- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
* A' R& }% q( _0 T. A- B$ V- s( m
3 N8 S; y H8 S" o( F6 m◎译 名 生化危机4:战神再生/生化危机4: 来生% A3 [, A) Z; g% w( i8 S
◎片 名 Resident Evil: Afterlife
4 x& q( J3 g4 k◎年 代 2010. q8 ]$ n" R3 y9 [
◎国 家 德国/法国/美国/加拿大9 P/ s7 z! j8 {- Z' m- s/ y
◎类 别 动作/科幻/惊悚/冒险/恐怖
) A( }$ B$ Z: k5 N O/ c◎语 言 英语/日语
3 `/ R6 ]) ~, Q0 b◎上映日期 2010-11-16(中国大陆)/2010-09-10(美国)+ F' G8 ^2 |) I; X
◎IMDb评分 5.8/10 from 161,567 users3 W5 `/ ?2 C. m2 ]) r9 Y/ r+ I
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1220634/
" ~. g# m, E1 ?! {8 x◎豆瓣评分 6.7/10 from 166,250 users2 O3 n4 \* O, e$ G! h9 g
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3041294/
" _7 e( \8 `4 V, V! {. @1 w6 ^0 C◎文件格式 x264 + TrueHD+ G6 u8 S$ J* d
◎视频尺寸 1920 x 800
* |$ t& F8 }* @8 F2 f; C9 p◎文件大小 1DVD 9.66 GiB+ m8 m J5 h+ j3 u
◎片 长 1 h 36 min
% I& [! l, D+ E3 X◎导 演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson0 p) z; i) _. k& y0 _
◎编 剧 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson
5 t9 y7 U3 L A/ S3 V( N; b◎主 演 米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich( Y$ m* Q& r2 C4 c+ u/ f/ e
艾丽·拉特 Ali Larter- r2 [# o' t5 P
文特沃斯·米勒 Wentworth Miller
' r. x* i5 a5 i' O4 s$ s 西耶娜·盖尔利 Sienna Guillory6 y- C$ Z* P! ?2 M
波瑞斯·科乔 Boris Kodjoe
' {# q2 I" ]. G 肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts
6 L% X" Q' ]0 Y! ]" k& L 金·寇兹 Kim Coates
2 c3 X' H0 }- [) c, z7 h' N/ C" I3 Q, _ 史宾塞·洛克 Spencer Locke (I)8 O! M& L5 V M3 m7 e O
卡塞·巴恩菲尔德 Kacey Barnfield
" m! |. D6 R( g& \7 }7 H
) W R" ^: C8 v$ ]+ h6 O◎简 介 $ ~, p$ F6 a8 i+ p% H7 Z2 U0 F4 D: z
, I" D+ \3 Z1 Q, U9 ]0 C8 ^; W
爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)重回在东京,向安布雷拉公司复仇。后者潜藏在地球的底部,威斯克(肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts 饰)执行着自以为是的安 全技术标准。爱丽丝闯入了禁区,直捣黄龙。而威斯克竟然不惜毁灭城市做困兽斗。最终,当他驾驶着直升机逃离时,却被爱丽丝胁迫,情急之下,他向爱丽丝身上注入了具有对T细胞的免疫病毒,令她丧失了超能力,只能驾机飞翔荒无人烟的阿拉斯加。地球上已经177天没有生命迹象。然而,爱丽丝却意外发现了克莱尔(艾丽·拉特 Ali Larter 饰)。她们循着阿卡迪亚信号,回到了地狱之城,满眼的僵尸令人触目惊心。迎接她们的是同样听到信号的幸存者。在神秘犯人克里斯(文特沃斯·米勒 Wentworth Miller 饰)的帮助下,她们向阿卡迪亚之船进发……
3 }/ ?9 ^. c2 g0 Q: M2 ?" x7 Q4 b; `0 M/ b' }$ Y
While still out to destroy the evil Umbrella Corporation, Alice joins a group of survivors who want to relocate to the mysterious but supposedly unharmed safe haven known only as Arcadia.
) G. q& m$ l! j7 ]( O$ w* N( f
3 ?! K1 b7 V- C7 X3 e◎获奖情况 6 [7 I4 T' j: |" O4 k, M
* J8 F1 {& k1 O( {) t: J1 g 第1届豆瓣电影鑫像奖 (2011)4 Y& g$ |! z9 t: w9 n2 Y- @
豆渣单元 最渣男演员(外语) 温特沃斯·米勒- q" ?1 \( C& Y6 q4 C9 {
Video
0 p+ e5 s0 Q6 `) Y% s+ v6 }ID : 1
, O9 q& M# Z9 z: d# y" [# aFormat : AVC
& t) H9 p" D. j, B* a1 HFormat/Info : Advanced Video Codec$ v' T0 Z4 o1 M E
Format profile : High@L4.16 g# X5 s) W& C. M, p% |
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames+ j' Q2 u; E/ \3 v1 q" P$ c6 s
Format settings, CABAC : Yes. Q0 L. k7 h D+ i
Format settings, ReFrames : 5 frames5 ] @7 ^- c8 t$ t- u
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC1 f% h2 Z% Y7 A3 u. p/ u2 d- |& P
Duration : 1 h 36 min2 b$ i9 w! |" R
Nominal bit rate : 8 179 kb/s
. A4 U" a8 W# b# NWidth : 1 920 pixels
) ?4 S0 V; \7 z; Z* hHeight : 800 pixels
! o6 T9 [: C9 f; iDisplay aspect ratio : 2.40:13 ?$ C/ V, b( W f* y1 E
Frame rate mode : Constant6 ~* k% j8 p6 x
Frame rate : 23.976 (24000/1001/37687) FPS0 R1 p7 r( [9 q8 w; {$ w9 H
Color space : YUV. E9 C; W* n2 g0 o( G
Chroma subsampling : 4:2:0! r6 Q$ x8 ~; N% w, V
Bit depth : 8 bits% H+ o' V9 p+ G: Q( G! U
Scan type : Progressive. Q" y' X P. Z. ]
Bits/(Pixel*Frame) : 0.222# I3 u0 R8 [+ X( X+ U, t
Title : Resident.Evil.Afterlife.2010.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
. m- r, Y6 ^4 n4 E- |Writing library : x264 core 108 r1788 c764e29
( s, P' D4 T8 b$ rEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / Mzc2ODc= / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8179 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / Mzc2ODc=feCb3SYgnbojFoo / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 / nal_hrd=none
! z' I+ @* ~- F6 ZLanguage : English
# z8 `4 K# K- T+ H; {4 c' q* B/ {Default : Yes
% W; K; e! `8 o% a" A" mForced : Yes
8 t# w6 w5 b9 G9 J8 @4 ]+ g/ q4 y8 N+ {
Audio #1" _4 ~0 O& O: b& I8 n* ?: D
ID : 2
8 ]& L+ Y% b* \4 F3 n* B" K# fFormat : TrueHD
$ u) m( l1 ^/ \/ F: Z/ T/ _Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD) l+ K) K" U; t0 ~0 d
Codec ID : A_TRUEHD
% |5 Q: Z0 {* q" S* ~% NBit rate mode : Variable7 Z+ G! o0 |8 v0 D; N( m
Maximum bit rate : 9 423 kb/s) i3 y+ S0 b7 m5 s) [
Channel(s) : Object Based / 8 channels0 _8 h, e6 G. f
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
8 ~; d7 N. J1 L% LSampling rate : / 48.0 kHz
! \: W2 K3 v- B2 R5 K& w. _Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)+ C, K/ \8 M. ]4 E! E! ?
Compression mode : Lossless$ p9 m( c6 q/ j
Title : Resident.Evil.Afterlife.2010.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ/ W" \) Z6 e3 Q2 |2 I+ R* m* N; k
Language : English
7 o' b3 A2 ]' S5 |1 JDefault : Yes1 e' {. `- H* c) F, u
Forced : No& p5 ]7 c# k" v: a
1 ^) B/ V' o* S" \' X! Q
Audio #2
& g4 C! v Q8 |ID : 3
: ?2 Z$ S+ U% ^+ GFormat : AC-33 N9 u( z9 k! P/ N5 M
Format/Info : Audio Coding 3
' [) C8 g$ x7 T9 {0 i/ O! z. r$ CCodec ID : A_AC3
8 b( r; U6 G& ~, h- H9 ADuration : 1 h 36 min
: F# v3 I7 g' T. |; U. M) oBit rate mode : Constant
* _/ A5 z3 m$ u- w5 S, QBit rate : 640 kb/s
0 a7 n6 B! ~4 P8 sChannel(s) : 6 channels
M) ]. w+ x3 s- O4 xChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. S" j, Q& Y! V0 l1 q5 i8 SSampling rate : 48.0 kHz
) Y/ [& u7 Q# X, m, w9 mFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)0 n1 G6 D I; E+ v
Bit depth : 16 bits$ e& z0 V3 w3 w+ {3 u) x' Y0 j% w
Compression mode : Lossy
' D: |( h* U3 ODelay relative to video : 4 ms
& C2 |/ t0 m! S; N& t. Q2 ^5 P! G! d! _Stream size : 443 MiB (4%)
6 R7 [% `4 P# _3 oTitle : Resident.Evil.Afterlife.2010.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
; f1 w4 r" S5 s% @3 mLanguage : English A$ N! s- f1 x# {* T
Service kind : Complete Main
) g& f$ O# g% Z2 P2 \. G0 `Default : No8 o( f6 S( Z5 T: I5 [
Forced : No2 Z3 O1 l& g' ^. I3 z) x( ~6 E5 Q
; S6 s4 D+ M" [- M1 y: n7 `$ ]
Text #1
- T3 s" z/ v# o( w- v0 t- o8 gID : 43 t; i+ g( Q1 R( c6 e
Format : UTF-84 P3 I& {& r5 _( |
Codec ID : S_TEXT/UTF8
9 e: X) ~; ]0 r( _) b5 g1 f* cCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
9 y0 ~) g- x0 _$ N7 XTitle : English-SRT# y+ i8 k) `7 Z0 z- z
Language : English
# w+ i; ?8 D+ U- i" o/ fDefault : Yes
: p. x0 m4 Z+ s; Z% [Forced : No
" [8 }4 g/ [. y! f! G* K' R
# F: b1 x8 S0 ?3 gText #2
( Q) v9 O# Z( rID : 56 s3 d1 [) K" p- L+ }4 s& h
Format : PGS
/ n1 [8 f& x4 h9 o& l& xMuxing mode : zlib5 t' n4 [5 `1 e9 K3 Y& Y
Codec ID : S_HDMV/PGS6 X5 D! H, }0 Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" I1 i( b- v4 M v* g
Title : English-PGS
4 w& m2 N5 r5 i& y5 s% bLanguage : English
4 G, Z: J$ ~8 m: q- z$ sDefault : No+ F0 X3 g- x, k: H7 C6 u
Forced : No
/ g0 ?0 S0 ?3 I0 ?4 a" d( v1 y: W A7 U7 g* M7 I) V( I
Text #3
2 J9 X8 Z5 e" ?) F/ c" @# A6 LID : 68 e7 x( T/ _$ {2 {
Format : PGS
$ }' e* @) o; j! K& M( O' ^1 L4 CMuxing mode : zlib4 `. H4 S% m' W
Codec ID : S_HDMV/PGS3 z- G$ B1 D! N1 r, L9 P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 ^, z% V' H! m$ f- V& OTitle : English-SDH-PGS3 R% D) c# O+ \" k
Language : English2 l7 ^! Z0 f j5 _, h( n, l$ D+ Z
Default : No2 m! ]7 n1 H- M, J; e) u
Forced : No i+ w+ i e$ X
2 e2 O* E* a! B, FText #4# O6 B* O0 n( z) X
ID : 7( R/ h+ g" f5 o& Y* }( n
Format : PGS
: ^/ w U! M4 pMuxing mode : zlib8 W/ ^" Q! a2 d( _
Codec ID : S_HDMV/PGS% _; X& J+ ^ i: c9 ~7 X
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 F; p) b' m' R9 t- H& ^
Title : English-PGS
- v2 X2 k$ }' E. ZLanguage : English' \/ }! V/ H5 o4 o" u
Default : No0 {* ]1 e4 B6 h& t
Forced : No) G4 v6 K, p/ D' X7 P* b1 o
+ d9 }+ B1 E {* S6 j
Text #5 O' l) r. B0 I4 S8 y
ID : 8
9 e. }" f; G4 `" M0 c. J4 fFormat : PGS. ]$ M+ m' ?2 v% E( D
Muxing mode : zlib
! H: S8 }2 n. L7 K1 ~2 o# x! S, oCodec ID : S_HDMV/PGS: M" }3 G+ p4 A: m1 v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 A0 q$ B* ~# b1 U1 }
Title : English-SDH-PGS' B; a1 n( g0 y d& j5 e# l
Language : English: r, S: ]% d, S9 z
Default : No
% A1 Q- b Y- [# zForced : No
) a" i. T. h4 A+ W( c! H1 ^* w6 G K& t
Text #6
/ j: Y2 `. e* a8 UID : 9 q: Y& M' h( o$ Y. [
Format : PGS
* m8 k3 q+ h/ ]- Q2 N3 R2 l0 rMuxing mode : zlib
! r/ `+ v* M; YCodec ID : S_HDMV/PGS6 _0 u" Q+ O7 Q$ {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 z r, a3 X2 ]' q! U
Title : Chinese-PGS3 i1 F- Q7 F' Q% v$ C
Language : Chinese
; ~; G5 M& e( U* UDefault : No& ^- i ]& ]: h1 ^0 s0 d
Forced : No5 ]& f! m5 p+ z! S" I7 [ t
) g1 |4 k( s5 R" w% K" l' qText #7
7 M: u* w6 h: b. }; [3 p1 X0 GID : 10
5 Q- N: T4 Y: Y. b! k7 }Format : PGS
( w% g- y4 u* g4 S2 ZMuxing mode : zlib1 r% m4 T% s7 P- [, D- {
Codec ID : S_HDMV/PGS$ s; Y( J/ M3 e( h+ X: e j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. u7 e2 |" L; n* @" S! y) s! e' b
Title : Chinese-PGS6 Z# l8 g' W: Y# \0 c$ U) o
Language : Chinese" y% ?; M; C' g+ U. k
Default : No) g+ o, u' |! i9 j/ n; w8 ~
Forced : No
* B+ U5 c! z" Z& I) j8 A6 y8 L2 h1 a3 F; ]! k$ m5 l
Text #8% w! A( X9 W, Q; l2 }/ {4 I
ID : 11% R3 N" n; q. ]0 C
Format : PGS
! B5 i6 }6 O! N; f: f1 W9 uMuxing mode : zlib% H4 ~- k7 G# Z' |" X! [8 ~
Codec ID : S_HDMV/PGS, _. b: I4 Y$ ?% |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% m3 @) K6 z/ D8 C" v
Title : Czech-PGS# y& v. u3 \, a
Language : Czech9 {( w8 N+ T8 I" C: |3 a
Default : No
% m! y% J& E' Y3 rForced : No; B" U5 C7 D. f7 ?( @
/ h6 S7 k, _) O# p" iText #9
4 U) a" X) l8 W* B" zID : 12
9 A1 o6 o2 R: ?" QFormat : PGS
& E `$ \- s/ V6 KMuxing mode : zlib) g& z3 L+ u$ S& I
Codec ID : S_HDMV/PGS( X5 ]% q7 N( I/ u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& E- o. J' |9 a& }Title : Danish-PGS
8 ]0 |3 ]- { H# w* ?& WLanguage : Danish, c' V- F% E$ l% C/ b
Default : No, ^: _) ?. o/ J$ k8 l# u; N4 o) H, Z
Forced : No0 h5 L7 g N5 L$ W; ?
6 L! J% T0 A" dText #10
4 C/ S1 z4 ^" x2 yID : 130 ~) q8 ~" U% a& `6 ]# M
Format : PGS; w& v7 l- H. k6 K
Muxing mode : zlib& j3 Z w) x% _& v
Codec ID : S_HDMV/PGS
- L6 O+ f* l# M4 x, e* D% w: `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' g& H& \( Z% K4 o) p
Title : Estonian-PGS
4 I6 X; }" }5 Q* FLanguage : Estonian
! W' f: f! c, a6 l: Z( d' ?Default : No
Y* f- `' m1 e! n/ x& z( ]5 N6 A# rForced : No
4 Q+ N% Y& N: {$ Z$ L `+ c
- j* g# q$ J( G( qText #11/ L7 e) g, m' S0 I! a
ID : 14
6 I4 O% C/ [" f1 U8 m) iFormat : PGS5 d, C( T9 w$ n+ _2 x
Muxing mode : zlib
1 Z0 I0 a6 G- G4 W; S1 NCodec ID : S_HDMV/PGS
$ G' _' a( o: {- y6 t' [8 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" r( W# o) l$ I& j, @- x$ @' b4 wTitle : Finnish-PGS# ]; H v7 g2 H: W) Y- b$ Y l$ `
Language : Finnish( m. d) l% i' O" S" `0 X' A
Default : No
5 E: B8 L8 z1 ?/ c, ]Forced : No+ D$ R$ b J7 Q5 M) \; x }0 _! E
! }& [0 z4 `+ C, ?" }* mText #12
: v% ]% h# P, s& t: k- IID : 15
* ?$ L4 ^9 i3 C& |/ h1 v8 OFormat : PGS9 B0 r' V% C( j. G5 l
Muxing mode : zlib
2 ~% t: }* Y1 ]8 u4 VCodec ID : S_HDMV/PGS0 ?1 N: ~& J: I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) q7 H8 k/ U* w% i3 T1 g3 f3 aTitle : French-PGS
1 E6 z& |# T) f/ N iLanguage : French, j3 H8 ^. V9 Y4 `1 O2 G; ~7 \
Default : No
0 \4 }% j& J7 @" n; H( r: eForced : No4 J3 f% x- S1 Z7 A8 o1 ]7 a$ A
+ U( T. Z" @; a; t. Y4 H0 G# f* oText #13
+ m4 w3 { r+ u( K: e" Z4 }! zID : 16+ d7 y5 a7 S8 `0 q6 H# c
Format : PGS
; |- H5 _* w% i' TMuxing mode : zlib
: `1 L% s0 F$ e1 t* x5 L, L9 sCodec ID : S_HDMV/PGS
+ y5 q, I) |' \9 | M% Q" WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 U! n0 U0 F* {$ k
Title : Hindi-PGS
5 U* R1 d* l# z3 `+ |' ALanguage : Hindi- W$ q7 u+ K1 a+ k a( p# W# X! x
Default : No2 ` m, K3 G0 V6 J& T' {6 E6 N
Forced : No, j1 B2 A9 }% M$ P. ~+ Y
; m0 a- U6 k$ c7 G R- Y
Text #140 t% q0 G: u; U" c7 ]- e" X( R: @
ID : 17: H2 Z* F9 u$ {4 o6 {7 s5 U6 }6 I, ]
Format : PGS% \0 B; \. D) D+ j9 |- n/ {
Muxing mode : zlib
2 n8 a5 X3 {' FCodec ID : S_HDMV/PGS
3 ^* F5 L1 O6 s2 t" LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' i4 y A( \! C# `' XTitle : Hungarian-PGS
2 F. K* b# l4 m7 wLanguage : Hungarian
( A# v4 X9 I) N0 @7 {Default : No
3 r J- b; j3 qForced : No
% m* V4 b) J! C# [% l4 J6 T4 P6 h: h8 Y5 _" l* ?+ Y- i
Text #15
0 G( C0 U" v% F. [" R4 TID : 18
/ ]* {+ t' R+ i/ h2 M, i2 kFormat : PGS' y3 `1 S3 z, H3 @4 K2 B" {4 {
Muxing mode : zlib* i, W3 W% L8 _2 F
Codec ID : S_HDMV/PGS( _% ]0 e" q/ |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 ~1 k% f, }) r. D
Title : Icelandic-PGS
/ I/ k F. k9 ~+ }- L9 XLanguage : Icelandic0 |& h9 q: Z; \+ M% T
Default : No T: h9 w* N! U+ _1 L0 n
Forced : No- _4 }) _* I/ w+ E( m! a5 Z
+ N" X+ v) N! K; ?! v/ D/ o1 k
Text #164 p ?9 e* k$ D
ID : 197 i& ]' J3 S5 e a- w
Format : PGS* d0 ?7 B7 Q* O8 L: ?1 H4 ]
Muxing mode : zlib
: c8 c' Y$ s5 k0 N* KCodec ID : S_HDMV/PGS
4 ^/ N& y, J, j- q* w; ]/ [7 |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 S9 N% _* q/ f( C, rTitle : Italian-PGS0 M% J# Y$ A& W, e& D! l
Language : Italian) h; n) R5 W* [8 p
Default : No. J+ k9 o8 Z& X' {
Forced : No% U4 n" ~; H$ I. w/ t( _: a* q; G
/ b0 O; d' F- N) A
Text #17
! c( I6 b! g* L/ d8 F4 ZID : 20
0 P9 Y$ _$ h X5 Z* N; n$ ~Format : PGS0 C8 H5 j- G& y
Muxing mode : zlib6 }3 X, |5 P" a
Codec ID : S_HDMV/PGS
; b& J% ?4 e7 Z' _0 [ y6 dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) x$ m* C! ~' K' |1 iTitle : Korean-PGS
( v- p2 l! p0 ~0 Z% O, w% c" mLanguage : Korean& s" G) T& i6 N& ~+ a0 B
Default : No
( P5 c* C+ u4 q/ N% I4 VForced : No
; J# I: H5 f# X2 Z: C2 a
% q6 g# [! z2 |/ L$ q; w# ~Text #18
9 }6 @2 H: ~+ a" RID : 21# r. D) y- `" l4 t& ^. B
Format : PGS: c5 t2 g b! p/ X
Muxing mode : zlib. ?& T, D0 B2 {2 F
Codec ID : S_HDMV/PGS6 O! G+ {7 s) F' R. O+ ]5 |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- r% }+ Q1 V% P. z. u6 F/ B% U8 g4 I
Title : Lithuanian-PGS0 Y& o8 n3 k* B+ m1 m
Language : Lithuanian7 a/ B$ z, Q) b6 t+ |4 S( e
Default : No& [9 y7 U4 e3 A B0 O
Forced : No% R9 f5 E( T6 c8 x! p- R3 x( U
; B }, {( U1 wText #19
. C h \# z/ e' O. o& `ID : 22
7 q9 y# u; p( d) |2 FFormat : PGS' a; J# V% ^( i& L* W3 x
Muxing mode : zlib
( l) e$ G0 U, G8 FCodec ID : S_HDMV/PGS, o& w3 }3 t( U% y `7 Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 c- O# u: ` kTitle : Norwegian-PGS
8 a% a8 F! ~1 _Language : Norwegian
) T4 U2 ?+ T0 T# G6 S' zDefault : No: i* k6 X# I5 @. C# u! _
Forced : No- U% O* X! S; {3 a
7 p5 c6 T0 c. U) A! v" W7 o" S
Text #20, e4 Y. y" Y! h& g
ID : 23
: O$ m n: C7 i5 g. TFormat : PGS
6 x' j2 M; s% KMuxing mode : zlib! e/ d; e) V" q+ r W2 ?. A
Codec ID : S_HDMV/PGS2 }: k1 K4 K% p. `* _' X8 Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 @/ U* X+ F3 D4 sTitle : Polish-PGS4 t% B% t5 r* Y0 c! T3 ]% k6 v
Language : Polish
4 _; W$ C" l5 ^Default : No
: H+ S* n- K0 t( k( JForced : No4 l% d: u+ L% x1 X0 i
6 n; m- x, W" M
Text #21
% Y5 x0 S) Y5 i5 ~& j/ Y' rID : 24
4 U+ @" K: X6 T* ~. Z5 J, ]Format : PGS; @0 l4 V# Q _0 a, ^
Muxing mode : zlib( n, I: }" l0 _# S; P: I
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 @$ G0 Z1 Y! j% P* ^& n6 OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 c6 j2 P% P6 [. z" @4 d
Title : Portuguese-PGS
1 x+ o/ h% t/ Q& P% ^9 p' [Language : Portuguese9 F9 Z) s) T: W1 F1 V* L; U% n
Default : No
. \' ?4 [2 j$ E8 b2 w5 _ U) _2 D6 [Forced : No
, R+ T7 F/ d& t4 }7 l; h4 u& l G, P7 m. o% t
Text #22
- T( w! V; o# R9 P7 B1 rID : 25
) X$ o3 w0 x8 @4 D& Y$ yFormat : PGS. q6 p3 q. o2 H5 _2 s
Muxing mode : zlib8 l( l! S- ?6 \; L' e. m
Codec ID : S_HDMV/PGS+ a( u9 G6 k0 y3 r! U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ z1 G, C" d' x7 S [3 ~% oTitle : Portuguese-PGS& g. Z$ J+ X! J/ M3 P9 q# E t
Language : Portuguese/ h6 ?7 V+ ]9 h j- M
Default : No. t& i) X' Y, n& M
Forced : No
9 E; }. `" e# ^7 ^! R: j3 ?* C9 @$ I6 K8 n
Text #23
: U6 B9 B& C1 PID : 26
- n" O. z N3 D5 Z5 aFormat : PGS9 c/ ^/ j& X" ]* q, V
Muxing mode : zlib
0 S/ X# r4 x2 C- d- ?Codec ID : S_HDMV/PGS0 R- m+ ?* i7 r8 M( ~/ c& \' V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ H$ k1 P& n$ f. I! |/ oTitle : Romanian-PGS
7 `4 q, E" v4 b4 X+ m, DLanguage : Romanian
+ p$ H4 i! D- Z6 u: QDefault : No
( p: ]7 H2 b5 X9 y, u. P! xForced : No
0 m! s3 m' B$ s4 Q5 g( i
* l" W' ^: {4 v# J* pText #240 P+ c2 ~# V7 R/ b" ?2 d
ID : 27
$ d5 I( X, r( c, ^Format : PGS
+ k/ N3 l+ G% s0 i2 @5 ]Muxing mode : zlib
# ~) R8 s! V3 ?1 tCodec ID : S_HDMV/PGS7 i; e# Q, D. _! P( s. E$ [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! A9 W. ^5 D1 y' ~* PTitle : Slovak-PGS. \5 s( E* y* {1 F* [0 J( h& ~
Language : Slovak! f, T0 ~% Q, s; K6 k0 _
Default : No1 q5 m5 N* ~4 r X$ V
Forced : No
8 s7 \# d3 s% r0 J9 O- l7 R8 @' `; L% i/ S; |, \2 @2 I0 w5 Y( F
Text #25/ j3 T- X! O3 |' ?) O2 a
ID : 28
6 c' b/ D6 U/ T# a* vFormat : PGS
/ a: }# x$ T9 ]* lMuxing mode : zlib! g8 J4 d5 |% a* o8 T
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 W; i) o/ T7 ]# _0 I9 RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ ^) _5 ?8 Y6 k* _, r& ~Title : Slovenian-PGS2 b+ F3 @# {* b: Q4 w
Language : Slovenian
; l6 y, s1 V3 ]1 |5 p) A8 _Default : No- v, x3 @# _% n4 { U8 n
Forced : No6 m8 `0 d4 r3 T) w2 @& q3 x& d. U
+ i+ q! t% J4 u( d& `) E: B" {2 BText #26
! |2 x5 N7 V1 n# Y2 [- rID : 29) S3 g) b% k0 \& c
Format : PGS& N, x4 D! u, m( m" N8 `9 z9 H/ i/ u
Muxing mode : zlib
( C6 C' o4 c9 [* E# C7 [Codec ID : S_HDMV/PGS
: P/ F( u) P; m" h$ Z5 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# u! |" S/ h0 e8 x: `" VTitle : Spanish_PGS
: X* p- h/ \1 s2 C: B$ |1 ULanguage : Spanish, G4 \( g$ c% S4 [9 i |: X6 P. R
Default : No
; P7 [( T! M, ?; UForced : No6 ?$ o' `3 ^, F
; [6 u2 n1 ^' L8 r% f0 r {
Text #270 F; J" Q7 J- c/ _- p. D# ^
ID : 30# i* C: y- \7 U0 j5 w
Format : PGS8 r7 e# |) e& d2 S( `
Muxing mode : zlib
+ t2 @: H$ \$ W3 L/ JCodec ID : S_HDMV/PGS' i5 P% i4 K) g% s6 C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! o& Y @ r* q$ Z1 v: ~5 s
Title : Spanish_PGS/ Y2 H0 O6 D7 u) u% G
Language : Spanish" [0 d6 f! V5 Q/ j& b
Default : No6 D7 o# `0 r4 ~
Forced : No
1 s" ~0 [/ G' C1 F0 b
: {3 P, |. v, S; r8 G) t6 nText #28
8 M5 U$ s! M9 t6 S n$ m* c5 k# YID : 31
& s# P6 u: `% C- B+ t' ~/ g* bFormat : PGS
* N' q# @; p# A4 c3 rMuxing mode : zlib9 X, X) B6 f9 @+ e. u& N
Codec ID : S_HDMV/PGS. ^$ Q) S ^, q' k7 F0 ?7 V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 N( \( Q# i/ q6 j) ^
Title : Swedish-PGS& C2 v: j1 a$ i- n
Language : Swedish V* k4 z: I+ N0 a8 o1 H# y; F
Default : No
0 |! Q) x- L' G0 z. \7 lForced : No
% r# L# M7 e8 l( \! H* N) d0 C
Menu; b6 ~$ M# d2 d' G7 v# Y* }; i4 \% P* r
00:00:00.000 : en:Chapter 1
4 _: R8 V) S& B# J00:07:51.304 : en:Chapter 2' I' n D( _+ u; H& l1 y
00:14:04.552 : en:Chapter 3; x2 ?$ l# B( }; o$ C! r ~
00:19:21.368 : en:Chapter 4! ^" n# y, R# e/ C3 U, {0 M
00:25:23.939 : en:Chapter 5$ e; o" S# \3 a$ _' A# Y- B6 N
00:30:07.222 : en:Chapter 6
, @# E4 `0 B/ I: e w( N00:35:08.189 : en:Chapter 7; c0 O2 m0 C/ L0 i2 X1 d7 f/ q
00:41:51.091 : en:Chapter 81 s+ s4 r# U- o, b* ?
00:47:07.241 : en:Chapter 9
. P' s# O- J7 _6 `3 j N1 a4 c00:53:41.468 : en:Chapter 10 O% x# ?5 W* _+ B% l$ t
01:00:53.941 : en:Chapter 11
* V v/ T5 t0 s$ ^01:07:58.532 : en:Chapter 12- d ~) A5 s, X4 f7 l
01:14:07.985 : en:Chapter 13
, u# e5 |# ~' X, W7 m3 e# v8 q01:17:54.711 : en:Chapter 144 g# K: c6 B* M
01:23:39.014 : en:Chapter 15$ o- J4 p6 c, F5 G! M
01:27:24.489 : en:Chapter 16      - L' T' y$ ?3 z6 }
|
|