- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
1 A' t8 L2 o# X' C' w& o( T
A1 P; D# U) L/ W; Z& p
◎译 名 阴间大法师/哗鬼家族(港)/欢喜两重天/甲壳虫汁/笑串人鬼情
5 j& ^% E3 P0 Y$ p◎片 名 Beetlejuice / Beetle Juice+ q0 U) y) ^; w& N; Z% _2 w3 ?
◎年 代 1988
2 b& ~# j+ X) L# X4 A1 c, @◎国 家 美国 ?4 _8 x! e; M4 P
◎类 别 喜剧/奇幻
2 @9 x% @4 P6 z5 L5 j) z' ^◎语 言 英语* Z L. v/ R2 V2 o" z
◎上映日期 1988-03-30(美国): {" w4 s: L/ s& @4 w
◎IMDb评分 7.5/10 from 264,576 users
: F, w R9 m. S" N( Z6 K4 o◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0094721/
y+ h4 t8 [, C◎豆瓣评分 7.7/10 from 11,644 users i) f; W* M$ E/ F. Q
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293639/
, K: A/ O7 D; ^) V◎片 长 1 h 32 min
* z) Y2 u" k& U) M4 ^4 r◎导 演 蒂姆·波顿 Tim Burton4 N& n7 }# }1 @6 M
◎编 剧 迈克尔·麦克道尔 Michael McDowell
. E. `: g- T: X 拉瑞·威尔森 Larry Wilson
6 C e( `: o( b 沃伦·斯卡伦 Warren Skaaren9 u* t0 v) B8 X- X
◎主 演 迈克尔·基顿 Michael Keaton E" i+ J) v5 P: b9 P8 v4 n2 j3 B" l
薇诺娜·瑞德 Winona Ryder
, Z* Q! ^) ^2 G X/ X5 }% w3 O5 A 吉娜·戴维斯 Geena Davis8 x l" D6 X3 s# n) H/ l# u
亚历克·鲍德温 Alec Baldwin
6 w4 H0 y6 _" B7 Y& x& y8 M 凯瑟琳·欧哈拉 Catherine O'Hara
: e, m) g! S. O2 Y* b 杰弗瑞·琼斯 Jeffrey Jones) ]( I: Z$ D+ h& u. p! H
格伦·沙迪克斯 Glenn Shadix
2 m; r r k6 _+ R 卡门·菲尔皮 Carmen Filpi
8 ^0 i- }1 o4 m7 G 西尔维娅·西德尼 Sylvia Sidney' T2 w$ x* F% O: ]# a* G& X
罗伯特·顾雷特 Robert Goulet
# z) }" P0 q% G 迪克·卡维特 Dick Cavett9 @4 j$ z% T1 m5 S$ o
阿德尔·卢茨 Adelle Lutz
0 R* ]8 F. J/ \2 _$ r# a" S5 G 玛丽·斯奇塔姆 Maree Cheatham. r: ^, L% R0 B( {% r5 H0 P+ d
托尼·考克斯 Tony Cox1 m2 I0 ~- G: U! R+ m
杰克·安杰尔 Jack Angel# r6 {, z) z8 |: f. N; ~
# H( Z) F- B; t◎标 签 TimBurton | 美国 | 喜剧 | 奇幻 | 魔幻 | 1988 | 美国电影 | 蒂姆·波顿
! p) D- r8 R% L8 W* W8 g4 Q, b9 o* r* @- Y6 Z/ i* v e
◎简 介 8 G" k: a2 ]" t6 m
% O, s6 @8 U l: e! b
经营着一家五金店的亚当(亚历克·鲍德温 Alec Baldwin 饰)与芭芭拉(吉娜·戴维斯 Geena Davis 饰)夫妻俩非常恩爱,两人虽然没有孩子,但把所有对彼此的爱都倾注在装扮自己的家上。这天夫妻俩出行时发生车祸,双双殒命。成为鬼魂的两夫妻不忍离开自己的家,但阴阳相隔他们只能眼睁睁看的自己的家中搬来了新主人。入住的迪兹与查尔斯一家将夫妻俩的房子大肆改造,亚当和芭芭拉想出闹鬼招数试图吓走迪兹一家却不起作用,反被迪兹喜爱呆在黑暗中的怪异女儿莉迪亚(薇诺娜·瑞德 Winona Ryder 饰)看破,做鬼也难得尊严。无计可施的夫妻俩按照亡灵手册指引,拜托流离于阴间主流之外的大法师“甲壳虫汁”(迈克尔·基顿 Michael Keaton 饰)帮助他们夺回自己的家……9 r% ~3 b6 _) U
' X+ M; w# a: E4 z/ L7 J8 d& J
The spirits of a deceased couple are harassed by an unbearable family that has moved into their home, and hire a malicious spirit to drive them out.9 S) Y* b% |' Y& S; g
' c% f& J1 c5 ^0 r◎获奖情况
/ B+ c$ @" f$ p7 D7 M5 h3 a# s; n: a3 @% M" o
第61届奥斯卡金像奖 (1989)$ t! R3 H3 G V, z* g% _% E: V
最佳化妆 维·尼尔 / Steve LaPorte / Robert Short
5 R4 S, N- d" }* uVideo% z. D( ]+ W- |9 n: m+ t% H
ID : 1
! u: E6 z' {' Q- n9 UFormat : AVC
7 B% b; o/ D( ~6 ~1 |Format/Info : Advanced Video Codec
* i5 m+ V1 F! P7 _% E4 P8 J2 CFormat profile : High@L4.15 o/ A( Z; k' k. k. W! ?1 ~, B
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames& M$ o9 B0 j- {, A0 Q
Format settings, CABAC : Yes
$ ~; f7 ]9 k* `7 PFormat settings, Reference frames : 4 frames% q u4 ?) C) Q# S" C7 O; {# N
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
' a' H; x) A# RDuration : 1 h 32 min
5 |2 |5 C* [0 W* `) k: yBit rate : 18.4 Mb/s
: ?5 u! n: O, ~$ p$ C# @1 w+ M/ aWidth : 1 920 pixels
+ P, X; |3 U+ @4 \% {, o: p5 `Height : 1 038 pixels
$ h" ~9 e+ A' m" MDisplay aspect ratio : 1.85:1* ` T6 R d8 q8 {& ^# S/ c
Frame rate mode : Constant
* _0 Z; T# F" ^/ T. m/ |Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
* F- n: k# o& [4 @5 b9 y1 ], ^3 ^Color space : YUV
w. h" f- d- x( K0 S% \, rChroma subsampling : 4:2:0' V+ w0 b/ c0 B. v/ ?
Bit depth : 8 bits, D+ ]/ C2 |% w c0 U" o6 D
Scan type : Progressive
, e5 s4 A+ x2 `' sBits/(Pixel*Frame) : 0.386; N$ B1 C2 c/ N4 o* Y
Stream size : 11.9 GiB (83%)/ t* W I) Q1 y- z' }& V0 h# l* a" O
Title : Beetlejuice.1988.REMASTERED.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ+ T) a: r. i7 ?
Writing library : x264 core 157 r2935 545de2f/ Q8 O1 S, P2 {: R
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=32 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
! {! p2 ?, |$ W) GDefault : Yes: Z* n9 I6 P1 [% Q$ S# S3 f+ @
Forced : No
4 j3 ]1 n" r6 }7 q; R
* y; z* ~! h5 Q8 ?" g' Z+ p3 |% CAudio
/ x: ]. W9 @' e, O5 r0 fID : 2
3 i* s( Z5 G w1 j* SFormat : DTS XLL
9 z4 \# t* C/ P* m( F0 DFormat/Info : Digital Theater Systems& g6 d" h4 J( t7 \
Commercial name : DTS-HD Master Audio% m: W2 x8 Z& q0 M, s
Codec ID : A_DTS# `3 Y# H; v* A! v5 c2 j3 i
Duration : 1 h 32 min5 B; P: L: c; G
Bit rate mode : Variable ?5 h" _+ }% |$ c. A' ]
Bit rate : 3 588 kb/s
4 Z1 F& S2 `" z! [/ hChannel(s) : 8 channels0 s1 o" q6 b- P( J! S, F0 a
Channel layout : C L R LFE Lb Rb Lss Rss9 X, q: G% U5 T! h" D* s1 E# }
Sampling rate : 48.0 kHz1 a3 L% g X- q1 \, K
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)6 e4 }5 z; P" A) r" T( j& \" V4 {
Bit depth : 24 bits# c4 `" n2 g1 Z% b& m
Compression mode : Lossless9 f; A+ ~2 V/ O( v" K* f
Stream size : 2.31 GiB (16%)) U, Q" r$ \+ ^
Title : Beetlejuice.1988.REMASTERED.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ' p4 e6 s( S6 B$ H4 n) L A( I
Language : English
$ f$ S) l5 [: I/ i9 O3 NDefault : No/ M2 ?% a0 U9 P3 t
Forced : No3 M( s E& n$ @; u% {' f+ L
/ C& h6 F3 a; t3 V' t H+ lText #1
" V* p( o5 F; O4 x. KID : 3+ s! i: i+ n1 T! e; p6 z
Format : UTF-83 M: H/ h" E5 V9 o
Codec ID : S_TEXT/UTF8
: a. k0 K7 W" k6 O1 d: xCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
5 J' T& _3 J, A, }Duration : 1 h 25 min" T* q& J" K3 @ g
Bit rate : 64 b/s3 J( e' F3 a/ {
Count of elements : 10451 m% Q4 [ C& d; }. z! D7 k
Stream size : 40.5 KiB (0%)
1 `2 [' W3 Y8 j/ A0 ?: ?Title : English-SRT
' _, o0 ^. y( f4 d, \( GLanguage : English& n6 C' J O8 ]/ z' d I
Default : Yes' i" L4 K$ @' y; j
Forced : No
: w' S$ _! L* D/ j: E5 M% p" N# Q, s, A) ^- r! Z
Text #2/ I' P, f& E4 y: V2 B
ID : 4
# D0 ]7 M& \$ c8 H3 H5 JFormat : PGS
7 \' n- j( D& `Muxing mode : zlib- O4 j- d& z5 R5 x4 \
Codec ID : S_HDMV/PGS; p, a. M4 i3 C( O. t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs W) q6 ^% _ X/ }
Duration : 1 h 29 min
, u i3 Q% y2 T _. o' HBit rate : 35.8 kb/s% o% r" j, y# I5 y; B2 W; S
Count of elements : 23062 R) h- x2 L2 M5 z; G
Stream size : 22.9 MiB (0%)4 O- {, f( V7 E! k0 W. p
Title : English-PGS! H: D4 h4 e) p" T5 ?0 h, W a
Language : English" U2 Y6 V- T3 R) ]8 [0 F
Default : No
( ^- Z+ P- z- Z. D; nForced : No
6 L" Z; Q7 n6 _$ x) |. p" q- }: y/ p: G: M. x" F
Text #3/ P5 ~0 C- K+ H
ID : 59 V+ D& g: @% g) v1 [8 }. w
Format : PGS
4 J$ I& d6 @, j) l4 M& A( HMuxing mode : zlib1 g8 L, _$ ~# D# v) \
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ W* k7 x: R4 D; {, ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ P5 D/ @' Y+ s% R3 V4 p$ EDuration : 1 h 26 min
! i+ I2 H6 H/ Y8 k+ Q: fBit rate : 40.7 kb/s
' m. |5 P/ ~ [& lCount of elements : 2402$ ~7 ] p) \- z7 x
Stream size : 25.0 MiB (0%)
/ f2 J. D8 C7 b" a2 hTitle : English-SDH-PGS
% C' L7 z: q2 a5 b9 S) X: [8 ~Language : English
: L5 `/ Q# S5 R, [7 Y$ oDefault : No
% o7 S6 Y6 e. O# m' V2 q: V9 A0 {Forced : No
9 @" D4 Q" s6 ?8 D5 f6 c0 [8 \- ~+ R) |
Text #4) }" x0 H. o f8 U3 J: ~0 e
ID : 6+ x$ {( g; y7 t4 r0 y* E
Format : PGS2 l: d/ q7 `3 j5 q/ T9 g N
Muxing mode : zlib
5 i2 J- e7 D0 vCodec ID : S_HDMV/PGS& _! F7 S. {' c i- S6 G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% n! @4 E. X7 {2 z- P2 D9 ^Duration : 1 h 27 min
) M7 M( |6 ?4 L2 n7 l! | IBit rate : 29.6 kb/s u* {% b$ n1 n
Count of elements : 20263 B/ J! L. W$ K- j# O
Stream size : 18.6 MiB (0%)
4 z) }# M8 |0 y5 ]0 Z0 @9 VTitle : Chinese-PGS! t5 u5 R$ f) W4 B+ |% [
Language : Chinese7 ?( S6 g0 q+ u, U- ^
Default : No0 G6 ~ n1 s8 a: D' |8 s% U
Forced : No& w' i+ t' `8 _1 p
f* n/ _; t7 c0 O0 N0 H8 z' }Text #5& x0 e7 l( y) Y
ID : 7
6 l8 u& K2 H1 K2 O' T! ZFormat : PGS
' G/ K! O8 P, h V5 N5 e, OMuxing mode : zlib. k% ?( K& J' ~/ b
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 {" b1 w+ k" x& c1 VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& L# {0 @5 T, _, L- qDuration : 1 h 31 min
; u- x& e1 |+ l5 B* n( n2 JBit rate : 29.0 kb/s- Y7 E6 i* d" c6 V
Count of elements : 2016
- P8 [* e2 K/ u5 O4 ?Stream size : 19.0 MiB (0%)
/ B7 `: J& r) \( m& W+ D( S& ~Title : Chinese-PGS _0 @2 _/ f5 @; q) m' ^3 B: C
Language : Chinese$ m% g8 ~% e4 W; f
Default : No
3 n& R6 u5 I9 KForced : No
+ } q# h0 G2 H2 B( W c6 _7 ?
5 x" G; d2 g3 O2 FText #6* Z! m) R/ Z5 Q" Y
ID : 8
) C" \$ ~1 @* [" K) Y: ~Format : PGS, N7 V7 y6 S# [" i+ b- D
Muxing mode : zlib
0 b1 H2 Y- Q# ?Codec ID : S_HDMV/PGS6 k- D/ c x+ O: E2 i8 ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs x. D# [, W- w, b( g' P1 w
Duration : 1 h 29 min
/ `: A4 Y5 ], p2 W, t9 o3 k7 k$ ?" wBit rate : 31.0 kb/s
* i5 L- D* } I. O `0 P: ^3 `Count of elements : 2020
+ o7 n O* K: O3 a1 nStream size : 19.8 MiB (0%)
6 U2 `( D+ m" NTitle : Czech-PGS; b! B7 ^6 Z5 A" k) M3 D
Language : Czech
^! e6 B7 i! [- v. `% ]Default : No* ^" ?! K1 T, P4 ?% w
Forced : No
$ S, s) H. Y7 i: ]" F. ~2 d# i" B" f! a6 d2 O
Text #7
( f2 A2 T3 z5 W; ~. D6 ~2 VID : 9
! h1 y4 Y# F+ }! CFormat : PGS. D4 Q! o! R+ Q8 l6 c! H
Muxing mode : zlib
% L- o. O2 {8 g$ }( }5 fCodec ID : S_HDMV/PGS
0 n5 O! A0 x0 C7 N7 o7 O1 v" yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, E0 A- E" q0 z' ]3 }" I& F! X/ cDuration : 1 h 25 min
* C9 E6 |1 s2 v7 C( OBit rate : 28.7 kb/s( ], W+ t8 `% ?
Count of elements : 1958
# Q. M" J) g ]: \, yStream size : 17.6 MiB (0%)
- L% F" N1 i5 X" v( ]7 R3 GTitle : Danish-PGS
, b; n! \( a8 I3 L* e; @- M- r I' t+ c4 LLanguage : Danish: [" g% C% ]' u: m- L" u
Default : No
7 {! A' r& \6 _% PForced : No
% Q7 W& a" A1 m, ~
* ~( _2 p) `1 }Text #8
" Y) e$ W- D% MID : 10
5 I* Q! g0 Y M* v" XFormat : PGS
5 Z: M5 r! J3 t) UMuxing mode : zlib
: n# ?+ {3 l# FCodec ID : S_HDMV/PGS4 A7 K* D7 y7 _7 W4 |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; r) E. q! i& ~3 jDuration : 1 h 25 min. f$ Z) s% k( ]$ U
Bit rate : 30.7 kb/s
4 L) H% C; a$ Y8 d! r; V* uCount of elements : 1934
4 I4 u0 b+ k5 k/ e4 V' dStream size : 18.8 MiB (0%)
2 K2 e3 q' C4 K+ HTitle : Dutch-PGS+ i; O0 p2 d. C. z, [
Language : Dutch
, n7 Q' O. V8 v5 j% _ X3 DDefault : No* g! n' g8 l- A) X, @9 e0 p. y
Forced : No
$ d( c4 V; s) n1 X5 B2 z8 I3 x/ S. `# @: k# U: m3 X
Text #9
1 e5 ~6 M; N" P& N8 j" D9 T8 L; `) rID : 11
7 R. j6 w9 w! K5 H9 w% s' a! y0 fFormat : PGS3 Z) x% R- g+ h# A4 j
Muxing mode : zlib
9 b/ h% v7 g5 P9 I. Z) n xCodec ID : S_HDMV/PGS% z* u) s4 m' L6 M, `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* {2 S1 |2 s F1 t
Duration : 1 h 25 min
% |' L! t; o# z6 I% w; ?% ]Bit rate : 26.9 kb/s9 f: _& T! u3 ]. i
Count of elements : 18780 T* x0 i: l* G; l' v
Stream size : 16.4 MiB (0%)% n# z. v9 x' \- Q
Title : Finnish-PGS
3 ~$ j5 N# i! j8 s; a! H% ?Language : Finnish
6 y+ Z: ]6 k* S( ^# [$ \, O5 h+ z! nDefault : No* r9 x. Q$ @8 I/ o
Forced : No
# i; w/ @0 ?2 ?0 q0 f: X) f; S0 H
Text #10* a G8 f) i' }; a4 Y {
ID : 126 R; ?) I6 I& j% z7 C
Format : PGS
/ b3 c: G: H0 V/ RMuxing mode : zlib# W4 P* g3 f4 R& L. [' L
Codec ID : S_HDMV/PGS L6 x8 m" O( c1 w# a# r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 V* D4 Y1 X% R2 Y
Duration : 1 h 31 min
$ p6 E4 p( t- m2 V0 fBit rate : 28.4 kb/s
# e- v3 X+ Z0 e, Z WCount of elements : 19748 c; U3 E# A/ W! U$ Z, q
Stream size : 18.6 MiB (0%)" l$ U Y f6 Z4 g5 {5 J! |
Title : French-PGS7 Y0 I/ U+ @. T3 x: U7 O
Language : French1 ?; `6 q. R0 K ?! z, u: l
Default : No5 ?" U) R; W6 s/ h. g
Forced : No! K4 U3 `# L- y0 a9 v" ~) O
. k; I, Y; z) Y4 ?. v7 R* I
Text #11
' e2 u7 @& E8 A& ]8 Z$ x$ kID : 13
% U% {# S0 c2 L8 jFormat : PGS
( v/ N, ~& F+ ?: \# T qMuxing mode : zlib1 }8 Z' R/ n2 D* q1 E
Codec ID : S_HDMV/PGS8 D7 k/ H# a1 ?, T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 |" w* d% r2 u1 U% L/ J! _Duration : 1 h 27 min3 D o" S% F& e/ _
Bit rate : 35.3 kb/s0 T8 ]1 P. W% {% v& v( ? ]
Count of elements : 2394) a% y0 M5 E& C$ J
Stream size : 22.2 MiB (0%)2 r. x; b, a; l/ O& H$ ]
Title : German-PGS6 P, o+ O8 X. a4 F
Language : German
1 B0 g) i: K) a( F4 q. lDefault : No
: ]2 k8 y3 N) s5 G8 f RForced : No# S2 [5 l$ ^/ o% A$ m+ F
. m) l# {* g7 K) J* R P4 o
Text #12
# M6 M4 r- |+ O/ p+ xID : 14# j ~9 k) k1 r$ u
Format : PGS9 w5 N8 Q7 l$ d7 R
Muxing mode : zlib
. R2 X/ K- j2 V& t& h3 s8 s0 @Codec ID : S_HDMV/PGS
8 U) E, K. e$ N6 l* }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) A0 B7 \0 t2 [" U4 X; n
Duration : 1 h 31 min
$ {; O% W6 f+ r! f. w% l5 ?! TBit rate : 26.3 kb/s# H) t0 b* y( y S" z
Count of elements : 19124 e2 M0 W5 Y3 S( V- `7 S+ P, O7 E! {
Stream size : 17.2 MiB (0%)0 a9 Y2 |. c& D1 }
Title : Italian-PGS
' T3 y& M; b) KLanguage : Italian
6 f# A5 J6 @4 yDefault : No# c2 I7 d- O, `/ J
Forced : No
2 A" L& V$ Y' V2 P: d. C0 G' T, M5 h& D/ w! a( Z3 b& M
Text #13
/ J* P) K6 }! mID : 15$ u, o# G, G6 f( r
Format : PGS5 ]/ B8 }' G, d; R3 o9 A. I
Muxing mode : zlib7 R% b% m$ d+ l! e* o
Codec ID : S_HDMV/PGS1 O. ^0 T( |3 l u& _- u( w) M$ w* n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs K- Q5 G2 S: x k
Duration : 1 h 25 min( i" B7 a* }3 N/ l
Bit rate : 26.9 kb/s
6 Q: R* S6 B* [( N i6 e3 iCount of elements : 2227. _. L" s0 E8 l
Stream size : 16.5 MiB (0%); B9 t( l5 F8 L/ k3 ]
Title : Japanese-PGS, p" h5 B1 q& C) c+ H' H( v7 L
Language : Japanese
1 O1 l0 U- j1 w+ {9 qDefault : No
9 L9 v. }' f- k" [( `1 eForced : No3 _: x& K! c [. b
! z& Q- k/ B2 k" u9 n! P% ~Text #146 ?. R: r% C" V& y, q a9 T# ^
ID : 165 e+ A& G4 [0 d/ D6 [. X# G5 X
Format : PGS
' Q8 Q, Y# V+ U9 L# n+ o) }Muxing mode : zlib$ a, L7 d1 N6 I2 [' L
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 N1 f' H4 O+ i, ?2 B8 s5 }& Y% PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- E) |/ o0 G0 n* |1 l- l E
Duration : 1 h 27 min
# Q9 M& r- L: ]3 \- B* V! rBit rate : 25.7 kb/s
9 J8 d. l3 j' \) Q$ WCount of elements : 2032
4 [1 B& U% @4 l5 ^Stream size : 16.1 MiB (0%)
0 X. L" ?) t j2 _( ^- w% J( OTitle : Korean-PGS
3 @1 C. s* `& m. q& X qLanguage : Korean
. U% U! S9 t" p+ S. @! Q" `Default : No% E9 v1 e" `0 Y1 C
Forced : No
, Z9 S i( Z+ M# X
$ {) T% c8 E* p# h/ RText #15
/ N6 j. U) W1 O5 ?6 S4 _ID : 17
8 f+ g# o7 p: m+ TFormat : PGS
3 o% p- \; J6 l0 X% b* |Muxing mode : zlib
# R- S- H: N# P: C9 i! m( zCodec ID : S_HDMV/PGS
# |; e! Q; _, j& z# |, N; |9 gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 k h8 p: Y& a
Duration : 1 h 25 min
+ H" |9 }& w G% V) qBit rate : 28.3 kb/s
6 j1 r" e9 D% I* W1 g# Y& XCount of elements : 1988: n$ Z& h$ d, F. h, h F
Stream size : 17.3 MiB (0%)$ @# E4 ?* A2 A1 N, [ D n7 k
Title : Norwegian-PGS c( R5 j5 D! \6 t* y, ]& f
Language : Norwegian
. ^3 j" Q% S" q& ]7 }3 ~Default : No6 J6 c5 J5 l' b6 A' Q r
Forced : No
$ D5 Q) g- z& x7 N9 Q. N! @2 B( d6 ^% t9 C+ a' U
Text #16
2 H3 d3 n% U3 X6 N- fID : 18
+ E( n+ h* b" A3 P dFormat : PGS% O6 R* P8 o4 m
Muxing mode : zlib
& O) K$ D: X- \5 ^7 iCodec ID : S_HDMV/PGS# y4 x( D! B! S: Y- r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, n- `5 Y, `2 X2 v4 r5 z2 TDuration : 1 h 31 min5 V' J5 b; b/ S& I7 P
Bit rate : 29.1 kb/s
! L, t. f" D& d/ f# ~' p) x+ FCount of elements : 2002
, H2 z4 C/ p! a; \ oStream size : 19.0 MiB (0%)/ t8 u3 ?7 ^3 r8 @( `) S! v8 C+ K
Title : Portuguese-PGS( I2 G% y% S$ X- L
Language : Portuguese+ s, C& ]3 B0 F: ^+ o$ k
Default : No1 ^) C5 U( P9 n/ b: w; @; B- U
Forced : No
9 F$ ~! T8 F' v+ g. O
8 R0 F5 g' V8 H7 F, m' hText #17
+ p m: E9 i2 DID : 19
/ s8 Y+ u N7 C6 ^- z1 RFormat : PGS& @9 P8 o" W) W' |1 q! g/ w0 n
Muxing mode : zlib6 Y3 R5 |- q5 X3 Q* a8 V
Codec ID : S_HDMV/PGS
* S, A8 p+ o/ O, H* P+ X7 z; [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. u, y4 I2 P9 F/ g$ r: z
Duration : 1 h 31 min
: \ p# A4 C4 yBit rate : 24.8 kb/s5 j1 R# R7 Y/ n$ J p- Q
Count of elements : 1934& N# K) n6 G$ M% o. x6 O
Stream size : 16.2 MiB (0%)
3 F& ]& r# ~/ j1 {Title : Portuguese-PGS
8 m( Q* A9 z9 b9 p7 ?4 v0 OLanguage : Portuguese* i1 @) ]0 F5 A7 c$ t
Default : No
9 T. D; e# {' t, v/ ]) k0 mForced : No
6 o5 O2 U9 [# f" S
4 i: Z* O0 [+ C7 rText #18
6 n0 Z% }7 C- z1 f9 HID : 207 @" A# K4 q5 Z7 z
Format : PGS
& v% Z; {& R4 D' M2 x& x t4 dMuxing mode : zlib
2 a7 @3 |- M( n0 SCodec ID : S_HDMV/PGS
/ w5 Y2 r& [' Y. n: OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ d. m" Q2 i+ n! c: w$ `1 uDuration : 1 h 27 min. m, b. b# e9 [% s1 R
Bit rate : 31.0 kb/s# f8 s4 G' S' S! O' h! v
Count of elements : 1986' j) } \% J0 ^; `4 l7 f$ n3 n
Stream size : 19.5 MiB (0%)# `$ G8 j0 L2 G5 U t% M; {
Title : Spanish-PGS; G8 a' Y5 ^1 [8 p* Z2 Y
Language : Spanish
6 P2 _; w" ^) U/ n, D4 A1 TDefault : No
4 Y* ]/ c& C$ [# m+ K+ G# oForced : No, m" r( R: b, i0 C+ E g
1 ~3 y: j; q+ h! t4 d' {! I
Text #19( w$ G+ U X! e3 m: y1 Y
ID : 21! l5 R3 T" B2 l/ b# Q
Format : PGS
9 }: Z, n' m5 b5 f6 F: h' dMuxing mode : zlib- R+ a: j7 u0 Y) w8 u
Codec ID : S_HDMV/PGS( m0 o: @, @& F4 I g2 c7 `& W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' g% V% x2 S0 R# M; w0 Q
Duration : 1 h 31 min
: `& U6 A3 x5 qBit rate : 29.6 kb/s' O4 u2 V8 l6 C' J
Count of elements : 2020# U, b9 t0 r" c( g# }9 w
Stream size : 19.4 MiB (0%)
7 u& U5 T, Y" P7 [$ l vTitle : Spanish-PGS/ m5 i8 q8 L' V
Language : Spanish: m+ u& e$ G' Z
Default : No
2 p e. N, a( b8 u7 `Forced : No
( Y* F* t4 F% T o5 X4 q6 q% s6 p$ Q# }3 U/ P! C+ E }
Text #205 v7 Q8 r- f! M4 i
ID : 22
& @. w! O; h$ @7 v4 R( oFormat : PGS
" c, [9 H% T/ Z; a" g6 D) ^ Y# XMuxing mode : zlib
+ t( A T/ g" d9 q4 E2 H7 DCodec ID : S_HDMV/PGS* o: m) p" {1 I7 d) q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 t9 s3 C: z) H dDuration : 1 h 25 min# e5 X$ h! M* I, p: |8 t3 O) ~
Bit rate : 26.1 kb/s$ a$ `2 U+ y/ U" @' y
Count of elements : 1918
) \ X0 Q2 P- W) ]/ nStream size : 16.0 MiB (0%)8 _( d& f' x Q! s) s1 c; D
Title : Swedish-PGS
; j0 j5 a* f X$ J0 Q$ Z1 qLanguage : Swedish5 A, Q! ]8 C8 [4 \ H( ?
Default : No* h/ Y$ Q5 z" C7 W+ z' Z9 a
Forced : No
2 a @. n* D1 S1 F, ^: C
5 [9 r6 Q, `$ NText #21
0 N- H/ K& c7 e5 ?* zID : 239 e) d& v( k# r/ `0 b
Format : PGS
6 ~( b* @% H9 I7 d6 g" \Muxing mode : zlib/ A# A1 |3 w0 N; ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
; U1 T+ _; z' @+ MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& V8 L: [8 f( s$ Y0 l6 m9 ODuration : 1 h 25 min
* N% k; B' ~; o5 p& q9 VBit rate : 32.6 kb/s
6 ]2 p& r. p* Z& \, iCount of elements : 2022
* }3 X9 P1 a! t; Y! Z$ G; [3 DStream size : 19.9 MiB (0%)
$ v$ ]4 d+ N5 i$ }Title : Thai-PGS
* n" a8 F9 S. _1 ~Language : Thai: A8 F) ]1 ]; w0 F* k" z4 ?
Default : No
4 v6 H. _$ l" T9 X* qForced : No9 M) M# S" w" _3 s* U
* Y$ z# j3 C5 m& H/ P5 O8 EMenu
8 j+ U4 M0 }. B$ N% B4 G0 X) H00:00:00.000 : en:Overhead Credits: b" \' e# }! Y
00:02:38.241 : en:The Perfect Vacation4 k: [( p& e% u( s8 i& B& q6 c* \2 |
00:05:43.593 : en:A Wrong Turn
# R. i3 O8 Y. ]5 l1 K00:08:11.324 : en:Recently Deceased
5 B, y( f5 Z( w7 f* g# k00:10:55.697 : en:Perusing The Obits0 |! E' _) ?& T' v: ^
00:13:18.506 : en:Enter The Deetzes" e3 k: ~! S& h% U1 [
00:16:07.383 : en:Ghostly Gambits& G6 o. k" o G, Q9 I7 x
00:19:34.924 : en:Wormlike Wildlife1 }. ^1 V+ L0 u9 G
00:22:10.704 : en:Moving Day7 I$ i2 S( N! ^$ L9 M, x/ @" `- R4 \0 v
00:24:52.700 : en:The Power Of Advertising
; K- D! z7 o% e% U# D! v00:26:45.896 : en:The Afterlife
" d- D; B5 Z1 m& q* p00:31:42.317 : en:Interview With Juno
+ Y O, ~/ A5 B+ d/ d' m00:37:26.494 : en:Help Me!
+ U1 l' B* j, i. l2 n00:38:24.427 : en:Unspookable* J# @3 g: U. ^
00:43:54.590 : en:Beetlejuice
) ^0 j) _! N" T6 Y' _00:50:45.167 : en:The Dinner Party (Day-O)
$ V0 ?; o+ f+ s: H8 d1 y00:55:01.590 : en:No-Shows2 O/ G4 ~5 p8 v& \, K2 r( c# h
00:58:53.363 : en:Turn On The Juice+ ^, Z% s$ v! g
01:01:01.658 : en:\"Make My Millenium\"
( s1 U- h& F( i% K8 E' P01:02:42.592 : en:Never Trust The Living
$ F) [3 ~" I, b. _6 w* H' m01:04:03.298 : en:Funny Faces
4 S [) D3 J8 {# {01:07:15.949 : en:Lydia Meets Beetlejuice# l0 t! E/ l" x0 `
01:11:37.627 : en:Ortho\'s Seance( p: G9 D1 z( ^% ]$ r) v- t
01:17:12.211 : en:\"It\'s Showtime\"' z) w/ J( o+ b2 `$ T0 J! l& w
01:19:25.761 : en:Marriage Of Inconvenience
M1 P/ j; P* J# j" y01:24:49.876 : en:High Marks/ a& _2 V% {) }9 M. p9 J8 r
01:27:03.468 : en:Lightheaded0 G# S8 B" V3 L; N5 B: }; {
01:28:20.629 : en:End Credits Video# r: e0 \( R! m% D
ID : 1% S9 K* z M5 s0 `! L6 g! B
Format : AVC$ T4 y3 Y) s/ Y2 \# [* W
Format/Info : Advanced Video Codec2 |5 J9 |% e- {7 ]+ @
Format profile : High@L4.1
7 C! B1 c$ u+ H' I s2 OFormat settings : CABAC / 4 Ref Frames$ o' T, A) J8 d. D$ {' R) ^
Format settings, CABAC : Yes
& D6 d: q- }$ l" W( `% N n! Q* u: XFormat settings, Reference frames : 4 frames
8 T4 t9 _: W, y4 s" {1 e( wCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
6 b% ]7 z+ G. p) n0 Q! WDuration : 1 h 32 min+ J4 Y1 v. i) j$ R9 P' O# ~
Bit rate : 18.4 Mb/s
% r% ~6 ` M( }6 oWidth : 1 920 pixels
( M7 k3 q6 {7 d1 EHeight : 1 038 pixels
L; s: O( B3 y# z. D; C9 g' ]Display aspect ratio : 1.85:1
* k T s# B3 L! z# `+ E W' KFrame rate mode : Constant, L( o6 M+ w* @# P$ N6 g5 O, Y
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS8 F, a: _7 \; b5 t4 {1 _
Color space : YUV
: }, Q( `7 q2 @# V$ V) dChroma subsampling : 4:2:0
0 [: B E6 c' F" Y# z) g' U/ qBit depth : 8 bits
. B- T% I( f# XScan type : Progressive
6 l" i, v9 W2 `" y, e- QBits/(Pixel*Frame) : 0.3868 K! I0 p% k1 `/ s( R i2 |5 B
Stream size : 11.9 GiB (82%)" ~9 E" i B$ q+ C3 O
Title : Beetlejuice.1988.REMASTERED.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
, l$ _; V0 Q u0 g& fWriting library : x264 core 157 r2935 545de2f% n% ~! s# |- G: Z: Q$ J5 Y! I, P
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=32 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
5 Q P9 ~8 O6 c( p& _7 i- y( x+ PDefault : Yes
4 Z' o9 P& t6 v- H1 lForced : No
% h' X9 P9 Q4 t8 S& R! ^, U8 A/ v# Y# B: F* s
Audio #1
3 L9 s1 t4 @( t" g1 ~, xID : 2% a! Q( k# P" L: g* O; N7 @
Format : MLP FBA 16-ch
: U( t" Q/ n, X! g7 o! CFormat/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
" q9 {0 b5 o6 r1 L tCommercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos) B N1 W w: }' A
Codec ID : A_TRUEHD, ~( Q) M) X2 ` @( w$ |
Duration : 1 h 32 min
7 n4 ^) I1 K, D9 P+ KBit rate mode : Variable
) o; G: L" @7 d4 TBit rate : 3 117 kb/s) u) s9 c' x; k- C. o# k* A6 [
Maximum bit rate : 5 781 kb/s, A1 \/ z' x: l" K. H
Channel(s) : 8 channels
; ?; G% C" D2 l+ KChannel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb+ G/ W6 f* F: J( l: q
Sampling rate : 48.0 kHz* K2 k# F* p( f+ j) t! v
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
( K6 \4 K5 k0 W& WCompression mode : Lossless
% S. Q. I( K7 lStream size : 2.01 GiB (14%)( ?) B$ F6 ]- C$ \
Title : Beetlejuice.1988.REMASTERED.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
9 ?' g! q4 g1 m( T0 _- G& }: K$ CLanguage : English
& m( \2 ^ O) [& U7 y& b5 eDefault : Yes
% a9 J7 L5 w, K( i& [% ^5 y& Q2 O; K1 TForced : No& z+ |( V% s! l! {
Number of dynamic objects : 110 ~- g8 y4 ~4 A1 @! s$ {) ^
Bed channel count : 1 channel- {4 o$ A, y- X6 T! `& f
Bed channel configuration : LFE
1 M' m, S/ `4 K. b9 C8 v' F0 N
2 Y' X! F: U" X; ]# q; t# eAudio #2
* X3 Y% y+ N* J. m! `ID : 3
' V w1 A0 T4 XFormat : AC-3, _! r7 E$ c6 q. [ w* O
Format/Info : Audio Coding 3
- n4 }4 M- {& j' Y& p7 l0 U3 yCommercial name : Dolby Digital+ L8 b, k! @: W! n# @% Q4 ?
Codec ID : A_AC3
% d2 ^# H. Q5 T% h$ r- j9 FDuration : 1 h 32 min8 s; m! d8 ~. L( p- p
Bit rate mode : Constant
% F6 ?$ J; ^, D1 G; h( fBit rate : 640 kb/s4 B* w$ W6 u" @9 f5 s7 ]
Channel(s) : 6 channels
& ~, D! _7 c+ p2 V* I& d, j! k$ vChannel layout : L R C LFE Ls Rs
( Z- _, ^# u C6 k" CSampling rate : 48.0 kHz
+ x5 M- t/ O8 O; B' s) ~Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
) G3 L r O# S2 F/ [7 M- N# _0 ~Compression mode : Lossy
) [3 g0 j+ c- h6 AStream size : 422 MiB (3%)& h$ _ W; J5 e7 n
Title : Beetlejuice.1988.REMASTERED.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ6 m. b$ I% s/ d3 K
Language : English. _+ x$ [; d2 C
Service kind : Complete Main
9 q+ N, i4 E0 t- ?5 LDefault : No2 b4 {( j' Q& ^# E# v7 R
Forced : No
; O( D9 f9 S5 p6 A7 b( p @0 s5 f! T* ~3 z. Y/ A- n( O
Text #1
& _% l0 u1 ]+ r. WID : 4
/ s/ B7 ]9 y" w/ U2 pFormat : UTF-8
7 b" a$ y) G- q7 l; s; mCodec ID : S_TEXT/UTF81 `8 I, ^1 o5 m5 {5 X [
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
1 C! L* o+ w9 d4 vDuration : 1 h 25 min
B- j; U2 l: t9 i3 ?# zBit rate : 64 b/s
1 O5 q5 I7 y( l" ]$ H- ACount of elements : 10450 ~* i* u0 s9 u
Stream size : 40.5 KiB (0%); m9 S( K8 G: @' `6 y# D4 {5 W
Title : English-SRT
0 f( ?5 B4 [- a. J& ~! X4 ^Language : English
6 m6 c0 M4 x; C# t6 SDefault : Yes
6 L/ k( z: i4 }! kForced : No) Y+ v+ ` i8 k! h! g
7 J; d9 y) }* r" f# J' r
Text #22 ]+ Q% M6 m' z6 B
ID : 5
! r# X) Q# S. f5 i& j% A, pFormat : PGS
3 k1 K3 q7 B$ ]1 {' t: dMuxing mode : zlib
* ?0 Y9 [" g3 p1 {. kCodec ID : S_HDMV/PGS( T0 a5 V4 T! o: d9 ?8 Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 B) m1 G" ^" I5 _" F1 {Duration : 1 h 29 min( w# A- x) f# D/ d8 k
Bit rate : 35.8 kb/s! w- t4 n" T# \6 n' v1 H6 F/ Z
Count of elements : 2306
- k8 \5 Y( c) m, lStream size : 22.9 MiB (0%)
7 I2 c# w9 w* s9 d7 \. F9 ^Title : English-PGS
) S: S1 H `, Q* [0 v- uLanguage : English# K0 `" d7 U8 K" m" I* m
Default : No
+ B# c! j( `. kForced : No* r; o1 P4 X4 G
6 [9 ?; ~3 ~' X& D) WText #3% S" E' Y5 h' l( g) i% ?/ {
ID : 6" u# v+ \0 Q* e) C. Z9 Q+ n) |5 j/ s5 g
Format : PGS, V8 K/ y7 O4 D2 f, A
Muxing mode : zlib5 u' H. R y7 H3 s/ r$ F1 F/ A8 a+ s
Codec ID : S_HDMV/PGS* v+ q" r5 m- c, S3 N* a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! q$ {" f" k" Y& ?( C
Duration : 1 h 26 min7 n/ \ Z5 V* @! \7 f- O
Bit rate : 40.7 kb/s
( w4 r1 \2 E8 i& R6 DCount of elements : 2402 @* E& |$ o! a( c0 j E
Stream size : 25.0 MiB (0%)
- w% {* M, }* l2 _; yTitle : English-SDH-PGS
+ I1 ~* j J& g4 O4 c2 _Language : English
% w6 U7 `9 P3 b h: [" S! V% _3 JDefault : No
7 h9 h9 u% z! _! QForced : No
6 j4 h: n# X* V# z7 u$ F; G3 g: ~2 s% l, b) [( L! y" l
Text #4' ]) \8 h, Y( n
ID : 7
/ E, B/ D5 f* n: uFormat : PGS
$ b5 i1 \4 R5 y$ `9 bMuxing mode : zlib3 A. A; X) a I7 i4 U
Codec ID : S_HDMV/PGS( f( @$ L( d) _7 G0 p! x& e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 n) a+ }$ M. J- TDuration : 1 h 27 min
) |% c- B5 b4 P- nBit rate : 29.6 kb/s
( R9 i* J5 R6 h5 [% J. P2 `Count of elements : 2026
3 ?5 {* R' E8 k/ u. \$ tStream size : 18.6 MiB (0%)
; c6 m% f. {: p7 oTitle : Chinese-PGS- W- N* {* ?1 ^2 \3 g$ w; a# T* D
Language : Chinese
$ z! w* K3 \, g9 W" m7 l: IDefault : No6 F1 g( j) F: z9 }) A) Y! q
Forced : No
$ Q( |$ t% l! c# }5 c5 @0 _$ p* K* Y+ c& I+ c, l! M( n
Text #5
- ?1 U. @4 V' W- f! WID : 80 @6 o$ T. \% n5 H% Q
Format : PGS: i/ m g8 _8 O$ W; k/ Q
Muxing mode : zlib* n( C6 y. L4 l; r
Codec ID : S_HDMV/PGS/ x- w) [7 u- l. \5 A% {+ M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- y2 u" v; ~" L' l! l; |: O
Duration : 1 h 31 min1 ]8 n' A) R0 G4 E0 y2 X# F: Z
Bit rate : 29.0 kb/s
1 }( W3 a! g8 K- G. H" S7 VCount of elements : 20168 I" v" m/ E4 N; C) H H$ p F
Stream size : 19.0 MiB (0%)9 [9 @, P O6 e) b
Title : Chinese-PGS2 [, I5 k2 A% f* b! O. E2 J
Language : Chinese. g; A1 b4 h7 Q8 {1 I9 W A
Default : No5 I3 i0 u' z8 S3 o3 B) n7 I
Forced : No# ~) D) |9 d6 Q. v
! d: h0 q- P& E
Text #6
0 p& \& ] A2 n. AID : 9
! R$ o# |3 @7 C( x7 ]$ g+ E' M: eFormat : PGS" O) D3 k1 \. m7 ?8 U+ x9 Q
Muxing mode : zlib
& q; C" `; }6 J/ JCodec ID : S_HDMV/PGS
, N& X) U. F) g4 @) SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ b+ g0 g; [! x' X7 q
Duration : 1 h 29 min. z1 \3 v) v2 R
Bit rate : 31.0 kb/s" q% e/ |" t. Z* X* m* l
Count of elements : 2020. I: E5 j' c( d
Stream size : 19.8 MiB (0%)
$ F3 }' c' ?0 OTitle : Czech-PGS
6 [3 b4 m- M3 Y+ ELanguage : Czech
( l& B0 I: L/ w" M `- X: N4 JDefault : No; s$ J4 h9 b1 k
Forced : No
7 g! k" }7 _) }6 Y F# h% @8 z1 X- B8 x. }6 S
Text #7 X! g( _3 [+ [* ?
ID : 10
9 e/ J# {! R+ x0 I( ZFormat : PGS# P/ y2 R. \' r* e( y6 C
Muxing mode : zlib( `9 x! j/ Q3 e. U4 c7 F- t
Codec ID : S_HDMV/PGS& \+ `/ H% A9 Y/ L. |0 N# c B" M- P* H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
o$ q8 G! A5 J9 u2 MDuration : 1 h 25 min. G* I# r/ g Q5 n1 Z- H4 P; D) E
Bit rate : 28.7 kb/s% c; b! w9 ^' K2 M" G6 X2 H
Count of elements : 1958, I1 q- a4 _) ?+ S
Stream size : 17.6 MiB (0%)! b5 i# ^- a0 r) E* d
Title : Danish-PGS
4 K+ F' [4 j( n( q+ t; ALanguage : Danish
# R2 S J" k2 z+ ZDefault : No
2 z6 F* v4 t* R4 p' v* q9 r! KForced : No
( T" A% R2 Y! n6 N3 M9 N
1 z6 e: C3 @% {6 r7 q1 W9 tText #8
* q5 [; b7 G3 H1 g# T9 [ID : 113 R* F. ]5 m* G J' ~8 @
Format : PGS& J9 Q( {. Y; a2 R/ I
Muxing mode : zlib
4 k8 Z! z# Z5 m$ MCodec ID : S_HDMV/PGS) c4 _* w' H2 l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 `# O$ `; z# k2 }/ [: }
Duration : 1 h 25 min/ b8 w1 ^5 S/ O+ ]) m x
Bit rate : 30.7 kb/s k7 p7 i: U4 y' i. s f; v
Count of elements : 19344 N" |6 \# H4 P! e- t% N* a
Stream size : 18.8 MiB (0%)
7 [7 M! U1 A+ [5 a( H0 ~4 STitle : Dutch-PGS! w. y; |) y4 V2 E% ^
Language : Dutch- U, m( k: f7 S" C& `% a1 }
Default : No; X- I" B) d1 z
Forced : No
* G, J( c- {4 K" k) s7 L2 v3 U0 s9 Y2 @0 ~9 g- r4 h
Text #9! `/ [4 v n7 @* `8 l9 ?% ]3 w4 a
ID : 124 [* ~+ ?5 o! X7 h
Format : PGS
% [1 L/ { {6 ?3 z. o! d9 }Muxing mode : zlib
8 o( ^) |4 p/ v* O6 iCodec ID : S_HDMV/PGS
* U" S; c# S0 iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, r7 S! N# \0 SDuration : 1 h 25 min
z/ W% x& }4 \, \Bit rate : 26.9 kb/s+ O* v* w* _: g# E
Count of elements : 1878. A; v6 g. O2 Y
Stream size : 16.4 MiB (0%)
/ U# n3 h- n4 Z/ I6 G% R5 ^) LTitle : Finnish-PGS( ?. t! S0 T& B1 `5 {
Language : Finnish) @9 R* M9 X, j7 H' [
Default : No
% D9 u, L% i0 F8 NForced : No
# N9 I5 A5 G! ?$ |2 P" v$ B' H& u" S+ V% u/ ~# U+ M, a, v; |
Text #10
( u6 W# U6 Q/ z! BID : 136 n u, U S0 q0 r6 @, _+ m
Format : PGS
7 n9 S1 |8 p7 B6 G+ G2 `Muxing mode : zlib
5 G/ O: W1 M' K2 |$ c, E' b2 y5 gCodec ID : S_HDMV/PGS
; X q q8 d7 b0 h6 @4 J PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" N0 ^6 { {& a# K4 G
Duration : 1 h 31 min, J8 B; ]0 X+ U" H0 Z8 a
Bit rate : 28.4 kb/s
. a9 H# {, ^' u4 nCount of elements : 1974
3 c5 P6 ]( \( R$ u: g& D0 M( Z" s# rStream size : 18.6 MiB (0%)
, s; C3 z o; }2 t) E( KTitle : French-PGS
- ?1 U0 J7 x/ s) Q+ tLanguage : French
4 @: S! z$ ~0 D9 b2 A$ FDefault : No9 J/ `) r; ~6 ^( @! @0 p
Forced : No1 L( z, b' {/ I6 w" S$ g
3 e2 G/ q! F/ X/ D- l. H/ |" `Text #11
6 T4 B$ a5 x* JID : 14
# x( r9 B* k1 k, S2 \. {! _Format : PGS1 r. R, Y; m% D! U+ K1 _
Muxing mode : zlib! g9 i5 x5 s6 ?0 O- `0 {# g
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 f. S5 G/ H, @6 X5 S: \9 [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 Q& ]. o- U3 m+ Y+ |Duration : 1 h 27 min
( ~: L; K9 V" gBit rate : 35.3 kb/s; X3 b7 j. P# _6 v
Count of elements : 2394
0 r x3 f! c E$ V' ]3 e/ NStream size : 22.2 MiB (0%)& s0 e9 O) g/ V' y: r0 D& l
Title : German-PGS& a e3 a2 j" A) ]
Language : German
# k0 k4 K6 Z, \- G$ p$ L% |9 TDefault : No. |5 A. Z- ]& f3 r- Q2 l5 k
Forced : No
3 X, C8 b- @5 `
3 v, E D, M8 \/ I' @4 d Z+ @+ ]Text #12
+ \- h; M9 C) z E _0 uID : 15
8 w3 J6 \* K4 J3 D9 JFormat : PGS
, G4 r0 F# _1 B1 a, {. u4 zMuxing mode : zlib
( b6 ?. T+ Q; N# f/ bCodec ID : S_HDMV/PGS
; B% i' _* E& _$ J9 E3 e* oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, S1 j/ k% P; r! S# m$ b; W7 T! h
Duration : 1 h 31 min
' ~9 o0 @8 H3 k% B" Y+ SBit rate : 26.3 kb/s# S/ \( a! e) J8 ~1 y
Count of elements : 1912
. I6 n9 o5 B4 s7 i$ zStream size : 17.2 MiB (0%)1 M; \( E2 [3 Z; d
Title : Italian-PGS, [; U0 s u7 ?5 z8 p2 L1 T' q
Language : Italian5 I T* U V8 [
Default : No
F& I' ^+ \) @' s4 j; i2 gForced : No
" h" J U/ {2 Q
5 X5 m- p/ z% h4 f; KText #13( q5 c5 q! c5 U# s9 a; x- i) Z
ID : 16/ L# }2 \3 R5 D4 N
Format : PGS) @$ f- b. l/ F
Muxing mode : zlib, s Z6 x$ t3 h. r/ C. |& Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 d. J; \- r) f: ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 |. O! H. C5 f5 I& u
Duration : 1 h 25 min
3 \& G U) y! p7 Q: PBit rate : 26.9 kb/s ~6 n3 Y2 D3 I$ I) u6 Z8 g. f9 G
Count of elements : 22275 h1 ^, f0 b: B( A3 M
Stream size : 16.5 MiB (0%)
" U$ N+ ]- J% w, z! z: r- S m* kTitle : Japanese-PGS
$ S! Q- `! I1 T* O5 R4 VLanguage : Japanese
$ ~, l G2 j$ F' o# n0 QDefault : No
% s* ~7 J' Y) y7 \7 r" T: OForced : No5 b+ \" w2 [' E7 h% V# _& ]
0 l) S- ~8 g( f% c5 A E
Text #14
8 f7 V) V' Q6 e! x. x& eID : 17, v" i7 K& U9 L% | ]" m4 n: @, q
Format : PGS
2 Z Z- `: Z' a' b; |9 l9 DMuxing mode : zlib
" H8 v7 g6 e. P% h. A; ]Codec ID : S_HDMV/PGS3 p7 H& \ q% C9 c( }1 m: }: z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 l; ?3 b5 f7 v2 f- e* b G
Duration : 1 h 27 min
6 p# g' `. G! h( S3 t. t8 n; hBit rate : 25.7 kb/s# r( P- O/ }. Y# U5 r
Count of elements : 2032 H$ G& A5 i1 h. z
Stream size : 16.1 MiB (0%); ~, P1 g- H5 L* v) ^4 I( ~7 P. v
Title : Korean-PGS
! j2 V3 o: K1 G: P H. k) @! RLanguage : Korean
1 M1 d4 ~$ `" L6 h/ P* aDefault : No
4 g. A6 ?+ n$ f7 Z, n) bForced : No
, {. G5 n8 o7 v9 z2 R" M: p/ ~3 k3 R7 W2 t
Text #15. m ~6 Q3 b' K( C3 z
ID : 183 D. j5 }. t3 w P& e
Format : PGS
% E, O5 ^4 a7 s& b6 S, D# QMuxing mode : zlib
$ ^ T) h( X4 r9 t* }9 LCodec ID : S_HDMV/PGS
; {6 _4 e6 \$ s; G3 OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- v. B: D$ I% Y2 J @Duration : 1 h 25 min
4 R# T$ e+ c/ R( a( |1 wBit rate : 28.3 kb/s' ^7 U6 R: @6 x: k
Count of elements : 1988
0 x2 K# ~% M4 J$ HStream size : 17.3 MiB (0%)! O" Q# Q( [# R0 |
Title : Norwegian-PGS
- _7 Q' P% L& C7 l7 W4 Z3 VLanguage : Norwegian
U* p# P$ Q5 R- z# eDefault : No
0 c0 X6 {: J E3 t6 S4 D' P' J; b' RForced : No4 N) n6 T7 E8 f3 S- g) }4 ?
4 d" I3 a( W( a8 [; Y
Text #16
+ g& T0 [ G5 c* Z5 V, m# n, {* s/ OID : 19) z1 ~/ n% a/ U! b
Format : PGS& u3 j' {$ J$ M6 l5 ?4 X' G
Muxing mode : zlib# [% S- I. k! n( I# }
Codec ID : S_HDMV/PGS% ]% Y( }7 A$ S7 N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; c# r& y) e% v: S/ {. pDuration : 1 h 31 min
% Z$ w5 Y; p, ^Bit rate : 29.1 kb/s
, F$ ]0 q& ]: v9 q) ?$ |& X0 fCount of elements : 2002
: |) \5 O/ S# N% o2 QStream size : 19.0 MiB (0%)
2 k- \) V1 w8 @0 r% O K* C: XTitle : Portuguese-PGS
2 {& y' T& Y5 W0 \. X/ c! iLanguage : Portuguese @4 ^ z& l. D$ B3 f0 E9 q! P6 a6 J
Default : No6 v7 Q, w, `0 ~8 M
Forced : No/ I. i. i/ Z& u1 m% r
5 @; j T$ S' I( b- v7 E, U4 l
Text #17" j) j% F4 U; B5 r- e; V* ]* [
ID : 20. T* P5 E' m$ Y& Q1 Z! g; z8 l
Format : PGS
2 y$ T; m: j: UMuxing mode : zlib
- i& Y" V. `: j% W: J5 i. \Codec ID : S_HDMV/PGS0 }6 c; Y9 x7 K+ \, N' v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ T6 Y$ c% z7 L9 j( s$ FDuration : 1 h 31 min
9 V* a# N; U2 e: L& Z: HBit rate : 24.8 kb/s i: j- h! ^# {5 `4 {' S
Count of elements : 19349 b: O8 ^4 Q8 x& N3 }
Stream size : 16.2 MiB (0%)
1 M0 ~; n1 R Y4 V2 S6 y. ?. jTitle : Portuguese-PGS5 m& R. U/ p `/ ]' L1 m w
Language : Portuguese
0 W" G. U {* z7 ~Default : No& m2 j: p, Q9 U. Z% O8 {+ K
Forced : No
0 F% ]! g* l9 r9 m2 O1 l& L! U& X9 @ R
Text #18
$ f* T( z; x5 H0 G% lID : 21: w5 Q2 f( R% F) N( A, O8 w7 A
Format : PGS
: t! C. {" s) C/ UMuxing mode : zlib
' C' R* Z3 a# p% D6 `& j5 zCodec ID : S_HDMV/PGS' J5 {) r; b8 Q6 H) q2 O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) A5 e# }: m. R* U' ?Duration : 1 h 27 min
' R& n( z7 T5 m& {1 }Bit rate : 31.0 kb/s
- S9 j- R3 Y+ \3 wCount of elements : 1986' J1 N* D- d% b3 |, ]" `
Stream size : 19.5 MiB (0%)
: \3 L+ f0 r$ K( l5 R n2 ^1 y: JTitle : Spanish-PGS8 W5 u; {* W# n+ F3 H4 q
Language : Spanish5 ^) M& @# c; P- \, P2 S
Default : No# u8 ?& e$ f. M. s
Forced : No
3 s+ \7 a+ t" B. B6 W1 p7 d
% C6 Y* a* L* l: v% \Text #19
* U- S8 j2 d! U( Z$ }4 d9 O2 F% T& bID : 22
1 o% ^; |) }7 Y5 jFormat : PGS& d, r4 c8 G. t$ k2 w/ u! k
Muxing mode : zlib
8 p& h" s; W& t' l: TCodec ID : S_HDMV/PGS' \, j1 y! U! ^' M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 P$ W3 w. g4 P+ [- PDuration : 1 h 31 min
7 `, m+ p8 o: x2 F; @Bit rate : 29.6 kb/s
; m# Z" W3 w _7 V3 O0 E8 h2 jCount of elements : 2020% [: @( g0 ~7 W7 r
Stream size : 19.4 MiB (0%)
7 ], X) D) d" S/ o% ?% Q# U( M, Z2 _Title : Spanish-PGS
; |! ~# V. x" e' H0 BLanguage : Spanish. X: M, c: O% I7 e; z; W% M
Default : No
" W1 Z# Z6 Z% E/ w3 J& Q+ V% zForced : No
8 N: t/ Z3 X, o# o5 b
" |) e# `+ j- z Z2 U" nText #20( M1 {9 L9 d( |) l) C: v6 l0 ?- E' d
ID : 23
$ [2 u5 T. t' ]' v) I' V+ h, E( d1 gFormat : PGS4 p0 ^) o9 n, [
Muxing mode : zlib
: V1 s) J- x- u H) jCodec ID : S_HDMV/PGS' r- _6 L: k% s3 i* P% Y$ [) ]% I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 G# \; \+ T6 z* p- k) U# jDuration : 1 h 25 min
$ D/ d$ F* z$ xBit rate : 26.1 kb/s. Y3 d7 r3 C4 W8 H0 O0 G
Count of elements : 1918) o) f0 @1 U9 Z, V! r H
Stream size : 16.0 MiB (0%): w4 [2 N+ q6 f, B' n. [/ R/ Y
Title : Swedish-PGS- d$ `. M) m7 z6 q. t' U
Language : Swedish$ U. a' h* |5 G3 y7 w: ?
Default : No
2 c& N8 h, o- K' sForced : No9 J0 G u9 V; d; t
' Z1 Z4 }+ B/ l2 E5 e1 {4 C* Q
Text #21# F, T$ o7 x, @, W2 ^8 V! Q _
ID : 24! b e+ F) n9 w' l1 {; K
Format : PGS
+ N8 a) ?! i. c/ zMuxing mode : zlib1 h" m: C6 Z$ N7 E1 j
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 `. }* B' E3 k9 M. j2 |6 SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: ~8 g7 p9 y' u. z8 }3 e' sDuration : 1 h 25 min) w. R( }0 x; e9 }: V
Bit rate : 32.6 kb/s) R, L' x3 e0 \
Count of elements : 2022
+ x5 s! p' w& O/ [8 O. |$ u; nStream size : 19.9 MiB (0%)
; E6 ] r( j/ ]: A7 N/ \$ eTitle : Thai-PGS
+ f/ }" P- `8 l5 qLanguage : Thai
% P; E# V8 ^8 a) mDefault : No8 u3 i2 U" r) a
Forced : No
/ V& T3 R5 I) K7 e+ u7 M: f6 Z8 {# Z' Z% X5 A# {8 H
Menu
/ e; Q, Y1 X3 j8 j7 X00:00:00.000 : en:Overhead Credits
( U9 v3 H, @; W! L7 W* k00:02:38.241 : en:The Perfect Vacation
* J& O5 C% e; B6 k00:05:43.593 : en:A Wrong Turn# S2 I3 w1 B. V
00:08:11.324 : en:Recently Deceased8 z; V# l- B* b
00:10:55.697 : en:Perusing The Obits
* w; q* H8 \" `6 ]. K00:13:18.506 : en:Enter The Deetzes- v5 w$ B+ [5 l2 ^: l
00:16:07.383 : en:Ghostly Gambits% t" C! k0 q+ R
00:19:34.924 : en:Wormlike Wildlife
7 k4 v6 J+ t" u S00:22:10.704 : en:Moving Day
8 j+ C, m! H, l. l4 N+ o00:24:52.700 : en:The Power Of Advertising
d% R( f, o5 M: F# o00:26:45.896 : en:The Afterlife
, X# h& B6 e7 ?- Q6 k1 ]00:31:42.317 : en:Interview With Juno. J0 ^2 H* m$ _6 R8 |9 j! b
00:37:26.494 : en:Help Me!
9 g; F* j- @- i7 z% \( }( |00:38:24.427 : en:Unspookable# l4 ] w- V/ L; x0 F
00:43:54.590 : en:Beetlejuice& \9 q/ Z4 ~2 _1 E
00:50:45.167 : en:The Dinner Party (Day-O)
/ ~$ P0 i# Y! g; k/ _3 F00:55:01.590 : en:No-Shows' Y2 F5 { i( V) P0 A$ b, k; l
00:58:53.363 : en:Turn On The Juice# l& X; C9 q j+ ]
01:01:01.658 : en:\"Make My Millenium\"3 N7 c+ q: e* X: ]( o
01:02:42.592 : en:Never Trust The Living
5 g5 N) L/ }" }+ J! W01:04:03.298 : en:Funny Faces
4 H2 N# x& J0 Z8 U01:07:15.949 : en:Lydia Meets Beetlejuice3 {9 x& E5 L# u
01:11:37.627 : en:Ortho\'s Seance
4 D/ @1 F& Y8 s% e& a! t01:17:12.211 : en:\"It\'s Showtime\"0 m, ^* \. J' h( _) l1 N
01:19:25.761 : en:Marriage Of Inconvenience5 p& l; ?, j; t0 N; l6 I! f! r
01:24:49.876 : en:High Marks* O* w Y7 F: s' J
01:27:03.468 : en:Lightheaded
. r5 g4 Y) y( Z9 Z* l2 u01:28:20.629 : en:End Credits
0 n* Y9 h8 @+ x4 M' c从4k蓝光编码( s% a! M' I' z$ J3 p7 D$ L
Encoded from 4k bluray.! A7 W' e% q" S& o# B/ P( [, R
|
|