BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 73|回复: 0
收起左侧

[科幻恐怖] 新当树枝折断时/惊魂契约 [自带中字] When The Bough Breaks 2016 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 5.1-FGT 9.28GB & 8.83GB

[复制链接]

1万

主题

387

回帖

13万

积分

Post Share

金币
4228 枚
体力
32789 点

卓越贡献勋章VIP蓝光勋章诚信会员勋章

mvods 发表于 2021-6-13 02:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式

- L0 n: }8 d& p: Z$ x$ r" ^0 z+ k8 B: Z, m
◎译  名 新当树枝折断时/惊魂契约(台), _: ?: e% a' }7 t2 W
◎片  名 When the Bough Breaks
8 b$ M9 j# g0 ^- t2 S8 {! j7 r2 ?* b5 d◎年  代 2016# \1 u7 a  P# E/ p4 d& g
◎产  地 美国
. r$ H# k7 F1 X; C; r◎类  别 剧情/悬疑/惊悚/恐怖5 ~0 o* M) O7 W
◎语  言 英语
. @9 M: r) J7 @. r) a, N◎上映日期 2016-09-09(美国)
& E4 V% k. Y- y  H. k◎IMDb评分  5.2/10 from 6,313 users1 m8 M3 w8 W7 K4 X$ C1 ?
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1389139/
  ^' W- i# n) B◎豆瓣评分 5.6/10 from 695 users% l9 k, Y& @! R5 |, {
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3578943/$ k- v0 P7 S- {* X0 ^
◎片  长 1 h 46 min
/ G5 h3 R8 W, _& e) f! l◎导  演 强·卡萨 Jon Cassar
$ U3 Y& R. t+ h9 M3 s◎编  剧 杰克·奥尔森 Jack Olsen1 e* k) |! J9 f7 X3 n) Y: m
◎主  演 摩里斯·切斯塔特 Morris Chestnut
) t' C3 k: ]  Z3 R; l       雷吉娜·赫尔 Regina Hall( H3 @& f9 g' v- p
       罗曼尼·马尔可 Romany Malco
" \3 C) P5 O  n; ?* M! D  D' V       迈克尔·肯尼斯·威廉姆斯 Michael Kenneth Williams" N+ G, V: r$ s0 q
       格伦·莫肖尔 Glenn Morshower
4 ~8 S+ W+ k, V) p+ D       西奥·罗西 Theo Rossi4 o, B3 o& V+ G8 R  D8 f* Z
       洁丝·辛克莱 Jaz Sinclair7 m8 i( T' {: ~
       吉吉·埃内塔 GiGi Erneta
0 T$ A& J% v& K9 C6 B       汤姆·诺维茨基 Tom Nowicki
3 v  D' H6 [/ T/ M2 S# c       丹妮丝·戈塞特 Denise Gossett
8 }  L/ G( V! L1 z9 z       简·米歇尔 Janee Michelle! x2 E9 m* X, B/ Q* @/ _0 i
       卡丽·拉扎 Carrie Lazar
4 X+ h) X& W- b       阿里亚当娜·约瑟夫 Ariadne Joseph
5 I+ p4 J3 L) a5 _. S' w       马特·米切尔 Matt Mitchell5 G! L. T; r1 R, `1 v8 n* q$ j6 w
       莫里斯·约翰逊 Maurice Johnson
, V8 \  d; c$ \, x6 w       泰德·弗格森 Ted Ferguson  E  J9 I" n2 k/ i8 P. j

5 B7 N5 o3 I7 T4 b9 T◎标  签 惊悚 | 美国 | 悬疑 | 剧情 | 2016 | 代孕 | 恐怖 | 阴谋
3 V$ g/ G: J$ d. u# m! U+ Z# l- y0 N
# i- j8 V* l. Q2 c◎简  介     / V. Y: C0 ^2 y

* L% Z# d9 s! k  约翰(摩里斯·切斯塔特 Morris Chestnut 饰)和劳拉(雷吉娜·赫尔 Regina Hall 饰)是一对无法生育的夫妻,多年后决定寻找年轻的代理孕妈妈安娜(洁丝·辛克莱 Jaz Sinclair 饰),他们满心欢喜地迎接她为他们诞下新生宝宝。然而年轻的安娜要的不只如此,她逐渐显露企图,闯入他们的生活,想成为婚姻中致命的第三者。! o. P. M4 Y3 ]$ q( c

; E* e8 I! B$ A! P# q  A surrogate mom for a couple becomes dangerously obsessed with the soon-to-be father.
# G, X  l+ n3 {
Video
. l( F- B8 `  G. \( {ID                                       : 1
& t0 Q2 ~2 k, a9 q" y# j1 ?5 jFormat                                   : AVC0 |6 b7 T) y+ o  D; t! m
Format/Info                              : Advanced Video Codec( H/ S4 D. \% B! d1 B* ^3 S% C9 O5 d
Format profile                           : High@L4.1
2 u  P% {: O% `4 `6 d2 ~Format settings, CABAC                   : Yes+ D/ k/ I) W$ g( m9 M
Format settings, ReFrames                : 5 frames
& B/ K6 G, l/ q% y& hCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
* @, P% N# l) P" t: ]0 RDuration                                 : 1h 46mn- m* [: o: N& }7 o  Z
Nominal bit rate                         : 10.2 Mbps3 J( r+ @. I0 ]1 W  y9 |2 B- Y. v
Width                                    : 1 920 pixels" k$ k6 ]/ ^( W7 }5 w( ^6 ]
Height                                   : 808 pixels1 {6 \9 _3 {4 d
Display aspect ratio                     : 2.40:1
2 a& A' d9 d+ T/ n: V  VFrame rate mode                          : Constant
  {3 }7 T( C+ I; |1 M- BFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps* \9 [% G& }  r/ z
Color space                              : YUV4 \5 s) V. U/ c
Chroma subsampling                       : 4:2:08 o. d/ K, f/ ]; ^( R5 _$ p4 B
Bit depth                                : 8 bits# H6 u. Q2 X2 i0 x' s+ G( W
Scan type                                : Progressive, E4 |2 U6 D% y/ h  H
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.274
5 I/ m/ Q, Z( o7 Q( ?# ^& ZTitle                                    : When.The.Bough.Breaks.2016.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
( W' z! g1 i; DWriting library                          : x264 core 148 r2721 72d53ab
5 `' E1 H, T6 h: KEncoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10209 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.003 P5 h/ t, H! U2 o3 p
Language                                 : English
; G7 S; K: X  v7 R  ^( BDefault                                  : Yes
  a6 u: B+ h) W8 G" V9 _* w9 XForced                                   : No
5 R& N+ P6 _$ z# Z/ N+ m- G9 E( D2 r, V8 \- K9 b. p5 m: \4 E
Audio' J3 L# \% }8 p& K0 K( |
ID                                       : 2
5 N6 V  ]; b3 a0 `Format                                   : DTS, t1 T2 P/ }# N4 n
Format/Info                              : Digital Theater Systems8 {- v1 k6 e  I2 c; l' V
Format profile                           : MA / Core
1 M. V' K! m, F$ H; }. p( B4 XMode                                     : 16+ g2 z4 z1 x& D* [. @
Format settings, Endianness              : Big
# l$ i7 a+ a1 L& {$ Z% ICodec ID                                 : A_DTS
5 C3 r1 F& s& A" d3 [2 ]! fDuration                                 : 1h 46mn& O- T9 m4 j  [
Bit rate mode                            : Variable / Constant4 o2 B: g+ O( F" a! q$ T) l! ^4 O
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps3 H# G$ \3 M2 h" d" N
Channel(s)                               : 6 channels
% p. ^! f3 ~- i7 Q& E3 g% P+ ]Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE  C/ ^% P$ q6 {# D
Sampling rate                            : 48.0 KHz, T6 V2 k7 k( P
Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)5 D4 d! ^2 f4 h7 @3 |, F( l
Bit depth                                : 16 bits
1 x1 H# y" c4 C( _: MCompression mode                         : Lossless / Lossy7 o% \# o( b9 k. X4 y( e
Title                                    : When.The.Bough.Breaks.2016.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT8 J& ?' g  s9 |6 f) d6 w, ]. N
Language                                 : English' f) ~8 j5 E6 W/ W
Default                                  : Yes& W  [' B: G- V% _; }8 X5 T2 d
Forced                                   : No
+ C. B( F8 Z7 a2 p, n/ Q3 L! p$ s& L0 G8 e1 j
Text #1
2 k' V/ O0 ]% P% J  S* gID                                       : 3
5 q# V5 M9 |* t* fFormat                                   : UTF-8
( O; z6 m6 l0 U$ KCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
9 @/ X6 f! A5 T6 E. bCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
  E, r, I! r7 h  r( y9 i$ P: \1 a! cTitle                                    : English-SRT4 Y: l* g' {+ o
Language                                 : English
1 Z) c* Q5 _* m1 @( `" F* XDefault                                  : Yes8 o4 C1 h# i. e, h! A. B( \, l; ^
Forced                                   : No: F0 A" F, a& Z8 Y9 ~  N

+ p7 t  D  e3 hText #2
4 e5 I4 c2 b. d, l, T# NID                                       : 4
" e; }# c- v9 k5 s3 O7 kFormat                                   : UTF-8
3 f) R1 y) M$ l, u3 YCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8$ W1 B  i% B/ X7 i( i3 l$ G$ E
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text5 ^% u2 X2 H% s: T' X: J
Title                                    : English-SDH-SRT
9 c- J5 s& [, RLanguage                                 : English
, d% Y4 f. ~( J3 aDefault                                  : No. U! M# S$ Q) }2 w6 O' E2 O1 W# e3 O
Forced                                   : No+ {+ Z, o/ z+ \: [  o5 ^  E

6 I4 P8 O5 o1 F- \0 p2 S% \Text #3" T3 L4 a/ C/ W$ e- ?% g0 F: a
ID                                       : 5; q' B/ ^* p7 _3 q3 \4 ^
Format                                   : PGS
" K3 I2 T0 U. J+ c0 g& Q0 @Muxing mode                              : zlib
8 p9 P- t: I! p7 L  {3 O4 ~( ECodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 a4 Y/ G' r9 X% r- Y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 T$ K- t; E! z. t0 E
Title                                    : English-PGS! h* b" G& U: \7 w) I' O( D
Language                                 : English
: i- A9 c; R$ j4 v# BDefault                                  : No
4 v- Z2 N6 h# R7 e. K2 b( yForced                                   : No# h2 z7 {3 a3 w7 _0 I
+ p0 R! _; @9 ~1 K7 I, L% v) N
Text #4* b) v' P) D2 u$ o# P. M
ID                                       : 6; G# X5 N5 I$ F
Format                                   : PGS* H& ]# r" g8 X& D3 V9 ?9 z: A- v
Muxing mode                              : zlib1 b8 P! P- n( Z  b0 S, o/ O/ R
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 a3 x. I+ v% v1 ~Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: D- ?' \) b0 H* `3 {Title                                    : English-SDH-PGS
. p7 ]7 v( {# m, U- ?Language                                 : English% P( k: j- b8 c  ?& z1 u# z+ A: J
Default                                  : No# U/ ]" S7 f4 ~
Forced                                   : No
) q: z$ t9 b; `! v
: L& H+ i) ~2 b- I/ @2 x' [Text #5
* X, |" y. a% i4 W0 O) i7 `! ?ID                                       : 7. {/ L! D; o7 l$ X( k! o
Format                                   : PGS$ c6 c; h* ~5 Z( Y! f3 t
Muxing mode                              : zlib6 f6 |9 m8 t) C: ^; D6 A0 y
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 W# q+ e. I; x
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; |' M8 N7 P4 A" l. s; p
Title                                    : Chinese-PGS$ q1 }/ [; V2 R9 P8 {. S# P
Language                                 : Chinese* t% ?/ j( H: e! _
Default                                  : No
9 c% _9 Z+ G. `1 o4 C7 F6 w3 xForced                                   : No
2 p4 [, ^# A6 J" i
9 x5 W% @+ i% h# k& H  \6 d0 E; CText #6) l$ s; x, O9 ?
ID                                       : 8: m) P/ R) A# x" _8 r) j
Format                                   : PGS
, F4 ~1 b8 g& g& dMuxing mode                              : zlib1 p! x: y" m# ^. T
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
, y" Y' U& r6 o. B' s. |3 \Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; H& L- p) S  Y! }$ G2 I3 O
Title                                    : Danish-PGS
' P. F! R& J# V; RLanguage                                 : Danish
/ m9 c; K  f# y1 `Default                                  : No& l6 _! z' ?, Y! }( j3 \2 F. @
Forced                                   : No
  j  k9 y& [8 w( x$ T( N1 K' q- s# Y
Text #71 ~: Z- b& ]8 y3 c' q
ID                                       : 9
+ Y6 l2 x3 Q2 n3 qFormat                                   : PGS
( Z. T( E' h: P( UMuxing mode                              : zlib; W+ N. @- b2 g8 }' @: Q+ {. |: S
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: U% d8 X5 P6 A; _1 X
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. V, N+ L4 I; j- J1 T  h8 g
Title                                    : Estonian-PGS
* E- u) F& |3 n+ n6 u9 I: b$ ]Language                                 : Estonian& x" M5 L$ m5 v( L1 }* v% X8 r
Default                                  : No% E) ^  [; {7 I/ P
Forced                                   : No
  N7 ]0 n- n5 j, `$ G: n
6 l! H+ T9 y' U) W! Z. W, G" i- eText #8
6 D: I3 x( e- C+ }+ i! E+ h8 gID                                       : 10
! m* M0 W+ S0 e: jFormat                                   : PGS
# L( ?- D& |& l/ s. u# T3 }  VMuxing mode                              : zlib
( y* b' e# f% q3 g$ X! |. BCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 k7 x3 Y3 y3 V2 K2 ]Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% F. u) o3 f  `* D: Q0 `Title                                    : Finnish-PGS8 I& P3 }" f2 y$ w% E" c
Language                                 : Finnish
% \& |# _& B6 `9 bDefault                                  : No
  w  ?$ ?/ l5 @" S/ s7 K5 D0 bForced                                   : No
- f& F* p2 u4 i, Q& r7 U/ s) {) J- h( _, `
Text #9
8 o) a9 S1 v) x- PID                                       : 11( k, D9 n4 I' ?0 G
Format                                   : PGS, g+ f; }  @' Q! e* M9 }! e
Muxing mode                              : zlib% z/ }' x$ o7 B; `% O5 a4 l1 T' I
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. S. P7 y7 f* A6 c: y1 A
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 X8 M/ e( b/ g/ ?
Title                                    : French-PGS
0 P; L6 p# t" Z. N% K' nLanguage                                 : French
5 k8 B+ D5 |2 D- p" P* A1 F! bDefault                                  : No! S$ p) h# R, B$ Q) {* i
Forced                                   : No/ H' p+ G( r) e) R$ e& t8 \  _
% B) i  u! _+ }. u3 K
Text #10
: @: }+ [8 _+ J- V3 JID                                       : 12
; O5 g/ C8 Q, q/ ?: G; U7 GFormat                                   : PGS5 N6 _: z  X6 S& o7 {5 ^
Muxing mode                              : zlib. y2 x/ x4 m& e2 Z( X+ G! {
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* X5 w; q) C  r6 Q8 ^) ~1 s. E) z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! T& s3 s3 T+ j$ u, T6 R8 ]Title                                    : French-FORCED-PGS
3 ~- O* J& V8 Z2 PLanguage                                 : French' c7 U9 p( C+ n
Default                                  : No
5 `# f. h4 v  gForced                                   : No* {$ P; r: F- I1 d
+ b& N7 W7 i! f  {+ ~
Text #11
. d: s7 Y' x- ]5 }- o! EID                                       : 13/ B0 k( Q; l, a
Format                                   : PGS
  N. I1 Q1 j( ]; G' f5 Z1 e6 b& IMuxing mode                              : zlib3 u- b4 Y& e) T
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, m0 A/ ]! Q5 I: Q8 |& X3 w! k
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* t7 T7 ^6 t6 V% Q, V. ?Title                                    : Korean-PGS& `4 O) w" y! V# r0 o" S2 Y
Language                                 : Korean4 M; d4 N) \( q% L9 h/ g
Default                                  : No" C$ Q& O$ b5 G! \9 T1 V/ `
Forced                                   : No) @( p. I8 k" g( D" ~
5 n, F0 g: [2 ]* ], [3 A
Text #12
: b' T# C# t8 y7 s" l* wID                                       : 14& B& T7 x4 j6 U4 N5 V& |7 X7 k7 V! B
Format                                   : PGS; \: ~/ d7 {; l1 v  j
Muxing mode                              : zlib. K$ X& d2 G  H) I. Y1 U( V& u( @
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ r! U/ [8 @8 N$ n& dCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 Z+ D  _; y$ x; ?6 n
Title                                    : Norwegian-PGS8 V6 {5 U, q9 Q- M
Language                                 : Norwegian& \' L* z& g- V
Default                                  : No
" s/ y$ |8 M" G- {+ gForced                                   : No4 J" w1 j6 l. k2 L1 O
  G' e/ w. \% Y; d
Text #13
4 M+ Q- C4 X( A1 ~: [" WID                                       : 15
: U5 ~  k' a; a2 yFormat                                   : PGS) I& N* G/ O4 p5 Y: Z
Muxing mode                              : zlib
3 ?/ N9 t5 K; t' d; u& p. `  dCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 j5 i; [  C; e- l" O9 q2 BCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 t8 J0 d% t: M7 k  t9 n2 E
Title                                    : Portuguese-PGS! V2 K' s: T/ \& k2 K! m# `
Language                                 : Portuguese
3 o" f' w# \! G. pDefault                                  : No
7 g0 V% D$ i. J& M& r& [Forced                                   : No2 f6 W9 L4 I5 L7 h# Z4 ]; l5 z

; w+ M8 l, c9 U. J( m8 O3 hText #14
* X+ v" C6 k) _+ s. IID                                       : 16
& {. s+ D: a( T: F9 ^# m7 q- ~7 w+ kFormat                                   : PGS; x8 n% n4 o. @, ]+ W- j
Muxing mode                              : zlib
7 r/ r4 C, v4 I. E: g9 F! e' [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& n8 O  w* E4 \+ h% rCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% a. ?: ~$ T% O" Q
Title                                    : Russian-PGS
" g9 [$ W! P( n5 c9 l( ]9 w7 a* ALanguage                                 : Russian* Q" p& {2 x+ z) V
Default                                  : No# _3 \3 H1 M7 {/ n. c* {( [& ], R
Forced                                   : No& X! P3 X9 x6 S' F" ]* [; `% q7 G

* `+ {* b8 p8 r8 ZText #156 ?& y4 s4 z/ z7 e
ID                                       : 17
* K' U/ @- m* U: EFormat                                   : PGS% S3 b3 |# k# t6 F7 Y" B
Muxing mode                              : zlib( K0 M$ {2 t3 {" B6 c/ W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 I1 N" `8 ?- i4 ^9 p, LCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 g% D- y: g  [% C
Title                                    : Russian-FORCED-PGS( o# J7 R& Z4 `* @
Language                                 : Russian& Z7 _1 Y% |; u" w  D. t* t
Default                                  : No
0 X7 d8 a6 D: NForced                                   : No0 K$ d! \+ m  @. g) S6 @
. r4 w3 }2 v1 b, d
Text #16
8 I1 _5 @# Y$ s$ Q- _ID                                       : 18
5 [2 [7 ^% V; H$ e. i8 aFormat                                   : PGS' x4 C: i+ U& R6 ]* C/ @7 A4 }
Muxing mode                              : zlib
& f, F6 h2 G7 s. w3 `Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# |; Z2 S8 X& ^% V" [/ B
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ J  j4 L0 `" Y2 c4 Z: OTitle                                    : Spanish-PGS
, J. A9 D% Q& Z. @4 Y. T! eLanguage                                 : Spanish
2 p1 U8 m5 z$ N% WDefault                                  : No9 C) ?3 Q& Z4 T
Forced                                   : No4 i/ |& G: v6 I7 V8 w- q) G2 c

# p5 F# r% z8 T. d  L8 SText #173 @" B( {3 ], n% G
ID                                       : 19! a% z3 Q! L6 D8 |+ B
Format                                   : PGS
7 p; v8 U7 {1 k3 T- c" e, n2 NMuxing mode                              : zlib
$ R; P% P- G/ c$ {8 n# [4 {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ r7 s8 D% m" U$ c$ ZCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 K# Q+ B: e0 ^, |0 j' VTitle                                    : Swedish-PGS
. m# D7 _6 ^2 l4 gLanguage                                 : Swedish& b+ J7 d. t1 ~. N% M! u# W7 O! D4 t
Default                                  : No  T9 u4 N3 C0 P# \8 X+ f
Forced                                   : No. ]1 [4 s9 L, E9 a
( p/ q( G; J# K, Y- v# j! t
Text #18
2 l2 u2 o5 j: D/ Z- kID                                       : 20
& b) `0 R( M9 ]+ q* K- R3 uFormat                                   : PGS6 i# v1 C  @. Y5 x
Muxing mode                              : zlib
6 \& ~- X! p8 I0 I3 gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS4 D6 y) }* P1 i$ h' E% m# _
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ u6 T- m: s% q* ?4 y
Title                                    : Thai-PGS! ~* J$ o7 }; D  {6 U2 t$ N
Language                                 : Thai
+ E0 E3 y" J" X3 V0 q1 wDefault                                  : No+ U' {6 w7 o; B: j' d
Forced                                   : No
1 I5 @" x9 s  I6 c6 E. q- l8 S" K  n6 R  @7 v$ E2 i0 H5 T4 \" W: ]
Menu& m+ j; P2 Y' V+ m, r" f3 j
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000; `* i1 a4 k5 q1 h
00:04:09.875                             : en:00:04:09.875
) D9 u* v, C/ f  L  c3 \! h00:10:35.593                             : en:00:10:35.593
7 p& \/ }  i$ {. N' Y00:17:12.031                             : en:00:17:12.031, Q  S! }1 j: @8 }4 V
00:22:09.370                             : en:00:22:09.370
  @% w  J" T8 I$ D' k00:28:51.730                             : en:00:28:51.730$ x" Y$ d9 J% T/ _
00:35:56.363                             : en:00:35:56.3634 T8 W7 X7 c8 B  r7 a5 O9 L
00:42:13.531                             : en:00:42:13.531
- h  g& @6 `2 J! h* K" K" _, D00:47:50.576                             : en:00:47:50.576; w1 `& h1 H# Y! X" c& a& e; v
00:54:46.533                             : en:00:54:46.533& }% [7 ~0 M1 P2 q1 V* _/ P
01:01:50.373                             : en:01:01:50.3734 F& h: g# G* r7 s, t9 n- r% _
01:07:14.697                             : en:01:07:14.697$ ]5 N% ]' ]1 I5 h1 Y+ ?
01:16:23.412                             : en:01:16:23.412
6 ]) A+ |; O/ H& B0 c$ a9 M01:25:08.437                             : en:01:25:08.437! G! ~# n% E7 H8 z
01:34:19.237                             : en:01:34:19.237
0 M. I2 i) i7 m) [3 G01:40:26.520                             : en:01:40:26.520
Video
# c0 u3 u2 M8 o2 k; @8 r2 r# o6 lID             : 1
5 O5 D) x  E. x, D9 M$ @1 `Format           : AVC
9 l% R+ k# P% LFormat/Info          : Advanced Video Codec
" d, J9 U7 {, ]5 V# YFormat profile         : High@L4.1
1 |/ }6 p5 @  F) [9 `Format settings, CABAC       : Yes
( N/ e9 {0 y0 j2 JFormat settings, ReFrames      : 5 frames
7 y% q8 F8 b2 S" \2 q% W! [Codec ID           : V_MPEG4/ISO/AVC0 Z0 j) K9 D3 e) T- Z& o. \) j
Duration           : 1h 46mn. L& B# }, Y+ w) |
Bit rate           : 10.2 Mbps
1 `, R% k# Q; l( v$ iWidth            : 1 920 pixels  X3 g* X1 P/ N/ a) g. F
Height           : 808 pixels; o+ m+ b# y3 K7 D; ^
Display aspect ratio       : 2.40:1; ~  P0 d; Z! }* X
Frame rate mode        : Constant
2 t. @( n7 D2 m# J3 hFrame rate           : 23.976 (24000/1001) fps
) T6 U7 k" s( m2 p, ]8 \, fColor space          : YUV+ q0 h6 P* {: y, i  X
Chroma subsampling       : 4:2:0
3 P0 ~. j+ D9 i' E1 P8 N2 XBit depth          : 8 bits
. d' i6 G$ s, ~: w6 C! x, SScan type          : Progressive
9 O2 j$ G  ?' l# _Bits/(Pixel*Frame)       : 0.274/ N7 e% \! V6 m  c  h
Stream size          : 7.44GB (85%)9 ?- Z& r% M2 c3 ?/ ?; \
Writing library        : x264 core 148 r2721 72d53ab
4 V. x8 v* u" ^! W1 n5 C. zEncoding settings        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10209 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
) T* H4 K. X  `4 |8 SLanguage           : English3 S* {+ s4 X6 e/ s8 G
Default            : Yes* q* j& `5 J) L
Forced           : No! {6 ^+ A: J1 N
/ v# t" _. L2 C9 ]  Z$ p6 w) n
Audio
6 S3 N" Y# p+ P) PID             : 2
9 c  l) w/ b' m) i) B& M, jFormat           : DTS
6 Q' @. J% Y3 Q5 i; K( kFormat/Info          : Digital Theater Systems- _2 L0 h/ ~1 h
Mode             : 16
$ Z7 M+ r1 L1 L6 f. aFormat settings, Endianness    : Big
) G+ e/ V" ^* T) |7 S& h+ JCodec ID           : A_DTS
9 b. v- l  T1 u  k) bDuration           : 1h 46mn) B& N: w* n. e5 c) C' U' B- q
Bit rate mode          : Constant6 e2 B6 l; Y% V9 P8 m2 P
Bit rate           : 1 509 Kbps) j2 S  I# o. z3 y' ?8 {+ V
Channel(s)           : 6 channels( o/ f; Z! G  Z: f% Q
Channel positions        : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 \0 t, W! |; y; M0 F; O! S) @Sampling rate          : 48.0 KHz
8 ?% F5 V0 [8 ^. ?; Q# L: |0 g- PFrame rate           : 93.750 fps (512 spf)6 [5 D. N1 I) p# f% Q) S
Bit depth          : 24 bits$ ~' r. Z% @! a( O0 f  [4 U
Compression mode         : Lossy
+ T; ~2 t* Z& e8 _4 R* |% `: kStream size          : 1.13GB (13%)
' R8 ?- ^8 |# E4 j! iLanguage           : English
; K5 m; W- c: j1 N! {& xDefault            : Yes
$ K9 H0 G0 ]3 F+ H# H, a6 L) s! ~Forced           : No
3 x2 ?1 y. t7 ^9 K' T8 L5 w0 h1 c  ]( H$ g+ d
Text #1- ]4 s) L( I# V* P
ID             : 31 q' U$ G6 r, ~* c. Z
Format           : UTF-8
0 E: P4 x* z- t! DCodec ID           : S_TEXT/UTF8: Y8 i5 @# f# @) w: z9 K6 M" D& |
Codec ID/Info          : UTF-8 Plain Text
! d' v7 L& u5 HTitle            : English regular
1 ^' `- f" e; W* h4 L. s3 D: ]Language           : English
6 A9 w# [5 S5 b. I2 M  wDefault            : No
" ~$ w3 F  Q( U, g7 N4 LForced           : No
4 d( r# \! M! ^* d5 y
" o% r4 Q' a* D6 |  _2 q1 O8 D( |7 RText #21 ~! g$ m% x- X+ E) o
ID             : 4
' O) t+ _" M* I: }! k( E& A( XFormat           : UTF-8
5 j3 t( t! {. z$ c$ bCodec ID           : S_TEXT/UTF8. K: z/ }, R6 E$ _. u1 P( F$ ~$ Y
Codec ID/Info          : UTF-8 Plain Text
7 ~+ L# g" R* h) o, B3 {Title            : English SDH2 j, @/ Z* Y" q: T, V& [) I( [
Language           : English
' j, q7 y9 K' }0 I8 FDefault            : No
( P* w( q! b! B- q6 w; ^Forced           : No
: `, J' ]9 x3 S. Z! X9 V% E* F' R$ `% o/ k
Menu
; Z- n. ~% p0 q00:00:00.000         : en:00:00:00.0007 ~" m$ m0 f+ ^
00:04:09.875         : en:00:04:09.875" ]; {1 H2 N8 ~4 V7 {- K3 r
00:10:35.593         : en:00:10:35.593
1 U! H5 s- Q# a0 K: \00:17:12.031         : en:00:17:12.031
; L  p1 L/ ^& p" J7 q00:22:09.370         : en:00:22:09.370
8 ]7 q  T! X' m& E& ~% S/ T* J00:28:51.730         : en:00:28:51.730
8 K2 u% U4 @. k2 {  |/ t: V; ^5 x00:35:56.363         : en:00:35:56.363
! V) n6 M- ]0 r9 X1 a00:42:13.531         : en:00:42:13.531
; m4 h9 Z8 u' J- t00:47:50.576         : en:00:47:50.576
" P* [/ Z4 T" H0 j: f! G' h00:54:46.533         : en:00:54:46.533" s$ H2 q7 b5 D9 i9 D3 ~( s& H
01:01:50.373         : en:01:01:50.373
8 N  i; J  S& ]* J+ K; _01:07:14.697         : en:01:07:14.6972 p8 P( p! k8 X, \
01:16:23.412         : en:01:16:23.412+ B) L, ?: n5 h& ~; K4 d  K* A
01:25:08.437         : en:01:25:08.437  ?/ s6 e: K. B
01:34:19.237         : en:01:34:19.2371 V- W+ }$ o' B; M' Q3 L1 a$ X
01:40:26.520         : en:01:40:26.520
. q7 B: o3 q0 w
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-4-27 01:31

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表