- 积分
- 101572
- 经验
- 32381 点
- 热情
- 19925 点
- 魅力
- 9404 点
- 信誉
- 15236 度
- 金币
- 3923 枚
- 钻石
- 3940 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 3923 枚
- 体力
- 29642 点

|
After their cave is destroyed, a caveman family must trek through an unfamiliar fantastical world with the help of an inventive boy.
4 V7 e8 w( ~8 n# p/ f8 e% K# l6 d+ I# J9 |, L. Y1 ?& y; @+ F4 W( `
 
8 P- \ b) }3 H& H9 S
! V9 b9 ~2 u+ }+ q2 D/ ~' Q' u* K( Z7 X◎译 名 疯狂原始人/克鲁德一家/古鲁家族(港/台)/疯狂家族2 I. ]& G* h4 {5 r, g
◎片 名 The Croods% W# _& ]& c# L- T$ B
◎年 代 20135 S/ a2 [3 I Q7 V
◎产 地 美国
; A( X6 n+ Q( m$ ?! i◎类 别 喜剧/动画/冒险' D0 J2 X5 M1 {+ h' Y3 ~. e( F
◎语 言 英语9 z( k4 |& C8 P1 Q6 z/ D$ }# a
◎上映日期 2013-02-15(柏林电影节)/2013-03-22(美国)/2013-04-20(中国大陆)# d, W$ x& c# ?' i/ C
◎IMDb评分 7.2/10 from 188,525 users
. N9 h2 t% O' b' Q◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0481499/
?+ `% v ]. t$ ]◎豆瓣评分 8.7/10 from 654,674 users
! G) J+ z* i5 V5 j, e! Z◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1907966/( Y! j2 A1 {) }0 I; y* i
◎文件格式 x265 + DTS
z, v6 I0 F6 U3 e+ ]1 c◎视频尺寸 3840 x 21602 l. Y4 f8 z* _) m) v; e4 s N
◎文件大小 1DVD 68.43 GiB' ^5 q$ j/ p+ K O$ g; ^5 U
◎片 长 1 h 38 min
8 [! R3 @4 G6 C7 f% k2 B) S+ L3 p◎导 演 柯克·德·米科 Kirk De Micco
1 M8 @ C4 D# D$ E8 E* C6 Y 克里斯·桑德斯 Chris Sanders+ I( M0 X! A/ E; p5 v7 @* H, N& C' U
◎编 剧 克里斯·桑德斯 Chris Sanders
( V% E8 m7 x E# X 柯克·德·米科 Kirk De Micco . o( d3 r' S! N2 \: z% `
约翰·克立斯 John Cleese
4 Q$ d, N" {" f- X9 O5 s& Y% z◎主 演 尼古拉斯·凯奇 Nicolas Cage
: u* J# C5 ~# Q7 D, J* u9 B* p: J 艾玛·斯通 Emma Stone
: C( B' E) J6 O* U. Z" S* D9 f 瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds
. j0 i% N- T5 f/ h: M 凯瑟琳·基纳 Catherine Keener! q" A: ^9 ]3 y8 }; `0 Z4 R
克萝丽丝·利奇曼 Cloris Leachman
) z3 }! P' p+ t/ _7 S7 ? w7 W 克拉克·杜克 Clark Duke. ~3 ~. F5 i" S
克里斯·桑德斯 Chris Sanders
( L! q7 K2 |$ w5 N5 O/ O n 兰迪·汤姆 Randy Thom- Z" e3 r4 C/ o4 x2 l! [
梁家辉 Tony Leung
+ T, m+ H$ S1 H7 z( W$ Q* S 范晓萱 Mavis Fan, [# W6 \, K3 `$ P
/ \8 F! n4 h" d9 k& B◎标 签 动画 | 梦工厂 | 美国 | 喜剧 | 温情 | 搞笑 | 冒险 | 励志- ^$ g0 t5 g1 v2 U
* g# a( H1 L5 i; n% r5 ]6 D◎简 介
6 I0 ?& ?$ A! [5 C0 V8 j6 U; I3 w# Y$ A& K! Z
原始人咕噜一家六口在老爸Grug(尼古拉斯·凯奇 Nicolas Cage 配音)的庇护下生活。每天抢夺鸵鸟蛋为食,躲避野兽的追击,每晚听老爸叙述同一个故事,在山洞里过着一成不变的生活。大女儿Eep(艾玛·斯通 Emma Stone 配音)是一个和老爸性格截然相反的充满好奇心的女孩,她不满足一辈子留在这个小山洞里,一心想要追逐山洞外面的新奇世界。' `+ a8 j# T* V$ }! c# j
9 v" H0 u1 Y i. V 没想到世界末日突然降临,山洞被毁,一家人被迫离开家园,展开一场全新的旅程。离开了居住了“一辈子”的山洞,展现在他们眼前的是一个崭新绚丽却又充满危险的新世界,到处都是食人的花草和叫不出名字的奇异鸟兽,一家人遇到了全所未有的危机。在旅途中,他们还遇到了游牧部落族人Guy(瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds 配音),他有着超凡的创造力和革新思想,帮助咕噜一家躲过了重重困难,途中他还发明了很多“高科技”产品,并让他们知道了原来生活需要“用脑子”,走路需要“鞋子”等等。一行人在影片中展开了一场闹腾而又惊险的旅程。- x" N/ r# G- {7 n
: h+ ^5 _6 ` f, e# e
Surviving in a volcanic world is tough enough, but caveman Grug gets a rude awakening when an earthquake forces him to leave behind the only world he knows. With his family in tow, he ventures out into the volatile world in search of a new home. The situation becomes even more complicated when Grug's family - in particular his eldest daughter - falls for a nomad they encounter on their dangerous journey. This quirky, imaginative stranger's search for 'tomorrow' is at odds with Grug's reliance on the traditions of yesterday.
0 K" H" c" o: Q5 m/ ]: x$ T4 F5 I
* v- a4 H( r4 m◎获奖情况
8 {- _, c2 g) f% x; r2 g! `- m$ u' V ]1 @' g
第86届奥斯卡金像奖(2014)/ J9 x4 e; ]! R, O
最佳动画长片(提名) 克里斯·桑德斯 / 柯克·德·米科 / 克里斯汀·贝尔森
9 m: @7 W: D/ ^, b- G9 Y0 K% z1 `6 e6 V8 G: I7 G; x/ T1 [
第71届金球奖(2014), n# p6 [. G$ o$ C8 h9 ^8 E! H
电影类 最佳动画长片(提名)* b2 Q5 n3 Z! s- q- G
+ ]0 ] F' n5 r: w
第41届动画安妮奖(2014)4 {$ a: d& \4 e3 _* L- b& B
最佳动画长片(提名)* [0 d. x) X5 Z7 M5 |) x0 s7 |
最佳导演(提名) 克里斯·桑德斯 / 柯克·德·米科
% ?; J! h5 R8 e6 H8 `. S$ A 最佳配乐(提名) 亚伦·史维斯查5 h) l& }) V9 R
最佳剪辑(提名)
" ~3 }6 F6 i4 `$ v* T: G 最佳分镜(提名)
* R6 n4 J. n3 ~: q6 r; ?( I 最佳艺术指导(提名)6 A- s, U L! }# i
最佳动画角色
4 ^ N6 \. _: E8 w9 m. F 最佳角色设计1 i2 X4 H1 q- J; ~
最佳动画效果
/ R0 Y$ ]$ h) U1 n8 u+ j2 ?& i K
第25届美国制片人工会奖(2014)
6 x" e1 s1 P# \. Y D 最佳动画片制片人奖(提名) 克里斯汀·贝尔森 / 简·哈特韦尔
" A& k$ `/ C. }) z. D4 \6 R: s1 z8 w: @% T2 y% P2 j
第61届美国音效剪辑协会奖(2014)0 y- E! l; g- h% f2 P) m$ q/ a
金卷轴奖 最佳动画片音效剪辑(提名) 帕斯卡·加努 / 苏·福克斯 / 乔纳森·纳尔 / 布莱恩·查姆尼 / 麦克·史密斯 / J·R·格鲁布斯 / 兰迪·汤姆 / 阿尔·尼尔森 / 丹尼·索尔普 / 贾娜·万斯9 D, n2 t7 v9 a
! q, l6 D4 _) U2 B& |* `0 l
第12届美国视觉效果协会奖(2014)+ x% f% _6 R$ P& `# c) J
最佳动画电影视觉效果(提名) 克里斯·桑德斯 / 简·哈特韦尔 / 柯克·德·米科7 C+ c2 \; ?+ [% Y9 {
最佳动画电影CG动画角色(提名)
/ A$ P5 k1 e, \$ @$ i 最佳动画电影CG背景(提名)9 E2 S$ ~6 t/ s+ P! ^" u& c- X
最佳动画电影模拟动画效果(提名)
$ U0 d& {. V7 B
5 R* Y0 l! t. u7 [0 _ 第50届美国声音效果协会奖(2014)
' D0 h1 s1 ` c7 W4 w/ [! q/ P+ h 动画电影最佳音效(提名) 兰迪·汤姆 / 丹尼斯·S·桑兹 / 加里·利佐
3 |1 }& G9 _' W$ e1 `! x! T, W& | U& v
第19届美国评论家选择电影奖(2014). s7 @$ b, D R; w' g2 ?
最佳动画片(提名)7 k' Q! L+ b0 F4 y# ]! A6 s3 U
" p& \1 Z' F& D' e/ X; C* }. r
第18届金卫星奖(2014)
8 \. @5 a% z+ c3 C+ `1 P 电影部门 最佳动画片(提名)# N- X" K( W4 l$ c3 [& w
电影部门 最佳视觉效果(提名) Markus Manninen / Matt Baer
* S- P( R, j$ Q
' b$ G' C- Y$ J4 j2 l3 j 第12届华盛顿影评人协会奖(2013)
; v% A. j! H7 Z; H& \. K' {+ A 最佳动画片(提名)
" V1 M7 \4 V2 [" m, ~
2 ~8 U1 d. Z6 V) e 第18届圣地亚哥影评人协会奖(2013): x4 L9 b y# S2 n: m- C, l* l
最佳动画片(提名)
6 o. p3 ~) T) d2 t/ W* J% g% L- o J+ A4 n, ]
第4届豆瓣电影鑫像奖(2014)5 O/ K& A* m3 c n' w
鑫豆单元 最佳影片(外语)7 k7 f& J: X0 F; l% q3 b
鑫豆单元 最佳动画长片
$ J: Y" L$ c6 f8 t5 F$ R/ Z* B8 @( }! z; U I' E# I6 j
   Video
. C3 p9 r6 N/ D& tID : 1
# m6 ^- H* [- ]ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
0 t. U, ?, L; j2 K0 N4 I. RFormat : HEVC
. `9 L+ I& t! Q, E, zFormat/Info : High Efficiency Video Coding
: h2 }$ u+ E% t/ d* h6 K+ R) kFormat profile : Main 10@L5.1@High
* w; c+ }7 G, UHDR format : SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
% E. g% S. A6 W3 j* ?) JCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC! J' _0 i) D" W: L
Duration : 1 h 38 min
2 p" s$ q. }! @# VBit rate : 92.9 Mb/s
5 o5 ?! ?, i2 L1 X& @5 B" u( t3 JWidth : 3 840 pixels3 O0 O: n; x0 [1 v$ g; W$ F( c
Height : 2 160 pixels
+ V0 E% n; c4 F7 q4 sDisplay aspect ratio : 16:9
- |- p$ U$ ^* I1 rFrame rate mode : Constant
& Y' [" w& G. B. h2 r5 G8 F# x- uFrame rate : 23.976 (24000/1001/37687) FPS
9 m, H/ r% D) {Color space : YUV
. T! w; O: F2 k5 H* x0 W1 IChroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)8 b3 ^ }7 L( ]
Bit depth : 10 bits) Z2 ?; c8 K( Z5 ?! P+ ]5 n
Bits/(Pixel*Frame) : 0.467
6 L/ U x$ o9 lStream size : 64.0 GiB (94%)
0 {5 i& M. l( `: HTitle : The.Croods.2013.2160p.BluRayCD.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT: F4 t a- V; q7 o O7 n( V, e- ~
Writing library : ATEME Titan File 3.9.6 (4.9.6.2)
& B. A5 d6 Q$ t5 u) oLanguage : English
) @( k1 \) E5 \- W! T$ N2 [Default : No( E( L& w/ s0 H6 P
Forced : No
; ~+ a* K1 h; a: r# j: }Color range : Limited
4 f+ a0 U+ d% `9 lColor primaries : BT.2020
# \# y# p; e, [) {8 FTransfer characteristics : PQ
5 {+ V4 A1 }, z" mMatrix coefficients : BT.2020 non-constant6 R, F7 t$ f/ m7 ~
Mastering display color primaries : Display P3! Y/ U* I0 }$ b' M! ~
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2
# o- P' m+ a2 D' V5 G1 bMaximum Content Light Level : 941 cd/m27 M2 F6 G& w# m1 m
Maximum Frame-Average Light Level : 177 cd/m2
0 s* h. ~$ u4 J- a' J9 XOriginal source medium : Blu-ray5 e0 z$ y% E* A; b# l# r8 R- o
0 m' ?; S! V, |* X& kAudio #1
4 K& O6 H* s3 ~; d& VID : 29 R; I0 q) L4 W) V
ID in the original source medium : 4352 (0x1100)) o# q0 w: o+ N2 O. K* f
Format : DTS XLL X S; o2 m, H4 W# U8 s8 y
Format/Info : Digital Theater Systems
7 l4 C, v5 Z, }Commercial name : DTS-HD Master Audio
' f( w) X2 _0 L, a' P8 zCodec ID : A_DTS
8 S* ]7 L m7 pDuration : 1 h 38 min
$ a! s- U9 i* oBit rate mode : Variable: v: Y! `- X8 r2 P; _; X
Bit rate : 3 579 kb/s& P# r3 @5 P! c
Channel(s) : 8 channels2 e) s- t: {; _6 g. N9 _; R' ?0 W
Channel(s)_Original : Object Based
$ G6 `& d" @3 tChannelLayout_Original : Object Based0 r( T/ u* `/ `. Z
Sampling rate : 48.0 kHz
$ j0 Z" [4 i S- s8 tFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
) H# g1 _. G. u2 ]3 g4 N8 W& GBit depth : 24 bits- s# b2 D8 B1 I' V
Stream size : 2.46 GiB (4%)
, m! h8 |8 v8 X+ P8 H5 Z4 k/ NTitle : The.Croods.2013.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
" F: b( S( f. Z% p& Y% bLanguage : English6 D; i( S. f6 f$ ~
Default : Yes- T& [0 M/ a a
Forced : No
/ C5 X; e8 S% w5 hOriginal source medium : Blu-ray
. [9 a5 `* d' G% M9 s
/ f; p# p) y. B# n! K; I! e/ d( e9 @Audio #22 ]( {7 Y1 q! m' J* d( q! ^
ID : 3
% e1 ?- k4 B9 |& ?/ sID in the original source medium : 4353 (0x1101)- t b1 s# g4 b2 }
Format : DTS XBR
2 w& K' L$ i# h+ G3 [Format/Info : Digital Theater Systems% y2 U$ y' F0 H6 s( F% P
Commercial name : DTS-HD High Resolution Audio2 D3 N! h/ W+ N6 f% F1 J7 T1 X
Codec ID : A_DTS
1 @! B. I0 m; l1 {" n2 C" TDuration : 1 h 38 min
$ `8 E1 U; R: @4 p0 xBit rate mode : Constant% u$ q* z9 k' v' U
Bit rate : 2 046 kb/s
& g$ j Z6 D% p7 ?Channel(s) : 8 channels' H' |2 L8 G5 g$ e" B& O
Channel layout : C L R LFE Lb Rb Lss Rss
9 {( o" a5 J. g8 ^. uSampling rate : 48.0 kHz4 x" f/ I# U9 \6 \8 D% P+ I4 Q; d
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
* ?* X4 a" h' PBit depth : 24 bits
) Y' ^! g) \+ KCompression mode : Lossy2 i4 r( O3 ]/ o! c# x3 T; I4 U
Stream size : 1.41 GiB (2%)! i ?1 M. F5 T+ k- {
Title : The.Croods.2013.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT! _$ x5 a \ I, |' S$ ~4 l" ?& M
Language : Spanish7 p2 n. e. a: c+ X, y l
Default : No
0 S* g9 Y6 I6 o( c. ?' n8 eForced : No' r. g3 I3 [ A* T; p( o$ v+ P
Original source medium : Blu-ray
! n7 {0 \. d3 N" o; ~$ W" O' s) {* f& q/ V0 l1 S
Audio #3
& P% F6 V( B# ?+ n O: S& q, ZID : 4. h R) k8 N( L! Y; u7 E
ID in the original source medium : 4354 (0x1102)
6 \1 Q% j5 b4 F$ vFormat : DTS2 ?. B H: M, V) S
Format/Info : Digital Theater Systems
1 O+ m( P5 X& E" e' g% yCodec ID : A_DTS3 y8 o. M! q9 R8 K4 ^: D6 o! @
Duration : 1 h 38 min( ^" K; C! r# e+ L: {. n
Bit rate mode : Constant
3 n Y$ E* z0 A5 L, Z$ F( ?Bit rate : 768 kb/s1 p8 V/ a3 r0 H, z0 I) p, F" |
Channel(s) : 6 channels" m' G2 p9 W1 ~/ M9 y. [% P
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
, R( u7 D' ?" c0 wSampling rate : 48.0 kHz
2 ]& Z0 L" w6 A8 M+ m5 sFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- a% h) U. @ g, x# s7 OBit depth : 24 bits
/ p( V) m* o% ~9 fCompression mode : Lossy' M3 u. A! e3 K' g1 \! M
Stream size : 542 MiB (1%)
: A" C' |" K3 {' R {Title : The.Croods.2013.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
1 z, y' c9 F- B2 t7 Z4 GLanguage : French
2 l! i/ y, z& K6 K I, w, q7 B+ E) @Default : No
9 w; {+ L; ^( w+ M% eForced : No9 i' h2 j) F5 U& L; v* O
Original source medium : Blu-ray
5 T0 ?/ I+ b4 U8 _
5 \& H4 [+ f2 sText #1! ^2 N3 M( C1 p6 f6 z% E
ID : 5
- Z0 P" J0 f! c9 _1 wFormat : UTF-8+ ]* N/ Z9 ^7 m5 Y2 B+ a
Codec ID : S_TEXT/UTF8
* e9 X( r2 B Z5 `Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text/ R/ N8 Q- G2 ?* P
Duration : 1 h 28 min
) K6 W+ A. E( X9 @5 r9 sBit rate : 38 b/s# Y4 c/ z* A, w+ Y) z) U
Count of elements : 10154 V2 i0 l# [/ \
Stream size : 25.2 KiB (0%)
7 E+ U2 e( n' r; E" hTitle : English-SRT E+ t! g# b7 h3 T# J) i
Language : English+ _9 ^3 h7 Z* W& Q
Default : Yes
6 K4 S i* O- w1 S' _7 ^7 t) [Forced : No1 D* \( t+ ?# [
( H* X- u" f& t' M2 ?3 o! d
Text #2* ~) Q& L, q; R( r
ID : 6
2 j2 @0 Q5 p7 m& `* pID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
' J+ w3 P2 \ q" wFormat : PGS% P* Q5 Z7 i) X: F: D2 @- z
Muxing mode : zlib3 E- ]' E+ z2 T& e8 |" M
Codec ID : S_HDMV/PGS
% n" t' J8 a. |5 x- w- |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; }8 Z! m3 b g4 @" tDuration : 1 h 38 min
& g ~; i; E% J) y+ HBit rate : 35.3 kb/s9 u# R: f$ E, H$ N' l2 O4 w
Count of elements : 3338# s* z! d i& ?# _- J+ `
Stream size : 24.8 MiB (0%)* p: j, g" Z) j. g; \
Title : English-PGS
5 {+ a" P* t( G4 Y1 y! {; G$ A( R" GLanguage : English
7 O. K/ n- \) f; q8 HDefault : No
8 o% N3 D& j `2 d8 R' y% ?Forced : No
/ u3 w8 ]. X/ @- bOriginal source medium : Blu-ray
( K5 e* @! f, L
) A, i7 ~: I2 n( Z' P/ qText #3
. T# @" ]! u: j! q- D# IID : 75 D' E8 s8 p+ i' ?
ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)" M3 i9 P* a2 ^1 t
Format : PGS4 [$ Q2 {' l6 Q
Muxing mode : zlib
, m: x7 N* X. s. \7 cCodec ID : S_HDMV/PGS
5 B' J5 M0 k: ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# z6 X- S+ x Z
Duration : 1 h 37 min
8 j! p2 O0 i z5 ]: S% j5 @" HBit rate : 23.1 kb/s
. Q7 x; y1 n$ E: }2 Y' NCount of elements : 1928
/ ]& k& S2 a$ s2 b# y aStream size : 16.1 MiB (0%) y4 F9 n K. J, s+ ]0 A1 X2 ^$ O
Title : Spanish-PGS! D1 p( u. g2 K1 U: g, v
Language : Spanish. ?- a. x9 v2 e8 ]$ a( u
Default : No
3 Z4 e9 o$ [/ Z; XForced : No$ k0 c) j, j n& ?8 }
Original source medium : Blu-ray6 Z* g7 @% r& w9 M, Y" K: Y
$ W, u6 h' S, }2 r' @
Text #46 k& B7 c/ }. `8 o2 Z6 F# @
ID : 8
2 K3 j9 v3 R) x+ ]4 C. a0 } gID in the original source medium : 4770 (0x12A2)
4 `4 z3 Y, q3 SFormat : PGS: n9 m: _" Y! ?) t5 b
Muxing mode : zlib4 }1 s4 R @/ h* L3 N
Codec ID : S_HDMV/PGS! p5 z5 L' j! H. J$ x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; s$ A$ I- ]7 ?- x- JDuration : 1 h 37 min' w) A: g$ |% C( i1 c
Bit rate : 25.6 kb/s# _5 w6 \$ p' ?4 ?6 j$ f* ^/ I
Count of elements : 2546
1 Z7 B2 A+ V% o6 D( n" i9 m h/ \2 }2 K8 pStream size : 17.9 MiB (0%); t6 C9 S4 `: t* o u
Title : French-PGS3 j5 t' c) H' m3 o6 Z; t; X! I$ e
Language : French
2 V6 n2 v. [6 d. x: S+ bDefault : No
" w' \- w% L9 W+ ^: S6 I! lForced : No* p* C2 z. v7 Y5 b: M
Original source medium : Blu-ray$ V3 G/ y- }" f+ S# R" @6 N
2 z( A5 l( u3 v- m$ `
Text #5
/ l8 ^& X. ]8 G/ O! [% E5 ZID : 9 m8 ]6 I$ K$ h
ID in the original source medium : 4771 (0x12A3)
' N5 S0 t* f9 b IFormat : PGS V& \2 X9 x, {
Muxing mode : zlib
# U, Z; x% t4 bCodec ID : S_HDMV/PGS
8 ^8 ?/ n9 O" @7 H1 K1 G3 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- J1 V" H4 N1 F! ]Duration : 1 s 772 ms3 P2 A1 {* V0 K1 j. {! U
Bit rate : 7 855 b/s, {0 y$ v: m1 u6 o2 }( B9 H9 g
Count of elements : 2
# p( x! t7 J7 |6 W3 u- r- M1 WStream size : 1.70 KiB (0%)1 n2 k& N! G+ n+ L
Title : Spanish-FORCED-PGS
3 |; y5 x$ f% zLanguage : Spanish
F1 N. ^ O. o* D3 mDefault : No- K4 }4 A% j0 S I8 G
Forced : No
5 N0 c0 a! w" B9 {- xOriginal source medium : Blu-ray; w2 u+ E' j- f- A# l4 I( J
/ J+ {0 v% Q+ q. r2 J( w- YText #6
4 ]. M( \, }& _$ x9 tID : 10
' K1 S1 K% N: E% k% y7 c4 bID in the original source medium : 4772 (0x12A4)
7 a& |* D" g9 Z: M; X( TFormat : PGS
2 x5 {8 w! ~$ j! {4 VMuxing mode : zlib
, \! K3 D! H5 j' W8 l! P1 HCodec ID : S_HDMV/PGS
5 K. f! o4 Z) U8 \/ WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 C+ H0 N% B! W: s% ^( O
Duration : 1 h 33 min
1 u5 X; ]% B( p) ?, @Bit rate : 57 b/s t# T5 ]& I4 k- K# s& g b/ Q
Count of elements : 8- z: J4 k3 L# e: M0 v7 Q
Stream size : 39.5 KiB (0%)
- x! @2 x2 u' n) }Title : French-FORCED-PGS2 i$ `9 r( G3 a0 M5 }+ F m1 c7 F9 q
Language : French
. |' z& |: ^ V: ] \5 S9 a. yDefault : No* H0 E: a/ Z# D) b
Forced : No4 x. r# a$ D& z
Original source medium : Blu-ray
1 Z$ q/ G+ w- d; C" q+ C1 k; x, l; ^6 g- o
Menu! L# y# z, p; r, |: Q% v% `; L7 k
00:00:00.000 : en:Chapter 01$ p8 ~2 x. ?. a% X
00:02:36.656 : en:Chapter 02
2 q1 n& w# P) u. R3 k$ h+ V00:04:53.418 : en:Chapter 03
* E1 F( ~0 D' Z; r00:09:02.917 : en:Chapter 04
! |9 s# |0 ^1 k8 \7 W; E00:12:16.026 : en:Chapter 05
" ]4 u8 i' V2 o' f2 P5 C00:14:06.470 : en:Chapter 06
, ]5 \8 k$ \ ]( b2 l" Z00:18:34.696 : en:Chapter 07" R( p1 ?4 C# a/ S; k& |
00:21:58.650 : en:Chapter 08
# w, v. ?4 b: O! R8 f. b, I00:23:26.196 : en:Chapter 09 {) X# @+ y7 `+ ^2 l$ T
00:26:51.443 : en:Chapter 103 I+ M% a1 M- g+ V/ U, d( K, K
00:28:38.800 : en:Chapter 11; s- k3 S( v. v G. c1 y! r
00:30:27.325 : en:Chapter 12
. B! n7 F: I% Q' `/ X00:32:50.009 : en:Chapter 13
3 q; {* m6 J f3 d, C8 F7 H00:36:05.037 : en:Chapter 148 ]/ F/ B7 s( r" z+ V9 K
00:38:35.104 : en:Chapter 153 o% b/ ]' r3 F7 d
00:41:36.202 : en:Chapter 163 [2 D- j n) D
00:44:40.511 : en:Chapter 17
$ H; `/ c7 c' T6 R" Z2 I8 @! X2 Y. o00:48:04.298 : en:Chapter 18& B* [5 ^: }. b
00:52:12.629 : en:Chapter 19
- [) ]2 a( B& P9 B2 t" A0 P00:55:19.149 : en:Chapter 20: `7 ]+ ~! D6 H
01:00:16.446 : en:Chapter 214 I5 N o* Z; O* @
01:03:59.627 : en:Chapter 22
; h2 V) U7 r: F) ~7 g01:05:50.404 : en:Chapter 23
4 T7 _; F2 z ~01:08:45.704 : en:Chapter 24- z. Q, X4 M t7 N$ ]. O
01:10:48.827 : en:Chapter 25
' z) R* r3 G/ {4 k. }0 u+ l0 V01:12:38.645 : en:Chapter 26
( ~, ^1 }% N& F! P! n# X- G01:14:03.313 : en:Chapter 27- V" _# [9 S7 h& k; c
01:19:50.243 : en:Chapter 28
& t j7 P% n/ C0 t n6 A9 h( h$ t01:23:11.528 : en:Chapter 29) k0 U* D( m& V* B
01:25:18.404 : en:Chapter 30' g9 i& D0 ^4 s
01:28:05.989 : en:Chapter 31
* H6 Z0 d: d& T* v# k7 ]5 _01:30:03.731 : en:Chapter 32 % I, x/ G% d Y9 z/ j; Q) n
|
|