|
. u3 b+ z' F% Q& \$ s, ]2 t; T9 b& _( k$ O) d$ |
◎译 名 007之黑日危机/纵横天下/黑日危机/新铁金刚之黑日危机
2 b9 G$ j& J& @, q& Q# T8 h◎片 名 The World Is Not Enough3 o' Y1 A/ q! ?; f& t2 v7 m
◎年 代 1999: K( A4 y' `: {& S8 @. k. v
◎国 家 英国/美国
- u1 y: Q" `* F4 [9 H5 B c; @◎类 别 动作/惊悚/冒险% o( t e- G. D8 x. e) C3 M
◎语 言 英语/俄语/西班牙语( m0 }- j0 [) g9 E, m2 P+ N& ?+ _2 F: A" O
◎上映日期 1999-11-19(美国)/1999-11-26(英国) \6 `' b4 Y9 L4 Y
◎IMDb评分 6.4/10 from 190,355 users
. S9 v0 y# g6 a f `◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0143145/
( Y* x* u% _* Y' g, d* h7 t◎豆瓣评分 7.5/10 from 40,265 users- @* F( @* F6 ~8 o/ T% _1 l, h
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293174/9 x$ I) z& v- q
◎片 长 2 h 8 min
& t4 o h4 t! Q8 C◎导 演 迈克尔·艾普特 Michael Apted
0 ^0 g2 ^7 n, }) h◎编 剧 尼尔·珀维斯 Neal Purvis$ I" }+ t% c, J4 A* ~' L4 g
罗伯特·韦德 Robert Wade
' ^) s3 i$ b d" ?+ o/ J) e◎主 演 皮尔斯·布鲁斯南 Pierce Brosnan
; f' \( C. i; g3 F 苏菲·玛索 Sophie Marceau
2 q1 s& {/ t. Q8 c1 ~+ u 丹妮丝·理查兹 Denise Richards
* a- y3 u# G# |/ X" I 罗伯特·卡莱尔 Robert Carlyle+ u O" u$ A# f9 M- _, s ]
罗彼·考特拉尼 Robbie Coltrane
' V. q; Y0 U% j( M5 u 朱迪·丹奇 Judi Dench
; L. Y8 ^9 w2 B1 z5 I 戴斯蒙德·莱维林 Desmond Llewelyn
, a4 j! A4 \+ \ 约翰·克立斯 John Cleese- H4 d/ f U# |$ v8 H
玛丽亚·格拉齐亚·库奇诺塔 Maria Grazia Cucinotta8 y0 {# b4 I2 P/ {; J
萨曼莎·邦德 Samantha Bond j5 `3 W# k( t6 p: X: ^
迈克尔·基臣 Michael Kitchen
2 R* N9 e K1 @0 L: B* X0 W 科林·萨蒙 Colin Salmon4 K- ], T. w$ k# R! W
戈尔迪 Goldie
0 ^" m8 w$ b4 b; p( { 大卫·卡尔德 David Calder2 D. Q/ b! a5 ], c: e% r
塞丽娜·斯科特·托马斯 Serena Scott Thomas! j' ~! V8 F* e% [9 B
1 K% u1 ~. [! p# R. Q◎简 介
/ {6 A. z$ Y) I# y0 C( A3 p6 {. c3 e2 p6 Z
这次007(皮尔斯·布鲁斯南 Pierce Brosnan 饰)对手是臭名昭著的国际恐怖分子雷纳德(罗伯特·卡莱尔 Robert Carlyle 饰)。为了垄断石油供给权,雷纳德杀害了石油大亨罗伯爵士,当然他也不会放过罗伯爵士的继承人——美丽的依蕾克屈(苏菲·玛索 Sophie Marceau 饰),这个狂人甚至威胁说要在土耳其巨大的输油管道里引发核爆炸。于是007必须驾着高速快艇从西班牙比尔堡的奈维河岸到伦敦的泰晤士河边,再穿越苏格兰的高地,冒着几乎不可能生还的危险去保护罗伯爵士队唯一继承人、粉碎雷纳德的阴谋。连场大战一触即发!6 E5 U8 f9 M: d$ {" d( k) j5 r. |. B* C3 `
; _" W2 P/ x; N, q
James Bond uncovers a nuclear plot while protecting an oil heiress from her former kidnapper, an international terrorist who can't feel pain.
( O3 f; @5 v' U0 s+ @" _9 t' \Video/ }, K: {# l- K4 L
ID : 1
2 t0 U: m8 `$ o) L" Z: _Format : HEVC6 R2 z& J( [4 p
Format/Info : High Efficiency Video Coding
! V# H3 H1 X" U" tFormat profile : Main [email protected]@Main
, o5 i8 j b1 N ]Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
' R* i2 ?5 Y4 |! J- l; C* {Duration : 2 h 8 min
5 P0 O! o2 Z0 j' D" e' @Width : 3 840 pixels8 L$ S2 p% _5 ]
Height : 1 634 pixels& B/ _4 z J% D) C% E' t
Original height : 2 160 pixels9 t3 b6 O4 Z$ s6 b) n* A
Display aspect ratio : 16:9
; h: T! [" q4 z5 W+ j- pFrame rate mode : Constant, J' }1 F# o) @3 E7 C4 H9 ]
Frame rate : 23.976 (23976/1000) FPS
: C% p5 L, Q, `8 m, Z! zColor space : YUV
. p* J+ |$ F' e& [- O) h; J1 }, ZChroma subsampling : 4:2:0
4 S# W n+ b; W' yBit depth : 10 bits
' s% V& V# c1 g, V0 r+ `Language : English
1 M; q8 o/ M2 M" h) H3 h% U q1 _Default : Yes
1 C! |: R: H* G' N+ s, P9 r; \2 N& E3 qForced : No5 ~: }9 H3 j' r0 }( n/ ^
Color range : Limited" s# c- t7 { [: {* H/ a' D
Color primaries : BT.7094 ]% E. P, G5 a2 U1 d% e, I4 R% s
Transfer characteristics : BT.7099 Y6 ]7 F M9 b# |
Matrix coefficients : BT.709. q& R* \9 ]2 A# e% ~) n4 W# _/ d
+ [ z* z2 n. a0 jAudio #1# t7 \ i- e2 Y9 O( G5 S
ID : 2
3 ^5 L3 d, E) Z8 UFormat : DTS XLL
$ _$ _6 T4 o8 D& ^Format/Info : Digital Theater Systems
8 x `; f$ [& [1 A3 pCommercial name : DTS-HD Master Audio( P1 {* I( p ^" H9 A' z
Codec ID : A_DTS% i5 I$ K# v4 K
Duration : 2 h 8 min
0 ]- J' r0 y- z2 W$ wBit rate mode : Variable
5 @/ G# I& F! H7 X' l \. yChannel(s) : 6 channels
9 B; d+ A5 u! z! i) OChannel layout : C L R Ls Rs LFE( X( Y* ~9 p: a
Sampling rate : 48.0 kHz
; x( ^0 j& Q2 \9 pFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- }2 W4 k1 H0 n; c% T0 ?Bit depth : 24 bits4 ~3 T8 s( F* a" ^7 O
Compression mode : Lossless
+ \" U* k h$ y% C }+ U7 Z) EDelay relative to video : 2 ms
# r# t# |& _7 Q; w2 SLanguage : English: E6 b4 }% w7 K! p2 @
Default : Yes& P' f1 F1 F! @( V5 ]% J! @
Forced : No5 \% Z' N- b- o5 T9 D
* Y, F$ D, e; [6 r: c" `: Q$ B
Audio #2
$ h- W" k3 T& { t3 J" mID : 3
" U$ u5 Y( t% T0 Y+ _Format : AC-3
1 _+ l5 L6 L/ S' Z" j0 a( D4 y+ @. ]Format/Info : Audio Coding 3
0 e ^1 r, e0 r% j0 ]7 C7 ZCommercial name : Dolby Digital
/ D9 ^; P( ~# U( I5 f( a k+ B% dCodec ID : A_AC3+ Z( p& ^# {3 K8 U2 }6 X: |
Duration : 2 h 8 min
% Y. ?5 c: W8 R% w' hBit rate mode : Constant) C9 X3 t% m) f, |8 |1 z
Bit rate : 224 kb/s
) j; w5 e) E, ?0 J. R" d! ZChannel(s) : 2 channels: L4 w! E, }& ]6 h' V/ a
Channel layout : L R
+ C/ O; Q+ M* ] v6 s6 y7 ?Sampling rate : 48.0 kHz+ ?( T1 B+ B2 c2 J1 ]' N; J1 |
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)& E; ^# t i- }# D4 T
Bit depth : 16 bits3 u. P4 y& Y' m5 W# J
Compression mode : Lossy" v( F @, u$ X# O' }
Delay relative to video : 23 ms
2 E4 M G) s+ b8 E) q3 V+ EStream size : 206 MiB (1%): A, R0 @, C3 x) }7 e8 M
Title : Commentary with Director Michael Apted
' |& v, O" C! BLanguage : English
; R( s2 ^2 [9 |* ]" Y. ?) iService kind : Complete Main
k8 L6 U5 X ~: |/ p# N9 q4 j/ LDefault : No6 {8 q+ M4 D. h8 t) n. P
Forced : No6 r" [+ e- E: H
: k$ D, \7 R- N3 C: V1 K% h+ UAudio #33 Y$ V! R' I/ h4 c3 f9 ~
ID : 4: A7 V7 ~" ~- ~; @" V! `! {: n
Format : AC-3- b' I H: p- h7 R _, }
Format/Info : Audio Coding 3
m4 W; h) N: X, [' S6 \) MCommercial name : Dolby Digital
/ _8 @- z+ P+ A; tCodec ID : A_AC3
. a' ?! u! S6 b1 N" m z- n) `Duration : 2 h 8 min, c/ _5 a1 S. n0 f- q8 H
Bit rate mode : Constant
% r4 W) v. V0 H+ i; _/ jBit rate : 224 kb/s* \( W2 T: C; }+ G9 B/ t" i
Channel(s) : 2 channels
2 B: n% w1 p; mChannel layout : L R# l( x) _7 a: {- p- x1 ]
Sampling rate : 48.0 kHz
3 u6 M+ V1 q" B5 M7 V# y, xFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
% q6 A. ~1 E$ a7 oBit depth : 16 bits4 L% e# Q" J' N! I0 l8 y# {
Compression mode : Lossy
, W! k4 G% ?# z: xDelay relative to video : 23 ms- I+ E! u. {8 T+ j
Stream size : 206 MiB (1%)- T' q- ?- x" z; k1 h2 I
Title : Commentary with Production designer Peter Lamont, second unit director Vic Armstrong, and composer David Arnold j' _; w# v L O" p" }8 b% T$ o1 q
Language : English
/ o3 u4 c9 ~1 S5 B( q+ X6 fService kind : Complete Main
8 D4 k, _; I; i+ sDefault : No
2 {3 m' H' \- h; ^0 m; b0 A& U4 ^Forced : No
8 J$ u+ E2 s* X. _; H1 \9 O( W0 d( R
Text #19 X2 w5 w0 T J' E G0 A
ID : 18
; ]0 ]. f3 K p* TFormat : UTF-87 P+ L! c7 a/ X% T0 F
Codec ID : S_TEXT/UTF8
" s, X2 V. j* p, O6 xCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text- _8 Y6 k$ r5 S0 O' k6 `! u R0 L6 h
Title : English9 S/ \5 ~8 o' g8 p. c
Language : English
2 ?, d* G7 Z4 G! [, aDefault : No
8 g0 R! \* P( X4 P, {. ?/ WForced : No7 H v# i. J0 u! [* b6 q
5 C: N5 p r6 N; o" S' h7 l' f' @! R" t" ~
Text #2
4 @; [& ]7 x4 ]) N! }- |ID : 19- _% @! o2 }5 Z5 i4 S: Z
Format : UTF-8
4 p" ?( x* Q) H0 SCodec ID : S_TEXT/UTF84 A' G/ Y8 \) L2 Z
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
h9 ~! {1 u2 ~( V& k9 p% B3 x' P) ]Title : English (SDH)
! {: L5 A! g' z: b+ |( ^Language : English: U: ]. }/ E6 \8 A" F
Default : No
8 c) ?2 J$ y' uForced : No
& L) S: P- N% p* c
) D( p( w+ W* ~2 R4 vText #3
! r. b: O5 M W S. i/ OID : 20' A: Q& L9 k9 o# ^
Format : PGS1 G" ?' G8 R6 w0 z0 H
Codec ID : S_HDMV/PGS& _( n0 \% ~3 Q0 B4 @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 ?! L& m9 t1 p) i6 J2 g, p
Title : English (SDH)
" F7 x1 G/ F1 f4 i8 y7 \Language : English$ q+ c. `% ?- n9 W6 o" D/ \0 A- K/ _
Default : No! g8 N. Y7 F3 _; q% y" c* r3 k
Forced : No* S0 q" E0 F$ e6 b) G$ I( j8 n
. z# X4 m3 l1 k. R1 k$ p) D, G' Y1 D% ~
Text #45 g+ C5 \8 N0 |# c2 W9 f
ID : 219 J5 L! X9 `. t! U$ F l+ _
Format : PGS
9 Z' g& f( i. c G. Y8 zCodec ID : S_HDMV/PGS
! Z1 p8 Q+ R# z2 q7 QCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( y0 D( p" G' F% u6 U# G
Title : Czech
0 q; Q0 F7 u6 X P( V6 yLanguage : Czech; h" ]9 {2 g. ~/ X
Default : No# I9 d$ p& ?1 m2 X6 z/ ~ C
Forced : No5 R% N k: y! v- E
/ ?* \9 `8 j1 G/ u! F! S
Text #5
2 O5 d. Q- z4 V. Z( p& u" OID : 22
1 ^& o/ E; s: x- VFormat : PGS
7 r4 s3 X- f7 v" WCodec ID : S_HDMV/PGS; L1 G) U" {/ W8 S" t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 ? G/ c! \( N' c. @) h
Title : Danish* S+ }/ w' o: g+ z9 y; q/ q5 q! W
Language : Danish
o# W" w' E9 d) bDefault : No
% A* [9 l0 D; b9 J( {; `Forced : No( X4 a$ n7 }1 ~' ]; H
* v' O* _1 O2 p
Text #66 q8 @- T `. A. p, c$ F
ID : 23
8 [% d: J |0 y$ [, x1 F+ zFormat : PGS
' }* r, S, ], N0 z' j2 Y- uCodec ID : S_HDMV/PGS
, \# K7 k. `* b/ m( V; rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ r5 i! }9 {+ j+ BTitle : Dutch
6 i2 r3 g* u7 w; q% c9 s4 U7 hLanguage : Dutch& T+ p7 F& m5 j# n$ \ X; ]
Default : No
7 ]' V" Q- Q: m% G4 w7 FForced : No" L! |, d/ ^" e% q% Z
6 R2 g# E! j) n$ R
Text #74 w. z E8 h) j' p, }6 C' A/ u
ID : 24
O5 d2 C, v6 O- ]Format : PGS
' I( G) ^) `+ y/ h: Q8 WCodec ID : S_HDMV/PGS
^, R7 ] h5 E( tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 c) f$ j0 G5 G! D( I" M$ C
Title : Finnish
' A* T4 H, k+ B5 X* NLanguage : Finnish7 _' m7 h8 r3 M
Default : No" K( e: B) r) ^; s8 A. y
Forced : No
/ Y: M Y! K. z. B9 P7 O, Y; I
+ ~$ l0 R$ w( xText #82 k+ H1 O( w9 s- |) [) M# Y
ID : 25
8 n$ S8 J3 I# f Z( MFormat : PGS+ N7 l' S/ g- V s$ |$ k6 L$ i7 K% s
Codec ID : S_HDMV/PGS# ^( @" M8 }8 y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# ]: A) f9 \, `" o5 I" K
Title : French
' y7 Z$ _* i' y$ C$ |/ i; |# T. qLanguage : French' o) l$ J+ X5 s9 o
Default : No4 i0 \8 B @- w/ \: m+ D
Forced : No
- G0 [- N; B4 A, y2 g- P, O) W4 O7 t- e
Text #9
' S( U, y Q+ [. K& s1 @+ iID : 260 X* d8 \/ a7 X1 q
Format : PGS
' E7 W$ o. q! H& [( P! `Codec ID : S_HDMV/PGS
0 H6 r9 y0 N1 u4 H( U1 d9 d' GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& E1 c( i7 \4 @# D+ e3 ?
Title : German
2 Q$ y4 j' {" rLanguage : German, Z) ]# r- C4 T0 R i9 |, Z; d
Default : No
$ A8 n1 Q! ^+ r/ ~; _& H" YForced : No$ z8 o. e; F& U" F( [
1 g# t* P4 }6 B9 U8 M; s8 C: kText #100 T) \7 Z9 c9 Z/ Q7 [
ID : 27' t5 m1 h+ a: X5 T2 G5 ^
Format : PGS
& l) P9 i- p8 u( Y8 dCodec ID : S_HDMV/PGS! }+ Q1 z) U/ \6 z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# g0 L* g! j) O0 K; `7 E- Y/ I R
Title : Norwegian B$ N' V/ @/ |
Language : Norwegian
' u& Z! z k- \; d2 G8 EDefault : No
1 Y3 Z. k) S+ v. ]3 e0 HForced : No
% r* s8 I# m9 O# ]( b* Y L" q1 f: X3 Y# T) H* w. r
Text #11
1 E1 o( X) E& H! [1 Y2 M8 E* y1 ?ID : 288 G% h5 ?( Z1 w2 Q
Format : PGS/ E. q2 N) h; d
Codec ID : S_HDMV/PGS. w/ t& }' `3 @" L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ {% y* l2 Q; |3 A
Title : Swedish3 A9 J- c Y- s+ }9 w4 g
Language : Swedish
0 T0 z/ \. S, |6 @8 lDefault : No
7 {0 r0 ~. r* kForced : No
9 E# W% G$ p. I4 S0 p* {1 l
5 _5 W7 K2 u) f" t1 X4 _( NText #12
" F5 B- O, o4 f( e2 @: aID : 29: o' v. V* U( @% f7 t
Format : PGS. q, P9 h n2 A' o# }' e7 l# g
Codec ID : S_HDMV/PGS
) p% B9 C; Q7 FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ a7 {( j1 e' P. u3 ATitle : Commentary with Director Michael Apted
" s, o2 x' C1 X2 O" o5 kLanguage : English
8 B& P* f% r! M. m! Z" O3 iDefault : No
4 R8 a2 Q0 _7 C! qForced : No) ^$ [' z2 E/ F% L% R! K* G3 U# w
& L/ ^# f7 F+ e5 W. V' J+ _8 JText #13" A( |: y! g U! L+ h' t( U
ID : 30
3 `! R% Y% {. }7 B$ DFormat : PGS2 V2 z8 c5 d4 f9 X( p+ k1 K# W
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 c; f+ t: o8 qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- k: c8 {% m' _5 D' \' i
Title : Commentary with Production designer Peter Lamont, second unit director Vic Armstrong, and composer David Arnold
/ [6 S! g- D! J; W+ v; {* JLanguage : English, @- J5 w( B( e1 a7 G3 b, G' H" [% e
Default : No
7 S% d# i0 m" `( J% c- h+ ~Forced : No+ @) A# t5 v2 |! I! H
* i0 A) H/ u1 _8 F$ o$ ^7 jMenu
6 n g! t% u* X/ s$ l- W6 y8 u00:00:00.000 : en:Chapter 01: t- H/ E6 u8 p/ T
00:04:32.063 : en:Chapter 02- p0 Z( R# p/ a9 `9 ~
00:07:27.781 : en:Chapter 03
5 A: [" s6 {' ~00:14:17.356 : en:Chapter 04
3 W; b, @. U- O% x1 ^00:17:07.026 : en:Chapter 05& J# B! ]3 S5 U. r! u
00:20:02.910 : en:Chapter 06( N4 @& G% N1 ?6 J6 Z
00:22:54.164 : en:Chapter 07
) f% g2 z3 Q; r" S; B00:26:13.989 : en:Chapter 081 a; s" s! n( B& w! Q- T8 z
00:28:33.211 : en:Chapter 09
2 c' q- U( k. J00:33:54.074 : en:Chapter 106 p# u/ H5 W6 B' J/ M! C
00:40:18.666 : en:Chapter 11
% U6 j2 i7 Y! _2 z& h N00:42:22.707 : en:Chapter 12
/ q' E- G! ^& G* I1 D9 c! L00:48:34.286 : en:Chapter 13
/ v( M1 o! O4 ?. B3 K, I+ P4 J00:50:35.658 : en:Chapter 14, g% \: {8 u0 l
00:56:32.848 : en:Chapter 15
9 A2 F+ R0 P; y8 N! f, R$ C5 P00:59:31.276 : en:Chapter 160 q) P! ?- [" Y+ x1 k* i
01:04:18.354 : en:Chapter 17
' y6 r3 c a. A) J. p) L/ h01:08:49.167 : en:Chapter 18
" C7 m2 ^5 p' t4 G$ H8 j+ r8 U01:12:30.555 : en:Chapter 190 D. l4 G- d' ?: z
01:18:34.126 : en:Chapter 20. K: c k0 X. G; {
01:20:00.129 : en:Chapter 213 R+ T0 z2 `/ s
01:21:55.786 : en:Chapter 22
& N, }: D8 e& B01:25:25.037 : en:Chapter 23
+ E5 O/ i9 y2 Z$ ^, E+ U+ @01:27:27.784 : en:Chapter 247 K$ H$ v- }) i4 @/ R
01:29:38.123 : en:Chapter 25
: }% T0 d) H/ V) `1 o8 @01:36:26.614 : en:Chapter 26
7 a6 v( }0 t/ ?5 |- w01:42:38.486 : en:Chapter 27
% N0 S1 u: I3 K! C01:48:46.145 : en:Chapter 28, E7 s! A" Q1 \, s1 Y% A$ b
01:50:30.916 : en:Chapter 29
' T- W& l$ a1 Y01:55:55.949 : en:Chapter 30
8 }8 X+ {/ ]- a) ]7 y! u02:02:34.347 : en:Chapter 31
& K4 o$ Y8 T' f/ j$ g, q/ `3 Z02:04:15.907 : en:Chapter 32 : H6 G( d6 u7 u% o
|
|