- 积分
- 99317
- 经验
- 31856 点
- 热情
- 19575 点
- 魅力
- 9229 点
- 信誉
- 14956 度
- 金币
- 3645 枚
- 钻石
- 3660 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3645 枚
- 体力
- 29100 点
|
After their cave is destroyed, a caveman family must trek through an unfamiliar fantastical world with the help of an inventive boy. E2 G) H0 O4 w% L t; `3 b) B
4 u+ [. b& d$ r" ~' Y( ?1 z
; k( o7 i2 Z. C- D5 v" L
3 F2 x$ n [% v+ n+ E◎译 名 疯狂原始人/克鲁德一家/古鲁家族(港/台)/疯狂家族
+ ]1 A( C/ r' J$ _+ m/ O◎片 名 The Croods
1 S7 j+ Y, B! g H' f9 C& W◎年 代 2013" d6 B' }3 U& n3 k7 {
◎产 地 美国4 O! B' U5 a. n* y6 [5 Q
◎类 别 喜剧/动画/冒险
5 ]7 I. H$ K0 f; K◎语 言 英语
5 k& P4 \& V7 ~6 ?! u, g( r6 F◎上映日期 2013-02-15(柏林电影节)/2013-03-22(美国)/2013-04-20(中国大陆)
/ U$ `- L! a8 A1 R9 r◎IMDb评分 7.2/10 from 188,525 users
/ E) L3 n7 q& ^% {) @$ R0 l' c◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0481499/
# C6 \, g: `1 o' B◎豆瓣评分 8.7/10 from 654,674 users; @/ D6 R7 P1 v2 s2 G
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1907966/
- [3 ^0 L/ R7 g◎文件格式 x265 + DTS Z3 A2 E& [6 I3 F
◎视频尺寸 3840 x 2160$ T0 ^/ z7 C5 P6 [% E" `' ]
◎文件大小 1DVD 68.43 GiB
( j9 q. z5 V$ Z1 b8 h$ }: U* |◎片 长 1 h 38 min
# p5 }" ^9 y6 v: j◎导 演 柯克·德·米科 Kirk De Micco / s$ w& @# _' o: Q
克里斯·桑德斯 Chris Sanders
$ r% E6 h: k* S* A4 M◎编 剧 克里斯·桑德斯 Chris Sanders : P2 [: N. \ ~
柯克·德·米科 Kirk De Micco
2 m; a1 _* X6 `( f1 E# e0 g 约翰·克立斯 John Cleese
# B1 m5 Y7 ~7 K n) U◎主 演 尼古拉斯·凯奇 Nicolas Cage
4 t$ `. D, U+ y 艾玛·斯通 Emma Stone
0 W& g0 b/ J9 A 瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds
( z; U# B0 x, }! ]2 Z2 I- D+ j 凯瑟琳·基纳 Catherine Keener% _$ U% g4 |4 |) [" @$ d6 f
克萝丽丝·利奇曼 Cloris Leachman
4 t) @- z4 ?2 p$ U9 y7 A 克拉克·杜克 Clark Duke6 r! m" L! i+ r" n r1 n
克里斯·桑德斯 Chris Sanders
& ]5 m9 y$ {) W0 E 兰迪·汤姆 Randy Thom
8 n, s6 k- V# }% ?( N 梁家辉 Tony Leung& j$ X* Y2 U' T. C, f4 i
范晓萱 Mavis Fan
8 |" `0 R) b* C \9 _2 E
$ C# l% P7 |9 I0 J8 u* u+ K! h6 _0 P◎标 签 动画 | 梦工厂 | 美国 | 喜剧 | 温情 | 搞笑 | 冒险 | 励志
- K9 |& Q, c% t1 a! r
! x6 U6 A. i# ~$ [8 n◎简 介 " R" S' \% d9 m9 e/ Y% T
) L# [* P7 B' r/ j& k# g 原始人咕噜一家六口在老爸Grug(尼古拉斯·凯奇 Nicolas Cage 配音)的庇护下生活。每天抢夺鸵鸟蛋为食,躲避野兽的追击,每晚听老爸叙述同一个故事,在山洞里过着一成不变的生活。大女儿Eep(艾玛·斯通 Emma Stone 配音)是一个和老爸性格截然相反的充满好奇心的女孩,她不满足一辈子留在这个小山洞里,一心想要追逐山洞外面的新奇世界。
' N; l/ |: t2 Z" G$ Q6 Z" ]2 L$ W4 `$ L5 C3 g0 ^3 z# v
没想到世界末日突然降临,山洞被毁,一家人被迫离开家园,展开一场全新的旅程。离开了居住了“一辈子”的山洞,展现在他们眼前的是一个崭新绚丽却又充满危险的新世界,到处都是食人的花草和叫不出名字的奇异鸟兽,一家人遇到了全所未有的危机。在旅途中,他们还遇到了游牧部落族人Guy(瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds 配音),他有着超凡的创造力和革新思想,帮助咕噜一家躲过了重重困难,途中他还发明了很多“高科技”产品,并让他们知道了原来生活需要“用脑子”,走路需要“鞋子”等等。一行人在影片中展开了一场闹腾而又惊险的旅程。
* e R( ?6 g' ~( X! `- F
* Z6 ~- r: |: ^ Surviving in a volcanic world is tough enough, but caveman Grug gets a rude awakening when an earthquake forces him to leave behind the only world he knows. With his family in tow, he ventures out into the volatile world in search of a new home. The situation becomes even more complicated when Grug's family - in particular his eldest daughter - falls for a nomad they encounter on their dangerous journey. This quirky, imaginative stranger's search for 'tomorrow' is at odds with Grug's reliance on the traditions of yesterday.5 J" L3 Q5 H! e* ]
" L. U. e* z+ V2 B. w* n7 }◎获奖情况
8 b! p+ z$ l% I7 ?# n
! q- H) n. M4 E0 q 第86届奥斯卡金像奖(2014)3 e/ v9 F5 [ _0 i
最佳动画长片(提名) 克里斯·桑德斯 / 柯克·德·米科 / 克里斯汀·贝尔森
/ x' B3 ]6 J% s: y7 a8 T1 l/ E
/ {/ Z% P( M1 J3 P; o 第71届金球奖(2014); w o: ^2 ^5 P& x3 S: i
电影类 最佳动画长片(提名)
5 f% O, J) b0 f( G9 U* K0 q l4 }0 b% y" b5 g4 ^, j( p
第41届动画安妮奖(2014)
& N4 P# k. K: A5 ]& v* I2 w _/ _ 最佳动画长片(提名)5 c% G0 A7 D$ b/ u
最佳导演(提名) 克里斯·桑德斯 / 柯克·德·米科- m+ w' N5 O+ t2 ` ?% J% M
最佳配乐(提名) 亚伦·史维斯查 ]5 V I7 E' v
最佳剪辑(提名)/ e3 R, B, H8 i7 r3 {4 x2 S3 h4 n
最佳分镜(提名)+ o4 R" L" V' N' S( x
最佳艺术指导(提名)
/ F0 f- @- z" {4 d# l 最佳动画角色
. g7 ]. z: ] z% i 最佳角色设计
4 @: p9 c5 |; i. K 最佳动画效果# c& y+ W! u6 \9 j7 |# X( i5 R4 X
5 r) E# _, l4 Z7 ~1 s" W 第25届美国制片人工会奖(2014)
9 r# l5 z$ s6 n) Z# y 最佳动画片制片人奖(提名) 克里斯汀·贝尔森 / 简·哈特韦尔
2 p1 r1 k* v" ^8 `0 e/ s* ~) @( y0 P7 f' Y2 q5 K
第61届美国音效剪辑协会奖(2014). M) m& d* s6 Z/ T
金卷轴奖 最佳动画片音效剪辑(提名) 帕斯卡·加努 / 苏·福克斯 / 乔纳森·纳尔 / 布莱恩·查姆尼 / 麦克·史密斯 / J·R·格鲁布斯 / 兰迪·汤姆 / 阿尔·尼尔森 / 丹尼·索尔普 / 贾娜·万斯
' V& G- E# L0 L* _2 k+ ?# U. _$ t( K
第12届美国视觉效果协会奖(2014)
: r/ W+ @) F3 m5 u" Q9 {9 D 最佳动画电影视觉效果(提名) 克里斯·桑德斯 / 简·哈特韦尔 / 柯克·德·米科
$ \& X5 f U% V0 Y& ]2 X# P) y" B 最佳动画电影CG动画角色(提名)* v5 M+ {+ P" O# d* v3 a& C0 Y4 a
最佳动画电影CG背景(提名)" \, n H) G3 a* _) n
最佳动画电影模拟动画效果(提名)
6 Y. O6 s! j( i
3 G# ?) `9 J1 v& S: _& o9 @ 第50届美国声音效果协会奖(2014)" M5 s2 ]: K9 ?6 B f3 A
动画电影最佳音效(提名) 兰迪·汤姆 / 丹尼斯·S·桑兹 / 加里·利佐) G* c) r# H/ r6 i' j, C$ @
2 k% u |/ K3 ?
第19届美国评论家选择电影奖(2014)
& D; g" j1 Y H8 ] 最佳动画片(提名)
( c( y8 B6 y# z( A* K5 e1 y3 p' }% h2 f+ W
第18届金卫星奖(2014)4 ~! |7 u9 e% k
电影部门 最佳动画片(提名)3 F7 K* Y& p, Q3 E
电影部门 最佳视觉效果(提名) Markus Manninen / Matt Baer
5 s/ |% y. }+ [4 o V5 S ~. T# r6 j( q6 g R* u# {3 P) Q
第12届华盛顿影评人协会奖(2013)+ U# i& q" E* A. _8 z5 ^- @
最佳动画片(提名)
5 ^/ S) Q; b U) P; t* [9 l ?6 k/ r1 V7 _& g5 r$ _
第18届圣地亚哥影评人协会奖(2013)) x6 I- d) q4 N y% H) R& I
最佳动画片(提名): E2 D3 N7 ^. ^1 T+ U0 _
+ l0 z3 L/ J a" V* L% W
第4届豆瓣电影鑫像奖(2014)$ n: V8 U: {- L) L! T# D4 G( O$ `+ `; f
鑫豆单元 最佳影片(外语)
& D% t# L8 K | 鑫豆单元 最佳动画长片& z' h& | w7 M& y
% F; W, {: {8 L5 O2 qVideo; v2 X/ F* m2 o, E1 d: w' ]* N
ID : 1
8 x' w* m `0 [0 c2 v# \# P( F/ RID in the original source medium : 4113 (0x1011)
4 ~( L+ r; n- V( R3 R' pFormat : HEVC
: W6 G2 s8 A' OFormat/Info : High Efficiency Video Coding
0 a0 Z5 u8 i6 v; p' B* yFormat profile : Main 10@L5.1@High
7 T4 q+ Q- T2 k" m7 v; CHDR format : SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
+ j( Q/ j1 X ^8 \ uCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
1 M+ }) y. S+ [$ G9 j9 k5 l- C) h# }Duration : 1 h 38 min1 C6 _% Z& i i; B
Bit rate : 92.9 Mb/s T+ R4 I+ ~0 P/ ~' [
Width : 3 840 pixels
& \9 u" a9 p/ H* @$ wHeight : 2 160 pixels# `( i0 x2 p0 h/ z( t) K& Z
Display aspect ratio : 16:97 I1 c/ Q( c* G5 C
Frame rate mode : Constant8 |& r) N' B/ H" p$ M
Frame rate : 23.976 (24000/1001/37687) FPS
; h7 O! D+ m+ J- qColor space : YUV3 X" t! F, m& M$ v" H
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
/ h6 Z8 V- ~$ F* S- YBit depth : 10 bits/ }' Z. A9 r. N! {" W/ _1 }8 O; C
Bits/(Pixel*Frame) : 0.4676 h) c& m- Q0 V
Stream size : 64.0 GiB (94%)
' A9 V& G( ?1 L: lTitle : The.Croods.2013.2160p.BluRayCD.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
* v+ O# S0 [' `5 P3 n! GWriting library : ATEME Titan File 3.9.6 (4.9.6.2)
. b7 V- S5 v. w) Y& TLanguage : English2 C3 n/ o+ C" ?: D+ |0 W
Default : No
4 z* }! h7 P/ ], D( a' d/ nForced : No) i5 g8 x4 d9 w/ D" N4 Z3 P# s( X
Color range : Limited
1 V$ \& n# Q* v3 nColor primaries : BT.2020: I8 h' S3 e9 s1 {2 N' s9 y2 @7 l
Transfer characteristics : PQ
/ A' A& N5 k3 t9 e; q- ^. s) z S& vMatrix coefficients : BT.2020 non-constant$ W* H/ i7 [! q, t& y, s# H- ?
Mastering display color primaries : Display P3+ w) T% F2 a( N+ }) G
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2. b0 {0 c9 p* V8 B
Maximum Content Light Level : 941 cd/m2
' M( j; c6 e! QMaximum Frame-Average Light Level : 177 cd/m2
/ y% v+ g# F4 |$ d' q- i" y+ o- h/ e! BOriginal source medium : Blu-ray/ ?$ a. h4 A% X b* _$ \
7 n$ X3 R& M0 P5 }( D
Audio #15 B/ \, Y% N/ o5 ?
ID : 2. w6 B# h& \- g( G
ID in the original source medium : 4352 (0x1100), k1 j+ V( D* x3 i
Format : DTS XLL X
/ C1 ?" z; t) b6 Z: f: oFormat/Info : Digital Theater Systems5 X, s# C% p9 C* R+ K. N
Commercial name : DTS-HD Master Audio# Q' ^, g' P; j3 F- {
Codec ID : A_DTS q9 Z5 m* X. U7 ~
Duration : 1 h 38 min1 D/ U% i! R: }9 Z
Bit rate mode : Variable, _- Z& |" z" l% R
Bit rate : 3 579 kb/s
8 s5 T! P, D* bChannel(s) : 8 channels( ^8 s i. w1 j! t
Channel(s)_Original : Object Based
$ }# N3 `6 ~5 M: U5 v$ a" r( v8 gChannelLayout_Original : Object Based+ w! X1 G Z4 F2 b
Sampling rate : 48.0 kHz* J1 ~3 g; C5 Q6 A, @! s
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
2 c* J" H0 ^1 r3 c: B& c9 yBit depth : 24 bits; C# P) k6 ]# |: @2 w
Stream size : 2.46 GiB (4%)6 A6 M$ E' T7 q( B5 S
Title : The.Croods.2013.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
6 R5 I3 p+ `/ Q! @* k6 F3 BLanguage : English) f5 _8 T# ?6 T! V) n! e
Default : Yes$ K& n7 R! [9 a
Forced : No
+ X' W2 ~ s; q6 V1 N, r/ e- iOriginal source medium : Blu-ray
, Z; y. p7 m! J" }( i
8 S% T0 ?! p3 QAudio #22 K2 k* U# i6 V& j# D; x2 A. l
ID : 36 b; ]* b* E( i3 H% L/ R' ~
ID in the original source medium : 4353 (0x1101)
2 i5 y N( R4 J5 P6 OFormat : DTS XBR; h' K3 j. Z3 D5 J2 ~; e
Format/Info : Digital Theater Systems0 D6 U- X. c" E# f# |' _
Commercial name : DTS-HD High Resolution Audio
* O; f7 l/ T$ q5 O' R8 l/ Y' SCodec ID : A_DTS9 N! \. s- y. W3 m9 m/ H
Duration : 1 h 38 min5 @0 @' j' }( `
Bit rate mode : Constant1 M6 J( S1 L) {6 a7 E/ b
Bit rate : 2 046 kb/s
' W8 l. |- E4 n) G' v) JChannel(s) : 8 channels: _$ p4 I) A+ {$ K% l& y
Channel layout : C L R LFE Lb Rb Lss Rss- y9 c3 h: g( h/ j
Sampling rate : 48.0 kHz
( j& C; m4 a7 F0 [9 m2 z. }. zFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)5 W# Z h* z: c" B0 d! D
Bit depth : 24 bits, l* D b; j+ \
Compression mode : Lossy: ]9 [, ?( s7 N' a
Stream size : 1.41 GiB (2%)8 i: V# ?5 W, F- q9 d! d
Title : The.Croods.2013.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
+ p7 K3 `2 C2 s. i, r7 ELanguage : Spanish2 z v$ N* H4 e
Default : No3 H, t! u. n f5 `4 g
Forced : No! D( P( R) {; R
Original source medium : Blu-ray- W' p/ q* P; Q& |! l
9 `" y3 }7 Q& f" V- }Audio #3
! C! }: ]( ~& [' FID : 4
I" F0 d6 u4 `7 ?ID in the original source medium : 4354 (0x1102)2 i' }& R( o6 U q b' d; }
Format : DTS
/ a. ^! y e* m% P3 C0 v: p- \Format/Info : Digital Theater Systems
, E& u: C- ~1 o- aCodec ID : A_DTS
1 ~) B4 c1 M S* }: ?& i! eDuration : 1 h 38 min) v- e) w/ k# h1 I7 |
Bit rate mode : Constant5 z! a- ^5 {& s8 l, n6 z( ?, F
Bit rate : 768 kb/s
+ u y; s/ i, r- rChannel(s) : 6 channels
; T. D' Z3 r8 j# w+ fChannel layout : C L R Ls Rs LFE% M7 `$ L: Z4 i* o X
Sampling rate : 48.0 kHz: F! Y% ?3 u8 c- f4 ~1 @7 J6 v
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
/ l7 m! K( M8 x# j3 n2 K' s( ?; X% cBit depth : 24 bits1 U) {; i! e6 d: I& p8 R
Compression mode : Lossy
' v) f z0 |& c/ Q% {- `Stream size : 542 MiB (1%)# d2 Q2 b8 x9 d) ?9 @( S6 d
Title : The.Croods.2013.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT- z5 n; ]' i K+ S2 P7 t# q
Language : French
; r% W. ?* z# T/ Q. Z" l4 Q/ zDefault : No
0 t$ {7 i1 O3 Z& \/ | EForced : No, g& @( ?. `7 K9 T! x3 C. w9 F
Original source medium : Blu-ray$ G5 t* Q5 v! ^" E
0 m* E+ Q" C" R- A& i8 P1 M( p8 aText #1: |; w* Z- s/ K! \; H$ F! @/ S* K
ID : 5
p) X2 ?6 v- @! w" ~2 ^! iFormat : UTF-8, ` u, q3 R$ S7 g0 P4 U3 \
Codec ID : S_TEXT/UTF8' I* H1 j) P0 R% p4 N2 x+ B7 L' ?
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text: a2 q8 r! ~1 O1 q( M6 I
Duration : 1 h 28 min
0 l- R& F" E1 z ]' h0 @" x$ dBit rate : 38 b/s5 H* ]* {. Q- t3 G* u& o9 x v
Count of elements : 1015
: T. v4 b3 s. p0 I1 L, QStream size : 25.2 KiB (0%)
2 U8 `% A# s) Q" R# eTitle : English-SRT+ L/ l2 H& N. p* @) \8 j/ v
Language : English
; X5 |0 w, E h- p! ]5 i8 ADefault : Yes
4 M3 s9 E, O) Q/ j$ CForced : No
6 {* z. b" v8 e+ {" Q
4 I7 U7 N$ D Q# z2 t* ^Text #2
5 k+ D0 e; c7 |2 q3 T8 K sID : 6
* k4 q9 D; E, g A9 c9 X& lID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
o$ m. K! a/ [' wFormat : PGS
3 z5 y0 W4 l# }3 O/ G! g3 Z RMuxing mode : zlib0 n+ j4 o$ `: T: c, ~
Codec ID : S_HDMV/PGS/ I9 e0 T8 p. t6 Z7 \! e5 x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ L9 _' b8 R9 P2 ~1 cDuration : 1 h 38 min
8 E' I: |0 b+ z& n3 k( SBit rate : 35.3 kb/s
a( w2 p. _, [: e3 E) YCount of elements : 3338
K% |% {, S" YStream size : 24.8 MiB (0%)7 D4 g) f. x9 I7 k, I
Title : English-PGS( _9 X# l& ^6 }0 |
Language : English" W c1 @0 H0 `
Default : No2 O# u- j ]! X. g. C
Forced : No1 x+ |- b4 [# f5 ]$ i9 }+ }% B, C
Original source medium : Blu-ray, _! K; a, W5 g+ u$ V
/ d& A/ c: R) C$ o* M }; v
Text #3
6 d4 ~0 G( E2 C5 v7 U" @9 W7 `ID : 7 H% p3 m- @# i! y/ U
ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)# Y" A$ X; h; R6 V0 E( @/ i
Format : PGS- i& s6 [- c3 K* q8 w
Muxing mode : zlib
, M4 Q b, E1 m# d+ fCodec ID : S_HDMV/PGS
: S8 C. _9 i8 J$ B& s7 P8 R. sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% f# s8 B9 O/ |& V3 S2 Y6 o0 \0 J
Duration : 1 h 37 min6 z1 `; ` A6 @; G$ J* Q
Bit rate : 23.1 kb/s
$ m% c$ }6 M2 ^5 SCount of elements : 1928
! V# C! U+ u+ b! L/ |Stream size : 16.1 MiB (0%)
! ~6 g% |9 D8 S. \' tTitle : Spanish-PGS$ H( o$ b3 F* g, |5 H6 |0 E
Language : Spanish) w/ h0 {0 O9 P7 j( I+ U2 C3 V
Default : No
+ [/ L+ y/ a8 Y9 s2 h5 GForced : No5 }* X# n. l: k& D# U7 g' W+ a
Original source medium : Blu-ray
8 ]8 i/ V6 Z- i) @; ]3 [0 j- w2 J6 v- t
Text #4
+ g" W6 U! }) C7 q" z7 @ID : 8
1 e1 W. h d; E/ i+ vID in the original source medium : 4770 (0x12A2)
* f m3 T5 b* u& w) M/ X; |& dFormat : PGS
k( L' H+ K/ Z/ h7 O$ yMuxing mode : zlib
% m n) w8 u6 n& pCodec ID : S_HDMV/PGS" m8 L; P+ H! ?0 t% V# [% o+ c, j$ J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. b) R Y* o; T; ]# J0 W9 j0 j
Duration : 1 h 37 min6 K. x& G: R: z' o, w9 a/ v
Bit rate : 25.6 kb/s0 ~6 L) Q4 p; p+ g1 j# a% [
Count of elements : 2546
0 c& b( s' U1 M0 g! r) J$ pStream size : 17.9 MiB (0%)0 P! S/ M- x2 `% d. U: G% m
Title : French-PGS- f8 h# a' m9 S3 n4 a( I: s, G/ P
Language : French
2 w5 l3 u5 v% ]Default : No1 G' N4 B0 v* m7 ]% j# n
Forced : No0 V+ d6 a+ `% |1 B& Z# b, V
Original source medium : Blu-ray) ~2 L$ x% w9 g6 B+ D( R
7 ? L# T7 _5 B3 h) X5 G% K' A7 ]: SText #5
9 ?4 p W, I! p/ k' Z7 U- p5 ?' WID : 9) t& O& T1 A. d- X6 U& a5 v
ID in the original source medium : 4771 (0x12A3)- {( U9 ?& r! F: a& v0 f/ W
Format : PGS
C3 n: s n- o5 ~Muxing mode : zlib' K; q7 v& M) X: d$ r$ G) ?
Codec ID : S_HDMV/PGS, J. f. a% H. W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. H0 x b# x, e) d5 xDuration : 1 s 772 ms
! O& j6 G2 U3 z! I% j0 p$ C7 B }Bit rate : 7 855 b/s
r- s7 H U. i' Y4 H# }Count of elements : 2
& }$ v3 i4 P! b( v6 lStream size : 1.70 KiB (0%)% |' H, ^! C" m" v0 _: `* ~0 t
Title : Spanish-FORCED-PGS
. k' l7 h; e: C; T0 O7 OLanguage : Spanish
# @, l/ Y9 p; P' |7 C, YDefault : No9 c6 g/ j: ^' x' I- ]
Forced : No
H3 ?+ A( R/ i8 I% A' cOriginal source medium : Blu-ray
6 |" o: G6 w* j& Y& b3 \
9 u' N; ], x/ e% U, \, WText #6
. W, S" f f6 b8 SID : 10
5 m" I& q V1 ]5 Q* }2 h Q# E0 yID in the original source medium : 4772 (0x12A4)
. t: c: n R; Q* ~9 xFormat : PGS+ k0 R' b# q' z& ?
Muxing mode : zlib
' x9 y) V1 {7 t) t6 c$ f# u% FCodec ID : S_HDMV/PGS5 a1 ?# {; ]) y' H: V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- f5 I5 E }# e/ u. Z' c3 _
Duration : 1 h 33 min
/ d3 w! E; ?5 YBit rate : 57 b/s
& @0 M! s7 @; F9 u, O) eCount of elements : 8! z9 d4 U$ R0 d8 y% u* A7 p+ [: | ~
Stream size : 39.5 KiB (0%)2 X5 ?2 _* \" y4 r: v; W. O
Title : French-FORCED-PGS
" c0 G/ Q+ F; B# ]1 o8 MLanguage : French
$ B8 l3 T. ~1 s {) hDefault : No
* `$ [; U6 f& @4 F8 H) rForced : No
2 Q4 ~: {0 R" p$ h1 H' a: e( lOriginal source medium : Blu-ray4 v' o- L9 ~$ _& T5 }3 a7 m8 k( O
2 M' D0 [, f' T- |; x6 f% q
Menu
2 P5 s- P5 D; Z/ t/ V1 p% ]. j8 d00:00:00.000 : en:Chapter 01
0 ^+ v4 I& E3 h# s8 F" O5 ?5 w00:02:36.656 : en:Chapter 02% n+ | q) g2 ^$ @" J4 w% X2 s2 n
00:04:53.418 : en:Chapter 03
9 m0 `9 o# r) K3 P. g4 ]00:09:02.917 : en:Chapter 04
4 w7 t3 A$ K8 w# P+ z% d00:12:16.026 : en:Chapter 05+ V! u2 M" h+ m4 w4 w' m7 I
00:14:06.470 : en:Chapter 06
/ c1 ]% K! o5 u9 Q: ?00:18:34.696 : en:Chapter 07
# L: }. i* P' f* S9 B2 N. L) e00:21:58.650 : en:Chapter 08
! ~7 o- z3 d1 E1 d9 O3 C00:23:26.196 : en:Chapter 094 w& e" T% C0 G# C/ B' p$ R1 ?, X( f
00:26:51.443 : en:Chapter 10; j# l0 s, S+ T6 m; N4 b- `
00:28:38.800 : en:Chapter 11
4 Q3 U0 V6 w2 t! u: }0 Z' s00:30:27.325 : en:Chapter 12" f) t8 o/ d7 a8 ~
00:32:50.009 : en:Chapter 133 {4 Y6 s! \) j l& |* k; }: j
00:36:05.037 : en:Chapter 14
$ B9 Y Z$ }3 K5 p' z00:38:35.104 : en:Chapter 157 g7 t( _9 o% y4 z& V5 [! j$ K6 p
00:41:36.202 : en:Chapter 16
' \$ i% r) Q( e0 Q" h00:44:40.511 : en:Chapter 17
+ }+ j4 }+ r& [8 u5 x; \: }$ K00:48:04.298 : en:Chapter 18
3 ~- s) g' r9 j; O! J& n: P# S00:52:12.629 : en:Chapter 19+ K5 @2 O# N( U4 H9 X
00:55:19.149 : en:Chapter 20
; v5 b0 c8 J0 A, I01:00:16.446 : en:Chapter 216 u2 c2 U1 r7 V9 Y4 g3 t/ h
01:03:59.627 : en:Chapter 22
- G; W2 ]( }# q; ^/ e! N01:05:50.404 : en:Chapter 23$ r M7 S. C8 j6 f
01:08:45.704 : en:Chapter 24
; o; u6 x& c6 w2 M01:10:48.827 : en:Chapter 25
2 d5 s8 x$ p6 Z+ H* i01:12:38.645 : en:Chapter 26
9 N, R0 m- L. D01:14:03.313 : en:Chapter 27% d8 G" V j7 p8 [6 x$ q
01:19:50.243 : en:Chapter 28( G- Y i r8 v- y3 `" W8 ?
01:23:11.528 : en:Chapter 29! j2 f( I2 @6 C* _7 g
01:25:18.404 : en:Chapter 30
, g2 x4 k7 O6 S01:28:05.989 : en:Chapter 31
& k# x& u2 Q! y' C+ ~/ q1 E01:30:03.731 : en:Chapter 32
5 Z: W O$ @5 s0 a3 H8 W+ k |
|