- 积分
- 63778
- 经验
- 16464 点
- 热情
- 11130 点
- 魅力
- 5308 点
- 信誉
- 14562 度
- 金币
- 519 枚
- 钻石
- 413 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 519 枚
- 体力
- 13195 点
|
# ^% p+ j' ~+ l2 C; X
7 w! z2 v8 n/ ?: U2 n◎片 名 Guardians of the Galaxy / Full Tilt / G.O.T.G.
1 _8 R: U# \/ I3 W6 M- o5 D◎译 名 银河护卫队/银河守护者/银河守护队(港)/星际异攻队(台)/银河守卫者
1 _( E- ?* y* o9 u◎年 代 2014- @7 Z- i# E- l" a. e. E8 K( e
◎产 地 美国/英国6 E6 V! E/ f, L5 v
◎类 别 动作/科幻/冒险
) U2 d9 E5 p7 y* L7 }◎语 言 英语/萨卡语
% P0 c( K1 a3 I. J0 f# v◎上映日期 2014-10-10(中国大陆)/2014-07-21(洛杉矶首映)/2014-08-01(美国), y% O1 Q+ s2 e3 N8 o
◎IMDb评分 8.0/10 from 1,010,407 users% }( p9 H. A' O
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2015381/7 U' E8 i- L. _' O: Y+ A! s, b) {# Z
◎豆瓣评分 8.1/10 from 418,292 users: d1 C( L$ g" B. @5 [9 \
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/7065154/
' T& n1 p. [- o◎片 长 2 h 0 min8 {+ [. P$ B* q. \! V7 o( w
◎导 演 詹姆斯·冈 James Gunn
( M3 n, G7 ?# J2 [1 P; O◎编 剧 詹姆斯·冈 James Gunn* H' p. |' G, h: C7 O
尼科尔·帕尔曼 Nicole Perlman) S' h: M% |/ w% E+ w0 V
丹·阿布内特 Dan Abnett
5 E: @0 ?5 E2 A4 `# |& t( Z 安迪·兰宁 Andy Lanning
4 t) `1 o4 g& E- e+ W" Y% i◎主 演 克里斯·普拉特 Chris Pratt) o$ q& x6 V. G* L$ d0 K
佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana6 o. W3 B7 D, P/ x! N. a% {
布莱德利·库珀 Bradley Cooper5 `' {/ P# |. Y* N7 A
范·迪塞尔 Vin Diesel9 n1 g$ _. k0 |( M8 H% M. c% R3 Z q
戴夫·巴蒂斯塔 Dave Batista- ~3 \" h b$ p8 X
李·佩斯 Lee Pace
9 \9 B# F* I- d. e$ s+ V 迈克尔·鲁克 Michael Rooker
# F; _3 z- g8 _( ^' m0 ^5 L6 r 凯伦·吉兰 Karen Gillan
8 F1 o) a4 d+ U) C7 ]0 _ 杰曼·翰苏 Djimon Hounsou, F# I: L1 D! t) `7 h
本尼西奥·德尔·托罗 Benicio Del Toro1 A5 H+ C* s0 X. S
约翰·C·赖利 John C. Reilly) [3 l! z- h* v! N$ {: g/ ~
格伦·克洛斯 Glenn Close
. q+ V# E: i1 l7 D# }* l! p6 S; v 劳拉·哈德克 Laura Haddock
; D( T0 L. i2 } 肖恩·古恩 Sean Gunn
3 _! k/ U9 c6 ?+ n 彼得·塞拉菲诺威茨 Peter Serafinowicz
; F2 y4 ], [. r8 C% D: b% X 埃米特·斯坎伦 Emmett J Scanlan
/ N) e+ t8 A$ i0 e3 z/ | 奥菲利亚·拉维邦德 Ophelia Lovibond
8 c( K/ R8 R- f' x2 I3 B
/ o \ {, s3 O* b8 s◎简 介 $ V% g/ `" h* i: M4 B+ A3 x8 p0 \( \# T
7 R8 O% |+ O& E3 v- i4 i9 S A group of intergalactic criminals must pull together to stop a fanatical warrior with plans to purge the universe.
% H4 B& y( L! {: w2 D& U7 I- x7 z3 I, v
彼得·奎尔(克里斯·帕拉特 Chris Pratt 饰)是一名从小被劫持到外太空的地球人,在义父勇度(迈克尔·鲁克 Michael Rooker 饰)的培养下成了一个终极混混,自称“星爵”。一次行动中他偷了一块神秘球体,便成为了赏金猎人火箭浣熊(布莱德利·库珀 B radl ey Cooper 配音)、树人格鲁特(范·迪塞尔 Vin Diesel 配音)的绑架目标,而神秘的卡魔拉(佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana 饰)也对神秘球体势在必得。经过笑料百出的坎坷遭遇,星爵被迫和这三人,以及复仇心切的“毁灭者”德拉克斯(戴夫·巴蒂斯塔 Dave Batista 饰)组成小分队逃避“指控者”罗南(李·佩斯 Lee Pace 饰)的追杀。然而这个神秘球体拥有无穷的力量,小分队必须团结一致对付罗南,才有可能解救整个银河系,银河护卫队由此诞生。7 `% Y7 y7 y. r
/ }+ `) w1 H: k4 z7 P
An Earth-born outlaw who came of age in space, Peter "Star-Lord" Quill joins with four idiosyncratic aliens, including a bounty-hunting raccoon and a living tree, to recover a coveted infinity stone and fight an intergalactic evil.2 U. [, o2 v% U" `( \
& n1 u& a) j) R
◎获奖情况 t2 o1 z3 g$ P' D* o; H
. J) C+ J w7 G$ `" G( o5 p2 j 第87届奥斯卡金像奖(2015)
; A8 y( o w1 @ 最佳视觉效果(提名) 斯特凡·切雷蒂 / 尼古拉斯·阿萨迪 / 保罗·科博尔德 / 乔纳森·福克纳尔
) l* F/ | R( a 最佳化妆与发型设计(提名) 大卫·怀特 / 伊丽莎白·雅尼-乔治乌, p- f$ L; u3 m/ [3 k1 \5 [
& o; W% G0 Q1 ~+ f- s, L9 g8 H9 t+ [
第42届动画安妮奖(2015)
& ^$ A5 D; ^( {& A( W" u' A3 W8 F 最佳真人电影动画角色(提名) Kevin Spruce
* `0 }- ^2 m4 U( c; g* k' F# ?9 d: r! U
第67届美国编剧工会奖(2015)
) I8 B3 ~' z5 [6 f0 [7 t: j* _ 电影奖 最佳改编剧本(提名) 詹姆斯·古恩 / 尼科尔·帕尔曼4 O$ J4 B) q% Z) u
. e: y) {1 V& O) c6 `$ n6 |5 h! x6 h! x 第18届好莱坞电影奖(2014)
1 T2 q5 i% j3 S) J* P9 { 年度化妆 大卫·怀特 / 伊丽莎白·雅尼-乔治乌$ f; h8 e! ~! i, o
最佳卖座片1 h8 {- @- s3 p2 @
+ O/ @; m2 x1 c# S A 第1届豆瓣电影年度榜单(2014)% Y$ r; ]' ~9 {2 O
最受关注的院线电影(提名)6 |( [( Z ^8 s/ O- N t6 R" x
年度电影原声(提名)
6 l# | x2 n6 { 10月最受关注电影(提名)
+ X+ q2 r" Z$ D0 \% u+ X
v4 w; p, e9 ~' N# q+ X; U 第5届豆瓣电影鑫像奖(2015)- N0 t5 I# V6 P
鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名) z; P% a _9 M4 c$ b' T/ |
Video
9 m6 w, {1 s* D2 j: C( K i3 @. gID : 1
2 K5 T& v- c" a0 t; \Format : AVC
4 d( x# p! I) b6 h# w9 m0 bFormat/Info : Advanced Video Codec
) C4 b9 B0 {$ T0 DFormat profile : High@L4.15 i, n& w }0 W0 f7 q8 R3 w8 e* \
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames- ~0 w. Z! j/ g; v
Format settings, CABAC : Yes
& H) Y. G/ n x# i0 f3 j& m2 eFormat settings, Reference frames : 5 frames
8 M$ D* t0 f9 \0 n" ?9 @; `Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
0 i( P& n3 I5 d$ m- P0 d! |Duration : 2 h 0 min# U9 |1 ~3 s+ `- e' Y
Bit rate : 8 846 kb/s
/ C$ H. q0 |$ s5 o* GWidth : 1 920 pixels
1 G# ]* `; @0 H" h; H$ i& [ g. T9 LHeight : 800 pixels
7 n5 w9 F5 F. W# O0 WDisplay aspect ratio : 2.40:17 j% }9 l3 Q$ V+ F h( w. R- g
Frame rate mode : Constant5 ^3 S& x5 p3 e( G
Frame rate : 23.976 FPS
+ w3 V6 y7 ?- O1 GColor space : YUV
6 {) F. ]! I, ~" n S% F- c6 z7 vChroma subsampling : 4:2:0# E0 b& k" v4 z
Bit depth : 8 bits3 F0 b0 [+ a$ F! F) {* K' Y6 w) V
Scan type : Progressive
* z! i1 \" B: k+ pBits/(Pixel*Frame) : 0.240* S4 e: S( j5 m+ }; n" y
Stream size : 7.47 GiB (63%)
! }8 G% i% f& t7 a1 E, kTitle : Guardians.of.the.Galaxy.2014.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ) H* M# w6 z" t3 E' k5 F* [; X
Writing library : x264 core 142 r2479 dd79a615 y" }1 G( k5 Z! P# }7 f" h" h
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8846 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
! _; I1 @, G. n5 t, V# jLanguage : English% p; q5 S: K( I1 Z0 A2 {& X
Default : Yes
- p( R) m0 D4 N) ^9 D) w" EForced : No# @7 g5 o7 ?0 i0 B5 ?5 t- R4 x
& U9 B6 O* t1 N& x' C( |- j+ t- }
Audio #1& J8 Z& W- o7 N0 e: l
ID : 2. a' A# v; Y$ J/ O
Format : MLP FBA 16-ch" T! ?& X" Y: W; b2 T4 u
Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
6 U" Y8 x# U! z8 A9 J6 o3 ACommercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos
, S, v& k5 N8 L3 W% w3 e8 pCodec ID : A_TRUEHD% L: n" |6 s$ d# a1 Q5 L
Duration : 2 h 0 min, g5 W9 A; x5 A
Bit rate mode : Variable5 A0 \; E4 R& U0 A$ D) T
Bit rate : 4 299 kb/s
! W6 y: V" _4 F! f- \# VMaximum bit rate : 7 017 kb/s
0 E% y8 Z% s- D$ }Channel(s) : 8 channels
, H4 i6 U1 h' d) c7 T+ z% s: [Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
! n9 W- V) b. Z5 i4 ySampling rate : 48.0 kHz
3 O# r# H4 }# }7 [' f+ t2 G* MFrame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
& [) e% [- L0 Q- d2 hCompression mode : Lossless
( y1 L$ m: c4 M( M: n4 h KStream size : 3.63 GiB (31%)
3 N( W, I/ Y- }/ g! xTitle : Guardians.of.the.Galaxy.2014.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ# q9 @7 d! u' W5 ~( N! @& V
Language : English
4 }5 d$ |$ C9 jDefault : Yes- C0 i3 v! |& S; {& @% t, d
Forced : No8 m7 S2 ^" F6 @, j
Number of dynamic objects : 133 p, h4 w4 x) t- ? s! M- a
Bed channel count : 1 channel
2 M, Q; ? q7 l% y9 N# ^, ]Bed channel configuration : LFE/ o2 l; B! l, F# c; I
9 O, f9 w3 x8 r @! ~! M( XAudio #2; \, @" X, e; W
ID : 30 B, o$ u* ~3 h& H/ ?8 [% i
Format : AC-3
; w& {1 S& a# ^ V$ a' gFormat/Info : Audio Coding 35 q, ?8 J1 z$ i" C e& a
Commercial name : Dolby Digital: B9 m7 M* ]- k2 r1 C8 n5 K
Codec ID : A_AC3
5 w/ M+ F; M: K4 [& F, yDuration : 2 h 0 min! Q4 p1 ]2 w7 I I
Bit rate mode : Constant& u& C e3 H" D) P0 F
Bit rate : 640 kb/s
& w! Q" G4 P( a7 Q5 \3 n0 |Channel(s) : 6 channels; L& q, _- B' x: }) A
Channel layout : L R C LFE Ls Rs4 E4 ~) G- U1 d1 R
Sampling rate : 48.0 kHz
4 r) |' f5 l& kFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)" v7 ?; p% P C1 B: }
Bit depth : 16 bits1 C& ^" g( W8 u. y! G& g5 q6 `
Compression mode : Lossy
8 W) Y! r: }; ^! I. QStream size : 553 MiB (5%)
% d% S" k. L' R g9 p4 {1 K1 lTitle : Guardians.of.the.Galaxy.2014.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
7 e/ S5 t3 f- g4 v2 x6 g1 KLanguage : English2 b) Z; z8 N' D
Service kind : Complete Main
% Z. U# r+ H: D% a3 U, ODefault : No; ~" j. v2 V3 ^2 b- ~) Z
Forced : No
1 C# {" t- c! I+ T3 _* k; c
* J6 p% p3 ?; j9 }, i7 _* X" vText #1! [+ |* U) [$ W6 p
ID : 4* \ p) \$ c, ~: v2 m
Format : UTF-8
5 X! Y- D) [' n# Z' LCodec ID : S_TEXT/UTF8
$ |" @, Q+ |9 HCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text! U7 S) D' O% j- M
Duration : 1 h 59 min& p# p) o P- G9 e% d$ j' q H
Bit rate : 46 b/s
" S3 J1 j" ?# ?4 ~0 M" O( k: uCount of elements : 1394) p3 q% X3 q% j, H. x4 ^/ @. a% B
Stream size : 41.2 KiB (0%)( k' L5 e+ I$ R
Title : English-SRT
$ ?7 Z. q! s* }. J9 bLanguage : English# j# s# R5 z5 y e2 ^: f
Default : Yes$ z, T2 o: i7 A' t2 b( f2 y/ @
Forced : No
: O& q% w* D" w/ n- D+ U. T6 ^9 ^+ @! g! B+ T
Text #2, R* s5 p* G) L( `6 ?9 G
ID : 5
+ ?; E: G% p5 U9 x' RFormat : PGS
7 j$ ]" j1 ~' |2 k, |0 Y6 C4 pMuxing mode : zlib! ]1 V! } R |) _0 E
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 u! e! m; d+ uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 T0 o: q6 ]8 c1 {$ u
Duration : 2 h 0 min# \1 [, W! P2 |; {
Bit rate : 35.0 kb/s
6 M8 p! s% P1 v. y2 t0 _3 ?7 o2 nCount of elements : 3334
0 Z1 S7 j+ k' N. t* VStream size : 30.2 MiB (0%)# Z8 _; a9 B7 Z. m
Title : English-PGS6 t# t$ S9 W) p: P
Language : English5 u' @, @) M" ~% L* _0 @5 q3 O
Default : No& J5 V+ J; U3 O4 ^
Forced : No4 H+ e+ z" l2 {1 O: d0 N, s
1 q5 i' |. c0 B6 v L
Text #3
" X8 F P5 O" h6 u+ [1 V; LID : 6
/ \% z6 c+ C P+ b; I8 F9 UFormat : PGS2 z0 v V$ A8 I
Muxing mode : zlib9 m& R, d& Z P5 n! w
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 U) l2 S( I6 d* V' bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 s3 B& |( o; N, w' D
Duration : 2 h 0 min
. z- o: Q: W& N A: u$ nBit rate : 30.5 kb/s
% [ U" J# b; MCount of elements : 2812# F% C3 ]- `( d* x
Stream size : 26.3 MiB (0%)
% M# ?9 w" ?7 m5 C. l( STitle : French-PGS
8 y6 [5 m9 k2 s( `Language : French7 K4 e" v& W6 N5 g, ?" X/ X7 J
Default : No
( j ?3 ?+ B+ e( [3 A# vForced : No2 ~& t$ B6 v# H1 z
) b: l, `% w* S5 S. nText #4; p9 C4 h' K# k
ID : 7
6 U6 e9 F6 x% G7 N5 z& |% aFormat : PGS$ `& t0 W! E" O* E3 e2 t
Muxing mode : zlib
6 @# \" [; i5 l2 ^# s0 QCodec ID : S_HDMV/PGS" y ?( e! C4 b- B. I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 G2 Y& G. o3 a: D1 d( `4 {4 IDuration : 2 h 0 min0 |. D! O+ |" h2 X' g/ ]$ L' _% L) G5 u& r
Bit rate : 24.8 kb/s: S2 [2 r4 ^$ I1 |4 f9 W. O
Count of elements : 2844
% K2 _- E. `2 u- p# i+ F8 a+ sStream size : 21.3 MiB (0%)& |7 I7 H% W9 V+ |0 e6 R7 o! m
Title : French-PGS- w& ]( q$ N0 {+ e( C, ]9 c3 e" t- Z
Language : French
* o2 x# k4 i9 qDefault : No
2 D% g$ |6 h8 ]$ @8 q8 PForced : No
0 q* `, Y7 o( ~! e/ z* v& ?
2 \- V# \* V- ^0 b! ZText #5
; c, O1 f5 v' A5 fID : 8; x H( r2 a$ u% \+ K2 O0 p
Format : PGS' \5 y, j: l( O
Muxing mode : zlib% H5 ^, ]' d$ i. P* [
Codec ID : S_HDMV/PGS% P8 F; K$ o4 {) }9 x" {& v. u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: P" c+ z2 q) `3 m! R, m0 ?5 C9 O
Duration : 2 h 0 min
! r# R8 c" F! c% X+ zBit rate : 26.8 kb/s& T! t8 B# c. G' k& M( E
Count of elements : 2848
3 A, l9 ~) `2 U( wStream size : 23.1 MiB (0%)0 L& [" V A z6 }9 M' ~
Title : Spanish-PGS
$ m4 w, w5 {0 W; W/ p8 X* f6 oLanguage : Spanish
0 x& M( z6 X: d. t* P% UDefault : No/ I& H! u$ L9 k$ |- }" b! g+ d4 g3 I- P @
Forced : No6 [" l# \/ r$ B! s) d% |! _
8 ]' b" \2 i) K8 q4 @$ I
Text #6
1 W) n/ |/ D6 w, h/ J8 dID : 96 M. X w+ k9 b3 H! [+ M
Format : PGS
" {" p- }+ o$ P5 MMuxing mode : zlib
4 C! }2 C! F" I( l+ u2 Z% MCodec ID : S_HDMV/PGS( o/ n3 L- F) ^% U$ Y7 a% ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, V+ v$ R \4 L6 TDuration : 2 h 0 min
1 r' K0 O5 i5 Q/ z. x# ?Bit rate : 26.3 kb/s) F/ F! A, V0 _3 [5 u+ ^
Count of elements : 2814
# {: {4 J: J0 [# T- DStream size : 22.7 MiB (0%)% f6 {1 s8 F: R
Title : German-PGS; ~$ S5 S$ p9 e d k Y/ C6 e% {
Language : German
: P1 U' }3 t+ S' FDefault : No
9 v y% g* w7 m: C; C! CForced : No/ B% ~% W1 t6 H# n
2 p1 X9 D$ A2 j/ S1 [
Text #7. z2 K6 Y+ h4 D* D8 I
ID : 10
* d3 o& q/ q, E- } `Format : PGS
6 E, a' v+ L/ p2 w* ?) Q6 V% xMuxing mode : zlib0 A! W7 t3 X" e$ w x/ B1 I
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 a0 ~; D ~: O+ k- ?/ CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& O1 x& h" R( cDuration : 2 h 0 min E7 @2 n5 ^- y6 O
Bit rate : 30.8 kb/s- r! e/ V8 s5 ?8 O1 X8 ~( f
Count of elements : 2852+ d, l7 K* M& q$ w- w
Stream size : 26.5 MiB (0%)
- x+ S |8 F( f6 Z' A3 g; c+ NTitle : Italian-PGS0 l3 M9 a! Z1 C+ ~; `
Language : Italian6 N8 m* P, p9 A9 e1 I9 L* {& Z) V
Default : No! t! i; ? G- W- C$ w, h
Forced : No; l' M+ S$ g* H
" S" b/ C& S: K! C( l
Text #85 q# L# _4 I q/ A3 _- C9 R- w( A V
ID : 11
& S# _- Y8 J' _Format : PGS+ G4 a7 V: N0 |" z+ z
Muxing mode : zlib | \1 q7 e9 _3 B7 {- ~3 w5 ^
Codec ID : S_HDMV/PGS% P! F( D# x! u* E# ^3 H- ?" ^: B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; m! r0 u* D# `2 M% D+ @' SDuration : 2 h 0 min: [9 x$ s q$ _$ M
Bit rate : 20.6 kb/s4 C2 f7 r6 y" T, e% [* @
Count of elements : 2421
, Z. ?0 H! Y( Q* T$ tStream size : 17.8 MiB (0%)8 J4 @- C, ^. y( U# X/ U& P; }
Title : Japanese-PGS
' Y+ Q' m* h; s8 ]% h. F3 ^Language : Japanese
1 B/ ~) y' s+ x" i. {Default : No
0 ^6 ]0 o$ g8 V# G- a# `9 YForced : No7 D% v6 u2 ?9 t0 F! a( H# B' \5 s
5 j0 f2 V# e0 L6 H& C% `' Z. Q
Text #9
5 |: z2 |3 ~: V' ~) E6 j, \) V2 W7 lID : 12) Z4 f/ q- h/ y$ B$ {
Format : PGS
6 v' w/ o# D$ ~' Q% Z; l EMuxing mode : zlib9 A$ E$ r) k8 [) o' m4 b
Codec ID : S_HDMV/PGS+ d- |0 x! K' V4 F* w5 \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! V z O, R" z) IDuration : 2 h 0 min
4 N0 d' M4 x2 `" A# C1 b. uBit rate : 28.4 kb/s
6 C) _$ [8 l7 {* L8 x; aCount of elements : 28486 G4 ~* L- X* G: {, s
Stream size : 24.5 MiB (0%)
3 M7 J6 l$ D0 z3 m8 LTitle : Norwegian-PGS% f( j( d' f* \! v4 L5 r
Language : Norwegian: _9 ~) d, }# q$ ]4 S% e
Default : No/ Y9 T9 [0 f! s; I! W- E2 ]
Forced : No
( b0 g* S" E. \! f: |. V' ?( |; N, @4 Q6 z
Text #10
7 a' d% N# D9 t- e5 L0 w6 G" _- K' ?3 ]. E* dID : 130 @0 p! [! z3 S P) U! A: z
Format : PGS0 p. C( D' l/ _4 g
Muxing mode : zlib
- ?* v) M. R2 A3 P3 y; u" GCodec ID : S_HDMV/PGS! A a& s* w4 H! n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 k7 D L# v: o& a
Duration : 2 h 0 min
- q0 ?& \( `2 `" U& z9 ]. j# MBit rate : 24.5 kb/s4 p& c3 \) Y/ }& d6 ]* C- P& ^9 O
Count of elements : 1816* E/ E7 J6 {7 e& P5 y ^# P1 e$ T
Stream size : 21.2 MiB (0%)
/ S, c M$ q+ j8 m6 m8 w; Q7 qTitle : Swedish-PGS" }! z3 \; ^: \2 ]8 [
Language : Swedish
; A, \& a7 q" p( ~9 ?Default : No
5 k2 `; a, U7 o2 S4 sForced : No
0 j3 \1 p. p9 Z( F a2 l U1 y7 f5 e! ?2 z
Menu
& r6 N4 j O# f! @% U1 C00:00:00.000 : en:00:00:00.000# [: O$ O9 P, @/ X
00:04:05.704 : en:00:04:05.704
3 N! e }2 l+ Y& v, ~00:11:21.806 : en:00:11:21.8063 ~1 O4 S0 ? H6 T7 m4 Q; {
00:15:21.712 : en:00:15:21.7123 ~1 g* _, C$ i% E! C' K3 A
00:20:54.420 : en:00:20:54.420! j' q$ c2 O" Q& p
00:27:11.213 : en:00:27:11.213
1 D1 O* V. {2 k+ S8 v00:33:58.828 : en:00:33:58.828
! u; |# U& K/ h8 u4 @00:44:28.291 : en:00:44:28.291
2 `) d' m! |& w) w5 E00:50:53.008 : en:00:50:53.0080 J7 o9 w. X2 P" v+ J5 v0 L
00:55:17.564 : en:00:55:17.564
: a" V# s- _ n, F00:59:45.207 : en:00:59:45.2078 X/ g8 G$ `2 V, k
01:06:06.921 : en:01:06:06.921
! \( s+ E5 ]3 n01:14:46.023 : en:01:14:46.023* f8 q( y# G) b
01:22:20.644 : en:01:22:20.644 o3 E. A# x+ ?8 p ]1 J4 @4 b$ d
01:26:29.726 : en:01:26:29.726
! H; n& \) ^( i2 @$ } N. U$ X( m01:30:23.877 : en:01:30:23.8775 z p/ J) B% x, {; v
01:35:58.378 : en:01:35:58.378( Z# l, \* }1 I/ d( }% J# e, t5 U
01:40:46.749 : en:01:40:46.749; ]% f, ]! v! {: L
01:47:35.366 : en:01:47:35.366
$ k m3 l5 Q Q8 i6 Y. j- A01:53:16.623 : en:01:53:16.623
' j2 b4 ^% y6 f! V5 i9 O02:00:10.829 : en:02:00:10.829
, i3 t. F b. {/ z7 n0 \4 H& K4 L5 S" C% F6 m5 |
video 1080p bluray + audio 4k bluray1 j/ _7 z6 G( |
|
|