- 积分
- 134528
- 经验
- 42550 点
- 热情
- 28601 点
- 魅力
- 11145 点
- 信誉
- 21625 度
- 金币
- 4739 枚
- 钻石
- 3691 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4739 枚
- 体力
- 33523 点
|
! u9 {6 I/ F u) M" |
6 V+ D# ~3 }& |* g) ^◎译 名 老爸当家/亲爹回来了/亲爹回来啦/好爸成双/家有两个爸(台)/左一爸右一爸(港)3 J0 |8 u; P$ d! t5 L; x
◎片 名 Daddy's Home / World's Greatest Brad ; a+ e$ p1 M& K9 d5 M! u
◎年 代 2015
1 V: p5 t& H5 p. ] L◎产 地 美国
% @* t3 L) I& F( }! g◎类 别 喜剧
( q( Y+ P. G1 D* p$ n& G" s◎语 言 英语
3 J2 x( B) l1 i! g9 R$ [2 C◎上映日期 2015-12-25(美国)
, w/ _" B: X' g3 T& w/ F- {◎IMDb评分 6.2/10 from 107,736 users
0 w6 x* v$ P: Y! d6 `◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1528854/
* O7 `! }, P& p◎豆瓣评分 6.5/10 from 8,072 users
! M ~* c/ l. h# j7 ^: ]◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/4095250/
7 K1 C1 G) e' h+ U◎片 长 1h 36mn
, d0 E; [- h; v7 g2 z# y3 ^9 c4 Y◎导 演 希恩·安德鲁斯 Sean Anders
' j N8 m& L# K* H◎编 剧 布莱恩·伯恩斯 Brian Burns " p5 ^7 P, W1 Q' R" \) [# r
希恩·安德鲁斯 Sean Anders
: ]; ^9 D% n m8 o" J" }: ? 约翰·莫里斯 John Morris
# s- R |. ^9 a3 H◎主 演 威尔·法瑞尔 Will Ferrell& j* L: J. t. \2 Y
马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg" q. Q* b, J( L9 U
琳达·卡德里尼 Linda Cardellini
! }1 U/ N- H* f# t, W2 d u 托马斯·哈登·丘奇 Thomas Haden Church, O; }7 Y6 [4 q2 K$ T M
斯嘉丽·艾斯特维兹 Scarlett Estevez" c; W6 }1 N6 t. Z
欧文·瓦卡罗 Owen Vaccaro
- n* ~2 O8 Y2 G% z ~* ^ 鲍比·坎纳瓦尔 Bobby Cannavale* g# Y: S0 t4 W2 r+ q: A, D
汉尼拔·布勒斯 Hannibal Buress
A* w) K' q" S" I 比尔·伯尔 Bill Burr
2 S! J8 G! |6 c 杰米·登博 Jamie Denbo6 e# d& k# I& A6 L N0 Z
马克·L·扬 Mark L. Young
) Z6 u! d3 \( {" q0 f/ Z
$ w3 h- w* X2 n2 e3 ?% ~9 H◎标 签 喜剧 | 美国 | 家庭 | 搞笑 | 2015 | 温情 | 剧情 | 孩子$ U6 W5 a& E Y2 _
, n; D b& f! f; N% o1 y
◎简 介
. v+ t3 m- @( o5 e
7 R* n2 t, }! H; G 性格温和的老爸布拉德(威尔·法瑞尔 Will Ferrell 饰),他的人生目标就是要成为继子女心目中最棒的父亲。当孩子们游手好闲的亲父达斯蒂(马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg 饰)登门造访之后,两位老爸为了争取孩子们的欢心开始明争暗斗,闹出不少笑话。
* I2 @$ D% \! g! V* I, [
5 A! s2 j3 `$ q. } Brad Whitaker is a radio host trying to get his stepchildren to love him and call him Dad. But his plans turn upside down when their biological father, Dusty Mayron, returns.
7 g: q# Q3 l* `8 x8 E; V
/ h: V9 @( x+ LVideo
5 I* w* f' ~# X$ Z: iID : 1
5 i' |$ A. F& |3 jFormat : AVC/ | b2 a0 V7 z) U& s5 I2 s
Format/Info : Advanced Video Codec# k6 T6 o* ~9 ?( I: P& r9 P3 b
Format profile : High@L4.1
* t5 K& _$ \; K/ K% p6 tFormat settings, CABAC : Yes* c( C4 O' r8 Y7 K7 \- x; r
Format settings, ReFrames : 4 frames
5 H: V# T1 d. L$ I9 RCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
P% v' \) _/ k- a/ |Duration : 1h 36mn
7 ?6 u( b5 l& D6 M) a3 ?Nominal bit rate : 9 897 Kbps
7 j0 p% x% E# T: cWidth : 1 920 pixels
: F8 G9 j6 }' o) I: F) {5 Y$ kHeight : 1 080 pixels
D8 X$ K. z0 U4 ^, T( F9 P! v$ EDisplay aspect ratio : 16:97 w9 W! i- Q/ Z9 H6 Y% w2 o
Frame rate mode : Constant5 }! [. [% @; `) x5 }- Q j
Frame rate : 23.976 fps
! v2 j5 @, ~/ }2 c7 FColor space : YUV
' U h& e- E, w! FChroma subsampling : 4:2:0
4 a6 m2 m% I6 g' fBit depth : 8 bits; }. y& R" `+ V7 f
Scan type : Progressive1 _% e4 }7 r! Q. h! h) i
Bits/(Pixel*Frame) : 0.199. M I8 p, S5 b+ g
Title : Daddys.Home.2015.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
; j! h) Q: p) i y7 L: T' KWriting library : x264 core 148 r2665 a01e3393 r0 f0 a6 m4 _5 N* M0 b+ O# k, v
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9897 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00/ n- t& p* t4 W' [+ p
Language : English, _0 F: i4 } s- J7 j4 O7 w; ]9 y
Default : Yes
' ^3 w4 x! d7 ?/ `; p- vForced : No& t8 u$ x p, P L' g7 {
" H% F) \1 A) e) [# wAudio
3 l- C( M/ x, p! J+ v- IID : 2
" w1 e9 i& r' P+ Y2 C6 o6 OFormat : DTS& }3 v# X: [' b$ h9 x
Format/Info : Digital Theater Systems
" S7 a, Q) ~% i, U9 u# U1 k/ ]4 CFormat profile : X / MA / Core5 g0 u4 T- e) u- d
Mode : 16+ x$ @0 G" \# }. Z" T
Format settings, Endianness : Big0 y9 ? ]0 W. W2 {+ Y- H, l
Codec ID : A_DTS7 i& ~/ p( G+ W7 K
Bit rate mode : Variable / Variable / Constant3 {" T7 X' i( l' s& @4 C6 i
Bit rate : Unknown / Unknown / 1 509 Kbps
; \, V& V) S" a5 ~9 @1 LChannel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels
7 j% \$ r1 r. W- x7 p6 X$ B- gChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE% ]5 P0 m1 D- m; f* U' U
Sampling rate : / 48.0 KHz / 48.0 KHz
5 s. r9 Q2 o! B! f! P& N; a6 MFrame rate : 93.750 fps (512 spf)
% u8 g5 z0 a+ m: w) a( `+ N2 s" @' ZBit depth : / 24 bits / 24 bits
7 T% D" L: u5 j/ D& A {% z7 ]Compression mode : / Lossless / Lossy
1 _: x! S( d+ Q1 pTitle : Daddys.Home.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
1 t' r1 \; A. x( n6 M5 G6 OLanguage : English7 ?2 U1 X# v+ O: J5 R* \# O1 o) \" q
Default : Yes) J9 J3 v# n/ a; J0 N3 { z
Forced : No; I1 H7 n0 a( m5 m( |1 j
& H# Q; E" \7 n. D8 H
Text #1
9 k4 q. J) s$ o/ b0 \ [8 ]0 {4 @ID : 3# Q' |3 H" ~$ _4 @
Format : UTF-8/ v4 ~' ]# V. L+ d' ]1 N
Codec ID : S_TEXT/UTF8
3 b x" T; @8 L; N# H bCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
* m9 X( K- S9 S# V% U6 yTitle : English-FORCED-SRT5 O& i% ]0 d% L7 W8 s4 @
Language : English, g X6 f6 T7 |% f: e8 H4 K
Default : Yes
' T5 b( l% @2 q3 `9 I2 l$ l) c# WForced : Yes
! r3 w, k( o ]! d- W" y I- |( m$ T4 _. d8 P" I4 p
Text #2
7 ^4 Z: C# T% K1 {9 j& @+ S. AID : 4
; l6 \, R6 c/ P: i9 mFormat : PGS
E1 j$ u, r% `$ cMuxing mode : zlib9 C; W( W# d4 V4 `9 k+ j
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 P2 D7 v) Q: k1 D% C9 rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. E2 X( X' F' V/ [, R. `Title : English-PGS
R2 |1 ~# n; P: zLanguage : English: E7 l- D+ I; c, x" K5 V
Default : No$ O+ r/ c1 E- B1 k6 C0 ]2 \
Forced : No
2 V' A& d+ F5 j7 G: m
8 j9 ^+ V( V2 m4 H# a- O$ yText #3
1 x( Y4 g1 a; }8 PID : 53 o" Z& D9 @2 Z8 i
Format : PGS( S) @4 D3 l1 r) ^5 L. f: G
Muxing mode : zlib
8 i* b, s8 [- ~ M/ E, L# g$ GCodec ID : S_HDMV/PGS
. t# f$ N3 c( X9 j; \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 v' o+ R' p2 _+ z/ L
Title : English-SDH-PGS
4 w! X9 i8 J$ C" ^Language : English
5 V6 J" [) w1 _. r2 fDefault : No$ J, Q5 o1 L+ t$ s* ~) t6 y
Forced : No
7 ?; L7 g$ p/ V2 f) V
2 J$ x# k; v) C# o" `, \Text #4
8 A) V% B. f2 H/ i8 [# PID : 6
" ?/ _6 j% l& U5 SFormat : PGS7 q# \, m& f5 O \0 u
Muxing mode : zlib! |, c0 `* A* y6 {+ P1 u
Codec ID : S_HDMV/PGS5 X/ }9 @) o0 C6 M2 e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 I t6 s! D4 t0 I; S
Title : English-FORCED-PGS
5 [0 a8 E. F9 n1 QLanguage : English
+ U( e6 n5 u9 y2 ^: HDefault : No
! C# q1 n6 c2 G& m# IForced : No
' I! g. Y$ O2 p* C5 ?
2 O: H& @1 z3 i. V7 JText #59 N; t/ W/ X+ Z5 q- D
ID : 79 f! c) {. v: `1 j) X d
Format : PGS
. e8 g+ [# k$ b/ HMuxing mode : zlib
- r. u1 @/ k) q' @& jCodec ID : S_HDMV/PGS
6 |, J3 c0 e* m- J! r0 J; DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, ~/ F7 X* }5 ?* s5 @0 M) o
Title : French-PGS" k; o& x3 v5 _* ~, n
Language : French' S3 o/ m/ b( K e! h5 b
Default : No
* e6 q2 ?& P0 F% _2 _- Q4 L, aForced : No9 e& ]1 x# p0 y5 }5 K( l- G
( Y8 r, \- k: XText #6
7 F( N* b+ P6 e! ?" FID : 82 B5 W- f+ K0 j7 p
Format : PGS
' a7 y3 h1 P/ L' w$ `+ cMuxing mode : zlib& e" v- u9 W' ]9 m
Codec ID : S_HDMV/PGS
- m. O' o% u/ T" ~; d5 o( BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: h# X% t i9 ?" G& ]7 ^1 J
Title : Spanish-PGS5 U# d' ?* q$ {# ?$ B. u! Q0 M
Language : Spanish
; ]: P2 }, p- z! s# E$ v+ Y' `# Q. DDefault : No
! _/ q4 [2 m( ^3 I( E. xForced : No
4 d9 b) _& g+ m# F+ s# X2 h9 [
& A3 h& s( A F/ U" oText #7
1 f! C8 n3 U& Q4 K8 uID : 94 v# I/ _# T4 `, c
Format : PGS
9 A% u+ c6 `! t& P2 NMuxing mode : zlib! A( z7 Y' h* `8 f5 i7 i9 _2 s# h
Codec ID : S_HDMV/PGS
; c. Z. D3 [2 @5 K' t% c+ hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 |$ Q: C& L- |5 s- MTitle : Portuguese-PGS
- q- N- B: H% C& U5 q+ G4 pLanguage : Portuguese4 \9 R4 d4 x) F
Default : No
/ |3 ?; Z. X6 n7 W. x" a/ bForced : No3 \7 d6 p& ]9 I' F
( c: ?4 f! x$ g3 qMenu# O# i' [$ Y8 E2 Z$ [ {
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
4 J0 ?. J; k& J2 j4 {00:09:23.730 : en:00:09:23.730
( o8 n: y. C5 H% H$ N; L2 X00:19:57.071 : en:00:19:57.071
$ w; l8 ^* f) o' y3 P2 Z- |. V/ _00:28:45.015 : en:00:28:45.015
8 z, |' K' Z) D1 t6 R00:35:35.050 : en:00:35:35.050
' S( D$ r6 n$ X/ f8 \% A00:44:05.768 : en:00:44:05.768
- D F# r6 A" K* K) ~& D! v00:55:54.726 : en:00:55:54.726* I4 q% h/ j# h7 `" {+ D& o, S
01:03:21.047 : en:01:03:21.047
) e+ w/ i7 d# W m# U01:12:08.199 : en:01:12:08.199
( o+ }0 N! F* o& C W; f01:21:58.205 : en:01:21:58.205
s; O& @% Y! @2 k01:31:15.261 : en:01:31:15.261
0 C& B, g" U# u# s' t5 N. t/ ` d, j% v! \
Notes:
* C' ?' k" u6 G# d& mDTS-X / DTS-HDMA tracks are both present. For labeling purposes we choose to use DTS HDMA label as default because we dont have a DTS-X hardware player to test.
6 T- }; Z5 V/ z' ?! t |
|