- 积分
- 64067
- 经验
- 16533 点
- 热情
- 11176 点
- 魅力
- 5331 点
- 信誉
- 14588 度
- 金币
- 562 枚
- 钻石
- 439 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 562 枚
- 体力
- 13274 点
|
, S ^3 \. P, j Y
0 H9 O c+ b( e4 `! Q& K- N4 w◎译 名 生化危机4:战神再生/生化危机4: 来生3 |# i0 y0 X8 k# _
◎片 名 Resident Evil: Afterlife4 p4 j- o7 }9 `4 Y7 K7 {
◎年 代 2010
' I; R8 H' d0 O+ V& w◎国 家 德国/法国/美国/加拿大
/ O8 Z- \8 n! V, K& v( `2 V# e+ N! W◎类 别 动作/科幻/惊悚/冒险/恐怖
% V+ a* r1 {6 Q) r◎语 言 英语/日语
# C4 |% I1 e6 c◎上映日期 2010-11-16(中国大陆)/2010-09-10(美国)
7 R3 d" C e; P◎IMDb评分 5.8/10 from 161,567 users0 `6 `, g, i8 r$ m
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1220634/
# b+ K- V5 f' {& C5 C9 {" u◎豆瓣评分 6.7/10 from 166,250 users
l$ o( W" ?1 j R◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3041294/
* D$ j* `; z& t1 [◎文件格式 x264 + TrueHD
4 X" ^) f# p; D6 m4 g1 t: @◎视频尺寸 1920 x 800 3 L# i6 `, B; ~6 G3 O/ O# H
◎文件大小 1DVD 9.66 GiB
5 R& R2 G- M# k1 S6 h◎片 长 1 h 36 min+ U3 }4 V5 T8 Q& }7 H! }0 U- }4 p
◎导 演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson
/ C& I% E3 ^2 Z. y" @# c+ X6 r◎编 剧 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson
2 R; W+ s* H% A' X1 J◎主 演 米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich
2 B/ \1 |5 M [ 艾丽·拉特 Ali Larter
8 R6 r' W& J3 U$ s) X. \% }$ S 文特沃斯·米勒 Wentworth Miller' w& a$ x- W5 ?
西耶娜·盖尔利 Sienna Guillory
( x$ }; b& C U) n3 Y 波瑞斯·科乔 Boris Kodjoe$ i! m& F8 c# l0 z
肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts9 z' Z1 t) y( S" d9 v- T& C( ?
金·寇兹 Kim Coates
" j+ @% p; ]# v! `$ |" T% R4 M7 ? 史宾塞·洛克 Spencer Locke (I). N. N; J) h2 z7 t1 B1 R7 m
卡塞·巴恩菲尔德 Kacey Barnfield
) P$ r1 j! b* d3 |( u y" ~( e
; r# [0 ^+ i0 e! O: m* L3 W◎简 介
3 T4 ~7 m$ m5 w8 \% b. b2 |
2 X$ p X- w3 r* ^$ n& p O 爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)重回在东京,向安布雷拉公司复仇。后者潜藏在地球的底部,威斯克(肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts 饰)执行着自以为是的安 全技术标准。爱丽丝闯入了禁区,直捣黄龙。而威斯克竟然不惜毁灭城市做困兽斗。最终,当他驾驶着直升机逃离时,却被爱丽丝胁迫,情急之下,他向爱丽丝身上注入了具有对T细胞的免疫病毒,令她丧失了超能力,只能驾机飞翔荒无人烟的阿拉斯加。地球上已经177天没有生命迹象。然而,爱丽丝却意外发现了克莱尔(艾丽·拉特 Ali Larter 饰)。她们循着阿卡迪亚信号,回到了地狱之城,满眼的僵尸令人触目惊心。迎接她们的是同样听到信号的幸存者。在神秘犯人克里斯(文特沃斯·米勒 Wentworth Miller 饰)的帮助下,她们向阿卡迪亚之船进发……
4 _) x- s& T& e5 ^- a" U$ A" h: Q# V; F$ Z# q
While still out to destroy the evil Umbrella Corporation, Alice joins a group of survivors who want to relocate to the mysterious but supposedly unharmed safe haven known only as Arcadia.8 k2 F3 j8 ?3 I0 N
) }1 \) B7 ^4 v) P8 ?' x
◎获奖情况 6 W Q+ N, k; X: c9 j' f; X, V$ _+ |7 s
8 Q9 C- `$ n6 e- o% v$ p6 C" a2 T 第1届豆瓣电影鑫像奖 (2011)
% V8 D+ Q% `. P! y- R2 E 豆渣单元 最渣男演员(外语) 温特沃斯·米勒- e3 ?4 R, b" Q4 `) ~
Video
5 B; H9 N j1 `4 [. e3 BID : 1
9 U: @% m% ?9 FFormat : AVC
6 K3 u7 P1 l* r( w3 ~8 C3 h# KFormat/Info : Advanced Video Codec. b' W: I0 K! ^7 O
Format profile : High@L4.12 ?$ @1 Y" t0 `* z, d: }$ V7 }% ~
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
; z) Q6 |5 A) Q2 R& SFormat settings, CABAC : Yes0 R! r: [5 U w/ M& x4 h# [, r
Format settings, ReFrames : 5 frames1 Z$ _/ l1 x0 F# O% o5 O' g5 s7 L
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
% q Q8 w- E2 FDuration : 1 h 36 min" t' v2 E$ w1 U% X0 ^" `% ` v
Nominal bit rate : 8 179 kb/s/ s1 a- R5 k: v9 D" A
Width : 1 920 pixels
4 [3 J9 _+ a: mHeight : 800 pixels
3 R6 H( L9 F9 W! q9 S- ?' fDisplay aspect ratio : 2.40:12 L: L# {5 g) m- |' i) W9 V4 J1 d
Frame rate mode : Constant- Q" W' c8 b# ?
Frame rate : 23.976 (24000/1001/37687) FPS3 U2 _& s7 H" Y# r% ]$ u
Color space : YUV
" |0 E; `) K* k1 `Chroma subsampling : 4:2:0
! Y5 t; j" k: ^2 p6 {$ WBit depth : 8 bits3 G3 [1 p7 B/ m5 h9 p u" Z& O& Q
Scan type : Progressive
( J3 h. L7 ^: N. V% s" L. j4 `% q! CBits/(Pixel*Frame) : 0.222
) V7 Y$ I! J+ i9 t6 O5 P& \7 DTitle : Resident.Evil.Afterlife.2010.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
! v5 X% H9 @0 y! QWriting library : x264 core 108 r1788 c764e29
. [# q0 P: Z+ e2 J# X: _Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / Mzc2ODc= / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8179 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / Mzc2ODc=feCb3SYgnbojFoo / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 / nal_hrd=none% L. @; Z' R5 K7 V f3 s
Language : English' N* w6 Q7 Z% v/ J7 h$ J4 _& _% m
Default : Yes" Z% B6 e+ E; n9 b! Y2 f. g/ ^
Forced : Yes# A* z9 i7 N4 F7 p1 {
; J( u# B6 {+ n! e9 ]1 yAudio #14 Q4 o! M* }! V6 g) w8 Q$ g/ D
ID : 2
7 D/ A$ c0 S) o' D& l/ b5 TFormat : TrueHD
& b9 e2 `- e; I: d/ r+ \- \/ f, OFormat profile : TrueHD+Atmos / TrueHD2 F3 W7 Y) B* Q
Codec ID : A_TRUEHD
- {9 Z# ]" z5 [% Y! F, ?Bit rate mode : Variable
) `! R: P# M+ W. w: u* \Maximum bit rate : 9 423 kb/s
' b7 \- V4 N) P; d2 nChannel(s) : Object Based / 8 channels
" [" h9 P, f" d' J; ?8 w, mChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
/ A. B9 \/ `0 z8 ASampling rate : / 48.0 kHz
% o. N/ g) a( X. r2 i+ _Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)! z9 R$ `5 K2 [; _$ k
Compression mode : Lossless
+ s: u5 @: |! FTitle : Resident.Evil.Afterlife.2010.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
8 f; ?* }2 B- d( }Language : English
( l, @" D) {2 B K& J# nDefault : Yes
) T* b G' y8 v6 RForced : No
. }8 `. n; Q) p: p
* k* M* ~9 ]1 X0 M: J9 y+ fAudio #2* j4 i6 D% j3 @1 \( H' z5 }
ID : 33 R$ n" v0 A3 `" h( B# W v0 Z
Format : AC-3
. }5 S$ ^. B0 w. T8 b5 J8 I, F, ~0 [Format/Info : Audio Coding 3. w, v! ~6 A1 F/ w' I
Codec ID : A_AC3; Y1 E& }4 [! l I- |/ `
Duration : 1 h 36 min
s2 P& J+ b* lBit rate mode : Constant
) `1 T8 C8 ]9 @6 l* ]$ a. cBit rate : 640 kb/s) k8 p+ r" X7 I7 L0 z3 `6 C
Channel(s) : 6 channels
3 m/ Y, F" l. KChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
# d5 P: s& L% `4 u0 Q! USampling rate : 48.0 kHz
! ?: z) e, j( J/ @& rFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)4 j, a, I- t8 l
Bit depth : 16 bits3 s3 @$ a5 a" F, X
Compression mode : Lossy3 B# K( ]! w) m% a+ _8 F# n
Delay relative to video : 4 ms2 E. T. C2 e" ~8 e- l3 w% S2 }
Stream size : 443 MiB (4%)
$ _( b5 f8 I$ x7 K1 e2 H: R" T/ cTitle : Resident.Evil.Afterlife.2010.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ' x% p9 d. E2 l$ `' z
Language : English
( G4 g+ y- `6 T9 _: s+ [Service kind : Complete Main0 S! C+ P* ^5 m. k ^7 n1 Z$ J
Default : No
" H; l7 I- [# r& y- GForced : No4 M4 Y, H$ ~' U1 o6 T
8 B G- F+ m ]9 v, d
Text #1
" N } f+ k; k( EID : 4
! Z) e* R( r+ @% z" Q" h! u" T# O( TFormat : UTF-8
4 y2 u& q* H' z) {Codec ID : S_TEXT/UTF8
6 [9 O2 d' j1 a& X g: MCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text& r s6 {0 z. v* e% l" h& J. K
Title : English-SRT
- r! |% t* K: l' c+ yLanguage : English
8 @: E! C* }9 ]# ADefault : Yes
2 p2 M& s! \( pForced : No( p, r( K$ A9 n Z
4 u# |1 C p; q5 c7 h) H/ Q
Text #2+ J3 E/ Y, _- h& o r
ID : 5
. c$ h% r% e1 Q' @& zFormat : PGS
4 ~2 z" T) r( @, O+ ZMuxing mode : zlib
* t; t+ R0 S8 A! m6 Y. d7 ?0 Y5 mCodec ID : S_HDMV/PGS
$ n: A) n' ?; @- o) R6 [. KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 E5 v+ ?% S' q, ]+ C( Y+ gTitle : English-PGS
; t0 q$ ~4 U& P# I2 k1 ^& J2 I: D6 QLanguage : English6 q5 M% H d7 t1 R: \& W
Default : No/ w0 ]7 ^. P+ L- p
Forced : No
& |7 z% ^! l/ _7 K3 A& y$ e! R( E" X" P+ N+ K
Text #3 R! a7 x' C- l- \2 |. C' {
ID : 6
4 o1 H& \- S7 PFormat : PGS
+ D8 j" Q( W0 w3 p$ [- aMuxing mode : zlib
: `3 k& p7 C' d- G! z- \1 wCodec ID : S_HDMV/PGS
. J& Z- d( T5 C" t' }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: J) `' }* Y& W, i
Title : English-SDH-PGS
, W: b- E3 b5 s& K" A. x; sLanguage : English. M: m4 X4 E8 y+ N: q, [/ ?
Default : No
5 Y) ~" z G% T1 dForced : No1 N" q( P8 x. @6 Y
; d/ F8 Q9 A6 `Text #4! |$ [/ @$ ~2 V6 d
ID : 7
( J7 N% D; \% B* AFormat : PGS5 ~6 v" V: p8 q6 q( M I5 V' |
Muxing mode : zlib) Z! E2 X3 m0 o- [
Codec ID : S_HDMV/PGS
- h2 o: H- m. R. C" B; ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* z3 P4 g3 q3 }+ K+ e
Title : English-PGS
# P: j& L( A& M7 k1 `Language : English
1 O: V) k! S$ m; N6 j% |Default : No! M1 N; H! c: S, ~' g, c1 U
Forced : No B6 m8 Q% m2 d, c5 E0 v
; n/ @6 Q) [6 r& J9 k
Text #5: f) Q2 `/ A' j5 Q: @* i) r
ID : 8
& X9 f# _4 k! a7 w' p4 ?Format : PGS
# q5 B- K3 y2 _3 c6 @Muxing mode : zlib
4 W+ z$ [# V1 B. c2 @8 _Codec ID : S_HDMV/PGS
+ l/ i$ O2 f4 L9 o2 S6 E/ R3 hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 I& W9 O, e. y. ZTitle : English-SDH-PGS
: f- e& G4 D% F9 `0 h c% P8 rLanguage : English& _- X! W- B M" ~
Default : No
3 V. }1 L- O! Y9 vForced : No( s8 q! |5 H! n& F1 F
- m' A H. S5 _
Text #6
) E) [1 w4 u& G, |, wID : 9
- e& {8 Y7 z$ y" H9 Q5 mFormat : PGS
# h# z" l- a& R3 m" kMuxing mode : zlib
! O" H% R# X+ c; u0 u# tCodec ID : S_HDMV/PGS
8 \) V7 e; R2 `: [* v* U1 ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! t* D! }2 y9 Q* b3 WTitle : Chinese-PGS
+ N3 g6 t. p/ t3 ~+ FLanguage : Chinese
! V8 ^3 _7 n, m& ADefault : No
/ E0 O+ }. Q3 N7 o _) X2 R0 b* _Forced : No
8 A3 A Z( y5 a9 {- y; U! f" r: H
1 e. ` g3 [! _/ A" }: AText #74 M* ~) E2 l- w3 x: R" w1 ]
ID : 10
4 o+ O) v4 T( ~+ S* CFormat : PGS6 w( N: W; O: v+ x2 r6 G& k2 l# v( B W
Muxing mode : zlib# | `! l# v& l/ W% P
Codec ID : S_HDMV/PGS- M% {; ?+ n* }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 w8 u( z9 ^8 z6 {( u
Title : Chinese-PGS, X/ U# D! ?& L9 ?- W5 M* v% y
Language : Chinese
& {8 H6 _1 b' h' f* bDefault : No; Y4 s5 }9 _1 S# a& D; Q! K, t' |
Forced : No
* T, i3 g8 f+ t' T; g# M: l: N7 n9 t) S: t& h) p6 \6 y
Text #8
. M# x- s, a& I' xID : 11% K) a/ Y( t+ n
Format : PGS4 V7 y) g% \2 C3 B, O5 ]- |1 V
Muxing mode : zlib
1 n2 ?' Q! x& T S, g5 DCodec ID : S_HDMV/PGS
4 x1 x. C, }$ U! `/ g2 K7 p* ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( C m( G" D) }$ { D6 S- m
Title : Czech-PGS
$ t& O' X- B$ U' ~. U2 BLanguage : Czech
" j1 g* u1 i# t* ~- uDefault : No- d }' \5 h; p& t! p" N
Forced : No/ o/ B* m$ g$ z) d
' n6 u/ P/ @* Y6 G" a2 q7 q5 D ?
Text #9
7 E1 E! |% e; @* CID : 12
" }/ A- @4 w2 ?/ JFormat : PGS
! d! E) q1 C1 q: \, GMuxing mode : zlib
1 E; Q' x7 i+ E# h( z" J0 k1 b* VCodec ID : S_HDMV/PGS8 @' V7 P; X0 u# b: ?5 v/ G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! p3 s, ~+ \3 S5 H0 HTitle : Danish-PGS
, C" E6 E( [5 \% z0 A) sLanguage : Danish8 @5 R, F$ D6 x: \5 n" l0 k
Default : No
5 g: @" A; G+ F' c& ~# I3 Q3 NForced : No" f& y& {! E! @0 Q8 S$ @5 w2 \) ^
& s) l# D/ }- M: g
Text #10
" P& D$ \, I! {* B) I( cID : 13
- W0 |# s+ r' JFormat : PGS
+ n" o- \0 V* Z' {Muxing mode : zlib
" j- V* @' G" k: k5 @$ T# M' nCodec ID : S_HDMV/PGS E- D9 E( }7 b, s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: X4 W& S1 C- k& h* H$ n; PTitle : Estonian-PGS% ]& T3 `( s' i
Language : Estonian
* ?8 l5 B @7 M" \* G5 ?7 lDefault : No
; H3 F* N! g1 I) m/ p4 eForced : No% g: f/ l1 g) e5 y; j+ J
- m- K3 N6 @% K
Text #116 G% E3 i: ^6 a3 }- q, X
ID : 14
* e8 E# p: @: d( p0 m* YFormat : PGS: }* d5 p( s! m g! [. |+ Y; V
Muxing mode : zlib" n# [1 ^* L' s5 Q0 F- k
Codec ID : S_HDMV/PGS+ n7 W8 f1 i6 @7 V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 J4 Y0 x* g3 C" A- O
Title : Finnish-PGS. u: D+ x1 i- ~! U
Language : Finnish
+ N5 c% Q$ r3 m4 Y; C4 B, @Default : No5 r7 X# [1 i: q3 ?
Forced : No
1 p" l+ p C0 s' U' n% e0 F: a+ r/ T) r; v6 L* @6 `
Text #120 N. W9 o3 m, h# U
ID : 15
/ B7 l9 Z& ?" c' \% _: F3 b" b4 [Format : PGS
- x( B" d" W- \" N7 aMuxing mode : zlib
& }+ X% r, w3 ?Codec ID : S_HDMV/PGS$ W' n3 g8 C0 T6 `" z$ b% J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) w/ J& x" _8 S/ H
Title : French-PGS
! s2 P7 t3 d, k3 d7 j2 V5 }Language : French, N5 y ]1 D; g2 G
Default : No, S2 B' F7 y' b1 L. y( p- ^7 A
Forced : No& r! `* U+ T2 x$ Z
, l( X% Q, ?; L% n
Text #136 j. r3 \. K/ |
ID : 16% v& U/ b# l9 \
Format : PGS0 Q8 y& |( A. U+ W. e
Muxing mode : zlib
/ U* b: ~+ [( C6 N6 L: u* [: KCodec ID : S_HDMV/PGS3 U" o4 \% j+ S6 y, f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ M: v2 G" |7 a8 N: r$ E- @2 D
Title : Hindi-PGS
8 y/ U# H/ U4 X! V4 DLanguage : Hindi& ]5 A- z* u% A1 r/ H
Default : No$ f2 X2 k9 G+ u5 R/ l1 T
Forced : No
0 s( f& E4 J/ X: z) G- i- P) z; A) q0 u
Text #14
1 z4 j- S: G+ @$ U6 }- AID : 17, D5 y4 ]: Z7 @8 U: G
Format : PGS
5 @4 T0 {, M/ i6 Z* n* T9 yMuxing mode : zlib
8 ~" D W) ^6 A, \Codec ID : S_HDMV/PGS" H. x% V8 m. O" i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' l5 e0 }+ q1 j- iTitle : Hungarian-PGS ~& d0 G6 v" `: P) G7 N
Language : Hungarian Q8 H; J5 X' |
Default : No9 ?4 C: F H1 z( I$ t
Forced : No0 Q- K1 y% L) b
" ?0 Q9 f/ ~/ }# |Text #15
2 O0 m! n9 y4 }, GID : 187 Y( Q, m% O, U( [$ Z
Format : PGS) N, N4 i; m# d4 g: c' t2 Z4 e# [
Muxing mode : zlib8 b# y4 R9 j/ N+ H
Codec ID : S_HDMV/PGS- G: G0 ^6 S/ E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( p5 p8 C2 y/ J* M% x
Title : Icelandic-PGS! u5 A. y6 L- D0 G) W- p' \
Language : Icelandic1 q! t) C2 ?- `0 k- V& k
Default : No J% n& \( [) V& b: E' j
Forced : No$ B% K4 E$ j |2 f* a! f) v
2 A1 W! R8 U2 e, N3 H# Z8 uText #16
9 `& d' W4 j. g1 D( i! C- zID : 19
/ ^' b z4 g/ e! XFormat : PGS
% @ @' f Z2 M# [: IMuxing mode : zlib% G' t* Y: k# Q
Codec ID : S_HDMV/PGS( O& Z* G$ y- C8 c* h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ v/ m8 d7 Z& \
Title : Italian-PGS
r% u1 m! @; F) eLanguage : Italian5 P# K- @4 h) @0 T
Default : No
% B8 \/ l- n3 n+ ~; RForced : No' s' W; W' G( e5 u
# T7 [8 F9 o g/ O) ~
Text #175 j4 c. ]* A" ~/ s
ID : 20, p' O4 D8 ]* M4 w
Format : PGS
) M) N f7 ?6 v1 S8 AMuxing mode : zlib* h3 e) R- X: |5 G7 C5 a7 H
Codec ID : S_HDMV/PGS
( X2 F. z% h2 d# S: i# CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 G2 S+ F8 \% ` C' z3 f, l
Title : Korean-PGS
3 t- l, M4 a# z9 T+ w& @Language : Korean
. b) M" @; X7 @9 FDefault : No8 m$ D) L# O3 ]. d/ T
Forced : No6 Y/ b* I3 X; C" b& E% a$ F4 s* @
+ o+ U# J/ }/ U1 b' Z. sText #18
1 { y0 L7 d- c. @; l# SID : 21
1 C! S* p: c9 F iFormat : PGS7 X+ j. X7 E D7 H# e, i
Muxing mode : zlib( Z, ~: G; r! k2 Z
Codec ID : S_HDMV/PGS$ L* r' f6 \% e7 ~& o6 X0 `2 i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 B" \3 B* Q' ]3 Q7 I
Title : Lithuanian-PGS
$ f L* @8 Z2 d3 h0 M3 e! SLanguage : Lithuanian, a( f) J/ ]2 C( |2 C6 |7 W' m: g
Default : No: [# `; q, n8 y
Forced : No5 D2 j4 P+ `, [( N) t# r
* F& W3 K. _+ V' zText #19
" J1 G8 a7 U, U/ ]" x* U! h9 kID : 22# Y' R2 J# i, K* S* A, M7 p
Format : PGS
; c! d1 c( `) T! d* f; G* KMuxing mode : zlib
# V2 C2 U3 m2 E" O! t& oCodec ID : S_HDMV/PGS
$ K1 I- u+ g( D7 k3 TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ r/ B5 ]5 k K
Title : Norwegian-PGS0 I, Z' K2 `4 c% A+ y' y5 `0 b$ Z! h
Language : Norwegian& f" Y1 [2 m ?6 M6 X- M" a
Default : No: d% T0 Q7 o1 }' Z
Forced : No8 M. _1 u$ g- v e4 j6 `
( L2 T1 T0 L1 f2 G6 u p. r+ r/ W
Text #20! @, O6 y8 `3 z
ID : 23' _7 S( {0 z( L3 O- e% K
Format : PGS8 ?7 O' x8 M1 [7 d. e
Muxing mode : zlib S, F9 X4 ^1 n m
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 N6 m m" l0 sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 V3 \1 ]5 J5 w4 r$ a2 w" P0 M
Title : Polish-PGS
. W- w0 t) v$ |7 L9 ?+ ULanguage : Polish
- A$ k$ z) v# w# ]Default : No h3 t) m; e! v M2 R: v# n
Forced : No
1 n( l" P2 I* t3 f1 S! f H2 Q8 Q7 p
Text #211 i" D4 I5 m1 Z- n, X$ B3 Q: C5 Q. k* f B
ID : 24
1 s# N# F3 }* Z, X$ c" ?Format : PGS
$ }2 L: @- U4 j& G" k3 oMuxing mode : zlib" r, V# h' [) F3 j/ I d
Codec ID : S_HDMV/PGS8 K8 T+ I& I ]# z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( K) e( U2 O2 ^5 |Title : Portuguese-PGS4 s c% @& {. p; _" J6 X
Language : Portuguese
[6 L% p& Y4 O- e* c% i- ]Default : No
6 U/ f4 v( O; @2 l! {Forced : No, m' E% @- S) t/ \
8 @6 v: G; d$ c/ S" d8 [7 g: \
Text #22: r! `# m7 ^" l% O% Y. ~
ID : 25, V# r5 z, Y+ a# [& l
Format : PGS( z' y' R3 u2 `4 a5 m( `) u, L
Muxing mode : zlib
, V. \7 l" U' y9 g4 BCodec ID : S_HDMV/PGS$ `* o- B+ k' E5 ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ h; c. a2 Z4 f4 \7 |8 l, b# ITitle : Portuguese-PGS& C. ]6 z. D- U2 n# N6 c# e
Language : Portuguese& e% |" M( v( Y
Default : No1 N' }5 z9 e& [+ T/ y- ~+ X4 f4 }
Forced : No5 G: M! c9 D2 _' f
; Y( J# s3 H; v2 \* C, `) v7 K& OText #23
/ V+ n, S. Y: z5 _ID : 264 t, @+ B; |+ f" Z3 t
Format : PGS( L% n; ]6 i$ |9 S
Muxing mode : zlib ]+ b+ K9 S3 D6 L
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 p& h7 D6 ]6 X. S1 t! yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) s. [! a7 E, h2 i
Title : Romanian-PGS
8 z3 z+ I# Y3 [% e1 x1 c) H3 k4 nLanguage : Romanian
: q8 R$ ^3 r8 B# b+ bDefault : No
; l. C; Q2 s; G8 B8 L8 r0 hForced : No
% x- I9 K3 k# d9 i2 U6 b8 ?" [/ g
" R5 @2 R) {) t Q8 NText #24! }/ q1 ~# I& G3 |
ID : 27* _, G; ~+ S# S6 N
Format : PGS+ o# c' j* n5 U( e/ h
Muxing mode : zlib
3 [' W% ~6 ?6 D0 \6 iCodec ID : S_HDMV/PGS" U) O( B8 P' o& G$ t% C. H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 [6 ^# U- a) u" S6 m4 F# }Title : Slovak-PGS
6 e. v! m: D9 f. ]" v! x4 ELanguage : Slovak
# g0 f# ^( ?- GDefault : No6 u! x" d9 G5 x* H, ^1 h/ [8 W
Forced : No
! A! _, g! l( w, `) D6 s. t% @. g2 b6 k' s5 l
Text #259 w8 g- p5 T j& k* C, B) B: _
ID : 28
$ i- ?; s* K6 q; f, Z, L# AFormat : PGS* j- q' i U; t3 d
Muxing mode : zlib, P% P& l1 @% g# x7 c
Codec ID : S_HDMV/PGS5 F, c& o a, H. ]8 P* o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 d ?# E$ a2 {9 [2 f, q& x3 p
Title : Slovenian-PGS
% n$ I: k$ m* W+ N8 QLanguage : Slovenian
4 |& ^) T3 A' t! D; \1 oDefault : No( l" k. m/ m- K" Y8 R0 x* A
Forced : No
6 f+ i3 \% Q0 X( Y: c( c5 a0 i* l7 l* F, k8 q5 m3 J2 B7 N- w+ ?
Text #26
% J! g; o8 n$ Z9 q0 Q6 GID : 290 }- Q$ C( G/ q, V. O. K3 o
Format : PGS5 R& ~8 Z, T3 G* O, q7 h, H+ h( b2 V
Muxing mode : zlib' {: p1 G- J' _. D
Codec ID : S_HDMV/PGS6 F8 W3 o7 O0 I* }" t& z' D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
e; }# P+ F! ` NTitle : Spanish_PGS
% u v+ T" X" q$ T* NLanguage : Spanish
( {+ }4 P" I9 fDefault : No: x+ g! S# E3 X, u$ y$ I! [) W
Forced : No: G& D* C) r# {# y& N
' F$ x: n6 a: |4 P$ s4 c" v
Text #27& s* `0 t+ |- T0 T+ @- u
ID : 303 Z, o) {4 H. Z% T' ~0 c
Format : PGS% u. b8 F6 D9 F+ S5 v3 t
Muxing mode : zlib
- f* a8 t8 I7 g7 JCodec ID : S_HDMV/PGS
4 [, H, c3 b( ^- WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 j3 ]1 L1 ]: K. |& R6 K2 i" y
Title : Spanish_PGS
/ A% X- J/ f7 r/ c. MLanguage : Spanish6 }. I4 J' s4 M4 L. V
Default : No
+ `, Z0 E4 h6 D3 }- tForced : No$ ~: x. ~! D8 t, R& f# s( u' w
( `, N( r$ R7 H9 Y" t5 M# {
Text #28
* r& g. H" t$ X0 B; t ^& O4 mID : 31
' }6 {% }# ]; Q" J$ ]! ?) XFormat : PGS
2 Q& W, ?" g9 U- ~# \. {Muxing mode : zlib7 ?4 v# M- w2 w2 C: r% d' d, q
Codec ID : S_HDMV/PGS, E1 X% i- O: ~% `5 \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 x1 n; b9 }2 u+ u. K
Title : Swedish-PGS
2 [' ~* _3 ` V1 JLanguage : Swedish9 `0 N( t% b" L" A- |) h
Default : No. q l# h6 L; f* @ {' V
Forced : No
; Q0 T* | V2 `8 ?% @4 o" _, ]! M0 c
Menu: {* b1 G. E f, u" j
00:00:00.000 : en:Chapter 1* ]# M4 o* O+ w3 R, @
00:07:51.304 : en:Chapter 2) @8 `. u" b5 X% b$ l) \
00:14:04.552 : en:Chapter 3, |8 G3 K- J0 M5 k; p9 ]' b/ L
00:19:21.368 : en:Chapter 4 [: h# J7 b% h1 G c( R
00:25:23.939 : en:Chapter 5
( d; C+ x: b4 s* F1 b00:30:07.222 : en:Chapter 6
4 q# ?0 R3 a1 V! o t9 J: A% s' Y) @00:35:08.189 : en:Chapter 75 _- g$ F( b4 }$ R- f' K
00:41:51.091 : en:Chapter 8
' l# H5 P! S2 T( W00:47:07.241 : en:Chapter 9
; f: k2 |5 e: K0 [8 S. E( K00:53:41.468 : en:Chapter 10& r* n" X; }1 B6 l% ^) ]
01:00:53.941 : en:Chapter 11; y- L7 U8 Z- K
01:07:58.532 : en:Chapter 12$ X+ P7 n% v; i
01:14:07.985 : en:Chapter 13! k8 `3 \; H, O! L- W; Z% {
01:17:54.711 : en:Chapter 14
2 L- U6 g6 S9 d5 A4 n6 }% a01:23:39.014 : en:Chapter 15
* D. O# h+ A- _$ E X3 W01:27:24.489 : en:Chapter 16 2 N0 p( q' ^0 {* w7 ? L' Z: A
|
|