|
2 K8 b0 u" u K
0 {! j" X& v/ f4 {◎译 名 007之黑日危机/纵横天下/黑日危机/新铁金刚之黑日危机6 j1 Z: J( u# z9 W" G6 H! I4 d6 ]7 R
◎片 名 The World Is Not Enough9 g+ \: O4 _" C6 \9 B$ g5 h R
◎年 代 1999
+ B, h1 J4 q7 K& S; N% S◎国 家 英国/美国
9 Z& j+ i2 q; p3 x◎类 别 动作/惊悚/冒险, {! ]4 e; Q( S6 O" ?( W7 k
◎语 言 英语/俄语/西班牙语
& U. Z; X5 T6 Z3 d3 h j* f& D6 i◎上映日期 1999-11-19(美国)/1999-11-26(英国)
5 H# C, R. A% K+ Z- {◎IMDb评分 6.4/10 from 190,355 users8 U* p8 Z2 d: `$ r' e
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0143145/! Z( Q j. V# h0 h
◎豆瓣评分 7.5/10 from 40,265 users3 i0 g" P/ w; K+ w. @
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293174/! G3 q$ `- W* C4 J
◎片 长 2 h 8 min/ H, N- I- {7 \
◎导 演 迈克尔·艾普特 Michael Apted
5 T- \( p% R1 n* u* N% h1 L' e◎编 剧 尼尔·珀维斯 Neal Purvis% P+ `. A# R! {' q1 ~8 ]1 N2 h% m; r
罗伯特·韦德 Robert Wade
$ e1 _% t0 c& f0 e3 `6 @% i◎主 演 皮尔斯·布鲁斯南 Pierce Brosnan) ^5 W+ P f5 z/ y1 Q
苏菲·玛索 Sophie Marceau. `+ m. {) q2 ]% [1 L( X
丹妮丝·理查兹 Denise Richards
- j% F3 {5 Z+ \9 n 罗伯特·卡莱尔 Robert Carlyle
/ O! ^* J/ ?# R# P) d 罗彼·考特拉尼 Robbie Coltrane
' S) x' d' g; i5 H" D e1 ] 朱迪·丹奇 Judi Dench! ^; q9 J8 {3 W/ [- N' A6 X
戴斯蒙德·莱维林 Desmond Llewelyn4 F `. n3 b* V
约翰·克立斯 John Cleese( `# c3 F7 E, Q$ W' K5 M
玛丽亚·格拉齐亚·库奇诺塔 Maria Grazia Cucinotta0 H" P" F( g5 j; Z+ Q+ I8 ` ~
萨曼莎·邦德 Samantha Bond S; ~& `" u" K% E# w2 c
迈克尔·基臣 Michael Kitchen- L# z- @+ }& L, ]
科林·萨蒙 Colin Salmon4 l$ c/ V9 X) R' S/ e' Q% P
戈尔迪 Goldie
& o0 _9 c" `3 t o7 o! Q [; Z, ^& x 大卫·卡尔德 David Calder( ^# x$ X9 R3 I& x" U) O L& A
塞丽娜·斯科特·托马斯 Serena Scott Thomas
0 ? y& m$ G$ Y8 o1 N0 i
$ s% z6 @1 ~, |! x. K◎简 介
4 S6 V# \# E/ |+ G Q# v% p+ Q4 c4 I# j) K; F8 b& K
这次007(皮尔斯·布鲁斯南 Pierce Brosnan 饰)对手是臭名昭著的国际恐怖分子雷纳德(罗伯特·卡莱尔 Robert Carlyle 饰)。为了垄断石油供给权,雷纳德杀害了石油大亨罗伯爵士,当然他也不会放过罗伯爵士的继承人——美丽的依蕾克屈(苏菲·玛索 Sophie Marceau 饰),这个狂人甚至威胁说要在土耳其巨大的输油管道里引发核爆炸。于是007必须驾着高速快艇从西班牙比尔堡的奈维河岸到伦敦的泰晤士河边,再穿越苏格兰的高地,冒着几乎不可能生还的危险去保护罗伯爵士队唯一继承人、粉碎雷纳德的阴谋。连场大战一触即发!+ j6 K& n, ~4 x( Q& `& U
V" Q+ z0 G/ D) ^6 @1 S+ j James Bond uncovers a nuclear plot while protecting an oil heiress from her former kidnapper, an international terrorist who can't feel pain.& ~3 h6 J# Q/ f" g& ^! ^
Video$ i& j0 l1 G. p7 n9 N
ID : 1
2 K7 z4 U" O; H8 M' Z7 D/ i0 l2 e5 mFormat : HEVC8 F1 S6 M8 A* Q2 J0 S/ c- F7 i
Format/Info : High Efficiency Video Coding
# Z$ m3 [- I9 Z) T& CFormat profile : Main [email protected]@Main( C; O+ x' v$ u. p A1 s8 q
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC* O5 { u& O; }9 U. }6 h8 q' v
Duration : 2 h 8 min2 `7 W4 |& C, o4 L
Width : 3 840 pixels
5 ^3 q l, i- Y$ uHeight : 1 634 pixels( k- ^- g- `+ M1 e" w+ m5 p% k
Original height : 2 160 pixels1 e; X2 @ i4 q8 A$ ]
Display aspect ratio : 16:9$ T" d y9 |2 t5 m& E/ b% Y
Frame rate mode : Constant
2 k6 l% _+ u, \; N9 A& o: zFrame rate : 23.976 (23976/1000) FPS
) h# W' ~* M+ ~2 ^9 eColor space : YUV
& w5 E8 @, H# zChroma subsampling : 4:2:0
( l6 m" S6 ~( a/ i# Y. wBit depth : 10 bits
% _0 t' {$ u" U% A- e' vLanguage : English- O3 b& z. C" Q4 i: |- z0 x* G* `- I( K
Default : Yes) b4 ?; V7 k+ ~8 B$ Z
Forced : No7 ]! I1 s0 D5 ^4 `0 B7 T
Color range : Limited
7 V# Q+ a6 c. C2 `* nColor primaries : BT.709
4 {; X( a x+ g1 ^ X* BTransfer characteristics : BT.709( g p: h2 R1 R- M2 S, r( L
Matrix coefficients : BT.709: X. x. f1 X2 o) y* o& o" W2 @
5 c! M% b2 }5 |) J) X+ n+ H- C
Audio #1
5 \; p+ M7 K7 P1 E% tID : 2
0 N3 |7 a. x8 ?$ }+ aFormat : DTS XLL% l) {, J4 f# E& J
Format/Info : Digital Theater Systems
7 z! F2 Z; F: _8 M: R( }Commercial name : DTS-HD Master Audio- f( f/ Q4 q8 X& ?8 v
Codec ID : A_DTS5 x* k: m: j! A; k. X
Duration : 2 h 8 min
1 B" J; b! H' K& v& }; h2 o/ g4 W2 TBit rate mode : Variable
/ M# [8 T |" J1 ?5 `1 \* rChannel(s) : 6 channels" }% G0 k* Y% Z# l, C
Channel layout : C L R Ls Rs LFE, d7 B9 S1 Q0 I O" [
Sampling rate : 48.0 kHz
/ i9 Z3 w: M; ^5 A1 |0 c9 J' |Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
. H: ?5 p5 S$ n' u1 dBit depth : 24 bits
) {; `: Z" j4 }+ GCompression mode : Lossless' g4 P3 T9 I. u. X3 r; u) _, O) t
Delay relative to video : 2 ms
5 Z8 y; p* c, l/ ?" C. d0 z4 R9 LLanguage : English
% [" Y- U! s9 C3 `2 MDefault : Yes
# H0 [0 Z& ?5 p/ B* FForced : No
% ~" J; \+ z8 b e
5 U8 Z* f5 S' B: l, L2 \# jAudio #2
: ]) Q" d% b% e) ~6 qID : 3/ M Y2 R% A/ ^- Q5 S
Format : AC-3
- Z6 I. D; X7 ~# AFormat/Info : Audio Coding 3
6 D% A% C* [) s% A; iCommercial name : Dolby Digital2 r; ~% @7 w* V+ [# b
Codec ID : A_AC3; ?( E! W0 N( F, r9 Y" S
Duration : 2 h 8 min
0 A/ e7 U0 i, A+ e7 D- vBit rate mode : Constant% e( K! m4 p- R- F
Bit rate : 224 kb/s
* K- S+ _: a6 O1 N- h) p) kChannel(s) : 2 channels
) t/ D: ? f- A3 ^7 H1 cChannel layout : L R
' g' @4 Y& |! N5 B8 I" |& tSampling rate : 48.0 kHz
/ K" ? `5 O8 }- K8 A+ s, ~Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
" t% G% i! ~% A2 V+ w, [5 rBit depth : 16 bits
2 R l6 W# Y+ @" D0 ICompression mode : Lossy3 h# g6 J: W( m7 ~ _) f! J6 V
Delay relative to video : 23 ms- i0 y2 ^) u* s' x7 E9 p, O
Stream size : 206 MiB (1%)
/ S& ]8 T5 x; ~% I1 X4 HTitle : Commentary with Director Michael Apted
: q8 S" b2 J; `. v- y9 HLanguage : English
3 e# ?5 d0 [6 P- v, C8 y& b3 r- K* G cService kind : Complete Main
# w; T" n6 L( K* K+ i% M% UDefault : No3 }4 X& j4 Q5 v0 y
Forced : No
( | @0 N' t* k- D. b x. ]6 Q2 I9 g+ z
Audio #3& }) B2 x! D) }! l
ID : 4
M- d3 g$ ~" NFormat : AC-30 F# n0 [ y+ T0 P" _
Format/Info : Audio Coding 3
/ C: X2 C1 z) [# r, n" SCommercial name : Dolby Digital p$ O6 x2 p) \, n1 G3 S8 Q
Codec ID : A_AC3/ y. t; {! U/ G. R) j6 N4 Z0 g! l
Duration : 2 h 8 min
+ F6 @7 W5 @0 gBit rate mode : Constant
" Q @" V) ]. ]: X. Y r/ y* dBit rate : 224 kb/s
- a4 [. H) ?8 D. Y2 V! @) _Channel(s) : 2 channels8 Q9 Q# @. p( D7 _$ x* ~, p
Channel layout : L R( O8 J# T! Q9 q/ E+ U3 E% K
Sampling rate : 48.0 kHz
! b o5 E( L* F* m n0 {1 GFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)- ~: _/ }; r- W( r
Bit depth : 16 bits$ d l; G' }0 d
Compression mode : Lossy( f( I# N9 G0 H, H# W+ F4 g
Delay relative to video : 23 ms$ _7 T( x$ m* }! B/ i4 ]: J; V
Stream size : 206 MiB (1%)
' L9 g3 h( e* v4 _Title : Commentary with Production designer Peter Lamont, second unit director Vic Armstrong, and composer David Arnold2 t3 ], t8 j0 H) k" d
Language : English
$ i# y3 z, @$ T9 PService kind : Complete Main# N# J# @" _/ c9 o7 ^
Default : No1 n: b8 ?5 O; D8 d- U
Forced : No
( }9 q( Q4 X6 b, r
# Y W. R) L5 w6 d7 F; @Text #1) \# y) W8 X9 ^1 }5 G6 B+ d" C$ \
ID : 18
8 S- F" l( m8 x9 u2 z2 qFormat : UTF-8. c2 D8 | u: A# k
Codec ID : S_TEXT/UTF8+ C* E( w" x& m+ ^$ R
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text" z* g8 P* O2 K
Title : English5 N! A2 n+ o+ \3 c! m" @
Language : English
) p0 J, i" c' B" O! KDefault : No
+ c0 L* ]' D" R) UForced : No
$ z% K3 q" t$ m1 d/ g* C+ Y3 ?- A, ^; b
Text #2: T* u5 K7 B/ r& E" M
ID : 198 @5 j4 R2 y: J' }1 e) g/ @
Format : UTF-8
' a- g {8 ]& u! G* L, d! uCodec ID : S_TEXT/UTF8
1 Z. b4 B) D) X# dCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
0 p |6 j9 b7 G) N. F* }0 `7 [Title : English (SDH)7 _' q1 l0 ]) l8 }0 w4 O
Language : English
; W2 g+ C( m r! ~1 v" tDefault : No
6 m* q4 I6 i1 ~Forced : No
: y& l* }7 Y4 ~. E& g, [7 ` M/ u" h) }3 ^0 ?) q9 d$ R
Text #3
: O8 @( c+ f2 r3 D# pID : 20
0 G, e' Q1 @7 GFormat : PGS& Q, \; H& l% o$ L( ]+ n
Codec ID : S_HDMV/PGS
( p* t2 I# D( y# A4 ]# s5 s, xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 q9 W1 q4 ?5 j! \* QTitle : English (SDH)
7 L* b, z( v% L: v! h/ ]Language : English9 n, _6 t8 \4 A$ j3 X
Default : No
2 ^$ R) ]9 [; K/ X1 W0 K( i5 B, wForced : No
: l# s2 C+ s8 [0 M- r6 f
$ P& o0 g- t8 BText #4 b( r* u# k) c5 o: L4 [ p
ID : 21) y0 e& h# l7 s5 _
Format : PGS
6 R- c) x! P. b+ K1 y7 q3 a- d- [Codec ID : S_HDMV/PGS2 \& k: X) h G1 {% l0 P i `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 m8 y0 H( t1 \9 ]" `: f7 p5 cTitle : Czech
' n; Q5 J1 ^' a* Y1 JLanguage : Czech2 \7 A3 V4 F; l) ]& B6 g
Default : No% x+ z: _: p0 v* d
Forced : No2 a# _0 S; ]0 [* V$ y6 }
, X) g4 ~. G7 v5 l8 p" ?4 a7 x+ t
Text #5; j, p* l, A( v3 ?( `, M' r
ID : 22
6 b$ i/ X2 w/ }9 e( y7 Y& n6 aFormat : PGS
; S# A6 i- g6 Q9 RCodec ID : S_HDMV/PGS
# Z7 d6 t& O' u: DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 u$ X" d* g/ |% D8 f' ?: r* y
Title : Danish1 q9 z) K1 u8 _0 {5 W
Language : Danish5 t% A" J% `* l# c0 F( E" ^
Default : No
2 N2 D, }9 z3 {1 Y- `$ p, }Forced : No' R& O. X. l$ J! V
" Z; N( Q. ? Q7 Q/ m
Text #6: R- |& s& B- w7 I
ID : 23( Y4 m* n4 P( @- v) ]2 O
Format : PGS
; X8 [1 e/ V1 ~9 K* n$ |Codec ID : S_HDMV/PGS" G8 s7 t1 ?6 o. l2 |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ \0 x w( J( v* z3 rTitle : Dutch
0 T% }, Q9 N1 X* F a% k, uLanguage : Dutch$ d, |4 U) A7 S5 }
Default : No
' ?# r: p* \; lForced : No( [: d* o# x$ Z
" w+ |- K' v. `) ]6 v5 U
Text #7$ ?4 A4 K7 P# {# W
ID : 24& C: o$ _! F ]/ p: T- g3 B
Format : PGS9 k' R3 V4 z/ i- N' _
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 z; ^( T! S, m: i& `! W8 SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* P5 _0 U4 f6 UTitle : Finnish
: n. A1 h) H7 U! R4 E; @Language : Finnish) V! K5 t. o, Q
Default : No" `" G7 X L2 H5 `% y) H$ @2 T( s' X
Forced : No7 \3 H: n( T" \2 @$ c5 f4 D# Z+ E
/ Z# {( B3 L/ |# W9 sText #8
$ s. r3 [$ k# k9 D: K- oID : 259 j8 d! a/ o+ P2 f9 z, U
Format : PGS
! I: F& F2 ]% QCodec ID : S_HDMV/PGS
' Y) D- G" E' n' v+ cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ v9 o5 _4 T! \$ }% hTitle : French# w9 E' }7 w3 K/ E, E$ p ~. g* @
Language : French( j+ A% f- D( p3 j7 F1 h
Default : No2 }8 {% Z8 Y1 z- W* a5 E" @5 }
Forced : No
2 s1 t L9 V& g$ r1 w0 q3 m3 f/ w* s5 {- N+ d
Text #9
: a. k% w: |: P8 t) ?; d( c+ b: e7 _ID : 26
* C4 H, P0 a n8 Z% Z6 e9 HFormat : PGS& A0 I; ]8 T' S" Y; k
Codec ID : S_HDMV/PGS. x" J6 Y8 G! P% g' f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 S" [9 e6 H8 l y! S2 m5 s
Title : German% v( n) V7 {' W* q2 R3 T# c
Language : German
0 q% g3 {/ i( W; ?! x) Z; B2 CDefault : No
# p9 u; o' n7 h1 ]/ l) Q7 iForced : No" W- r! D4 ? n& r; t8 F1 T8 A
5 B: N& j3 M7 e' ] G$ eText #10* e& e. t- ?7 j$ u3 H6 A' U4 v
ID : 27. {3 {9 }$ h- K) P2 O& ]& Q% K
Format : PGS( ~6 ?! V+ }6 b' z
Codec ID : S_HDMV/PGS
* ^$ C9 v# N Y# S' CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% s/ U: I% C2 aTitle : Norwegian6 p6 A6 x8 L* m6 z' F: M. w7 B( i
Language : Norwegian7 \& X: M. g" {* j. `; `& Y, j5 v! i, r
Default : No
: u8 w9 f( h0 UForced : No# ~; q$ j3 R: W; W. v
5 o+ \* J3 Q" {1 g- i
Text #115 o- d w0 v6 s, B2 g) U# J; |! P# \/ {8 ~
ID : 284 h" L+ D, G6 K# E& q
Format : PGS
% i1 q4 L; B7 _. U# }' xCodec ID : S_HDMV/PGS
& I5 Q. G& \( {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. N+ p6 X$ Y4 F- I' C, ]3 t
Title : Swedish) y. n3 d p) f4 }7 _1 h
Language : Swedish
' [5 b4 D( K7 [) K3 JDefault : No# Y, Q4 c- `1 g* J% O# J6 N: m
Forced : No
3 k& c8 P/ z5 A8 H' l
! Y7 l% Q( U$ g" z& e+ p1 GText #12; U2 L' T; V9 O% j& G
ID : 29- Z, R& a: e2 i5 Y8 H
Format : PGS7 P/ w3 a0 a. U2 q9 D5 b
Codec ID : S_HDMV/PGS8 P# R3 K0 U7 V* ?2 w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ ~5 v3 A0 t6 S4 B# Q' X
Title : Commentary with Director Michael Apted, z$ v5 r+ T9 ~0 C8 Y
Language : English% f5 w2 Y' {% g) n/ H, o
Default : No. p' V8 E* n5 ^" |+ B
Forced : No
- c* V1 j7 Y" g! \2 W$ Y ?: D% H. } C. z( G
Text #13
1 c) j. y) ]+ CID : 307 n: C9 _4 B8 Y: T
Format : PGS
A5 E8 A) C$ ZCodec ID : S_HDMV/PGS
`4 D9 q5 F9 c. r/ hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' }, Y5 u9 {, B' d. H1 _
Title : Commentary with Production designer Peter Lamont, second unit director Vic Armstrong, and composer David Arnold" e2 f7 a/ ^( A& e4 r c
Language : English
; o ~2 Z* v/ J) A) FDefault : No1 Q' F4 v& H3 E% r" M' O
Forced : No2 ?, V% t2 z' w
[& G* }. F2 C! B) }7 H
Menu
$ I# ~, T6 A+ O3 j3 C00:00:00.000 : en:Chapter 01
. o. C9 ^3 [/ O# X: E00:04:32.063 : en:Chapter 02
: L, I h8 F* v' y) o' ]% A8 ^00:07:27.781 : en:Chapter 03
* }9 R* F6 _2 w& j: K! O00:14:17.356 : en:Chapter 045 b2 G% t1 h |- ]9 S. J" z. [
00:17:07.026 : en:Chapter 05% X5 d& Z% @: y: P
00:20:02.910 : en:Chapter 06
( c3 o2 A! k0 }3 }/ n00:22:54.164 : en:Chapter 072 m8 l0 Y3 [# @* d9 H$ k; `
00:26:13.989 : en:Chapter 08
: o5 [: v: P$ n5 z! H2 k00:28:33.211 : en:Chapter 09
" N: m; I& R% T q- Q5 C% @00:33:54.074 : en:Chapter 10
2 o; }, H! o# z00:40:18.666 : en:Chapter 11, K9 Y( J4 [+ v7 W& A
00:42:22.707 : en:Chapter 126 A& o+ W K5 A ` y) f
00:48:34.286 : en:Chapter 13, `2 B3 @* e. r) K, r0 f: m) f
00:50:35.658 : en:Chapter 14! ~: ^! ]1 d0 p7 z
00:56:32.848 : en:Chapter 15( h' r6 I$ n5 B" [6 o; V6 _
00:59:31.276 : en:Chapter 16
) F6 n" q9 H% D# y- h& }$ p% ~7 n01:04:18.354 : en:Chapter 174 V% g9 [! {6 Z$ L
01:08:49.167 : en:Chapter 18/ M# v+ e* @! `$ d
01:12:30.555 : en:Chapter 19
* c6 D* k$ D9 e3 w1 ]% N% p01:18:34.126 : en:Chapter 209 K$ W5 g7 }, |0 J% s
01:20:00.129 : en:Chapter 21
. @! Q% F4 y z. }( V/ z/ j7 V, i1 v01:21:55.786 : en:Chapter 22
4 L8 ]" v: J. ~2 Q/ w7 r5 F6 A01:25:25.037 : en:Chapter 23. K# {: s( y( b: j" C
01:27:27.784 : en:Chapter 24" F4 A# {/ }- V) J- d
01:29:38.123 : en:Chapter 25: `. r: x( y! ^+ i m) ^3 x
01:36:26.614 : en:Chapter 26
$ g4 b! B# E: n( T) m01:42:38.486 : en:Chapter 27
- \ M7 Z! J# S01:48:46.145 : en:Chapter 28
, n* a0 ^5 j7 y+ M6 ]; E01:50:30.916 : en:Chapter 29" a3 m* X# }( S# E) m1 T: ~) z
01:55:55.949 : en:Chapter 30
T- Y) z$ P1 v0 X% w3 c; X02:02:34.347 : en:Chapter 319 y8 O: B! C. i1 s; j8 A8 q
02:04:15.907 : en:Chapter 32 $ U7 V7 v0 c) ^4 v; T
|
|