BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 79|回复: 0
收起左侧

[科幻恐怖] 新当树枝折断时/惊魂契约 [自带中字] When The Bough Breaks 2016 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 5.1-FGT 9.28GB & 8.83GB

[复制链接]

1万

主题

387

回帖

13万

积分

Post Share

金币
4874 枚
体力
33757 点

卓越贡献勋章VIP蓝光勋章诚信会员勋章

mvods 发表于 2021-6-13 02:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
; O; o9 H& M2 J8 A2 L7 v7 q

7 a+ p& ~- A( L◎译  名 新当树枝折断时/惊魂契约(台)0 y- M% a" M# ]# w: D
◎片  名 When the Bough Breaks+ z, O. H, ~1 t2 a1 z
◎年  代 2016+ e: W: Z7 s$ H( @$ j! }
◎产  地 美国6 U6 b9 h6 v- [$ w
◎类  别 剧情/悬疑/惊悚/恐怖+ Y  w0 S% k1 C0 B. R. q  N. D
◎语  言 英语
; ~( F8 \$ S/ i- U* P+ D◎上映日期 2016-09-09(美国)
2 _# l, C! w* t, s; l! }◎IMDb评分  5.2/10 from 6,313 users
* l7 {- U+ Q: D3 R7 _0 D; @9 \/ T◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1389139/: E4 x- C* e- U3 O4 D2 f. P6 {
◎豆瓣评分 5.6/10 from 695 users' C* c" o6 l  {2 x  [# o! e
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3578943/
2 J8 s# R6 M9 V◎片  长 1 h 46 min
: g; Q( ^' }% d◎导  演 强·卡萨 Jon Cassar& i: x3 I& ?( K2 ^: w5 q( P4 S$ q) `
◎编  剧 杰克·奥尔森 Jack Olsen
9 Q5 G- z2 N! i" C◎主  演 摩里斯·切斯塔特 Morris Chestnut
/ N- }( C# w: [/ o) Z, \       雷吉娜·赫尔 Regina Hall
: ?9 H. l) w* ^2 z2 t4 s5 R       罗曼尼·马尔可 Romany Malco4 t/ T! Z9 Q! a6 z: y" l
       迈克尔·肯尼斯·威廉姆斯 Michael Kenneth Williams# s0 b9 i7 c5 y5 N1 y1 t
       格伦·莫肖尔 Glenn Morshower- U% l" p, m. s' I* g  T
       西奥·罗西 Theo Rossi, G+ J- y; l' ]! I& e1 d
       洁丝·辛克莱 Jaz Sinclair0 l4 h7 G/ v* n8 `# C  X
       吉吉·埃内塔 GiGi Erneta
6 R7 o6 E* m1 E6 x1 r4 B$ w$ u       汤姆·诺维茨基 Tom Nowicki2 V' A$ B+ }3 F! C9 k; m) m
       丹妮丝·戈塞特 Denise Gossett
  R" v8 K, w0 z6 o8 R% l2 X       简·米歇尔 Janee Michelle3 L  B* R- T" r, H: i1 t
       卡丽·拉扎 Carrie Lazar" ?' }5 I& G; k4 O7 z
       阿里亚当娜·约瑟夫 Ariadne Joseph2 T/ [7 H. E4 p! q) f& N, G2 ~
       马特·米切尔 Matt Mitchell6 a; w: c8 F1 T
       莫里斯·约翰逊 Maurice Johnson
/ [3 t1 D1 h( k  q/ i       泰德·弗格森 Ted Ferguson# b1 Z  t) }% u4 l( r* h
, S1 {3 X; D6 a- ?5 P6 M! V. k* a1 n
◎标  签 惊悚 | 美国 | 悬疑 | 剧情 | 2016 | 代孕 | 恐怖 | 阴谋
7 v$ v% n' b0 Y& k" `7 U% S4 o" {6 T
◎简  介     
8 H! n' t" K* `6 X+ w( t3 B) ?4 K
  约翰(摩里斯·切斯塔特 Morris Chestnut 饰)和劳拉(雷吉娜·赫尔 Regina Hall 饰)是一对无法生育的夫妻,多年后决定寻找年轻的代理孕妈妈安娜(洁丝·辛克莱 Jaz Sinclair 饰),他们满心欢喜地迎接她为他们诞下新生宝宝。然而年轻的安娜要的不只如此,她逐渐显露企图,闯入他们的生活,想成为婚姻中致命的第三者。4 B5 z$ ~% h6 U9 W: H/ s- S

* L+ O$ g) H2 T  A surrogate mom for a couple becomes dangerously obsessed with the soon-to-be father.
" f* q, v6 j+ }6 |: G* C6 I
Video
" i$ z1 c0 g7 YID                                       : 12 v* p% f( V) O8 I2 }
Format                                   : AVC3 W  D: O* u  \1 J+ m3 Q
Format/Info                              : Advanced Video Codec
5 u; p8 ]" C1 M4 S4 [8 A7 eFormat profile                           : High@L4.1
3 d2 l. b- i8 W& e% cFormat settings, CABAC                   : Yes
/ V" G9 e0 b! f1 ~Format settings, ReFrames                : 5 frames
& T( v9 _: ]- |. m* q1 G: [3 {Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
5 e7 q0 A% W! e4 I3 F2 O+ q# G* n, ADuration                                 : 1h 46mn+ o  G$ I% v# p! b- |* n/ x) P2 ?
Nominal bit rate                         : 10.2 Mbps  s( ]/ `( T* D7 O
Width                                    : 1 920 pixels
5 W! @6 e% I5 v' j& l$ N/ U! `Height                                   : 808 pixels/ i' N8 B8 e# A9 Q, ]/ Q
Display aspect ratio                     : 2.40:1( V! k" c6 ?/ i9 Z4 Y! R+ B
Frame rate mode                          : Constant
: \" n, o7 n. Z* Q. F, ~6 MFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps1 h0 ~$ \8 S4 m5 n
Color space                              : YUV
+ ?$ y8 F! n: t6 t5 nChroma subsampling                       : 4:2:0! ^' [; y7 S% L* i8 E
Bit depth                                : 8 bits
7 z% ]9 {3 C! jScan type                                : Progressive
# l* V. A. L8 L& HBits/(Pixel*Frame)                       : 0.274
9 C. {0 x; Q' L& ~6 ]6 g" UTitle                                    : When.The.Bough.Breaks.2016.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
# {( m4 O/ `6 w/ u- C' U3 {1 |Writing library                          : x264 core 148 r2721 72d53ab; b8 \( R; w9 E  m' G
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10209 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
. a4 A* U" _0 x" X' SLanguage                                 : English6 o  E2 X- F1 |
Default                                  : Yes  \2 \. J4 v2 Q- _8 R  U
Forced                                   : No
0 S* n( a% \' H7 ?" o( j# C; t- Z! a* G+ K& z4 _7 O6 Q  O
Audio
8 M; b4 c: ]6 T8 j  K' g" ]ID                                       : 2
7 x' c+ h& Y& C2 I8 j! j7 vFormat                                   : DTS4 q- j' k0 I  X8 W1 G, c
Format/Info                              : Digital Theater Systems
, E! h2 i& z0 g8 UFormat profile                           : MA / Core+ s6 a8 ^/ ~# ^: c% L6 C( C; |7 f' [
Mode                                     : 16
7 D8 l9 t! J& r1 h8 c1 w! TFormat settings, Endianness              : Big
; w' P3 Q2 F  K: t& b5 R7 H) W3 ^" I1 XCodec ID                                 : A_DTS; h+ h( H3 [  H* Z: s: T
Duration                                 : 1h 46mn7 B( J1 H+ J: c6 T6 E$ f7 V1 m
Bit rate mode                            : Variable / Constant
" E- ?: L5 q5 W4 H& H5 ~. S: \5 LBit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps' E$ O, b9 h9 R
Channel(s)                               : 6 channels
4 n: l2 p2 ?# @/ E+ s8 [Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 a7 F: I  W+ [9 w' b# [: tSampling rate                            : 48.0 KHz4 y8 L0 I6 T. j
Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)
! m* T4 x* Y6 K% C  W9 yBit depth                                : 16 bits' J1 e& @" S% V2 Q% z5 l) ~
Compression mode                         : Lossless / Lossy
! Y" |, t& p1 `1 ITitle                                    : When.The.Bough.Breaks.2016.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT+ r9 z3 u  D& k2 u2 w9 `
Language                                 : English
3 D$ s: k# G: \Default                                  : Yes
- p- J$ v3 d8 s% iForced                                   : No& d7 ^) o( p5 h8 T+ J, Y

1 u4 i# k2 Z: }" h- ^  bText #13 O. k% Q9 L* U: i
ID                                       : 3
) }, A! [. |5 u. ]Format                                   : UTF-87 T" @; n8 j4 F* z  {' X2 P
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
6 B$ i7 G7 I; E) P( WCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
4 q- m+ \: g  STitle                                    : English-SRT
) K0 x% N: y/ M2 C9 eLanguage                                 : English
3 f7 ^3 P! d- I- e7 W; GDefault                                  : Yes$ e  d9 n8 L7 D
Forced                                   : No
( c7 w' e" x! _1 T# ?
6 G4 S  q9 I5 V( j5 YText #2
; U- m9 n# A( U# ~* A1 DID                                       : 4/ G- O, ~. _! N0 @
Format                                   : UTF-86 g' J; p2 T# |" y& X
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
; Q# w' s( l: Y2 hCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text3 @1 B6 F$ Y- a5 W+ y5 k
Title                                    : English-SDH-SRT
0 |; [9 @! b# Q) gLanguage                                 : English
/ q3 t+ z- b4 f* h3 }6 ?7 ADefault                                  : No& D6 \5 ?+ M+ o3 M, G
Forced                                   : No+ s6 y6 F! L, A8 a! h

) c& C$ [7 s5 d. Z" vText #32 k/ M' r8 h/ d- x
ID                                       : 5
+ v4 [" Y8 U5 N4 f; R- XFormat                                   : PGS
6 N' I* O. V' i6 u! q0 vMuxing mode                              : zlib
) l* ]! e, e; c3 L' iCodec ID                                 : S_HDMV/PGS/ K8 C; g  O+ y. P
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 Z- Y7 \, ^1 [* i
Title                                    : English-PGS! o/ ~% J( q0 Z% A' g% ^
Language                                 : English
$ v6 t  X( v. [7 y" S8 JDefault                                  : No
! G( _& J1 j, k! s# J- HForced                                   : No3 l' @! n2 X5 m
" l2 [$ \( n# J- b9 U0 h+ x- i
Text #4
+ i1 d* {3 ^/ r9 W$ WID                                       : 6$ Q9 M, K8 n/ F5 A: M
Format                                   : PGS& s7 K0 {: o6 r- C/ n( u; [  n
Muxing mode                              : zlib9 l- L2 E/ j2 ^+ U2 p" v  X. `
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. ^9 E1 {8 ]2 z+ a% b4 v/ x
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ D- T! M6 n7 P% l* P
Title                                    : English-SDH-PGS
) `/ O+ d8 l9 ^1 H) SLanguage                                 : English
, F3 {3 m/ j4 p7 ^" X2 i2 v5 A7 d% JDefault                                  : No( J3 G. \/ |/ M* H/ n3 v
Forced                                   : No
! Q$ p8 X8 k' y. C" W* u. X9 I0 j' K: A) t
Text #5
4 W, H) o, B; I! C3 V; X: SID                                       : 7+ ]+ f4 S# i7 b' @( u; x
Format                                   : PGS; o, u4 z: T; s" ^0 N
Muxing mode                              : zlib
( W) G4 J9 A2 {- LCodec ID                                 : S_HDMV/PGS# O5 q5 `& {" l- U
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( t6 J, ^4 W9 n4 Z, _Title                                    : Chinese-PGS' Z) r) t, \; k- w. w
Language                                 : Chinese
4 F% k3 K. h; W! YDefault                                  : No
; S: D8 y  |. aForced                                   : No
" n. N  J5 m% h# d2 b' Z5 U
& a7 N8 [6 b2 S, r$ j/ ]# h. G( N- TText #6
2 `: p; D% N! V* E: P& xID                                       : 8
$ h6 `6 `* h* J+ R( _: `Format                                   : PGS6 w. h0 G) z* v  G: u: S' ^2 Q
Muxing mode                              : zlib
5 y# O+ A5 b. t/ R: JCodec ID                                 : S_HDMV/PGS8 Q- C+ J8 ~. \! V6 i* ^3 o% u
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ F. k% G" }4 E$ @$ E2 b
Title                                    : Danish-PGS5 R5 H& B& c$ X* T! ?( Q
Language                                 : Danish
3 l$ L' f* O  D+ I" nDefault                                  : No' u" u# ]8 R6 G/ n% J, o( q
Forced                                   : No
* ?" S3 ?2 r: M  Q* k# \) h1 I6 G& L, h1 x% O7 `2 p: F/ e8 i
Text #7- n# S- f  k6 T2 b2 q  B
ID                                       : 9
; M+ l& P* ^+ d/ _2 v' C, TFormat                                   : PGS3 W0 _3 _- x% T( ]$ j# @( Z
Muxing mode                              : zlib. x9 Q2 R4 h0 s+ t; O- O2 T8 N
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 O* F$ u. T& Z( j
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' l- Z4 ]0 P) [# N! q, J$ w0 a
Title                                    : Estonian-PGS8 p4 J* ^; T7 O. ?6 K" j
Language                                 : Estonian/ B! [; R- n+ L. M  X0 ]' e
Default                                  : No
0 B- p! L0 }% W  L) @Forced                                   : No
6 |( u, g4 M1 w' N$ X+ s
9 ^2 [6 p) k7 Y9 ^* sText #85 u5 K2 e. U! S. |5 h
ID                                       : 10% l7 ~. @3 A- M
Format                                   : PGS
  ^; z$ D& J* m, X2 Y8 tMuxing mode                              : zlib0 J1 }) H/ T$ x! O! q9 Y2 i) s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 \! g4 u0 x1 i, T# B8 t. a! C/ w' [
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- h8 \; E) k9 s$ WTitle                                    : Finnish-PGS6 k2 n- }) i" B" \
Language                                 : Finnish
1 v+ Z# ?+ }/ {% u8 RDefault                                  : No
* B! {* }4 m0 {; }; M2 o* aForced                                   : No, C/ [9 o" E+ Y4 s; ^! s
: O+ f+ N, p- M* b
Text #9/ a0 F$ q( w6 w  t
ID                                       : 11  g# e8 ]0 R7 j1 j9 _
Format                                   : PGS
: ~2 @2 L+ b0 s* q) R& gMuxing mode                              : zlib* r" C  P5 p% Q. N2 L  G4 N
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( F2 z1 z  t0 c" B5 ]9 W6 I* h
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ f8 V9 K7 \) t. A; i5 G
Title                                    : French-PGS% _; G1 W, z! m  L. \
Language                                 : French
; o; j' L. r: X& _: @% wDefault                                  : No
; ?" M8 i" D5 {, _/ |- PForced                                   : No# o) o: f9 X7 U/ j/ t+ ?! \
# O* C: t- g4 E3 w, i/ r
Text #10- H7 U# X: i" P7 K* x' t
ID                                       : 12: t9 ?1 K" L' N  V- ~. a9 m
Format                                   : PGS
/ `$ R* b) z( c7 y8 S% t' oMuxing mode                              : zlib3 P* f4 @- F6 l5 q% T5 T1 y
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 [( x  ^6 x+ GCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" L2 m0 V  D. J/ n! cTitle                                    : French-FORCED-PGS
; c, j, a; u( `7 n3 VLanguage                                 : French
/ O5 g# w& c. l# Z( wDefault                                  : No! Z+ U' r, e$ ~+ t
Forced                                   : No
' d6 `% ?  c5 O& I4 Z; h+ i& X+ u9 o+ l+ M1 ]# x- \! u2 P8 Y
Text #116 r4 g9 r9 h  O0 B
ID                                       : 13* ]* l6 O' X: U2 C' R/ r* U
Format                                   : PGS6 I5 P, ^- ~$ Z' t
Muxing mode                              : zlib( c/ W! O6 h6 f0 ]/ n
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! U+ K% s# ?! n; B
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; R+ P( Y! z# Q: L3 H2 R% vTitle                                    : Korean-PGS
. J# E1 }4 d. x4 bLanguage                                 : Korean7 m" ^% N3 T! x, w9 ^. a" p' n7 v
Default                                  : No
( Z1 x3 [: h% h1 M) }; ]  gForced                                   : No7 `7 i8 l1 Z( x7 T

' W9 |3 F! {& _  T% zText #126 g" n6 B  X/ ~2 Q4 K( o7 I
ID                                       : 149 u" B6 v% m7 U- Z
Format                                   : PGS7 G. t0 c2 w! N
Muxing mode                              : zlib( ~' k$ s3 e0 l2 a$ G& ~0 ]
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
" g6 @/ k5 P8 ]- Y; V. [Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 Q* p/ m$ b' KTitle                                    : Norwegian-PGS
* q: b/ N9 l0 [8 M% _( [Language                                 : Norwegian
5 b, f6 L0 D2 C2 HDefault                                  : No
+ d/ [5 }; r+ |/ ]/ j0 jForced                                   : No
, `+ B4 U1 f2 q+ m' I# D; Z% X" H. a
Text #136 F( x& a4 \& z1 P* o& Z' @9 _
ID                                       : 15
% i0 k' ?1 Y2 K* ~2 f! nFormat                                   : PGS
: `( `2 `1 }# Y0 Z8 j2 JMuxing mode                              : zlib  A) c: C' l7 }) B( l2 N+ \
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& R  `, n4 U6 t2 H# @* UCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( R* ^2 T* |, p+ e5 e" FTitle                                    : Portuguese-PGS  b  `. V3 |+ I! L" n  W
Language                                 : Portuguese
2 v9 H8 Q3 `) e% I: R; r& qDefault                                  : No, S; D7 D+ z+ X! @& h
Forced                                   : No2 P" b' l  W' f6 N
( o' x( }+ k* k' I, B* Q7 \
Text #149 t; D: ?" a) Z& R# g( S8 {
ID                                       : 16
2 x2 {# H1 b1 I' V# D: NFormat                                   : PGS$ B; U, [% n* Q6 P
Muxing mode                              : zlib
0 C: i5 R6 N2 h3 Y% x/ QCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ |' \) R5 Q$ o0 \* x! ?; @# X3 cCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) b: C& u5 V" _) X+ WTitle                                    : Russian-PGS
* D  x" `0 L+ U0 HLanguage                                 : Russian* b  |( Q% c- W% T7 [
Default                                  : No
: ~: J5 T' Z& o3 M9 ^Forced                                   : No* ^0 s6 `! F" B# M: i0 H$ P
  b! d  p% _/ x. ^/ v- s4 C: B' Q
Text #15! c0 G& Z% C- S
ID                                       : 17
4 z; Y3 G5 H2 J0 T* Q5 XFormat                                   : PGS( a. x# |, d4 B) N$ D, Q8 f
Muxing mode                              : zlib
6 W: t4 C" |( n& WCodec ID                                 : S_HDMV/PGS1 u3 y& y& A, l+ S- @3 V  Y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: }- ?) X$ y5 W! ~; O
Title                                    : Russian-FORCED-PGS; O" [8 _3 o& Y# [( \- \
Language                                 : Russian3 P. [. a. X& u" m+ p. G
Default                                  : No
9 H1 R* H! ?1 A1 nForced                                   : No
8 O! k7 Z4 v: x7 ^" q2 [, b/ e0 }# p4 V9 Z4 \5 e/ ]' b$ D" @
Text #16( |& {' {* ^, p) S
ID                                       : 18
) G# m5 S5 X$ x/ q; SFormat                                   : PGS
; D4 w9 p9 G6 XMuxing mode                              : zlib8 k: G& t. z( \- [
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
: i2 h7 L. B' W* E- p; lCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 y( `1 v3 g0 K* z8 O0 t# P
Title                                    : Spanish-PGS3 n6 P: l6 |* t: c% ^( c3 O
Language                                 : Spanish
! _+ ?. F' P: J/ _1 x2 {Default                                  : No" \+ C8 @7 U. J' q' X1 j
Forced                                   : No
( I! g! w/ ?8 Y
0 K2 e& V. R  d% y  l% fText #17" |; C3 L) d" f- G: @- f% a# _
ID                                       : 19
; G) I7 h9 E9 A7 g" x; WFormat                                   : PGS" k: y- j) j3 I% u" i
Muxing mode                              : zlib
7 D) Y" E3 B, \7 eCodec ID                                 : S_HDMV/PGS" A7 _; U' X5 B: Z6 W2 A% R: k
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! z6 {# @6 n& s  ?+ r2 t6 p
Title                                    : Swedish-PGS
/ L9 l! }  ~# qLanguage                                 : Swedish
: D0 H0 _2 |9 |2 O: YDefault                                  : No! j+ \% @+ L" ?& Y# x/ ~% y
Forced                                   : No
' F1 _' g$ \& O% o8 K  e2 c6 `& M* Q) o! `/ ]
Text #18" W% u+ P! q) ~
ID                                       : 200 x4 r# {; j. r+ U5 Q3 B' m# O' y
Format                                   : PGS
: d7 @  H/ \# _! K# U  fMuxing mode                              : zlib, @9 q/ ?4 e, F9 ~
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& Z/ @6 m4 G6 u2 c, e, PCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# j/ J- j7 j& Q8 C: m, ~2 v# ^0 v8 yTitle                                    : Thai-PGS
# O* ~+ b& T. @  x( x/ _; OLanguage                                 : Thai4 H! Y. I, V. f1 r3 ^
Default                                  : No
: o+ F  U4 y( D% g: i. x# sForced                                   : No) \$ b/ C  ]# ?

2 g5 R' `4 D1 @: `  u! b8 g4 HMenu0 l, n, L, `: O& r
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
: H5 {* i& \& B00:04:09.875                             : en:00:04:09.875% W1 ?! p, p$ ?2 M9 _
00:10:35.593                             : en:00:10:35.593- F8 Q6 W2 N& k4 L4 ~, A; ^  i! ]
00:17:12.031                             : en:00:17:12.0312 k' P) I/ x. x4 A( E1 h
00:22:09.370                             : en:00:22:09.370
! t/ a. g+ O/ V" D7 [' |; \00:28:51.730                             : en:00:28:51.730+ Z1 q. h: E4 {7 [4 Z: S2 D
00:35:56.363                             : en:00:35:56.363
1 W; D( l2 Y  H+ q. H* j00:42:13.531                             : en:00:42:13.531' _) o0 O1 P' a, ]
00:47:50.576                             : en:00:47:50.5764 t: e$ \1 V1 [
00:54:46.533                             : en:00:54:46.533$ v9 Y: H5 ?3 I: Y# f/ v: ^
01:01:50.373                             : en:01:01:50.373; h& R9 N- R& f& r
01:07:14.697                             : en:01:07:14.697
! K* F% `+ ?$ l/ H6 o% y01:16:23.412                             : en:01:16:23.412
. q6 J9 _+ ?  l$ p9 l0 g! ]01:25:08.437                             : en:01:25:08.437
# p1 ~; ]5 e. x: ^; L01:34:19.237                             : en:01:34:19.237# I! O: O* K6 H% S
01:40:26.520                             : en:01:40:26.520
Video
1 U4 V1 h% N0 q0 \% zID             : 16 n# }( `. `; q; F1 `3 Z
Format           : AVC
9 |9 h. w9 @: w2 D6 g+ k# m" T$ O5 HFormat/Info          : Advanced Video Codec
, v& T* u3 r$ WFormat profile         : High@L4.1* R3 b* V9 m, c" w1 w! s
Format settings, CABAC       : Yes( e1 a' W+ V2 A8 T- e! K
Format settings, ReFrames      : 5 frames
0 t) Y$ N. \" qCodec ID           : V_MPEG4/ISO/AVC
' ]7 E. ]+ g* ?' A4 PDuration           : 1h 46mn$ m9 r3 O( |0 e0 p
Bit rate           : 10.2 Mbps! _$ T( S) A+ g
Width            : 1 920 pixels
5 B9 z7 w( p! o. x2 w- d* ~Height           : 808 pixels
2 G- p$ h; g# J0 |* e& KDisplay aspect ratio       : 2.40:1
  t; j& f# Y- S6 JFrame rate mode        : Constant/ ?1 z5 X0 S: T7 d9 J
Frame rate           : 23.976 (24000/1001) fps) P. ]* u; e/ w* Z
Color space          : YUV/ ]5 s) g# B7 b, \) u
Chroma subsampling       : 4:2:01 A( Y, k3 l) d/ K
Bit depth          : 8 bits
5 Q$ N1 _9 q6 Q9 }+ s& PScan type          : Progressive) Z1 I$ d( k; s5 V. C' e6 D- t* H
Bits/(Pixel*Frame)       : 0.2747 o4 U/ Y1 M% @: I4 M- t! e
Stream size          : 7.44GB (85%); S7 Q7 Q* V0 g* {4 X
Writing library        : x264 core 148 r2721 72d53ab8 z/ A. j5 V2 D6 b$ y
Encoding settings        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10209 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
% ]- l8 j# d) e7 X  d3 C2 K3 [Language           : English, r% y; a: \' A- n
Default            : Yes
5 g+ R9 n/ J* J( C1 A% VForced           : No1 e; _4 e* b" i( u

% A# y" w  ^- D- u0 }( E6 AAudio" o& X# n( u4 `8 [$ h
ID             : 2! P( Q. Z2 g& c8 [
Format           : DTS8 s+ k  R' Y+ `7 V
Format/Info          : Digital Theater Systems& Y/ j. r: x! [" H0 Z8 }
Mode             : 160 g# w0 t9 O- W5 x: ?
Format settings, Endianness    : Big# h: N1 g5 y% {1 U# S2 G
Codec ID           : A_DTS
; `$ V4 d) v( K4 X: S) Z$ j0 iDuration           : 1h 46mn: Q& \7 f, }% z1 X
Bit rate mode          : Constant
" H3 L8 c- m: E# `4 p2 FBit rate           : 1 509 Kbps
# o: S0 X) C- v# G& V' wChannel(s)           : 6 channels7 @& a; E# p% W! I6 {. ]
Channel positions        : Front: L C R, Side: L R, LFE; s6 g8 ?0 {+ |2 k) v. M
Sampling rate          : 48.0 KHz4 `  g" v8 k* }0 L2 }
Frame rate           : 93.750 fps (512 spf)
: R! v1 b6 F4 B+ j+ f/ H6 P- EBit depth          : 24 bits' `' H- J  l& o
Compression mode         : Lossy) I4 ^& z$ {6 A" x. s# C+ Z! j
Stream size          : 1.13GB (13%)9 j- O2 ~2 d* `
Language           : English) y; h8 T. l8 R5 x& v
Default            : Yes: o8 f: D5 u. R
Forced           : No8 a* ?1 ^2 |$ y; W5 g
" S+ F6 C$ a* Z5 u$ B+ Y4 h. b
Text #10 p( a4 A8 x. r1 L! {. [
ID             : 3( L( T1 j. t. P, l3 b
Format           : UTF-89 _+ c* X* T; x* ]
Codec ID           : S_TEXT/UTF8, j& J0 h  ?2 j9 ~
Codec ID/Info          : UTF-8 Plain Text8 R5 }& Y) S. b1 H8 K
Title            : English regular! ?: Y6 O& [: n  g3 B
Language           : English; S+ x* K* d1 P7 s/ k: T
Default            : No
8 n* Z* B7 P  e- }7 QForced           : No
! b/ z! ~9 b3 _
0 F  X4 p) _2 bText #2
2 Y0 Q) F+ @! h8 r3 OID             : 4
5 B7 S9 v' U9 t8 T0 Q1 `! B' N& hFormat           : UTF-8
; P: w, g& ?$ W( XCodec ID           : S_TEXT/UTF8
0 B1 e8 X% H: P  M7 ~# r; @Codec ID/Info          : UTF-8 Plain Text& S% [1 C% _7 w4 x! _2 B5 I6 y( q
Title            : English SDH
/ e; e2 }' k5 fLanguage           : English
9 a- k- o3 A, C/ K1 T# x4 ^Default            : No/ l' B1 K+ S1 }+ G1 ]" L' ]
Forced           : No
% w$ _/ |9 ^. Q* ^7 i( r( C+ p
2 X# d; A( F! A6 l4 TMenu' b- J6 k1 i# j1 Q
00:00:00.000         : en:00:00:00.000* e0 H: r, v  d- a# x
00:04:09.875         : en:00:04:09.875
+ N/ E6 w, A3 r6 f00:10:35.593         : en:00:10:35.593' r' M1 C' Q! Q
00:17:12.031         : en:00:17:12.031
4 k. y6 Q- `& W/ T$ R9 H00:22:09.370         : en:00:22:09.370
6 a4 Q% C8 u. V, _6 t2 L4 m+ p00:28:51.730         : en:00:28:51.730
8 }. Y) f( R4 I, n" J00:35:56.363         : en:00:35:56.3636 O3 }9 e% F. Q& H2 C) U$ }) n
00:42:13.531         : en:00:42:13.531+ X. Y6 R! r$ u5 D4 `9 v7 {
00:47:50.576         : en:00:47:50.576
0 _% `+ I$ h, O, t- v9 v00:54:46.533         : en:00:54:46.533
+ S  X. i4 N/ ~* |0 R6 r% ?01:01:50.373         : en:01:01:50.3739 i) ^3 y3 J. c+ m
01:07:14.697         : en:01:07:14.697- k9 f; [8 E% _- a5 j7 @; ~/ f
01:16:23.412         : en:01:16:23.412
. f4 n+ n6 q2 Z' {01:25:08.437         : en:01:25:08.437
6 T; Z1 _' D* O8 i1 k01:34:19.237         : en:01:34:19.2375 E7 U. a& N9 p' ]6 v
01:40:26.520         : en:01:40:26.520

/ b! H0 x. I/ x* r
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-12-25 21:17

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表