BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 77|回复: 0
收起左侧

[科幻恐怖] 新当树枝折断时/惊魂契约 [自带中字] When The Bough Breaks 2016 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 5.1-FGT 9.28GB & 8.83GB

[复制链接]

1万

主题

387

回帖

13万

积分

Post Share

金币
4743 枚
体力
33532 点

卓越贡献勋章VIP蓝光勋章诚信会员勋章

mvods 发表于 2021-6-13 02:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
; }, M3 m" q% q
- H6 }- H5 M- `" I5 Y0 j
◎译  名 新当树枝折断时/惊魂契约(台)* y/ K% _' @! E+ a9 c/ Z9 d, b  [9 I
◎片  名 When the Bough Breaks  k( T0 Q# d0 t9 n6 v+ z
◎年  代 2016( S! t& Q) i! {: c0 ^- U$ ]  Q
◎产  地 美国
/ Q$ a6 ^$ D' b  f◎类  别 剧情/悬疑/惊悚/恐怖0 c- v- _! J- ?$ a7 B6 y3 u6 P& h7 y
◎语  言 英语# h8 p& c' T6 i1 y! ~$ v
◎上映日期 2016-09-09(美国)1 i, U- A& ~" y) |  {( ?
◎IMDb评分  5.2/10 from 6,313 users
% q1 N* F6 q, V  ?3 n◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1389139/- d, R/ M; s0 M( x
◎豆瓣评分 5.6/10 from 695 users
& c. C; Y1 m7 q, N1 X◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3578943/
; _3 Y) j7 y- |% ~/ m: M) L2 r◎片  长 1 h 46 min
8 x- g  b) q( v◎导  演 强·卡萨 Jon Cassar
. N3 r: o: j* Z* ^% u$ I8 s◎编  剧 杰克·奥尔森 Jack Olsen
! I; {! D5 v! ?2 C) S' i( d◎主  演 摩里斯·切斯塔特 Morris Chestnut
4 J8 i1 G. @/ `: n3 y0 H       雷吉娜·赫尔 Regina Hall# X$ m' }8 w' _
       罗曼尼·马尔可 Romany Malco
/ N9 y( l# P, ]7 H       迈克尔·肯尼斯·威廉姆斯 Michael Kenneth Williams
5 l$ s8 ~% C4 p& f       格伦·莫肖尔 Glenn Morshower
4 W5 a1 F$ I. D; Z3 T& o+ V       西奥·罗西 Theo Rossi$ V3 H. n3 w0 e
       洁丝·辛克莱 Jaz Sinclair8 @. R( E0 A. j) W. w' p, m
       吉吉·埃内塔 GiGi Erneta
  F0 [$ T- {% ^7 ?       汤姆·诺维茨基 Tom Nowicki* }: S" D9 [/ M. w9 R& ?' P
       丹妮丝·戈塞特 Denise Gossett. W0 b! m1 n' E$ v2 I0 s- E) x
       简·米歇尔 Janee Michelle% J  N+ A. `' |& H# P
       卡丽·拉扎 Carrie Lazar
# D# V$ t% t- F: h; |( z       阿里亚当娜·约瑟夫 Ariadne Joseph+ K2 P+ _- Z# B( @$ W; ]2 Z7 ]
       马特·米切尔 Matt Mitchell
& I. u$ D- \/ A( e: u& N- ]       莫里斯·约翰逊 Maurice Johnson
. w* Y1 k6 G! b' t% d  E. M8 \       泰德·弗格森 Ted Ferguson
; D5 a! Z& @6 k
0 y3 t  q% |2 d; t& ^◎标  签 惊悚 | 美国 | 悬疑 | 剧情 | 2016 | 代孕 | 恐怖 | 阴谋
) H3 A" B  u& }3 v4 S
- e& W+ [+ t! N' Q◎简  介     
4 {; O) t1 B) O5 g( Q( m  o' u' z3 D/ D+ j6 ^8 h
  约翰(摩里斯·切斯塔特 Morris Chestnut 饰)和劳拉(雷吉娜·赫尔 Regina Hall 饰)是一对无法生育的夫妻,多年后决定寻找年轻的代理孕妈妈安娜(洁丝·辛克莱 Jaz Sinclair 饰),他们满心欢喜地迎接她为他们诞下新生宝宝。然而年轻的安娜要的不只如此,她逐渐显露企图,闯入他们的生活,想成为婚姻中致命的第三者。
8 x8 J' j" |2 P$ u! z; G
) R2 y+ U' a* H5 k0 @  A surrogate mom for a couple becomes dangerously obsessed with the soon-to-be father.
3 o4 m" d; ]6 i7 R/ v  ]
Video
' P3 t+ n  t# ^( P$ e9 R3 s6 ^* D3 LID                                       : 1. V4 b" c! m! t! k9 ]9 q
Format                                   : AVC" s, p0 q; a/ i- t3 y1 v- m
Format/Info                              : Advanced Video Codec6 _8 G6 m$ ^* _5 X
Format profile                           : High@L4.1
1 s2 |+ Y# E% `; l4 `5 DFormat settings, CABAC                   : Yes1 i# W9 i8 g( _
Format settings, ReFrames                : 5 frames9 w; k& H5 W' K8 i6 g* R6 O4 {
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
; ^" b% V5 K4 x% l" N( c; b1 b$ C+ rDuration                                 : 1h 46mn3 e# `+ U- Y' T2 j- ~( v" e0 B
Nominal bit rate                         : 10.2 Mbps
7 L( G2 r$ c. u: T5 D; Q. W+ HWidth                                    : 1 920 pixels% R1 `0 K. D. p
Height                                   : 808 pixels0 j; f  l* T; E* i0 F6 X- q
Display aspect ratio                     : 2.40:13 |$ K  [/ M0 d& s9 |' I$ e
Frame rate mode                          : Constant
& S1 T, |7 c6 B: ]Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps
  g$ s1 K+ U+ a0 C* f: d2 mColor space                              : YUV! J3 x. F7 P; e' `
Chroma subsampling                       : 4:2:0( a- y% i6 q+ j1 n' ]$ A1 M
Bit depth                                : 8 bits$ b- C- Z( c3 [7 n; ?' I
Scan type                                : Progressive+ R7 |5 A0 \$ Q, G2 k; z
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.274) L. D3 C3 ^* c- D* W
Title                                    : When.The.Bough.Breaks.2016.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT$ Z6 Z' e$ y8 U3 V
Writing library                          : x264 core 148 r2721 72d53ab2 m# G$ W/ H  B' x% R$ F/ ~$ K
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10209 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
( z% x: @) J, }( z0 k5 P2 DLanguage                                 : English5 W; v; D9 R% @! c" h& g8 |
Default                                  : Yes8 m- G1 d9 v1 O" P; w" B; V9 `
Forced                                   : No  k  b' c2 p7 N4 I

+ D9 }' ^  ?) C  d) bAudio
. n. g$ _$ H. a  P- @ID                                       : 2* G! C  g" i8 s6 W% E% h
Format                                   : DTS% ~! X- T* ?; \9 a4 j
Format/Info                              : Digital Theater Systems
" s# D$ x+ f" GFormat profile                           : MA / Core
% ?; k. Q+ [3 ]0 [; Y5 V2 oMode                                     : 16
3 p1 @  k1 E( L) U& f9 Q6 o6 M! `! HFormat settings, Endianness              : Big
! l- u- \2 ?' C' U* U  CCodec ID                                 : A_DTS
: _- d; `2 x+ R& o& D0 H# RDuration                                 : 1h 46mn% W( w& P0 y- Q
Bit rate mode                            : Variable / Constant; v. Y4 v6 C5 K$ x
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
3 d! z: u4 S; u% Y8 s( h( D8 n' cChannel(s)                               : 6 channels8 U8 ?+ s/ _5 G' m# M
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE. z* D; b0 ^, W: ?* Y* G' ^1 H
Sampling rate                            : 48.0 KHz
% L4 ~1 _+ c" n- A) f3 Q" {Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)- p6 B7 O9 q% p3 y2 P8 W6 w
Bit depth                                : 16 bits
$ F; J! s+ j: u' u1 c/ m* lCompression mode                         : Lossless / Lossy( r: _- A2 h" [4 W) p7 P
Title                                    : When.The.Bough.Breaks.2016.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT* m' B- @* K% {
Language                                 : English
) d; _  i+ b" l2 @% Y) P. A) VDefault                                  : Yes$ b6 Y1 L8 D% ~, t# T9 s0 n
Forced                                   : No
4 v# r) ^2 m( \, V2 v% x  h0 I) `8 M+ J3 E
Text #1
1 _1 e+ t0 \) QID                                       : 36 f# E9 a+ Q/ n. U+ e/ G/ m3 ^
Format                                   : UTF-8
* d4 B1 o  w6 B* z: }/ zCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
; D5 q( o0 S1 C7 @. YCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text8 P8 |. k4 X: Y3 L& O
Title                                    : English-SRT' p4 p" ?* j) _, o& f+ r) y: L
Language                                 : English- ?: O! ?* G7 m# P1 F8 n
Default                                  : Yes
6 j6 m/ T4 w4 V3 a6 e6 dForced                                   : No
# X8 m$ @1 t: F. c. t3 @
; Q' K8 `0 ^- j9 X. F5 qText #2
: n( L& G- j) e" QID                                       : 4
# ?1 Q  v" }2 t- {6 tFormat                                   : UTF-84 V- l1 u! J# I9 x1 s, |. `) i
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
$ w! ~# L, X8 S" t) ?Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text. O! Q. ?* b. ~! }! C2 W2 ?9 R
Title                                    : English-SDH-SRT" ?& P9 x  @! [% F7 [5 R
Language                                 : English# a( F1 ?- o9 P# d! T
Default                                  : No
8 u9 B6 d: V" E5 W9 Z0 QForced                                   : No
: I* l1 \% `1 J7 J9 y
& n% ~9 a4 e( ^& IText #3
" W& @4 D8 u8 T8 R0 t4 C0 J% kID                                       : 5) ~4 |7 U, [4 }. d# n& }2 N
Format                                   : PGS0 D' d/ e; x# Q9 Q% n+ \; p# e. c
Muxing mode                              : zlib2 z  _/ L8 c: f( s& @$ m: J( P8 o$ h
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 i+ A% W0 Q  s) R, ]6 Z! K1 Q& t
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 q6 [8 K2 n! \! U9 qTitle                                    : English-PGS
3 W/ q6 E3 e# @/ O# K8 ?9 jLanguage                                 : English
* w! y- m& ^& u& Q. \0 S* DDefault                                  : No
) L& y0 h& B2 d4 D; b, YForced                                   : No/ Y2 c) ]4 l% L+ l" v5 V! v
0 G% z- z7 J& d, s! O
Text #4$ T4 P2 d7 I; d
ID                                       : 6" N, k; I9 [  K& B+ D" @- @" A* p; B
Format                                   : PGS5 E1 I5 q6 e8 V
Muxing mode                              : zlib
% {" f; E* \5 c7 S6 e: U2 wCodec ID                                 : S_HDMV/PGS. f( C. M. O; ]; R
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) j; v; g) m0 R: PTitle                                    : English-SDH-PGS3 m) X4 r  r( q0 {% _
Language                                 : English$ K2 Q. U: L! W5 E! M4 L" I
Default                                  : No' ?2 E: R% p0 j/ q. \7 e
Forced                                   : No! L. ]4 P0 e! s3 W" m3 w( h  @* d: B( e  T
$ W3 Q$ N) e6 x# }3 W- n$ [3 Q
Text #5
$ ^1 d) I, k6 N! I% rID                                       : 7/ N- f- ^7 K, ?( l! C" `* a
Format                                   : PGS2 P3 a% |$ p& F, ?
Muxing mode                              : zlib
- n. G0 x& J( d# E  c! A  v) tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS7 ^1 ^/ s# ?3 E* W/ J1 J. i
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 P+ z6 _; V( z* dTitle                                    : Chinese-PGS$ S9 ~: b5 D3 u: L/ U
Language                                 : Chinese
4 ~8 [0 H; P2 WDefault                                  : No
/ ]7 m: L2 r. x" y  |  n, U6 |Forced                                   : No9 J3 N2 u5 V1 ^& O
( N5 Z# l0 N! L3 Z+ F. o
Text #6
/ K  O+ j5 Q/ ~+ O* t7 K. Y/ ~ID                                       : 8
( V9 |) T* b' O8 }& u: q/ l# U- qFormat                                   : PGS! V7 E: h, Q+ Q' V) Y% |
Muxing mode                              : zlib
6 A: [  Y5 d/ n- Q' o5 \8 MCodec ID                                 : S_HDMV/PGS: m# R5 ]5 I4 ^- G8 b/ Z: j/ v2 L
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 h; O( }, o0 D4 p
Title                                    : Danish-PGS9 I( \: S3 m2 o  p# I% d' h2 G; p
Language                                 : Danish
% {* ]$ `: F% E4 N6 k- Q2 p8 }* ^/ I0 @! nDefault                                  : No7 Q4 [- ]2 ?6 a& @0 A' ~/ ?
Forced                                   : No# Q* P$ S9 R. T! d$ ~9 O# t
7 C: H6 S+ X0 D7 @8 ^
Text #7
! W4 N% H9 `" V: C6 w$ LID                                       : 99 j$ g" c5 R3 g6 r  J7 r- G& w
Format                                   : PGS" G" }5 y5 ]$ I' s6 N
Muxing mode                              : zlib
7 p3 F2 L2 d; T2 VCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
- A( X: l, T2 h. Q6 X, c6 L0 N; @! oCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* t  s& F8 t$ I. R! f/ u
Title                                    : Estonian-PGS5 L3 y9 C8 L- Q, {
Language                                 : Estonian
! _& @+ A) r1 g" HDefault                                  : No
# I$ G! _3 U" k- @4 p* U* T/ IForced                                   : No
  t( i' Z) [: G; Y9 I# F* M/ `; R$ B8 H3 v
Text #8) A6 I1 O) o2 _7 \+ a
ID                                       : 10
9 Y/ u( j& f, A( a+ a' O1 S' v* T' UFormat                                   : PGS
2 o7 t7 V8 I0 v; C1 pMuxing mode                              : zlib
  z% l: R& d! `9 d1 j& {- \) LCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
) t" a7 ~3 a) Q* cCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ]; I0 v3 q2 `; y+ D. R
Title                                    : Finnish-PGS1 L0 Y5 n9 ]  N' Y
Language                                 : Finnish2 }2 s% z; Z; W0 x2 L
Default                                  : No5 ~2 k. m7 o0 M$ l+ I
Forced                                   : No) s7 @9 G/ w1 e, {! c
1 }$ C4 P: M( k3 [$ @2 b( T
Text #9
4 ?( |( m: T( }$ xID                                       : 11
; e6 B/ j2 [7 iFormat                                   : PGS+ R( ?) b5 v! ]
Muxing mode                              : zlib& T' h4 ]% g5 j8 B' C, v
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
. d5 J- c, t# G' z- ZCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) h9 l: g5 @/ T7 _2 G7 l: V
Title                                    : French-PGS- |% n: o' P. Y7 M* O  y: D7 T
Language                                 : French* d' p( U, w% d! q) ~
Default                                  : No
1 D  b$ U0 p7 g2 W) U, v/ XForced                                   : No$ t+ B* |5 T& D6 [: `7 f) L) X* H

5 `# |. A" W9 |9 p" }/ KText #10
' L2 g+ Y! i+ dID                                       : 12
8 a% `6 e$ V) A6 v) \6 |  G) A( rFormat                                   : PGS
' t5 M! h! Q# ~+ eMuxing mode                              : zlib9 Y6 |1 i* M& j* n% N3 r
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
0 r, L2 I" H1 u5 c. ?Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# o! a8 P" X' r* B) ]7 d: {Title                                    : French-FORCED-PGS
8 x1 i4 S$ f! }- KLanguage                                 : French( W# q* o* e' }) s# ~5 v6 o" A
Default                                  : No7 X1 }: J! f7 x
Forced                                   : No
- a, G6 C9 i" @2 T6 ?1 q/ F! ?
( C/ k8 F" w' o+ W5 v$ sText #11
% a& h1 ?0 q+ o$ l, Q( sID                                       : 13
0 a, @2 l8 ~: F+ i" Y# VFormat                                   : PGS
, ^* O2 l8 @+ b* S( j2 jMuxing mode                              : zlib1 P, l  y$ X% y; I- t% W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 u: \$ D1 Y" B& j; |% M* |
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: a" u! J% q; Z& g
Title                                    : Korean-PGS
4 o1 S; h. }# K. RLanguage                                 : Korean
" Q6 o0 c* G- Q! g# XDefault                                  : No& v, v0 G& x* r. I( O; H- I% A
Forced                                   : No0 Y! D8 e! m% z& I* V  |; Z
$ U% a: W8 r) k9 ~$ `
Text #12$ Q$ j5 ]& m- f0 Z% H
ID                                       : 14
$ d' f3 T# z8 h# M$ t: a- \& oFormat                                   : PGS
3 J; Q* M6 j2 j5 y: WMuxing mode                              : zlib
% S4 ]6 K2 M2 e; j; N3 @8 z3 FCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
. ?  {# o0 P; Z( G& T2 N0 Z1 {$ ]4 zCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& F9 C, G& I$ ATitle                                    : Norwegian-PGS
- I% [+ s: ?5 H% h- CLanguage                                 : Norwegian# ~/ r# k6 Q  [. h
Default                                  : No" {: A7 e1 m/ ~- b0 E
Forced                                   : No
+ J' R! Y- j; ^5 ]. a! }; Q
5 S* t: ~. H7 `1 d! B  |0 p* aText #13
1 q! h9 ]. k4 f$ _ID                                       : 154 m# ]# ?; I. h5 L2 m+ p5 Q: s
Format                                   : PGS
) t" R  W/ m& x1 K1 U) GMuxing mode                              : zlib
4 V+ X  G  ~- A; {- @Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( B9 I# Q# B2 k$ H! H
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 s+ ?8 K3 x/ e: r. j! v4 O/ {1 w
Title                                    : Portuguese-PGS
/ m6 S3 O: V; P: h; {" V% qLanguage                                 : Portuguese
! p% P7 U8 i, S$ MDefault                                  : No
9 I, z0 |( v1 c/ R3 BForced                                   : No; n8 \1 a/ Z8 i! B$ r" l  e+ W
4 p# A$ p0 ^; f2 y5 @' V( n
Text #144 T. N8 w! V2 C# R( _: b
ID                                       : 16
. F/ ~% ]0 U' ^. W3 B1 AFormat                                   : PGS# _4 H6 H! |* b+ p( E# T4 H
Muxing mode                              : zlib
, z7 r, O/ T1 Z) ~* K# yCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
' ?4 T5 _- T. ECodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 {7 I3 J2 v9 b% rTitle                                    : Russian-PGS
$ ~% j* ^0 j/ Z! h  q; u) uLanguage                                 : Russian
! b* ~' h! a* `/ p; L% SDefault                                  : No5 L- V0 S- w0 l, p- x; o
Forced                                   : No
; K3 x0 q- w! C, u: }
8 b( d4 }6 F$ a1 s! c1 fText #15
# g6 {6 H2 F1 `/ b" a! MID                                       : 17
) w: b" L0 u0 TFormat                                   : PGS
- s# R, ?7 Q: ^9 vMuxing mode                              : zlib
% z; i: G; `- F  ?Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
0 ^0 X) \$ R5 i/ ^* a( dCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ Z2 E' ]( j- K0 ]$ V! q- x" ETitle                                    : Russian-FORCED-PGS( D' {. o  P; n
Language                                 : Russian
! c/ O0 H0 G# L/ Y0 VDefault                                  : No
" X, e7 w/ U* g- nForced                                   : No
* c  C8 D+ l  I) x- W) \1 J) x# Z
Text #16
- b: O3 s# B* n/ _. FID                                       : 18- S$ b6 _3 N/ K% |: ^. A
Format                                   : PGS4 i5 W# C$ U# c" _( @
Muxing mode                              : zlib
  r6 \+ _) S) u, r  BCodec ID                                 : S_HDMV/PGS5 Z1 k( F1 ~% G* E3 r$ Q2 W
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  Y" Y/ G& f! C
Title                                    : Spanish-PGS7 L! H2 ]3 ^/ g7 O+ b+ U; \
Language                                 : Spanish' z. A  U) i8 G  m( j# z' h
Default                                  : No
0 I7 K; K' \& GForced                                   : No5 Z' G1 }# k, @* ~% T" N! u0 P
4 E8 F: F5 F' Y
Text #17
. D6 L& r3 r& yID                                       : 19
1 K9 j6 r/ k$ B3 A( \' v" Z6 [Format                                   : PGS
: F0 x7 k2 M+ |6 S1 u! x# CMuxing mode                              : zlib& `1 K- x2 u8 |4 f# [3 }# M% D' w
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  D8 e+ l4 s, f3 y, ?! I
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" q+ \: A  i# X& n8 |
Title                                    : Swedish-PGS4 m6 t9 _9 u' b% P; _1 L
Language                                 : Swedish: L. ]4 T5 \  {+ M, o. S
Default                                  : No
4 t5 Q5 b8 H4 ^$ v: Z$ G1 B+ bForced                                   : No
- W  `2 A3 M7 f( F2 {/ l% B
" I0 C5 S( h% S  i' y9 DText #18
, `3 w) O& G6 o/ _3 {& d4 ]& rID                                       : 20
% \5 U7 T  K7 F" D( u/ h9 GFormat                                   : PGS
8 z+ Y! |( V, E( c# TMuxing mode                              : zlib
. c% G' M- ~9 \+ \' p) QCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 ]) f$ y* r0 @; xCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" P5 `# Z5 n) w8 c+ p8 r
Title                                    : Thai-PGS
* e$ m6 X0 M# m0 z, ~Language                                 : Thai
4 F8 x* U' r* TDefault                                  : No
8 U9 P) V: H3 ?0 kForced                                   : No' d* w4 X% T9 H
' y3 K! }& L6 _0 @7 x
Menu' I8 h2 p- ^. x. F, X) T
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000- ^( {$ J# B8 X* k* I* Y, {
00:04:09.875                             : en:00:04:09.875
' F# F! q: P1 j3 S$ M: Q) L! K9 j00:10:35.593                             : en:00:10:35.593
4 F' S8 T$ C5 B9 l9 @2 h+ p00:17:12.031                             : en:00:17:12.0319 W( c3 j7 i- j4 h: v' _$ J5 l4 ^0 S
00:22:09.370                             : en:00:22:09.370. D( d' Z! X2 E3 V
00:28:51.730                             : en:00:28:51.730- j! p: s4 w& g
00:35:56.363                             : en:00:35:56.363& U7 n1 ^2 k% B. r; K! G3 n" O
00:42:13.531                             : en:00:42:13.531
+ g! I; N7 U# a) z7 m% S00:47:50.576                             : en:00:47:50.576/ S' E$ h) @" w+ P
00:54:46.533                             : en:00:54:46.533
# J. K1 @) F' [' n01:01:50.373                             : en:01:01:50.373
% A& b" q, h- |2 S% I; w01:07:14.697                             : en:01:07:14.697
4 v. h6 W; ^4 P01:16:23.412                             : en:01:16:23.412
; K2 _0 |6 l8 U' B1 {01:25:08.437                             : en:01:25:08.437( Z) K, B1 A0 l' y9 g9 \  ?
01:34:19.237                             : en:01:34:19.237% V- C, x9 a9 g! ]
01:40:26.520                             : en:01:40:26.520
Video
/ B8 h  K) ^2 Z* c  tID             : 1
0 _. k' m! o5 d8 n2 vFormat           : AVC
5 n9 k9 d( g/ }+ YFormat/Info          : Advanced Video Codec
. S$ G6 ]# X9 ~' ?% G. VFormat profile         : High@L4.1, S' s: U% n* O( ]
Format settings, CABAC       : Yes% G. C2 ?( O+ U, V% s  `  U
Format settings, ReFrames      : 5 frames) y3 F* C' r7 y/ ^
Codec ID           : V_MPEG4/ISO/AVC( w& g) b7 k3 C
Duration           : 1h 46mn0 b- y: v, c3 v- j0 ^
Bit rate           : 10.2 Mbps
! \) W, q7 O$ j( |) y, Q$ CWidth            : 1 920 pixels8 [4 h7 F2 N1 D1 v2 C$ t% I
Height           : 808 pixels
# |% c3 V) {1 n8 y8 T0 `" }: ~; @Display aspect ratio       : 2.40:1
2 _* n5 u+ M  u: gFrame rate mode        : Constant9 T9 d  S. y8 M
Frame rate           : 23.976 (24000/1001) fps, \, ^. q; |3 Z6 p
Color space          : YUV
4 @5 g5 M  V3 Z' |' X. ?Chroma subsampling       : 4:2:05 b* U) @9 I) e5 ]* ]
Bit depth          : 8 bits( H$ y4 X3 j" c
Scan type          : Progressive
' \. X( q2 l9 l, i4 e8 mBits/(Pixel*Frame)       : 0.274/ k7 M, V, a4 i! `7 I
Stream size          : 7.44GB (85%)7 B- ~( P; O1 u2 d3 L$ b" v
Writing library        : x264 core 148 r2721 72d53ab
  w  o) g- F; q1 oEncoding settings        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10209 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
! v5 i' Z, b/ V" v" [% Q: S8 I& iLanguage           : English* ]3 F7 s: X2 N; q: y" G) n0 K
Default            : Yes
4 x& s* e* S1 `5 yForced           : No
) m: \- U8 B/ T9 ?/ O1 c, n7 U$ j
+ N0 t$ D2 X& y* y, W* CAudio! c+ I7 D0 F2 v* y% u6 g. t& y
ID             : 2
' V; Y4 P$ {) L8 I2 |, J4 mFormat           : DTS
  J. @* a0 v! U# v4 rFormat/Info          : Digital Theater Systems) u0 ^) M. A2 ]5 A' h2 K4 D
Mode             : 16
/ t# R* z6 f! w6 x0 L) X* }Format settings, Endianness    : Big
. ?. M5 Q) O: SCodec ID           : A_DTS8 @4 X4 C' s3 i! K4 M5 N3 y
Duration           : 1h 46mn' }, {. n: T8 }9 W2 _
Bit rate mode          : Constant
' \+ k- C/ S. U( ^Bit rate           : 1 509 Kbps4 W4 d4 q* a: E( ?
Channel(s)           : 6 channels% r+ b2 K' {5 F! T1 K& C9 ?
Channel positions        : Front: L C R, Side: L R, LFE
: T' R! R9 G8 d7 m7 \3 L7 X# p% XSampling rate          : 48.0 KHz7 t7 {) N9 @+ U0 q0 ~8 j0 z7 X
Frame rate           : 93.750 fps (512 spf)" e+ B- e6 v3 @) u6 A' \
Bit depth          : 24 bits8 v) U) S1 [! x. h( m2 ?
Compression mode         : Lossy
8 U( C# W) M+ {; EStream size          : 1.13GB (13%)6 m% \. p0 u+ Q' C2 k6 x# f
Language           : English, j% f3 U/ {+ t6 W2 ?' x2 J
Default            : Yes7 y$ L9 C: L. }/ Q' j
Forced           : No
$ }% U6 c! [" ^. l% \3 {7 A; w1 v( v4 u; k# _8 l. \
Text #1' Z" _& G- v  B# ^0 w) J: h
ID             : 3
3 _! S0 W1 Y, N$ n' q# P$ KFormat           : UTF-8
9 I# x: W% P0 J' d6 O% kCodec ID           : S_TEXT/UTF89 r7 }8 t0 H6 r8 b
Codec ID/Info          : UTF-8 Plain Text
4 K9 D* x4 y. D4 B* R( R8 D' }Title            : English regular
1 `$ H3 k* N! _. a$ q& r  HLanguage           : English3 ~! p; D' x9 H  L8 F% d$ Y
Default            : No3 W: U* p, o8 k, m
Forced           : No
) d6 i/ S- |3 _0 s  b9 L' D, h
% G- J0 K2 [# m6 `! ?Text #2, ]. a: X" K; |9 `0 N. r
ID             : 4
8 q; Q* S' V, p) C% pFormat           : UTF-8: h2 D+ U* d; u+ ~' R
Codec ID           : S_TEXT/UTF8
1 d2 Y8 X0 O% }0 t4 lCodec ID/Info          : UTF-8 Plain Text
0 h6 I* ]5 V  {/ }& HTitle            : English SDH
& |: F* v5 K4 k- t% [9 MLanguage           : English* S% }) [0 l3 ~6 \' W, ]* }" U
Default            : No# e3 r, Y0 _6 q1 u5 l+ |4 j1 j
Forced           : No
( E' a$ K: |* n" H, n% b0 r. B4 g* g* S( B3 Q- x
Menu
! O, H+ y; t: I& e+ J00:00:00.000         : en:00:00:00.000
- l* u7 m! P" C3 w. `5 N* \00:04:09.875         : en:00:04:09.875
9 C! u, ^4 u4 Z0 O& V3 Q0 u  ?00:10:35.593         : en:00:10:35.593
& W+ V, {: \8 V7 N1 ?7 @00:17:12.031         : en:00:17:12.031/ b* e- _3 v# D% l" x4 m
00:22:09.370         : en:00:22:09.370, b# d# d& @; i8 g3 v; p
00:28:51.730         : en:00:28:51.7307 D$ O8 J% j8 {5 M
00:35:56.363         : en:00:35:56.363
- }9 K1 I0 z9 j3 @2 f+ A: q% i00:42:13.531         : en:00:42:13.5315 H, l( {3 N8 f: R( n. c
00:47:50.576         : en:00:47:50.576
; S* a1 s0 V6 j: Z00:54:46.533         : en:00:54:46.533
( q8 r: ^' V3 }; @6 {6 V" G01:01:50.373         : en:01:01:50.3737 m$ F5 _9 O2 B
01:07:14.697         : en:01:07:14.697
3 P1 \( k" a: r# ?- r) a01:16:23.412         : en:01:16:23.412
- m( W% Q$ l6 U01:25:08.437         : en:01:25:08.437' d% e) G( [0 x* |& f& ]) P
01:34:19.237         : en:01:34:19.237. @. e+ n: S+ E9 X
01:40:26.520         : en:01:40:26.520

. w, Q" P- Y4 ?. \$ A6 ~1 v* A/ u+ j
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-16 02:49

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表