- 积分
- 100647
- 经验
- 32171 点
- 热情
- 19785 点
- 魅力
- 9334 点
- 信誉
- 15122 度
- 金币
- 3809 枚
- 钻石
- 3826 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3809 枚
- 体力
- 29409 点
|
After their cave is destroyed, a caveman family must trek through an unfamiliar fantastical world with the help of an inventive boy.. E, S+ h1 l0 r3 F
* q3 [1 I7 |6 u/ L4 O1 g
2 i4 X, Q& U0 G3 @8 {% ^& v
9 t& G- u& Y9 d5 ^. |◎译 名 疯狂原始人/克鲁德一家/古鲁家族(港/台)/疯狂家族" \0 ~0 R* a- s. ]. z8 f
◎片 名 The Croods0 h. B5 W/ u; q
◎年 代 2013
: S2 o% s) z. u1 C) h! X4 H◎产 地 美国- E* L# N& [9 \. D$ H, C" o7 ?2 I
◎类 别 喜剧/动画/冒险( n: N8 `9 C9 m; H1 t
◎语 言 英语
& K2 Z" g3 ]4 }0 \+ \! z◎上映日期 2013-02-15(柏林电影节)/2013-03-22(美国)/2013-04-20(中国大陆)
) ^1 \- M, m; o" D& G6 R6 h◎IMDb评分 7.2/10 from 188,525 users/ u7 x( M7 P* Z* q7 k& M
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0481499/& d+ A6 u7 ~/ T% B7 V
◎豆瓣评分 8.7/10 from 654,674 users
- I/ o# S" @2 O+ t◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1907966/
4 m6 h9 c# \& H1 j) X6 T◎文件格式 x265 + DTS + d! V+ S: x4 o! V# b7 ^3 b* I- R
◎视频尺寸 3840 x 2160$ c7 M/ |9 c" R4 U5 I5 Y' r
◎文件大小 1DVD 68.43 GiB
, F1 c4 A# h7 g( J◎片 长 1 h 38 min# R# d/ O9 Y' u1 }
◎导 演 柯克·德·米科 Kirk De Micco 4 D! |) D- n5 R% M" f- P$ ?
克里斯·桑德斯 Chris Sanders0 c n9 }- v7 I! R* n; ^5 \4 E4 n- m
◎编 剧 克里斯·桑德斯 Chris Sanders - Q2 t5 M2 D) q4 H" z' s
柯克·德·米科 Kirk De Micco
4 F# ~/ C+ f7 L7 v+ b% p" c) E 约翰·克立斯 John Cleese
3 p5 a' t! q4 H" g6 `◎主 演 尼古拉斯·凯奇 Nicolas Cage
/ G6 \$ p& g) x 艾玛·斯通 Emma Stone* t! W/ i; [& B3 J; a! Z5 y
瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds
$ B/ V5 u& F/ b; d2 G' b 凯瑟琳·基纳 Catherine Keener* c' g- Z" w) b' |
克萝丽丝·利奇曼 Cloris Leachman- ]$ g2 X! ~9 l* C0 i, `
克拉克·杜克 Clark Duke& K( X, {* t0 P
克里斯·桑德斯 Chris Sanders) K; D$ j4 H# E' w
兰迪·汤姆 Randy Thom
6 o! A; T, R- v9 v* a A, z 梁家辉 Tony Leung
7 E, [: {) Y6 l7 x 范晓萱 Mavis Fan
# ?$ J0 P3 }8 H: C" { S: D/ [, _" Q# c6 \: C( [- p
◎标 签 动画 | 梦工厂 | 美国 | 喜剧 | 温情 | 搞笑 | 冒险 | 励志1 Z- _0 y5 D# P9 H0 x5 ?
8 N$ e* l$ E8 a, I9 R; _
◎简 介 ( J8 ~! I! s! `! C$ w6 W
$ o* m( X8 u" }
原始人咕噜一家六口在老爸Grug(尼古拉斯·凯奇 Nicolas Cage 配音)的庇护下生活。每天抢夺鸵鸟蛋为食,躲避野兽的追击,每晚听老爸叙述同一个故事,在山洞里过着一成不变的生活。大女儿Eep(艾玛·斯通 Emma Stone 配音)是一个和老爸性格截然相反的充满好奇心的女孩,她不满足一辈子留在这个小山洞里,一心想要追逐山洞外面的新奇世界。" g; X/ A/ Q. s0 n- e( P( ?
) ~' q/ O9 ^$ }) a: j/ T
没想到世界末日突然降临,山洞被毁,一家人被迫离开家园,展开一场全新的旅程。离开了居住了“一辈子”的山洞,展现在他们眼前的是一个崭新绚丽却又充满危险的新世界,到处都是食人的花草和叫不出名字的奇异鸟兽,一家人遇到了全所未有的危机。在旅途中,他们还遇到了游牧部落族人Guy(瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds 配音),他有着超凡的创造力和革新思想,帮助咕噜一家躲过了重重困难,途中他还发明了很多“高科技”产品,并让他们知道了原来生活需要“用脑子”,走路需要“鞋子”等等。一行人在影片中展开了一场闹腾而又惊险的旅程。
; `4 n5 t. c% S- D3 A0 O: p5 A& a/ m
Surviving in a volcanic world is tough enough, but caveman Grug gets a rude awakening when an earthquake forces him to leave behind the only world he knows. With his family in tow, he ventures out into the volatile world in search of a new home. The situation becomes even more complicated when Grug's family - in particular his eldest daughter - falls for a nomad they encounter on their dangerous journey. This quirky, imaginative stranger's search for 'tomorrow' is at odds with Grug's reliance on the traditions of yesterday.- {9 Q6 g5 U' R$ T$ m; x) P, B
# v- @/ E5 M& b$ Z2 u/ d$ s
◎获奖情况
3 C7 v2 G0 n3 p/ D6 w+ x+ \' |! E* U
第86届奥斯卡金像奖(2014)
7 D1 M7 S3 d6 d7 ?6 P* l 最佳动画长片(提名) 克里斯·桑德斯 / 柯克·德·米科 / 克里斯汀·贝尔森
/ c7 z7 @: o, K8 K0 P% S9 }
* ~. c* Z8 q5 q* K% ? 第71届金球奖(2014)
, j3 e( B& I) `. f" C( ]/ E* O$ { 电影类 最佳动画长片(提名)) b! ^8 Z( s3 ^) L1 y& G8 a
- U" r! l2 n2 { 第41届动画安妮奖(2014)
/ D; H9 D" ^5 G6 z) k 最佳动画长片(提名) B& k' G$ x' K
最佳导演(提名) 克里斯·桑德斯 / 柯克·德·米科
, ]& ]" x) N" a0 P4 R 最佳配乐(提名) 亚伦·史维斯查7 }9 w8 x+ z! Z% `1 J# j
最佳剪辑(提名)
) I" X9 e/ E' s. V# C 最佳分镜(提名)2 ? ?8 w, ?! m4 @9 o5 [7 g
最佳艺术指导(提名): G6 L8 Z+ V/ Z
最佳动画角色: f4 I7 L1 h) Q$ f9 a
最佳角色设计( N/ Q$ _3 A" M6 N' G( B% @
最佳动画效果
. v8 S9 U$ s) F1 ]8 F: f. q, R9 i" E1 A7 H0 I& k8 _4 M! ?$ O B
第25届美国制片人工会奖(2014)
6 _0 M) h/ q2 s7 E 最佳动画片制片人奖(提名) 克里斯汀·贝尔森 / 简·哈特韦尔/ }: d! f1 G8 l, {
: i, h8 [( I- i9 a: ~
第61届美国音效剪辑协会奖(2014)
0 w9 Y) d! m' n) y# }1 Y 金卷轴奖 最佳动画片音效剪辑(提名) 帕斯卡·加努 / 苏·福克斯 / 乔纳森·纳尔 / 布莱恩·查姆尼 / 麦克·史密斯 / J·R·格鲁布斯 / 兰迪·汤姆 / 阿尔·尼尔森 / 丹尼·索尔普 / 贾娜·万斯
+ A7 R0 X8 Z* c2 _, t8 j' @ D7 x- R9 R% s: f* d$ c/ q. u
第12届美国视觉效果协会奖(2014)
/ R' ]) v @: o1 S8 H/ o 最佳动画电影视觉效果(提名) 克里斯·桑德斯 / 简·哈特韦尔 / 柯克·德·米科) f4 i8 V" _& x" ]; i
最佳动画电影CG动画角色(提名)
5 Q* f, Q3 M' v" `9 x9 x( K 最佳动画电影CG背景(提名)4 o% T/ i1 J! d' Z
最佳动画电影模拟动画效果(提名)0 S" r' V6 X, s0 `0 }* J
9 {: h) ?1 X6 z( C% _! H
第50届美国声音效果协会奖(2014)
5 v3 ?, A. Y! L2 F# r! K 动画电影最佳音效(提名) 兰迪·汤姆 / 丹尼斯·S·桑兹 / 加里·利佐
/ O' k! E+ }9 h. s/ [6 n4 P* l0 t; d9 ^. R4 Z$ c
第19届美国评论家选择电影奖(2014)
$ |. x" K7 L3 V2 `5 L" A: t- Y 最佳动画片(提名)
Q9 [! J+ m- v+ C+ O: z
+ D3 V( C) r+ j; |* O0 ] 第18届金卫星奖(2014)
) I* d! o0 B/ F) E 电影部门 最佳动画片(提名)
3 @4 h6 l: }( r3 R E0 H& [, H6 a k1 [ 电影部门 最佳视觉效果(提名) Markus Manninen / Matt Baer
; D8 w- O, T6 g# q/ H* D% z$ }* F1 d: Y% `: H
第12届华盛顿影评人协会奖(2013)
5 V# _2 i( l9 J/ p7 `4 v 最佳动画片(提名): H8 f2 Y* B3 p4 P* `( d2 H7 q
$ e0 r* A% W4 D* D* | T/ |
第18届圣地亚哥影评人协会奖(2013)
- u+ x0 o0 l/ h+ Z3 { 最佳动画片(提名)
. p; Q. x5 X4 U" }9 }4 `9 r2 `0 q- s5 U- F7 z) W3 ?- }* j' |
第4届豆瓣电影鑫像奖(2014)- l L) v/ ^# x5 m
鑫豆单元 最佳影片(外语)0 b% X: E- L9 }+ [
鑫豆单元 最佳动画长片
- g3 ^2 I9 `7 G! S) Z4 C$ V1 I! ^! E! W& {
Video! ~) Y, g% ~* T) F2 @1 Q8 |
ID : 1
* }9 L) h) x8 m! q8 ~+ CID in the original source medium : 4113 (0x1011)
5 t& ]' T$ d. x0 k' A# n1 X6 xFormat : HEVC
8 D: U {1 H5 R$ Z: |- BFormat/Info : High Efficiency Video Coding
* d4 P+ O3 S$ P2 m. K# j: NFormat profile : Main 10@L5.1@High
& R5 Y }! r, A. v4 O# b& J3 gHDR format : SMPTE ST 2086, HDR10 compatible+ c4 ?4 O; ~4 |9 o0 x8 d
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC( J0 Q. t' B# S6 N. z& Q) k
Duration : 1 h 38 min
3 @2 y6 f7 `4 A8 rBit rate : 92.9 Mb/s' T7 {7 e0 v: b" x, h( n
Width : 3 840 pixels
8 N* N( r& a* i& ^4 [ LHeight : 2 160 pixels
& V: G9 L5 Z7 DDisplay aspect ratio : 16:9
" E4 q* V k' a7 F/ b, o6 O: nFrame rate mode : Constant. X$ M* z, c: Y. H/ m# c
Frame rate : 23.976 (24000/1001/37687) FPS
7 B5 }' D9 |5 z: y& ?" fColor space : YUV R2 C0 ?6 m% E( ~, `7 g$ [
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
) D! Z; P7 q& ]( L+ {: K+ eBit depth : 10 bits
- i8 y$ l+ I' g: I" U1 YBits/(Pixel*Frame) : 0.467 R: k) k9 m) q" b) |) p2 K9 a
Stream size : 64.0 GiB (94%)
% w- {5 t- W- e* u5 kTitle : The.Croods.2013.2160p.BluRayCD.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT" Q- a& v* h1 y: c# }7 y2 L' T! u. O! f
Writing library : ATEME Titan File 3.9.6 (4.9.6.2) , ~- r: X3 h4 {" q" j
Language : English( M8 R5 |4 S1 p) z9 o8 z* u
Default : No7 e: v1 {4 _8 D* n/ i
Forced : No! r4 m# @6 o4 `# v
Color range : Limited4 W/ R: l8 i5 Z5 {
Color primaries : BT.2020( J, q7 @0 F: P: _
Transfer characteristics : PQ }9 y" `& `2 H
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant0 H) `7 J3 A! ?3 Y* m" B- o& u
Mastering display color primaries : Display P37 t8 u5 M" A% s3 V4 _4 u# A& l K `! K
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2
' ^7 V! ^9 B/ |, J# ?" mMaximum Content Light Level : 941 cd/m2
" C# V1 h U9 ?, Z0 o$ CMaximum Frame-Average Light Level : 177 cd/m2
# H9 \0 j1 [$ N6 MOriginal source medium : Blu-ray: j9 Z6 X' B: j3 T
" K0 t" e" {# x. d( b ~( uAudio #13 \1 j) d$ P% p* s
ID : 2
6 r- v$ U* u3 pID in the original source medium : 4352 (0x1100)
, g9 F5 E) ^; w" tFormat : DTS XLL X) |. P. Q5 t% g1 T5 U4 u3 U( T
Format/Info : Digital Theater Systems
/ G. |* E4 J7 tCommercial name : DTS-HD Master Audio3 P7 {# i0 ^8 W- U- s/ L3 ^6 a
Codec ID : A_DTS; v8 }% x# l# t# V' L7 i5 h1 z+ a
Duration : 1 h 38 min
( \5 \( B. m5 F. m/ N# F4 QBit rate mode : Variable7 A+ ]6 H: f# h2 N4 g, r- i
Bit rate : 3 579 kb/s! s1 Q+ C4 `) \% m
Channel(s) : 8 channels4 A$ M- H- f. V) L; s+ H6 |
Channel(s)_Original : Object Based
+ t+ i$ V1 d, x8 c* ~" c0 D6 jChannelLayout_Original : Object Based( U' y' J( H! v& b: _% a7 S! Z
Sampling rate : 48.0 kHz
4 Y' [1 x( H F7 V6 a/ H+ zFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF). M) j3 U3 c% s+ j t7 I8 h& u
Bit depth : 24 bits) ^/ ~/ }9 u7 [6 P( I) A
Stream size : 2.46 GiB (4%)
: p! _/ H7 l0 ]# G# w" ETitle : The.Croods.2013.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT7 G4 r/ A: o" K/ |' |+ b
Language : English
~8 F) Y$ {" x. A! \6 q HDefault : Yes
: w6 s! [% y7 lForced : No
4 C! k; b- I2 Q$ B( d4 H9 ], o- hOriginal source medium : Blu-ray
( k7 j/ l2 q& @% a) v6 J+ ?; k; f1 q& G) n+ W. k
Audio #20 R) F2 \/ C! c; }% G0 Z ^
ID : 3
( B% E+ f8 O% Z) UID in the original source medium : 4353 (0x1101)
+ x3 G# r; ~- B+ C1 r0 y0 k IFormat : DTS XBR
" C- ]9 G' F; u6 h' |8 }) BFormat/Info : Digital Theater Systems" f, l* y8 c. V! m8 A) ]0 R5 z
Commercial name : DTS-HD High Resolution Audio' _( ]5 X2 T) R9 G' v' |
Codec ID : A_DTS
$ M1 J' m8 z$ o, e1 w. kDuration : 1 h 38 min
3 H) j( B. [. ~9 D2 ?Bit rate mode : Constant8 Z4 D& H5 M+ }) k g% @ d s9 L
Bit rate : 2 046 kb/s; f' U, e. M7 b1 V9 P! n
Channel(s) : 8 channels' f k- t2 v+ M6 q1 Y+ f% O
Channel layout : C L R LFE Lb Rb Lss Rss& q. {- c6 _# a- b; o
Sampling rate : 48.0 kHz8 U5 Z4 Z6 W5 e3 {
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
) q4 x* w- v7 c( H4 H7 T3 k% k2 iBit depth : 24 bits' @- d. T2 b% c% w& Z# I% o
Compression mode : Lossy. B7 t! f! z. ?' T
Stream size : 1.41 GiB (2%): v- Q0 J: \; `' w+ j7 D/ W! b
Title : The.Croods.2013.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
+ A5 k- r. H: s! q) P) P. ?Language : Spanish7 T; d, |- r; N' ^, [
Default : No
! X0 g; Q0 ^2 m. j; R/ Q( Y5 X5 y3 EForced : No
% }8 E1 l# ~4 D ?3 W. `+ i0 uOriginal source medium : Blu-ray
0 J" p7 X4 R8 k# X% [+ u) W; Q# j& O0 j; F6 r# `8 g
Audio #39 n3 J& `. p( T+ E8 H |2 X
ID : 4
3 f7 M2 L" k9 B8 e4 D4 m- n2 IID in the original source medium : 4354 (0x1102)7 K6 a4 m; F2 n1 K
Format : DTS
9 R6 b; F* B0 n' `) l1 g2 H9 wFormat/Info : Digital Theater Systems; `- ~( V. d. w; S" J/ X) z
Codec ID : A_DTS
; g4 n7 A( D, D( |/ UDuration : 1 h 38 min
9 i* j6 K9 W' \/ I, q1 j: ]8 b7 mBit rate mode : Constant
& o! v5 w1 w+ i4 {" A* TBit rate : 768 kb/s
" O$ Y! ], Y9 y1 w( W# [Channel(s) : 6 channels: W8 t. K \0 c) ^
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
* ~$ ?, U+ N; X9 n/ z' ~9 cSampling rate : 48.0 kHz
h) Y# G/ R" Y- r# R: WFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)4 \. M6 X8 l+ T! C: d) \" u
Bit depth : 24 bits- d, f5 ?0 A5 t. L9 X
Compression mode : Lossy0 t' T2 x) N+ A) Q
Stream size : 542 MiB (1%)5 m% O" k5 W# u+ h) A
Title : The.Croods.2013.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT7 i$ G' ~3 K; i, _ U6 ^
Language : French3 z7 t0 d) T& k2 i# r
Default : No1 i) V' I ?. o; \, h9 }
Forced : No" F" V, @( k+ }% r- C
Original source medium : Blu-ray( ?6 \2 d: ?4 w4 k; I9 S: l
% d! V# c. h4 ~4 {' ~4 e2 `9 _Text #14 R) z$ C; Y8 G. ?2 O3 L
ID : 5
& N9 }5 F0 k' p5 qFormat : UTF-8
1 U& ]/ `+ F/ o* l' d! ZCodec ID : S_TEXT/UTF8
' j* p7 f( j* J7 ZCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text8 K' u$ g) F+ L6 }5 U6 A9 i. d
Duration : 1 h 28 min' M! T* m. X" O' v! W) ]% y5 y( _( n
Bit rate : 38 b/s; p# B, A% f" _( c0 F1 K1 W; G4 I1 o+ \1 h9 c
Count of elements : 1015
( v" C; ]6 \* q* mStream size : 25.2 KiB (0%)
. n* f2 @; Z% ]0 Z6 GTitle : English-SRT
" A! U5 i3 Y) c) l: DLanguage : English
$ p, |" o! Y! i; r) h8 Z$ X) ODefault : Yes# H/ k) q& `" w6 L" q7 j) h3 x6 e
Forced : No% h2 Q" |* h- {! V
' ^) I( A7 f) q( t( P# V+ A
Text #2) s6 B4 L6 b) a, K
ID : 6
# [6 g1 L4 B! o: f# } f. JID in the original source medium : 4768 (0x12A0)9 \8 `# g5 w9 \2 U; c) ?) t
Format : PGS9 E' a3 @0 R# |7 s2 D0 D9 t
Muxing mode : zlib
" x. c0 D' ^% G" t; H9 \& w7 pCodec ID : S_HDMV/PGS& G6 \/ S4 F' ?' |# i. ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. k9 j) a# n* Y& [. x: XDuration : 1 h 38 min
3 e( X) U6 m4 w. UBit rate : 35.3 kb/s
A% D1 l) U2 f, d' s6 d. ~) T" ^: fCount of elements : 3338& |: q; s5 F0 [2 x+ H- O
Stream size : 24.8 MiB (0%)4 o' x& e+ b, g% S
Title : English-PGS3 R& b) V4 R- u) b5 }) C6 k A. F
Language : English
: F( ^$ ?9 Y# ZDefault : No% \$ ~6 A8 T1 h
Forced : No
1 j& |( w) ~) S( ]7 v, e1 wOriginal source medium : Blu-ray" _8 R. z5 u/ }2 u3 n# ~
4 I' ?, |3 O1 Z2 r8 p! @: {3 E. fText #3( ]) W9 @- r I) m
ID : 7
. F' W0 [# b& A; SID in the original source medium : 4769 (0x12A1)! }. R/ i: E$ i1 y1 J; a& P
Format : PGS
7 Q! }' ?+ y: s l5 `Muxing mode : zlib& k: ^/ i# D# i1 `4 v H
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 H' ?4 I% r9 P) wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( @* U/ y- h, x0 a, A# ]
Duration : 1 h 37 min
( ?; n- s! ?: K0 }$ Q5 }6 YBit rate : 23.1 kb/s
/ V0 k* J# E% x2 A- r5 UCount of elements : 1928
; h# w6 D( J+ uStream size : 16.1 MiB (0%)4 z6 y1 @9 r2 Z3 Q$ G' ^6 s
Title : Spanish-PGS5 T/ n s( E v, R3 d
Language : Spanish
6 T' [& D {1 f* O- I) yDefault : No
1 X& X. l" N! N8 c' [4 xForced : No
# {& l( y# Q7 I: U% COriginal source medium : Blu-ray
& f( Y, E. n. Q- _7 D
( f- h% p0 h8 v' e4 TText #4
) m9 Q8 \9 W1 q2 s" k. [ID : 84 x* E9 {' O7 q
ID in the original source medium : 4770 (0x12A2). P6 ?# C( I# f* e$ `; P1 K
Format : PGS
P7 g9 G3 E; f/ S8 q1 _Muxing mode : zlib/ b; G: `9 o) K# e$ y9 n
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 M9 N3 W; f0 ]5 ]8 kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# M$ d L7 ]) s T0 a+ b& BDuration : 1 h 37 min# j$ J0 p" i9 {3 [; U
Bit rate : 25.6 kb/s
5 l! G5 a; ^: B5 dCount of elements : 2546
' x/ ]. j% ^3 I) w4 H& xStream size : 17.9 MiB (0%)
: J t! n4 s; c0 n" ETitle : French-PGS
% x; t1 x8 n* _/ lLanguage : French$ S+ F N7 X5 S* g
Default : No2 g5 A$ a4 g" U" D' L' U
Forced : No
( [( _8 P Z: U& V; D' c s9 ]Original source medium : Blu-ray
+ z0 [. B y* V2 r' k' b
3 ?1 ^1 i% `7 Y2 u0 KText #5
* R$ t f& }7 E( U8 T' P4 U% |ID : 93 I5 o9 p3 e$ u1 v3 m
ID in the original source medium : 4771 (0x12A3)5 y/ i+ f z! `" l0 h7 Z% F4 A
Format : PGS, f% l- p% H. `! P& K- d
Muxing mode : zlib9 D, h9 C2 i2 t. f( O! {
Codec ID : S_HDMV/PGS
' p9 O2 A8 S. `+ k# \/ q) M0 P( VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" E5 }5 J) O; C; I4 Y. Z6 E' I I% MDuration : 1 s 772 ms
- q9 J' e- u% t$ P3 ZBit rate : 7 855 b/s
* I4 f! a, ^$ i7 [- gCount of elements : 2% @9 I5 n( a' C2 H& O: F
Stream size : 1.70 KiB (0%) m& T! ]3 J1 X: D+ L1 y, }
Title : Spanish-FORCED-PGS" T A7 ?0 R0 n f @
Language : Spanish
g; ~' b" W% j! A5 q- CDefault : No2 ]3 V2 l; u! L* |: F5 }
Forced : No. @- \% b& z. f4 e$ l
Original source medium : Blu-ray* A, J$ w2 S7 w2 b8 C+ y. p+ e
7 c" k% Z+ ^$ R
Text #61 P2 n2 ]0 f+ u* G
ID : 10
0 r/ ~7 h+ Z* z( f* PID in the original source medium : 4772 (0x12A4)- k9 j$ o3 V0 W i/ t9 \! J+ R* ~
Format : PGS6 f. `/ Y; V6 K: K3 ?: ~
Muxing mode : zlib6 t c: G1 M% t. W1 R( K
Codec ID : S_HDMV/PGS( ~2 o8 h; w/ o; R/ K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; |1 [7 a9 F; v
Duration : 1 h 33 min' M( ^6 }% C, x" K8 c) `- |* k
Bit rate : 57 b/s- B* C- t8 }! t9 e7 F" K& P
Count of elements : 8
- Q" ?3 a; o( _6 BStream size : 39.5 KiB (0%)* ` V2 v! O7 ?2 h
Title : French-FORCED-PGS* e* a8 V4 I+ s& g5 Q% V; {! Q. P
Language : French
" k( P2 f) c6 {# H7 s+ ^Default : No
4 Z5 V5 S, Q$ }1 G- vForced : No2 J+ M% Q6 y! i) T- m$ s
Original source medium : Blu-ray; @- d( O% Q* O8 X
W& r! b1 i2 e; {8 T" Q" T4 K8 XMenu
6 Z6 a9 ~9 b& o! Q; e00:00:00.000 : en:Chapter 01' ]5 k5 @) d3 r4 B% }" N, M/ H: ?: Q
00:02:36.656 : en:Chapter 02
- \$ c1 L( D5 S8 q# F" f/ |) F00:04:53.418 : en:Chapter 03
# a4 C8 H/ B$ k6 I00:09:02.917 : en:Chapter 04- |9 U0 M$ r3 \ m2 t s8 a
00:12:16.026 : en:Chapter 05
1 k" c8 I p" h4 X3 r4 v00:14:06.470 : en:Chapter 06: k5 W( K4 }9 K0 }
00:18:34.696 : en:Chapter 07
4 N, N* Y" E8 S% u3 B& } {: n00:21:58.650 : en:Chapter 08
2 Z( J0 m3 W. Z# d8 |1 `% L00:23:26.196 : en:Chapter 09
& s6 j1 ]8 Z/ X4 b00:26:51.443 : en:Chapter 10
2 `5 `4 n+ }5 y4 S6 ]00:28:38.800 : en:Chapter 11
4 Y# G& C7 n1 p00:30:27.325 : en:Chapter 12
2 B# e8 N D3 Q0 B& D# `& E00:32:50.009 : en:Chapter 138 M5 P- L8 y. N2 y: W0 e
00:36:05.037 : en:Chapter 146 r4 g! e2 x2 n8 r9 c
00:38:35.104 : en:Chapter 15 @& u8 k' ^; x# G
00:41:36.202 : en:Chapter 16& o" E0 `/ v8 W# z) ]$ ^6 n# U
00:44:40.511 : en:Chapter 17" l2 \- n- x. P9 B0 B- q
00:48:04.298 : en:Chapter 182 E; T# @% E+ p% ~7 a% y9 ]
00:52:12.629 : en:Chapter 19
1 e- Z8 y9 U$ ~8 |7 P) J7 g00:55:19.149 : en:Chapter 206 T$ ~) J% U8 i1 e, c
01:00:16.446 : en:Chapter 212 h& ]" Z3 v" @; Y
01:03:59.627 : en:Chapter 22
' H! }9 B. N6 N- V% L01:05:50.404 : en:Chapter 23* C+ k, w x* g8 l; j
01:08:45.704 : en:Chapter 24
, d! Z [" {0 ?4 n- i7 X8 u01:10:48.827 : en:Chapter 25. }0 \% o" a O( m7 m
01:12:38.645 : en:Chapter 26% b: [- a1 U8 p$ k( q9 @
01:14:03.313 : en:Chapter 271 [5 _# h) u1 @" o5 | B$ `1 b! e4 w
01:19:50.243 : en:Chapter 28: o+ O7 C8 @* u& t: g
01:23:11.528 : en:Chapter 294 M$ e# m3 u# k0 d( n: v
01:25:18.404 : en:Chapter 30; D* l9 }2 j' W5 M; b! R8 w6 m3 {
01:28:05.989 : en:Chapter 315 ]3 X1 W3 [2 M, b- r5 F
01:30:03.731 : en:Chapter 32 9 x2 p( D& D) A9 |: ^3 _: u
|
|