BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 58|回复: 1
收起左侧

[经典影片] 教父2/教父II/教父续集 The Godfather Part II 1974 The Coppola Restoration 1080p BluRaycd x264 DTS-FGT 19.96GB & 13.37GB

[复制链接]

1万

主题

387

回帖

13万

积分

Post Share

金币
4312 枚
体力
32909 点

卓越贡献勋章VIP蓝光勋章诚信会员勋章

mvods 发表于 2020-12-17 20:54:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

& R- Y1 u$ [. A$ D" `
+ I5 y1 `. Q! A! I# o- N◎译  名 教父2/教父续集(港)/教父II0 V6 t7 V$ E: W' i
◎片  名 The Godfather: Part Ⅱ8 w& T! Z5 V3 y: U+ W
◎年  代 1974
+ p) X* F3 E. E/ i* f( P◎国  家 美国
0 y3 B4 M/ V  P9 x1 O  z3 }- T◎类  别 剧情/犯罪6 @6 h, F2 B& v
◎语  言 英语/意大利语/西班牙语/拉丁语/西西里语% g3 F3 @3 C. m+ `
◎上映日期 1974-12-12(纽约首映)/1974-12-20(美国)
3 v. ?* N+ o4 ]4 K. P! h3 P9 v◎IMDb评分  9.0/10 from 1,118,288 users
6 X7 K2 A) [; ^! z$ j$ `◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0071562/
/ D3 _8 ^9 A# L" i8 ]9 ^◎豆瓣评分 9.2/10 from 404,111 users) ]+ Z* r4 V  S1 |6 C
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1299131/7 u; y) o( |4 }0 r* T6 _, n
◎文件格式 x264 + DTS
# q$ _; O/ u+ g+ Z' ^+ z% m◎视频尺寸 1920 x 1080
& `/ t. B; K' c. Z◎文件大小 1DVD 19.96 GiB & 13.37 GiB, t% J4 K# @! \  C  Y7 ^8 C
◎片  长 3 h 22 min
9 F# r8 P4 `9 a, i: f; i" w! j◎导  演 弗朗西斯·福特·科波拉 Francis Ford Coppola
5 C% M9 A1 R5 m, I◎编  剧 弗朗西斯·福特·科波拉 Francis Ford Coppola
/ n$ u* [% n3 g5 U: f' g. L       马里奥·普佐 Mario Puzo
8 @. X8 {' I6 G) {9 g) h◎主  演 阿尔·帕西诺 Al Pacino; V, _1 r. H: [% M% V* p0 ]
       罗伯特·杜瓦尔 Robert Duvall# H1 m1 F$ K! [3 p
       黛安·基顿 Diane Keaton" I0 D* J6 q& t, j
       罗伯特·德尼罗 Robert De Niro
4 Y- {  `8 q% n* `+ ]8 ^       约翰·凯泽尔 John Cazale' j9 e* C! m- o" S9 |
       塔莉娅·夏尔 Talia Shire
# f$ F! j1 ]: r+ u; Y       李·斯特拉斯伯格 Lee Strasberg" Q9 x8 f! ^6 x& L
       迈克尔·V·格佐 Michael V. Gazzo
( }8 s1 [3 j2 K1 T( B       G·D·斯普拉德林 G.D. Spradlin7 a" C; s" U( j8 ?
       理查德·布赖特 Richard Bright
8 {/ E+ y4 M- ?       加斯通·莫辛 Gastone Moschin
$ ?6 d# v9 u1 ?: N( ?1 M' t$ Z6 C, x       汤姆·罗斯奎 Tom Rosqui
' L+ H  d- I( u, ~+ X8 s4 Y8 p3 |       布鲁诺·柯比 Bruno Kirby( N7 f7 Z+ a. f* o+ w1 e7 _* w
       弗兰克·西维罗 Frank Sivero
, a8 `3 p6 r/ I) N3 g9 J8 x       弗朗西丝卡·德·萨维奥 Francesca De Sapio
( T4 D4 J) `4 {( P- X, O1 r       摩甘娜金 Morgana King9 |9 V% s+ D% P# R5 S0 q
       玛丽亚娜·希尔 Marianna Hill
; n3 \5 A4 N; E( F3 H# w9 Z4 |2 |2 P       莱奥波多·特里耶斯泰 Leopoldo Trieste8 n& \  r' Z% f1 j/ b2 K4 S/ R
       多米尼克·查尼斯 Dominic Chianese  B9 ~1 K$ O# [& Y( ^% d. a
       Amerigo Tot. B& d+ C$ _% J- T5 ~) \+ C
       特洛伊·多纳胡 Troy Donahue
1 j* }/ L% c. l9 B( n       约翰·阿普雷亚 John Aprea
/ L" }. }  `# e0 S+ R       乔·斯皮内尔 Joe Spinell9 W# o7 S, Y7 W. F
       阿贝·维高达 Abe Vigoda* M. E& _. I: |! g/ W7 c: [: Y
       吉亚尼·罗素 Gianni Russo3 w: S9 m  d5 S, E3 E7 P
       Maria Carta
) K& ]& u& e. E/ o2 A! A       菲伊·斯潘 Fay Spain
( \7 Z0 z% {2 P       哈利·戴恩·斯坦通 Harry Dean Stanton
! G& g6 x8 H1 B0 p' H1 F! h6 ~       卡明·卡里迪 Carmine Caridi
' K9 Z/ R1 r! h* W: G       丹尼·爱罗 Danny Aiello# h, q' X7 ^  x2 c' r+ Z
       威廉·鲍尔斯 William Bowers
! e- D8 O9 m- `; w2 e, ^* [3 r       约瑟夫·德拉·索尔特 Joseph Della Sorte5 [" [: Y  n" t6 j+ O& B
       卡门·阿尔根齐亚诺 Carmen Argenziano
3 `! D/ H9 d, T7 k8 h/ Z) I8 X       乔·罗·格里普 Joe Lo Grippo
8 @7 y+ w3 B) D4 u6 D4 w5 Q/ s* O( N
◎简  介     
5 ?9 h' W/ ^% y2 O' b
9 l$ j; Q5 M0 F" M4 X" {1 i2 u' c  影片主要讲述第二代教父麦克·柯里昂(阿尔·帕西诺 饰)的奋斗历程,同时回忆了第一代教父维多·柯里昂(罗伯特·德尼罗 饰)创业的艰辛,反映了不同历史时期,两代教父的事业、家庭生活。; }( P( p. ]. a7 a; |( j
$ L# j1 v& B' V9 \6 p& I$ G
  麦克为儿子托尼举行圣餐仪式和庆祝活动的当夜,麦克在家中遭到袭击,凶手被人灭口,面临接管家族事业以来的重重危机,麦克回忆起了父亲维多·柯里昂年轻时在美国的创业历程。; a4 K; s/ N" {6 V- T3 L- p

$ ]$ |: d- C/ J6 M  P  麦克一边调查袭击的真相,一边继续开展赌博、酒店等生意,和另一个黑帮人物海门罗斯斗智斗勇,不断扩大势力。
) H- W) K! g+ B5 T$ }2 O
% e9 |9 W* v. h5 x5 H* x3 V  终于,麦克的不法行为引起了政府的关注,麦克受到一系列的指控;同时,麦克的家庭也遇到了危机,夫妻感情濒临破裂;而最让麦克痛心的,却是家族中,亲人的背叛。和第一代教父其乐融融的家庭生活比起来,麦克无疑很失败。2 |, K, W" G" U  k

* ~9 M  A8 |% B3 P- G3 @  x  x: ~0 U$ ~2 e  麦克怎么样面对事业、家庭的双重危机?为什么两代教父会有截然不同的家庭生活?让我们自己在影片中寻找答案。
( w% \! u; R  F( u( u% [/ P' S9 {( p% d2 [  R; k
  The early life and career of Vito Corleone in 1920s New York City is portrayed, while his son, Michael, expands and tightens his grip on the family crime syndicate.* r: }; V( _0 m5 B! y
3 N0 w& W* N& ], Z6 _
◎获奖情况   
5 [' u: k5 x$ w, F: h( P. M* t7 E' D; C' y. P( e3 q
  第47届奥斯卡金像奖 (1975)
! [7 n. e; ], e. n& Y9 k1 ]( M1 M  最佳影片 弗雷德·鲁斯 / 弗朗西斯·福特·科波拉 / 加里·弗雷德里克森
% d* }) F9 i; R: r- h3 L  最佳导演 弗朗西斯·福特·科波拉
7 c1 y+ C, e: n# S  T: i9 e7 h6 i  最佳男主角(提名) 阿尔·帕西诺
8 k: M1 R2 k0 K6 t; M4 `* ?  最佳男配角 罗伯特·德尼罗' @- j& S/ f# C! `/ B  l
  最佳男配角(提名) 迈克尔·V·格佐 / 李·斯特拉斯伯格/ @4 H+ y( d" r4 b) I( {& M. ]
  最佳女配角(提名) 塔莉娅·夏尔# c. m+ L- a: Y% D! ?5 C9 h& j  R! u
  最佳改编剧本 马里奥·普佐 / 弗朗西斯·福特·科波拉
9 g5 K( o, i1 q  最佳美术指导 George R. Nelson / 迪安·塔沃拉里斯 / Angelo P. Graham* f6 C+ x3 {+ n$ H
  最佳服装设计(提名) Theadora Van Runkle
9 K! ^' Q, s9 D7 }  剧情片最佳原创配乐 卡迈恩·科波拉 / 尼诺·罗塔  _$ w! g( C6 X& p
Video7 n9 F7 a( a2 L- e3 D$ Y0 f, o
ID                                       : 1
+ H# }# [+ i! Y; i7 G  X% OFormat                                   : AVC8 \5 i2 a4 V4 T2 z
Format/Info                              : Advanced Video Codec
& n7 X6 q# p" YFormat profile                           : High@L4.1
7 U) U% T# V# _8 U5 V' v" FFormat settings, CABAC                   : Yes
& r# r9 T1 q& e& O, K# LFormat settings, ReFrames                : 4 frames% {8 p! H, |- m# m- u6 b, X& `
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
% A" r6 j; s, B0 dDuration                                 : 3h 22mn
! O9 D, G2 u5 u9 H$ XBit rate                                 : 12.6 Mbps# E# m6 S7 S! I! z6 h, N
Width                                    : 1 920 pixels
( O5 ?. a4 Z4 R, uHeight                                   : 1 080 pixels' B3 H! ^  a# F2 i
Display aspect ratio                     : 16:9
! D; A+ l$ P! V% |2 j! {/ w$ HFrame rate mode                          : Constant
5 z% @6 u1 @/ \# C* KFrame rate                               : 23.976 fps5 b3 s$ L# S& U* T
Color space                              : YUV0 D( m8 R9 p8 W! P4 _' Q$ R2 d9 G' i
Chroma subsampling                       : 4:2:0
4 N  ^2 p1 m; n3 OBit depth                                : 8 bits! `7 `6 k# r7 n$ l' D
Scan type                                : Progressive* V# U$ `/ o% @$ F6 J/ ^" p+ W5 \
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.254
9 O* `# l: H7 L" B9 Y7 _& i  HStream size                              : 17.4 GiB (87%)9 A( E2 @; r6 v" l2 D) v; V2 `6 O
Writing library                          : x264 core 65 r999M cc51047
- b6 ]: _8 B/ V+ C3 g3 J7 E' UEncoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy_rd=0.8:0.8 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=2 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-4 / threads=3 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=12627 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.802 v  b( _% k7 u( a& l4 ]
Language                                 : English
  Z# Y" G5 h9 {  C0 t& sDefault                                  : Yes4 I6 W2 C. ?! A
Forced                                   : No
+ o: @, R& k1 j( N( L* {
1 ^; o6 m0 ^- f# Y! qAudio
: e9 G0 P2 h/ d1 G7 GID                                       : 2! X& b. a% k4 B7 V) s7 o
Format                                   : DTS* x+ G7 O  V6 U: I4 ]* W
Format/Info                              : Digital Theater Systems
& B1 @- }: ?% S* l$ T# ^( dMode                                     : 165 ]$ I) m! T1 f
Format settings, Endianness              : Big! Z& ^/ Q' ?* K: e" g
Codec ID                                 : A_DTS
0 I% l: R) F8 P! o& i  N! GDuration                                 : 3h 22mn
3 H3 B% a6 ~7 x, @) f! r" OBit rate mode                            : Constant! V: W0 w/ a1 \* ?! C
Bit rate                                 : 1 510 Kbps
+ w$ Z0 Z3 b' {$ _6 c, fChannel(s)                               : 6 channels2 R% P8 `2 I# V5 s/ U
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE( d0 J4 U4 T, Q  z  h1 k  ~9 @
Sampling rate                            : 48.0 KHz, S7 L1 x4 A- X2 h- Q' Q3 M
Bit depth                                : 24 bits
. I5 }  e6 A/ f: SCompression mode                         : Lossy3 L0 V* Y2 w- h# M
Stream size                              : 2.13 GiB (11%)( K5 Z6 ~2 D5 i5 K4 o0 `1 P2 d
Language                                 : English
' ~- ~; K3 z7 j  h2 D" V6 jDefault                                  : Yes9 f; w& C9 D$ g; t; J2 r4 X+ V
Forced                                   : No
0 E6 i7 b1 ^3 b% n8 P& J9 k  r1 t/ e: C1 H3 ~( ?
Text #1
" A5 m8 t0 F3 p2 k" H8 `ID                                       : 3
& v6 v5 B. Q- Z5 n3 D/ y9 G- F  A% X7 ]Format                                   : ASS& q+ d! l6 J  T: ^$ u8 `0 f
Codec ID                                 : S_TEXT/ASS
8 P. B( v3 j4 {$ t, P3 TCodec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha  m. y3 K! B7 \, Z# s
Compression mode                         : Lossless
7 \. w0 |. X5 c/ V: g5 t) uTitle                                    : German
$ K, v& u% }; c* o( T2 _9 ]- LLanguage                                 : German( {# E& u; ?0 V+ g" S
Default                                  : No
6 v9 X, ~. f% m5 O) i) F7 nForced                                   : No- b! {, O3 a1 @' W

) `! x3 |! P; b9 a, Q; |Text #2. V/ e4 q1 h; L$ F
ID                                       : 4
9 ]  h  X9 U/ e5 V, y& L8 a5 Z9 BFormat                                   : ASS
4 u# c  S# v: S8 V% D0 vCodec ID                                 : S_TEXT/ASS4 y* V% M* }) P" t- t+ J( P
Codec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha6 N# |4 l7 X& w- L( u
Compression mode                         : Lossless
4 o/ _7 e6 X% s# l0 f/ Z, Y" g' h& pTitle                                    : Greek% O% y. e' X) e4 |! Q
Language                                 : Greek& s1 J, D8 k  T
Default                                  : No
* M, k( f4 u8 t" GForced                                   : No+ v) z9 w2 i5 B% F0 e
8 t' F0 M1 P9 }' J6 c
Text #3
4 k4 ^: s9 |9 k( E3 Y+ S% p* hID                                       : 5
8 P4 Q, i3 E! z- \; MFormat                                   : ASS" ?5 q' u' G3 {' M6 p
Codec ID                                 : S_TEXT/ASS6 g- V9 F. X9 a6 v
Codec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha
7 R$ o4 m( }4 f) o' K; L4 FCompression mode                         : Lossless
) N0 V2 c1 P& I* L+ g  ]0 PTitle                                    : Hungarian  O; Y. v, [% [$ g; s
Language                                 : Hungarian
' N, U  u& \. p  e9 zDefault                                  : No7 b# f7 f. t/ x7 n1 T# v4 D
Forced                                   : No
! S3 D, @5 O1 ^6 A3 @/ I7 Z$ {% y" P; m, ~# ^
Text #4
0 H: y! k! m% q2 zID                                       : 63 l" f" B4 B( B& t& u
Format                                   : ASS
+ B) R5 U7 |  G# e6 D. w7 _Codec ID                                 : S_TEXT/ASS
! W& _; s9 @- D+ A6 }6 ~Codec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha+ O: a$ o* y1 m
Compression mode                         : Lossless$ h, ]2 ?% e. S+ U8 J
Title                                    : Dutch
: y) u! h5 O9 k/ ~Language                                 : Dutch
% [, }! y" }+ zDefault                                  : No3 ^$ d$ N+ j6 j& P8 _: i
Forced                                   : No% \) k( v5 B8 O$ o

' s) U- c6 W" O1 AText #5
+ ]. Y7 F1 K( ?7 f6 z3 W1 o* [/ CID                                       : 7
! I$ K9 s) Z& |! g' h$ SFormat                                   : ASS) s, @* P1 a9 w
Codec ID                                 : S_TEXT/ASS. Y# I7 A% O# }* V8 [7 K+ z
Codec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha
3 g) B) j( j* gCompression mode                         : Lossless0 d% H( o. D+ ]& s2 |8 }
Title                                    : Brazilian+ O; [9 F% O. s7 b/ R. R
Language                                 : Portuguese
, r5 R  @: |3 IDefault                                  : No3 l7 j& U7 j5 K" b
Forced                                   : No
% V1 J+ z/ y/ Y5 A
8 q( j) k) Z& u, L% ZText #6
7 W4 [3 T- q8 |0 YID                                       : 8% q7 v5 N- k3 P
Format                                   : ASS
; ^8 y$ Z! z; r- ?$ }& R, [$ x# fCodec ID                                 : S_TEXT/ASS
5 s! ^4 e! F4 O- |Codec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha2 j3 Y' w! w+ X9 `4 T. Z9 m
Compression mode                         : Lossless6 D! Z9 C+ D) K7 ~, D( X# D
Title                                    : Romanian: c+ A9 ~/ t- ?
Language                                 : Romanian
1 S7 ^1 r$ l1 g. \% |Default                                  : No
3 l8 Q) d/ i# Z! n# I! zForced                                   : No
- D6 j4 w) b" P1 G! ?
" D3 S, q* M9 ?% _/ w9 [5 FText #7
+ d/ [. V4 |7 ZID                                       : 9* {- I$ a# Y, K: X
Format                                   : ASS
1 l& {! ]. [  U( |Codec ID                                 : S_TEXT/ASS
2 _0 S) e/ q+ t6 u: cCodec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha
0 j3 z# s2 f; ~- x# `* s* o& UCompression mode                         : Lossless
* w9 R2 K( t5 c1 k% _9 cTitle                                    : Slovenian! _: @# V* ^) E! i9 I& ~5 V# f. \
Language                                 : Slovenian
% R$ w2 ]4 ^% S* N& z0 z( o" d, ZDefault                                  : No
! n7 z' j4 O( P/ fForced                                   : No' r; m7 h; B8 \0 Z+ D6 _

! L* i/ E  X6 c" JText #8/ g, d+ |3 K2 |6 I) H
ID                                       : 10, h1 C3 |  S$ r2 K) \; D
Format                                   : ASS+ U; @% P& o& n, k
Codec ID                                 : S_TEXT/ASS
# r3 R9 i+ T8 ?* @4 C' [% XCodec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha7 @5 @7 a0 z1 q5 v# C
Compression mode                         : Lossless+ m( J- u' q+ y* x  U
Title                                    : Spanish
" H# E4 n4 C5 QLanguage                                 : Spanish
! n4 U) F8 N% a7 e! EDefault                                  : No) A7 `  o7 ?1 u8 \8 K  z. e
Forced                                   : No% s- ~3 ?( H+ Q# M- \# v; [0 k
  L, G. V1 q# l7 u' d3 y
Text #94 \6 \5 ?" _5 W1 a* ]
ID                                       : 11
( |+ v: F5 a% o' iFormat                                   : ASS; o* }) K  x' q% ?
Codec ID                                 : S_TEXT/ASS) o- ^" @0 W. u' A& ?5 K5 f: f2 M- H
Codec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha& y- J" U1 S8 j
Compression mode                         : Lossless; U' y; n9 m5 B# w  \- K7 \
Title                                    : Swedish
. \( _# ~! u. d8 m( e( cLanguage                                 : Swedish; l, B* S1 a. [. S$ a
Default                                  : No* }) n# P1 e" z3 j3 U$ {  v1 g3 c
Forced                                   : No4 ^$ J4 K  t) r! O( N* X. a/ H

& _& s$ p# V7 }9 G$ `- U" BText #10
" d$ k  i6 P% bID                                       : 12
3 E/ |( H+ U" a; h( X1 aFormat                                   : ASS% y2 {  u3 q! R& {
Codec ID                                 : S_TEXT/ASS
' B) A6 X+ g# d6 s, x4 J; TCodec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha- ~; G/ e' z- V7 y1 {+ {2 N. [
Compression mode                         : Lossless8 ?6 z+ V$ J" J  I2 ~, D
Title                                    : Bulgarian; X, k. a/ X8 t. h
Language                                 : Bulgarian8 M& v# Q3 G- d" p
Default                                  : No4 m6 N* u# b3 B9 v% w; _
Forced                                   : No
! s; W8 E8 p: k1 l" ~! Z# W. g
* Z" U. ^: ~0 F5 JText #113 K, H) m* _. z" O- q" p; B, m, C
ID                                       : 132 ?2 U4 @( E% e( V! u' w
Format                                   : ASS
7 i7 K5 {7 q8 C# ]+ ^, D% jCodec ID                                 : S_TEXT/ASS4 A" q; V2 N: Z. ^: R/ [5 {# G
Codec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha- Q# W/ k" T% O! i+ ?
Compression mode                         : Lossless
& d6 a, {: t9 N' K  u8 E: H; vTitle                                    : Croatian
4 [2 Z' Q" v) ?% x3 T# w6 SLanguage                                 : Croatian4 n7 k' f# J6 D6 W2 j
Default                                  : No
% K4 C7 |$ w8 \( E' V, k) A+ t; @* PForced                                   : No9 }1 J; N/ @/ l9 B- j/ m3 o

8 k; ?. f' S/ H/ ^1 ]2 dText #12' Q2 ~: k. @6 ~% z
ID                                       : 14
, q! z0 `4 o) _3 b0 ^2 W8 p0 hFormat                                   : ASS
  S4 O) r( `6 h4 k- gCodec ID                                 : S_TEXT/ASS
* T$ `/ d0 }( f+ u1 hCodec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha6 i6 a3 {& @- a: `: Q
Compression mode                         : Lossless3 A7 {7 x; W9 e7 k8 r
Title                                    : Czech  w* c( E: o6 a/ d2 b& L
Language                                 : Czech
$ x% l5 ]0 @9 N$ K6 ?Default                                  : No' x: t, t8 i4 ^4 h9 U/ O: c; H* \
Forced                                   : No
. [  S7 Q. p* L6 C' n8 u( i# M. y# o. h, U. O9 O5 K
Text #13
2 z0 e/ z2 ^' @ID                                       : 15  S; K: ~& ]" j: R9 X2 P9 ^
Format                                   : ASS
/ K" e0 F7 H" R* g  Q  @Codec ID                                 : S_TEXT/ASS+ H+ I! c1 U" d- I9 q
Codec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha/ g2 z6 l8 q, P, A0 o
Compression mode                         : Lossless
/ e; D, s( F  B1 Z0 {5 W6 ATitle                                    : English
, [7 s) |  M' [5 H4 hLanguage                                 : English  \% w( c" V: h9 K
Default                                  : Yes; ?( y! V$ d8 Y- O6 i( R
Forced                                   : No: F. y8 y: K) u$ n+ q9 B0 @* R

- J2 ]4 o% [7 _: w* g% gText #14! ?- i6 ?3 r' c
ID                                       : 16/ g' ~) C, x+ o& y- g4 h( F* E
Format                                   : ASS& s* D0 N! s, `- q0 \( @0 g
Codec ID                                 : S_TEXT/ASS8 a7 s4 A! P3 ^0 S# a
Codec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha- C& t/ C; B  Z1 Y/ a
Compression mode                         : Lossless8 A- C5 Y( t* k
Title                                    : English (non-English speaking parts only)
& q) |- C% p' S) B" V" F$ @2 QLanguage                                 : English. I; _# H( J% d
Default                                  : No
) a5 q9 O0 u+ K' |, x" ?4 k$ p* x: M- jForced                                   : No$ C  p/ H; C; F$ d
1 A$ _; |7 y* u; k1 M
Text #15
: A6 ?% Q7 q( M9 nID                                       : 17
3 k7 p  w: i) e# uFormat                                   : ASS" `& [1 i% h, {9 S5 @' c/ a
Codec ID                                 : S_TEXT/ASS
4 H9 w; J+ w+ v+ W; J! iCodec ID/Info                            : Advanced Sub Station Alpha) Z7 v3 ?4 s: H! c5 k: H& b! H
Compression mode                         : Lossless
+ |9 ?) b' O: C' {1 x; E' LTitle                                    : French, o8 A3 V, V$ O/ e2 v, o
Language                                 : French7 H, x2 ^. S# `# {" _; f
Default                                  : No' F# i8 w1 B" M6 J% ~! p
Forced                                   : No
The.Godfather.Part.II.1974.1080p.BluRayCD.x264-ADHD( l; u$ D8 @1 c- X
Release date    21.09.2008      
# Z, l. y+ f: e7 b% SImdb            https://www.imdb.com/title/tt0071562
" e8 Z. H/ O4 `# cImdb rating     9.0/10 (181,078 votes)                  8 {" Q$ H  |' O  u
Genre           Drama / Thriller                  ' `6 y" P, M0 ]7 L0 G
Runtime         3h 22min 6sec                       , [1 c( j2 q2 h. W, J
Source          Blu-Ray @ 1920x1080        
# x: `% s. z. v$ S5 TCodec/Format    x264 (High@L4.1) / mkv     f3 i% D! e! ?5 s  D
Resolution      1920x1080             ' ^  j+ [0 n; L
Video Bitrate   2 passes @ 8791 kbps                . E' D9 x1 W" {" r  z& v) l/ D
Audio           Dolby Digital AC3 5.1 640kbps       ! t& |; H" d3 S' K
Subtitles       English, English (FHI)              Û            9 K$ v8 ?, T3 t9 s4 y
8 d' g2 A4 {! e2 a# h
Size           14 300 887 687  bytes  
Screens:- ^, j0 Q/ S2 B2 |

7 u$ _4 w) q8 E2 P: c
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

1

主题

39

回帖

880

积分

Sponsor

金币
243 枚
体力
547 点
nianhua61 发表于 2023-9-7 07:58:44 | 显示全部楼层
很不错的电影

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-5-7 03:14

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表