失耐心,决定诉诸武力驱赶纳美人……7 K# E  M# T% J* Z
1 J+ n. A0 a6 G7 G$ e* x& ~0 \9 f
  本片采用3D技术拍摄,共耗资5亿美元制作发行,是电影史上最为昂贵的作品。本片荣获第82届奥斯卡最佳摄影、最佳视觉效果、最佳艺术指导等3项大奖。
; \! `) G# c/ B, w7 r& F2 ^. p1 ~5 o1 {% c; W2 m
  An ex-Marine finds himself thrust into hostilities on an alien planet filled with exotic life forms. As an Avatar, a human mind in an alien body, he finds himself torn between two worlds, in a desperate fight for his own survival and that of the indigenous people.
2 L8 t( i8 d5 |1 N4 K! a0 p" L. M1 ^$ w1 m. [3 D) `# x7 h2 G
◎获奖情况  / V7 X7 O7 r1 Y% I4 W

- v/ D3 ^7 @' S/ Q2 z6 F  y  第82届奥斯卡金像奖(2010)( K0 e) O- f( h7 p" \
  最佳影片(提名) 詹姆斯·卡梅隆 / 乔恩·兰道
0 }; A+ r. R) F7 h2 `  最佳导演(提名) 詹姆斯·卡梅隆
8 B, d; ~5 c; w+ H1 o7 k/ t4 f6 A2 {  最佳摄影 摩洛·斐欧拉# k' o  I9 m3 E( P
  最佳剪辑(提名) 詹姆斯·卡梅隆 / Stephen E. Rivkin / John Refoua
" T; g  j6 _, L( |  最佳视觉效果 斯蒂芬·罗森包姆 / 乔·莱特瑞 / Richard Baneham / Andrew R. Jones
' s* ?) |) C& p6 H& B  最佳混音(提名) 托尼·约翰逊 / 加里·萨默斯 / Andy Nelson / 克里斯托弗·博伊斯
* Z9 E& F. p3 J3 M! ^! Q  最佳音效剪辑(提名) Gwendolyn Yates Whittle / 克里斯托弗·博伊斯! |$ d' F- Y5 f5 h: j
  最佳艺术指导 Kim Sinclair / 瑞克·卡特 / 罗伯特·斯特罗姆伯格7 U2 o# y2 W( C% h& `* |
  最佳原创配乐(提名) 詹姆斯·霍纳
) P7 a* h1 ^1 ^# g. [9 r/ X6 U  P7 y- L5 E0 U5 E9 e
  第67届威尼斯电影节(2010)  G2 @! z* P' Q" x& K& X% s
  3-D电影奖 年度最具创意立体电影 詹姆斯·卡梅隆% _4 g  Z) J: O+ P5 s& f
$ |: F4 D7 ]( i) M, I7 {
  第67届金球奖(2010)! u+ @2 ~/ o" p( W' P" q8 U
  电影类 最佳剧情片  H+ T& e% m- Q
  电影类 最佳导演 詹姆斯·卡梅隆  t2 N; g- m9 M1 o3 d% F1 |5 B
  电影类 最佳原创配乐(提名) 詹姆斯·霍纳
( i! R. f9 T$ m7 d  y3 K; v( r  电影类 最佳原创歌曲(提名) Simon Franglen / 詹姆斯·霍纳 / Kuk Harrell
6 n* t+ e) r' C4 l1 [0 A/ l" h6 t8 V5 b  I3 W" n: c+ e8 ^( o
  第34届日本电影学院奖(2011)) J9 |7 [! f, C5 R  c* A
  最佳外语片
4 Z3 J* p" O, T  G( |: }  v# |: n
2 c" }. j2 ~. X& z9 E$ o  第19届MTV电影奖(2010)$ c1 F7 w; P; x2 d" p- c
  MTV电影奖 年度电影(提名)- I+ l1 z" q6 h7 q
  MTV电影奖 最佳女演员(提名) 佐伊·索尔达娜3 Q5 Z# P# i! v. ]4 f
  MTV电影奖 最佳吻戏(提名) 佐伊·索尔达娜 / 萨姆·沃辛顿
7 a+ ?, `* n& C' q9 Y( R  MTV电影奖 最佳打斗(提名) 史蒂芬·朗 / 萨姆·沃辛顿; t) f8 g% W: M* W0 ^! V  S5 G
  MTV电影奖 最佳反派(提名) 史蒂芬·朗
6 E( l/ e: o7 X' `" F3 Y7 K
2 Q" ^+ N% ^9 t: D+ I  第14届中国电影华表奖(2011)
2 S% R4 u( Z% R% k- e, ]  优秀译制片奖
- z; l8 D" J: V9 r1 \5 N6 R+ }- H
$ e. C+ o9 d+ m* s8 Q  第75届纽约影评人协会奖(2009)' T$ {% K; _7 p" P8 h
  最佳摄影(提名) 摩洛·斐欧拉: X* D. \/ x; Q
: A2 S8 A! ^& C9 [: j' W! d3 Y" M0 @
  第14届圣地亚哥影评人协会奖(2009)
7 S1 [6 [" K+ v6 q1 N& {& @3 G5 ~  最佳导演(提名) 詹姆斯·卡梅隆
6 ^0 O4 u; X  y& m7 L- _5 t  Q: a. G1 O2 {0 E
  第22届芝加哥影评人协会奖(2009)0 L3 |* A* A" v2 _1 v
  最佳摄影(提名) 摩洛·斐欧拉& y4 T& w- G+ u2 G# [. ]. }! j- D
  最佳原创配乐(提名) 詹姆斯·霍纳0 s/ K- z+ C. w9 [. O7 i- F
1 k6 f8 M- O/ u' s- \- A/ _1 ~
  第9届凤凰城影评人协会奖(2009)9 w' H/ @* q5 c1 w! L3 @! V
  最佳摄影 摩洛·斐欧拉
. N( h6 ~1 S& _) _, Q' {) {. D  最佳剪辑 詹姆斯·卡梅隆 / Stephen E. Rivkin / John Refoua
$ X* _, Z9 T# Z3 ]  最佳艺术指导 罗伯特·斯特罗姆伯格 / 瑞克·卡特4 t0 r7 i- ~, _8 J2 k" [# `6 E* L* g
  最佳视觉效果, s+ x7 Z; y3 t& A( l' S% d

1 B0 p& U! s" e  第35届报知映画赏(2010)
( @' M( s, A. E5 U* i  海外作品奖 詹姆斯·卡梅隆
1 D3 }) }  C) C- ^5 Y5 A" Z' d/ W+ v; V# G# ~. Y
  第12届美国青少年选择奖(2010)* P5 D; k+ b' g
  最佳科幻电影
) e4 S: h( j0 c: m. f4 a  最佳科幻电影男演员 萨姆·沃辛顿
1 s: h3 O* e5 w% u6 i; M8 m  最佳科幻电影女演员 佐伊·索尔达娜1 ^' l  y4 D3 n2 {. S9 |
  最佳电影反派(提名) 史蒂芬·朗
8 ]2 N5 F& u4 b+ S; X  ^( t  最佳电影打斗(提名) 史蒂芬·朗 / 萨姆·沃辛顿: B; ]) B& Z* d( O
  Choice Movie: Hissy Fit(提名) 吉奥瓦尼·瑞比西
  g5 v& E1 l* a6 D. A3 R4 v7 y/ Q9 W. t7 ~
Video
, ?( u% W& r. ~0 R: l  UID : 1
$ D3 p! f  \0 K/ H( \( ]) B1 Y  g; rFormat : AVC
# g! j4 I9 z- O- {& s! j* d" wFormat/Info : Advanced Video Codec
9 W1 o5 H2 A* \* _' JFormat profile : High@L4.12 }0 R% Y7 {, j( }0 E1 y' L3 i* G
Format settings : CABAC / 2 Ref Frames
) f! W( W3 w' r& ~! WFormat settings, CABAC : Yes& Y, ]/ o  ?1 \4 {/ Q
Format settings, ReFrames : 2 frames
6 [# F# q8 |3 x$ Q3 D/ xFormat settings, GOP : M=3, N=24
3 l) {& m1 z( j- bCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
5 I3 F# P: s9 f4 }+ a/ v( Y' ]. iDuration : 2 h 58 min) b* K- V6 |* f* t. e
Bit rate : 23.5 Mb/s
! B* N0 Y, T3 ^  VWidth : 1 920 pixels# U; D! E2 u/ V6 O) Y+ z
Height : 1 080 pixels
9 r% G1 R1 J! Y4 d  ]Display aspect ratio : 16:9. h, }, f+ {% t* `
Frame rate mode : Constant. q5 A- h1 s1 ~2 w. g
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS: F/ `, S, w/ D2 {1 t9 K
Color space : YUV
) J' S9 E1 e: k9 r/ N( z$ wChroma subsampling : 4:2:0
8 k* B6 J% r3 \7 |& m2 RBit depth : 8 bits
' C3 w) ]0 N7 N  v8 dScan type : Progressive
' d8 R: `6 f# D( z7 W% F, GBits/(Pixel*Frame) : 0.473' |7 Y; n) G# |5 E1 t
Stream size : 29.3 GiB (74%): B1 @6 v, X: j* `8 G% Y
Title : Avatar.2009.EXTENDED.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT1 h) O) Q) {4 o! m: X. {4 Q) k
Language : English
. d6 y5 d1 a5 e3 ODefault : No  V, n3 w( q  X9 @" o: c2 k3 h
Forced : No1 O; a& I! C/ b; S8 ^/ D
$ A9 x2 @9 d1 F" f! e; ]
Audio #1
! c4 G, w" y9 y8 w: [8 w( [ID : 28 E# B: q0 R- Q/ R9 n& a
Format : DTS XLL
) o+ T- [; U" X6 y4 Z9 i/ EFormat/Info : Digital Theater Systems
* f# r& a* ]& q( cCommercial name : DTS-HD Master Audio
" i8 x1 i" }6 c5 PCodec ID : A_DTS
. U6 Y% h6 C9 y9 s, UDuration : 2 h 58 min$ h( r4 s# D9 K3 ^) U( o% U% ]
Bit rate mode : Variable+ D% ^, @* y( I) E: P4 D
Bit rate : 4 133 kb/s
9 D1 D, l5 U3 v2 X1 D( [Channel(s) : 6 channels
$ C: r1 S4 J2 ?6 X/ F# QChannel layout : C L R Ls Rs LFE
! H' _" x* r# [: KSampling rate : 48.0 kHz# Q0 E( v1 h7 ^& z9 s  m- K
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)! C( n  p) O/ e* F- f- b0 ?  h
Bit depth : 24 bits
8 \; ~% S+ m6 |" @( \5 zCompression mode : Lossless! N5 ?3 A/ N$ e( Y
Stream size : 5.14 GiB (13%)
/ T$ w! F, H( U8 d% e" KTitle : Avatar.2009.EXTENDED.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
* Y; e. p  e9 gLanguage : English0 o7 X4 _) x( I0 T0 }" u$ ]) {
Default : Yes
1 a2 ?+ x# i3 u! \; a1 b9 }, \Forced : No
, ^# H8 N: T" S" ?& ~7 v/ T" F) m7 Y' d' O9 `3 ^4 F6 h
Audio #29 \" k. s0 |2 u/ C% n( s7 U; q" l, g7 a
ID : 36 _8 C* x; f- {# B9 k
Format : DTS
# n+ N9 \( g* E8 x8 p* [, T) xFormat/Info : Digital Theater Systems
7 g. Y. @( q( i) ^Codec ID : A_DTS
) W3 V  I) _9 J& P$ g0 RDuration : 2 h 58 min+ F8 s, [! |9 _, z8 }- `$ |5 p3 O. v
Bit rate mode : Constant
$ s9 p! C) c  GBit rate : 1 509 kb/s2 ~( U- B( u. v  S7 {
Channel(s) : 6 channels# s" E4 @$ g; Y9 D. D
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
: ?7 i8 n4 Q% j' i. j4 NSampling rate : 48.0 kHz% q) F6 z1 U4 K- n4 B# W
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)" ?1 x% z/ L7 ~& `% y$ s0 }5 D
Bit depth : 24 bits, z/ ?" |6 M) o, d0 ?
Compression mode : Lossy% T! M* w; B% u$ w1 i+ l
Stream size : 1.88 GiB (5%), P& a& s  h& G: o
Title : Avatar.2009.EXTENDED.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT- W2 b. u; s# K" ^7 U' j; `
Language : English
( ?( g: H/ W, _& h* _3 tDefault : No, t9 g5 j; W& @, K/ h& {
Forced : No5 i' O- Y) z0 c+ k
! M9 y+ }! P7 \+ i7 J6 A, H
Audio #3
0 M9 K) {5 |( t# HID : 4/ {9 a: B. d$ o' ]9 b4 k- p9 R2 _: P
Format : AC-3; j6 `( u  D9 y0 S
Format/Info : Audio Coding 3+ {; ^3 [% j7 e' j" S8 c
Commercial name : Dolby Digital' e/ N& B" B4 B) ^$ P8 R4 J
Codec ID : A_AC3
7 v- y* S/ [: }% I* N0 ]- SDuration : 2 h 58 min
. k- K8 _, ~$ l/ H4 SBit rate mode : Constant
9 J1 \+ N3 G# A1 d0 vBit rate : 224 kb/s
; o  n5 X! }6 l- J; q5 nChannel(s) : 2 channels
* g0 _8 I/ O/ W- ^  hChannel layout : L R
6 M1 K3 l$ X" P6 Q( h0 y' ?. dSampling rate : 48.0 kHz
7 {1 y7 C9 ~) p6 UFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  ]  @. @7 _8 B  Y1 jBit depth : 16 bits
$ n& R% F5 E* m4 X$ g' O. gCompression mode : Lossy
+ S4 F' e. o% ?4 L5 _Stream size : 285 MiB (1%)
7 K6 G0 M/ M; l: x9 p& jTitle : Avatar.2009.EXTENDED.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
. g8 C) H, h$ t: g; PLanguage : English
8 _! b  @9 y; ^$ v1 a" n3 {Service kind : Complete Main
. _( F6 s7 r, e! e4 kDefault : No
  ]* O! Y3 @: U6 Z+ }Forced : No
% H) o1 B2 @% c% f6 C3 _. P( x/ r3 f6 V8 Y1 A& E8 {! r4 b
Audio #40 f6 v  m, ]9 v; e: {
ID : 5$ \' W& P* E+ ^3 P! H
Format : DTS1 ?) O5 y7 U) t+ s  ?
Format/Info : Digital Theater Systems
0 D( T0 b3 c- |! C' k0 A' dCodec ID : A_DTS4 A: p: W, B$ ^3 ?* R! s
Duration : 2 h 58 min
. L8 x* U0 }9 z4 H* xBit rate mode : Constant
! n- r& f# S6 i: h8 mBit rate : 768 kb/s7 b4 J  \$ P1 h3 s" s: Y
Channel(s) : 6 channels, O- V- w  c, q8 B' C
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
. e9 s) d0 N. Z# ]5 FSampling rate : 48.0 kHz) G) Q4 o) m: A  k6 S: _
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
& f1 r; C" _/ Y$ S5 TBit depth : 24 bits2 E4 A) D( n/ }! ?. F
Compression mode : Lossy7 C- X- ^- m6 ?" R
Stream size : 979 MiB (2%)
5 E, W2 o6 K. z. h' N% E6 l7 V+ V  n* sTitle : Avatar.2009.EXTENDED.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
. U' s, z( d7 O- J8 kLanguage : French
* L* B2 q( `$ L8 i6 KDefault : No3 U2 E7 z; U. L$ @
Forced : No- j4 v7 P6 j* S0 p, b. Z' e4 k* w
+ t3 {- }8 ?2 Y7 i
Audio #5
& C/ i5 M; J: l+ Y7 ^ID : 6
" m1 `2 D, G" X: {. OFormat : DTS% `' C6 [" W/ `# n5 y: b3 J
Format/Info : Digital Theater Systems
$ ^5 r7 g: M% \8 i, lCodec ID : A_DTS" J5 [8 a6 X7 e5 k+ v% T
Duration : 2 h 58 min+ @9 p* R7 y7 Z+ B
Bit rate mode : Constant
* _8 O; p0 Q( b1 M! Y# W, ?1 @: xBit rate : 768 kb/s
; ?$ H5 h. @. tChannel(s) : 6 channels" c% z) ?; ~! ]
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
4 X* x$ K' G% h  c. i9 l! V4 QSampling rate : 48.0 kHz
- r! j% i  l2 K$ G" X( F* MFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
2 C- y+ L) X+ B& s* sBit depth : 24 bits8 |/ g, m2 L+ q0 `2 u% c
Compression mode : Lossy! O2 \7 v7 ~7 z5 r8 _, R! J
Stream size : 979 MiB (2%)
2 Z" T5 J7 E6 l6 d6 gTitle : Avatar.2009.EXTENDED.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT* ~2 M2 K& D* a$ g  p
Language : German" V7 M/ Q6 |0 t" ^
Default : No
' r$ `% u/ p( ?) \9 g6 O6 lForced : No' l" J. _5 S* R% f! ?

! Q- H$ w2 v! g2 {4 g. lAudio #6, Y3 l3 ]# ^. [6 M# X' N
ID : 75 E2 ?0 q! w  x( c* d/ z, R1 f8 }
Format : DTS
* Q% S% m  o# k0 L& |3 D4 @Format/Info : Digital Theater Systems
( K: M, O% o* N8 uCodec ID : A_DTS9 y$ H0 _8 H1 Z; ~* L
Duration : 2 h 58 min/ t& W* F  W) D5 x- P3 F3 |  ?
Bit rate mode : Constant" z! y/ Q2 ?: w
Bit rate : 768 kb/s/ c' z% [. K5 W+ y* r* t
Channel(s) : 6 channels) c6 W5 A- Z( u0 G% |
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  O$ w' m+ O' b' D% Q/ hSampling rate : 48.0 kHz
/ I* l- w0 P1 L. q( D& LFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)  q% K7 W1 b% a( U$ e: F
Bit depth : 24 bits
6 l' @; e5 B9 @Compression mode : Lossy* J9 G5 h1 [/ j* m" V
Stream size : 979 MiB (2%)0 u( B7 z1 Q8 g. y
Title : Avatar.2009.EXTENDED.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT# J2 J# x" |& j7 Y1 I3 J
Language : Spanish, m2 G5 E# d2 ?' T  j4 H
Default : No% `# V1 y- @; Z) J% r! v4 y6 N# F
Forced : No
( K) |- l8 X% O9 E  d) V
% R2 P5 v/ l' [( ?3 v9 sText #1% O  T, D, e7 }
ID : 8
6 F' a; {' f/ x! k/ D& i: yFormat : PGS
# |1 M( u5 X0 `. k6 s2 h2 Y# A' Q1 BMuxing mode : zlib# r' p: [1 ?/ A, x5 [
Codec ID : S_HDMV/PGS
! A  s. [! ~, _8 JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) _/ m7 o& [9 z, b
Duration : 2 h 57 min
* h7 F; M! `. D) a2 NBit rate : 24.7 kb/s
- j# {) `5 |! U$ p. P+ y. TCount of elements : 2801  M' }5 S; K  X0 C0 T  L
Stream size : 31.3 MiB (0%)
  N. A* W2 |, i) K1 ?( `6 TTitle : English-PGS
" }% S" i' @1 A* D( e, oLanguage : English' a/ J: d0 ]7 E) v7 a7 B* G/ T1 ]
Default : Yes, j9 `6 a  v, X0 i. M- U# k
Forced : No
) p" U& f8 K+ ^9 t6 k: }9 q
) G; e( J" V7 _* N  ]3 vText #2
3 w9 C3 m. G7 z. t  g" EID : 97 M- l% b4 ]+ [' {7 o5 K
Format : PGS8 ]' U% T4 e6 Y2 B! P2 s  D
Muxing mode : zlib- @7 e6 m" {( N4 V
Codec ID : S_HDMV/PGS  {2 O, t, P: w. L1 L2 a% L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 t6 ]  j; z/ V2 I  r
Duration : 2 h 43 min( j7 V+ B  w' H0 v" H" E. w
Bit rate : 1 527 b/s" d& \2 r* m9 i
Count of elements : 1536 F" c+ p! i# p+ C+ K" G) t
Stream size : 1.78 MiB (0%)( z! d5 q; Y8 t2 w/ l, e
Title : English-FORCED-PGS
8 c0 ~# n; `5 ]8 r. j2 @' WLanguage : English
9 C: g8 f  I0 a. Q1 G. m: i- dDefault : No8 _+ n( |( ^$ X0 u
Forced : No# D" ]( J5 q5 e  y) m# b
. J3 e8 u/ e1 `0 Y5 b8 V7 ~  R
Text #3
9 J! A! A, h+ c4 ]3 nID : 10$ S. W' l; k' S0 B1 b
Format : PGS# F7 u) h8 G3 B# u, T8 Q
Muxing mode : zlib
6 G4 o2 ~- X4 a3 O  E' ^' zCodec ID : S_HDMV/PGS7 S1 u8 g# _( B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ Y1 S. v' V$ p' RDuration : 2 h 57 min
: R* c' X! \+ Z- M- |5 r, ?) ABit rate : 20.0 kb/s4 x/ z& G1 B. s6 h1 p1 L
Count of elements : 29165 s* r/ d& `4 j
Stream size : 25.4 MiB (0%)" j+ u/ f6 i4 d/ O
Title : French-PGS- v0 S5 O9 Y4 B3 }" z& s
Language : French
( A, y) q( _  y9 uDefault : No
0 k7 t/ Q+ w1 l1 t$ Z; yForced : No
" ]9 g8 o: ?; f( V6 f( z
; b8 k7 o" R$ G0 E& @" J9 xText #4
# m  T0 H! w+ S3 Y0 v* O8 s$ c! V. cID : 11
! Z! E) ]- {. ?# [9 m) X5 `$ `5 l2 ZFormat : PGS
6 C1 W6 b. t! Q/ |% @# pMuxing mode : zlib2 a0 T& |9 |/ @. V3 G% R
Codec ID : S_HDMV/PGS2 e& w- e$ N. ~) A& x: \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 R0 A* |- s# h+ X7 V& d  i% A# W
Duration : 2 h 57 min( m( Y) f& @1 `& W
Bit rate : 23.0 kb/s  p4 z5 l1 A! Y, f$ e9 a3 C
Count of elements : 2782
* o" q% G. z0 w' w2 ~Stream size : 29.2 MiB (0%)% U( `0 n1 t( y- g, {5 D( G) ^
Title : Danish-PGS8 {% n$ v) Q* P+ ?: q
Language : Danish
/ Q& }7 s$ u$ W1 i( t5 FDefault : No
" b3 D/ Q, e/ Q8 s) nForced : No
/ \# k; h% Y  v, f6 h) g* X( K
0 a5 ^- q7 t% S) F- lText #50 w! ?1 }3 Z2 H& k' _& Q
ID : 12
# ?; P6 t* @* e9 S8 |$ BFormat : PGS( {5 e' D/ _  o3 y/ b
Muxing mode : zlib
# }, s' B8 I' N% \* R  N# H+ ]) q: sCodec ID : S_HDMV/PGS3 z* S9 Z2 j3 M1 s6 r8 c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, w5 h; R/ p& Q6 }% s$ E8 c* _; ?
Duration : 2 h 57 min  i$ C, Y& T1 f5 ?, C# G
Bit rate : 21.8 kb/s9 g- V% E& y( a2 E
Count of elements : 2929
8 b, n! F& b2 g6 PStream size : 27.7 MiB (0%)0 L  N5 T, _  e* [
Title : Finnish-pgs
3 m+ s$ j2 P- C$ l& D# s- fLanguage : Finnish
  D$ K+ W' F5 s& B4 p: P% f: pDefault : No
0 x4 P. R; T, G5 U2 J/ I- P6 i: w9 gForced : No
0 Q) `1 O" ]  }0 J: k- ~
. s' e. v# F, j7 V4 z; SText #6; V1 W) }" M3 G2 e+ t
ID : 13
; D( F9 Y+ m' n* dFormat : PGS
- U% H1 g8 ?3 o8 \2 _Muxing mode : zlib8 M; V) b* M2 ?3 {
Codec ID : S_HDMV/PGS; d5 B: p8 V! v( Q! m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 a! y* @. ?6 uDuration : 2 h 57 min
6 w0 @/ h$ C7 a, t( H6 o' yBit rate : 26.8 kb/s
$ b1 m+ D$ `$ D  \Count of elements : 2967
1 g& w/ q* g1 E# Z+ xStream size : 34.0 MiB (0%)
( r* }  T  E; [1 |6 E3 ?  mTitle : German-PGS
/ c, G; l8 K+ f$ ]' v" W; J0 `Language : German1 f% J2 ?: h9 z2 r6 I) S5 o! u
Default : No! [, J8 T: I+ [7 B  U
Forced : No! r) M  B% g8 h. E

" {9 q( m# [. i* \8 J# BText #7
* `; `# \5 z4 y- t7 A) fID : 14
: p+ {2 i( _5 i: Z6 oFormat : PGS! x! g; h% P# _$ P% y
Muxing mode : zlib
2 {* c6 R. v2 O, X: r0 g' [Codec ID : S_HDMV/PGS
( {/ G5 Y! P9 {# aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 ~3 K" T- s' u9 B9 O8 BDuration : 2 h 43 min
" I- p# p% _# P5 aBit rate : 1 681 b/s0 }* i7 q( v8 E
Count of elements : 1544 o0 u) h( f( K& c% i6 G1 @5 I
Stream size : 1.96 MiB (0%)
7 p! \3 I; b  X/ a1 ]% t! e7 vTitle : German-FORCED-PGS0 d, V% \# i  K
Language : German8 s2 q% H8 r' l- n* S4 Z: d5 z
Default : No; J: p8 F" c5 R& L9 L/ X1 Z
Forced : No
, O; H3 r* f% Z- g$ i# D0 U
. G' K9 X, u8 U7 J- FText #8
3 r/ @7 a4 H2 v/ zID : 15" n) o7 v) X* {9 x& F+ T
Format : PGS
" P, c: J% r9 N* e& uMuxing mode : zlib
$ M' u, x) f* A  H7 Y0 ]) S, q6 }2 N6 oCodec ID : S_HDMV/PGS8 Y! j8 h7 g( h, M& r/ K! G7 Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  J; O2 w% s0 ^! xDuration : 2 h 57 min8 z8 t1 w1 f, {6 I2 @+ W( }
Bit rate : 21.5 kb/s
! h1 z3 {1 D: w* n9 F  {0 \# ?Count of elements : 2947+ p1 @# D7 q) g, c3 l
Stream size : 27.3 MiB (0%)
( {+ o: r' J2 V. X% A8 }. wTitle : Dutch-PGS
3 M; j- x* j$ }) P  z6 W1 e: _Language : Dutch% V- \* Z* F. S% ~( D( D8 j. i
Default : No
& Z* T9 R0 r0 i- W0 i  j' NForced : No  e; x( p) u- ?6 k2 s& l6 v. T
0 ^5 [% R' _6 u4 b2 s, t
Text #9
7 w8 `/ t3 H/ J# Q! VID : 16
; d( f$ X) c2 v0 U5 I, i% A4 TFormat : PGS5 M) L& a0 x; n. s4 \
Muxing mode : zlib! \0 C8 u2 d; e/ M$ q( Z6 n
Codec ID : S_HDMV/PGS
- m, M- ?+ a1 }) D' ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, Z( Z6 O6 V& }1 Q7 E
Duration : 2 h 57 min' X4 }  y! R( P7 b% V5 b# ~8 E
Bit rate : 21.0 kb/s4 A) p, v  R+ G* Z
Count of elements : 29520 ^1 g* P! o; W
Stream size : 26.6 MiB (0%)2 }) a; _* H3 Y1 {" ]
Title : Norwegian-PGS
" ^! d7 k! r, Y4 l1 qLanguage : Norwegian
; H* Z. {9 ^. f8 T" L7 X6 g- x' P6 ZDefault : No6 e4 i0 q: B; r, J* w
Forced : No1 t0 q( X  A# [0 \

: ]8 R1 a1 U9 V% @; \- pText #10
! [. J) j+ b% T2 u/ v# oID : 17
/ \" F8 B3 |# n: @' hFormat : PGS( h2 J. J7 j1 b. z9 d% _
Muxing mode : zlib/ K0 y1 [) K' S
Codec ID : S_HDMV/PGS
# @0 ]# j: I' |9 R! K7 oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ S# c8 t7 Z  m' QDuration : 2 h 57 min/ B9 X% a7 x& `6 Z3 f- N- a
Bit rate : 22.7 kb/s" t6 ?: A9 w; x$ M& z
Count of elements : 2901/ d0 Z: V/ }1 t& o# }- F0 u9 b
Stream size : 28.7 MiB (0%)
; w( C' H! b0 k; a/ F8 h: bTitle : Spanish-PGS( q  y; E: }% N* H; i; g. A; n
Language : Spanish
7 B  [* }4 {$ IDefault : No
1 U3 y4 v' K- S/ V9 x' DForced : No3 G% H* h& ?- s

8 F" W+ @; J$ M! J1 SText #11$ D4 `' g7 _% u) A8 v/ d
ID : 18
2 A6 k2 O1 L4 QFormat : PGS- ~( Q4 ?; F+ G3 ]5 E, z* H" H
Muxing mode : zlib
* w8 s6 L, c# G) T+ x& gCodec ID : S_HDMV/PGS
. h8 ?7 \% i% yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 u" u' T7 r4 TDuration : 2 h 43 min
! x9 {+ ^( q" BBit rate : 1 607 b/s9 C8 O; y' [% D1 n; z( d
Count of elements : 158! h' }/ _% G  d4 ]1 `
Stream size : 1.87 MiB (0%)
" e( A) c. k9 w* i5 v7 sTitle : Spanish-FORCED-PGS' S. O! u" f! ]: v
Language : Spanish: W/ R5 q* e# e8 ^/ F3 N7 \
Default : No
  M/ Q6 [* Y' ?( N/ }7 QForced : No
4 _+ {  e, e% ^, k$ a1 G5 n/ d. \5 N8 v& Z
Text #12* U! D, @" V4 K# q# ]" O( l
ID : 195 e! P' @+ u8 u2 {. D
Format : PGS
2 Q  U; c9 b/ a$ V$ V5 }Muxing mode : zlib" e! u/ K+ G7 l
Codec ID : S_HDMV/PGS! {% S  `& B3 o9 k! {' }( I( T9 l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 ~$ \+ g2 `; d' t6 mDuration : 2 h 57 min
; L! H/ @9 d" I4 UBit rate : 22.3 kb/s" O  g! V% u. q0 e8 I; ?  H9 W' D- P
Count of elements : 2952
4 b: b( @, B: a) k, X3 bStream size : 28.3 MiB (0%)
6 Q6 T4 A% ?2 ZTitle : Swedish-PGS
2 j4 `+ y9 N0 _5 TLanguage : Swedish! K6 i$ S4 t; T9 y2 Q) W
Default : No
) N# S) p) n: O5 JForced : No
8 O# V; c: d1 q: k0 y( |( t: p: R4 i) ^' d/ k+ k1 c' M! K  c" u1 n
Text #134 v# Y  s/ V0 n% g0 ?  L- H
ID : 20
! @& ?4 Z5 M% M0 l2 P- y: Z5 ^) M2 kFormat : PGS4 M5 N3 K# m& Z, g* o* j; B
Muxing mode : zlib
( \. b0 x0 b1 b* f) x/ D, ~Codec ID : S_HDMV/PGS
0 @4 d6 a: e5 z' ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% [2 b5 s; g7 H: c  X$ }Duration : 2 h 57 min3 C7 U/ |( f. I* V- }% k" k
Bit rate : 23.4 kb/s; L2 k- [7 f6 h) B
Count of elements : 2783
5 C2 p, ~1 d$ O, w& f+ D! ]Stream size : 29.7 MiB (0%)+ y# r! ~+ p% e. L- P2 L8 P
Title : Greek-PGS
' q  _3 ]1 F" s& lLanguage : Greek- Z3 I6 e2 i- E9 p; K$ V3 i
Default : No
9 H. ?8 d- [3 x4 n% T) W* dForced : No
; |6 h; @  o2 u) I1 g
* }" z/ |# b6 e( t0 T/ a, ]9 g, eText #14" u' z! q& z$ P; P$ z( q
ID : 21
5 \0 `7 s/ v) o' R' D+ j3 ?+ RFormat : PGS, G2 x/ T- x) o
Muxing mode : zlib
* q8 Y- L" T  B, }Codec ID : S_HDMV/PGS
* r% Y0 K$ H& \) r' jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! {7 D2 f( }' Q2 E3 r, i% ?Duration : 2 h 57 min
( Y& w5 x" H3 l, T- gBit rate : 25.2 kb/s  B1 e% w# U. L( H6 F9 E) y
Count of elements : 2952
" ~6 v$ `* P: M  t" U) wStream size : 32.0 MiB (0%)
1 {. m- t: R& G, J* i" fTitle : Portuguese-PGS
- p, @; v/ ]0 W1 g* l% MLanguage : Portuguese6 J& [9 G) G: P) \
Default : No9 n  Y, w- Y8 h5 Q
Forced : No5 J" ]- c4 G- B

  f! }/ Z- @8 {8 H. D: J" f6 i$ KText #154 C2 Q0 I6 r" G: N/ M3 c- ^
ID : 228 O% u0 p9 \) Z
Format : PGS0 U9 N/ R/ w/ u) M2 P4 q  ]! s
Muxing mode : zlib1 Q! T1 e8 r3 o! w; u
Codec ID : S_HDMV/PGS/ ~! G% I; [4 M6 v1 x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  d% N" {$ I$ x: d) d
Duration : 2 h 57 min9 d5 F; h/ v% L9 [4 n$ B
Bit rate : 22.2 kb/s( H0 k# I7 t8 K. c/ y, h4 V  k  h2 B
Count of elements : 29480 a. R7 S9 r" {" ~, {# [% g6 `7 m
Stream size : 28.2 MiB (0%)
# S8 d# q9 J- p" O. ITitle : Romanian_PGS
, Z" F2 q$ s" R4 q  M' BLanguage : Romanian
. _6 y( d  |* g4 ~# x! i1 k2 \1 VDefault : No
/ `/ K8 E1 _: Q8 }  j# o+ E: W5 \Forced : No
& b# ~3 v& @6 b) B/ l- D
! T* W9 j7 c1 c2 t+ H. PText #16
4 z: u, k! R. y2 bID : 23
+ l7 s/ B* ~% @- j! ZFormat : PGS& c  u* z% U4 D3 X% P
Muxing mode : zlib! z" X% e5 {5 b$ p# y
Codec ID : S_HDMV/PGS8 \( ~/ N: p1 n. ~8 _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  k* Z# [0 {: c
Duration : 2 h 43 min
# G. u* I+ H; n! r9 u$ R; CBit rate : 1 548 b/s8 K+ o* f3 y. s1 i$ S+ i5 v- \
Count of elements : 153
  J2 M; L$ H7 g. D4 J2 \Stream size : 1.81 MiB (0%)* ]0 _* p* o, H( d% }$ y
Title : French-FORCED-PGS5 t; |- ~: m* R
Language : French  R7 Y! Z# G1 o8 U2 x0 l
Default : No
, k- q# o- ]8 z5 dForced : No
" G. {9 m. ]4 Q  A# z4 T2 }! y
- r+ m: `$ ^" A) {8 h* WMenu5 R/ _8 Z, a$ E) e  \
00:00:00.000 : en:Chapter 019 G6 F% v9 ^6 k  _
00:05:25.575 : en:Chapter 02& F* F$ X7 `0 s; k8 D0 v: O  ~
00:10:12.278 : en:Chapter 03* P1 P; X2 U. {$ q7 [2 h# I
00:10:24.457 : en:Chapter 04! _* }  a5 E3 A! c$ L4 g
00:10:37.303 : en:Chapter 05
( ^6 s$ P( k1 H- J. G+ F00:11:47.915 : en:Chapter 06
- r0 b# m$ Y# J3 u* t" W00:15:59.208 : en:Chapter 07
6 `- Q$ K- K/ p' [) m) H, ^00:17:54.782 : en:Chapter 087 n# B; |* K# o
00:23:54.891 : en:Chapter 09, P2 w: C5 e" [7 Y$ C; o# x
00:27:54.547 : en:Chapter 10
% H0 E* P8 }+ Y2 |. T5 @00:28:02.555 : en:Chapter 11% q$ @! h- {' v! a. V
00:28:45.223 : en:Chapter 12
+ h7 J6 B! J# w+ U3 T" Y: `00:30:14.020 : en:Chapter 13  B( t0 Y3 F  r$ l4 y, V  ?
00:30:27.617 : en:Chapter 14' h- X( m1 L( K) Z
00:32:04.464 : en:Chapter 152 ~: {7 }, r$ ^+ c. N( L
00:32:27.904 : en:Chapter 163 |2 N" M8 ^2 A! j! {
00:37:16.525 : en:Chapter 176 j* R9 u: a9 I- G$ F* o( D4 _
00:39:08.054 : en:Chapter 182 V0 J  @3 H* G* I6 ^
00:41:18.476 : en:Chapter 19
7 L0 C5 G5 L8 _) Q. v4 J00:47:43.318 : en:Chapter 20
# D* z. Q4 n: d& e* J5 z00:48:09.177 : en:Chapter 21
! Q0 y0 N8 y( V( _$ J$ e% I00:49:16.912 : en:Chapter 22$ G# W4 o4 y; I/ ?9 i7 ?7 J" N( W
00:53:05.015 : en:Chapter 234 ~) E' L* ?: j3 f) P2 h/ V3 |
00:54:22.008 : en:Chapter 24
' Y6 t; h6 h/ z4 J00:55:42.213 : en:Chapter 25
7 Z" Z4 S. ]4 \- y00:57:44.043 : en:Chapter 26- G$ o7 w1 L" `* m9 g& A0 t
00:58:32.050 : en:Chapter 27. P7 x, J5 U% w" k  r
01:01:09.415 : en:Chapter 281 P9 g4 a- w5 W& j: g7 ^- Y. ^3 m
01:03:09.619 : en:Chapter 29- M2 |/ z( V6 m, c0 t; E
01:03:57.208 : en:Chapter 30/ ^" W6 c/ [7 M6 X9 Z* F
01:07:03.227 : en:Chapter 31
$ d" F/ V- d+ U0 S- w01:09:40.634 : en:Chapter 32, T; K  |& z* X2 n' F' l
01:11:50.222 : en:Chapter 33& `1 G* o- V9 I3 w1 p* m% Y
01:15:18.889 : en:Chapter 34
" q5 Z% U( r0 p  F( L; N' F01:15:53.799 : en:Chapter 35) R  S6 |  x& J; i+ G+ e4 H' e
01:17:32.230 : en:Chapter 36$ ]9 e! ]- V. H5 Y$ U6 ~9 c
01:18:07.891 : en:Chapter 37, W5 {: c5 Q' M0 ~8 S9 s
01:22:38.119 : en:Chapter 38
, D( v) H6 G7 U5 {: U5 I% T' ~01:25:59.487 : en:Chapter 398 c7 @+ ]- v) ~) I6 S
01:26:12.709 : en:Chapter 40' O1 h& x$ F1 Y+ d- E) C
01:27:42.298 : en:Chapter 419 X6 f" U# f" o: o8 C& ]+ Y9 }- q
01:27:54.435 : en:Chapter 42
  Y$ @/ e/ W& M9 x" K4 q01:33:00.408 : en:Chapter 43$ s, G( M$ w2 g, t: _
01:36:03.424 : en:Chapter 44' z3 `1 c& i* @8 F/ f4 d! k
01:37:36.642 : en:Chapter 45
/ r5 v5 ^9 Z$ D+ f) H4 `01:37:36.892 : en:Chapter 46
0 N' W0 t3 V/ J  u% B5 I01:44:15.290 : en:Chapter 47
- y$ x' C9 G5 g2 t* l9 p  {1 x- p01:46:49.236 : en:Chapter 48
9 m' e# Y2 q- A1 T01:48:14.029 : en:Chapter 49) }# W8 d, q* |" J2 R3 @
01:48:58.198 : en:Chapter 50
4 ?9 d/ p  n! E0 _! E5 H6 w01:50:02.596 : en:Chapter 51
8 F$ A2 V* N6 X01:51:53.581 : en:Chapter 522 Z4 j! p2 o' |7 k
01:58:30.895 : en:Chapter 53
( \1 W$ }3 M9 @! L3 N6 g02:02:13.284 : en:Chapter 54
/ ~$ B, |- V- ^" E/ y7 i$ J1 N6 D/ z02:07:51.664 : en:Chapter 55
+ y$ ]& s8 c. ^: H02:09:30.554 : en:Chapter 563 S9 a- f$ n6 g
02:12:36.615 : en:Chapter 57/ |0 G# Y. Q& z& {8 P' f4 n+ J/ j* s8 z1 @
02:16:03.363 : en:Chapter 58% A$ d" j, U1 q( I! V
02:19:31.654 : en:Chapter 59
& n& p- t4 _5 j+ l5 `02:23:59.631 : en:Chapter 60
9 q8 d  m; d0 w# h1 B; Q0 N02:30:05.079 : en:Chapter 61
5 q! c9 {5 M# W% \% o" h: A02:32:13.290 : en:Chapter 62" ?. j  S5 s( k9 v
02:32:59.211 : en:Chapter 63
1 }5 A4 [' H; g2 n- F' A$ G9 a02:33:56.852 : en:Chapter 64: r5 A" }+ }# _$ h# m+ ]
02:34:52.908 : en:Chapter 65
* W2 w& g% F2 C2 o2 l" Z/ g9 K02:40:02.259 : en:Chapter 66
7 ?; H) x1 g* Q/ X) O' l- W. w02:40:45.886 : en:Chapter 67
0 b) K/ V; A' @8 H3 g" j8 Q' a" E02:41:03.987 : en:Chapter 68
5 Z% Q0 R5 @" ]02:45:33.214 : en:Chapter 69
6 f* m8 @& L8 F' W02:46:30.814 : en:Chapter 70
6 _4 O' ?: [6 @5 ?  Z3 ?' r8 S02:46:48.498 : en:Chapter 71
2 `, j: _1 h/ M5 E( m+ p02:48:56.793 : en:Chapter 72
' I  t/ ~( P' a1 ?02:49:11.724 : en:Chapter 730 {: r0 {  ~1 I+ a4 W
02:51:32.073 : en:Chapter 74
7 i* E$ R+ ~0 |( ^9 E# ]02:58:08.469 : en:Chapter 75
Avatar Blu-ray, Video Quality  
" w* a1 p/ `% ?. J/ l/ t4 h& d) h0 |4 Q; b7 j. Y

2 O1 V" A+ [" u: s/ sHigh definition home video enthusiasts—myself included—collectively held their mouths agape in awe when Avatar debuted on Blu-ray in April. "Reference quality. Demo worthy…nothing short of superlative in nearly every objectively measurable or subjectively eye-balled category," was my initial slack-jawed judgment, and I'm sure many of you agreed. You'll be glad to know, then, that despite the addition of 16-minutes of new high definition footage, the quality of the image hasn't dropped in the slightest. I popped in my copy of the standalone disc to spot check several scenes, and I really couldn't make out any negligible differences. Fine detail is just as crisp. Color is just as vivid. ("Eye-popping, with deep jungle greens, phosphorescent purples, bright orange bursts of fire, and, of course, the Na'vi's Smurf blue, all contrasted against the bleak fluorescence and gunmetal grays of the human military base.") Neither are there any noticeable fluctuations in black levels, contrast, or compression noise. I'm sure there are citizens of Internetsville planning on going frame-by-frame through all three hours of the film to parse out minute disparities, but to these well-meaning folks I say, one, just sit back and enjoy the show, and two, there are resources to help you get through this addiction. Help is out there.
7 \; U" ~+ v6 D. k
: h1 U9 O$ T8 o( i; M+ DKidding aside, you'd be hard pressed to find any inconsistencies in the picture between the two equally fantastic-looking releases, so the real question, now—and this is entirely subjective—is whether or not Avatar's visuals still have the power to impress as much as they did seven months ago. Of course, I can only answer for myself, and I'll just say this: The live-action footage is not quite as stunning as I remembered it—it's a little soft and too video-ish for my tastes—and the human characters, on second viewing, sometimes stand out awkwardly from their digital environs. That said, the CGI stuff still completely floors me. I'm not very fond of the film's art direction and character design, but it's impossible to go unimpressed by the technical intricacy of the world that Cameron and his collaborators at WETA have created. Watching the behind-the-scenes materials has given me a new appreciation for the sheer innovation that went into the film's workflow—more on that in a sec—and when Avatar confines itself to all-digital characters and environments, the detail is breathtaking.
/ j  Q3 V9 S& }
; a2 }) i& c# a( A) nAvatar Blu-ray, Audio Quality 9 s9 K( I4 p, Z

8 W+ P& \0 y' K! z2 q2 G# o% j/ l
4 Y; Z; o2 n- ?6 i& B4 G9 t# @9 a' PNot much has changed on the audio front either. With the exceptions of the new scenes, this is the same stellar DTS-HD Master Audio 5.1 mix that graced the original release, and with good reason. There's really not much room for improvement. The only notable change is that the Theatrical Cut and Special Edition Re-Release editions of the film also carry the option of a Dolby Digital 5.1 Family Audio Track, which removes all objectionable language—by way of dubbing from the original actors—so that Avatar is friendlier to little ears. I stand by my earlier assessment:7 W, ?$ I: B0 P4 o+ P3 O. a

3 R* Y* H1 G2 B8 w" K7 x* H$ ~5 gWith all of the visually stunning landscapes to take in, it's easy to overlook the immersion, power, and intimacy of Avatar's soundscape, brought to Blu-ray via an exceptionally detailed DTS-HD Master Audio 5.1 surround track. There are certainly several sonic shock and awe moments here that will rattle your ribcage, shake the walls, and wake your neighbors—massive LFE-heavy explosions, spitfire machinegunning, and metal-rending, tree-cracking crashes—but where this track really succeeds is in crafting an engaging, believable world of sound. The surround channels are almost ceaselessly active, filling out the space around you with directionally accurate ambience. Just listen to the diversity of minute sounds as the characters traipse through the jungle—strange bird calls, wind, ominous rustlings, the chatter of the Pandoran equivalent of chimps. The cross-channel effects—zipping arrows, the rush of helicopter rotors, the flapping of enormous pterodactyl-like wings—are seamless and transparent, shot through the soundstage with pinpoint precision. More so, the sounds themselves have weight and clarity—the dynamic range is expansive—and the mix is effortlessly balanced. Meaning, no volume boosting or trimming required. I set my receiver to my usual listening level, and I don't think I touched my remote for the duration of the film. Dialogue remains discernable in the forefront, except for a few chaotic moments when the voices are intentionally—and realistically—difficult to hear. James Horner's score veers quite closely into Titanic territory at times—during one motif I can practically hear Celine Dion singing "Near, far…"—but it's appropriately epic, complementing the film well. I really can't imagine Avatar sounding any better than this.. A) T/ z# D/ j" }6 z# D
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

相关帖子

0

主题

778

回帖

3528

积分

Sponsor

金币
37 枚
体力
1997 点
QQ
sunday_119 发表于 2019-3-31 19:54:32 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!2 u9 K& [9 p1 {# T1 ?) O1 ~
Bluraycd.com movie updates really fast, also did not release issued, whether you believe it or not, anyway, I believed!

797

主题

1848

回帖

1万

积分

VIP advanced

金币
2871 枚
体力
5981 点

公主勋章卓越贡献勋章

21cn 发表于 2019-3-28 03:58:04 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!
: }+ L$ j  L7 _2 [3 y; kBluraycd.com movie updates really fast, also did not release issued, whether you believe it or not, anyway, I believed!

0

主题

189

回帖

1488

积分

Sponsor

金币
9 枚
体力
1107 点
renz 发表于 2022-12-12 23:09:27 | 显示全部楼层
沙发是抢的而不是占的!. ^" v; W% {: |# Z# v# T
Bluraycd.com movie updates really fast, also did not release issued, whether you believe it or not, anyway, I believed!

114

主题

4342

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2528 枚
体力
6454 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2019-3-30 08:08:31 | 显示全部楼层
感谢分享经典影片

0

主题

57

回帖

246

积分

Sponsor

金币
2 枚
体力
130 点
heitianmu 发表于 2019-4-4 21:08:40 | 显示全部楼层
/天神下凡/化身/异次元战神/神之化身 [REMUX版

585

主题

408

回帖

1万

积分

VIP advanced

金币
2283 枚
体力
4653 点

VIP蓝光勋章卓越贡献勋章诚信会员勋章签到达人勋章

ytweb 发表于 2019-4-7 23:15:31 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!2 G6 o9 }- W& p% \8 G$ h0 ~2 @. [9 {
bluraycd forum, a lot of Blu-ray movies!. `) J  \9 t$ ^( q5 i. j! ~5 O% M5 S7 {
做人厚道些吧!我想还是好的……就是爱看美女的回复下 ...

0

主题

22

回帖

134

积分

蓝光游民

金币
14 枚
体力
60 点
街角式的爱情 发表于 2019-4-15 22:02:13 | 显示全部楼层
谢谢,重新下载看看

0

主题

80

回帖

512

积分

Sponsor

金币
1 枚
体力
353 点
AnthonyLee 发表于 2019-4-17 00:19:28 | 显示全部楼层
很棒!谢谢,很棒!谢谢

0

主题

81

回帖

769

积分

VIP Super

金币
8 枚
体力
587 点
ton44 发表于 2019-4-26 00:06:10 | 显示全部楼层
感谢分享 感谢分享

0

主题

40

回帖

162

积分

Sponsor

金币
21 枚
体力
71 点
tianxiejin 发表于 2019-4-26 22:02:46 | 显示全部楼层
感谢分享,下了。

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-3-29 15:45

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表