- 积分
- 133032
- 经验
- 42226 点
- 热情
- 28385 点
- 魅力
- 11046 点
- 信誉
- 21404 度
- 金币
- 4513 枚
- 钻石
- 3482 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4513 枚
- 体力
- 33214 点
|
1 a8 s0 u( g# R- \; j3 j
" m0 D) A* J+ I
◎译 名 错位之森. S; N: G6 v1 G v8 x- I) q
◎片 名 あさっての森 / The Warped Forest" Q1 }+ w0 r. |7 @
◎年 代 2011- Z5 @2 Z5 e! ?+ }6 F' m
◎产 地 日本7 c x) U, H, D0 v8 E2 b V6 c* H8 o
◎类 别 剧情/喜剧
6 H0 ?) [1 y4 [7 x9 d8 k; y◎语 言 日语" P5 C" U5 b' H& y/ R' D. b( V
◎上映日期 2011-10-15(美国)
4 Q2 S" w3 {# W6 R. h- E◎IMDb评分 6.4/10 from 100 users6 I5 x: H& n) {1 e
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2215676/
& r9 S9 ]. f0 v- }4 l◎豆瓣评分 0/10 from 0 users
+ T* K9 j7 \" T0 o3 `; w◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/6900110/
2 B* @" i) h! o' f◎片 长 1 h 21 min9 o) W( G2 z V% z5 E8 C* T4 S
◎导 演 三木俊一郎 Shunichiro Miki 9 s$ i) t+ B: z7 c4 @' f: W' L3 f5 [
◎编 剧 三木俊一郎 Shunichiro Miki
] w3 P. j& `# x1 s Yuuka Oosumi* H4 v4 o+ t1 U& d: a9 k" l! N2 [
◎演 员 菊地凛子 Rinko Kikuchi & {! C# ?4 Z0 W: ~2 ]
二阶堂富美 Fumi Nikaidô 4 z+ q5 C& z$ G; V8 m: S7 R
森下能幸 Yoshiyuki Morishita
9 Z* e2 y; k3 U. Q# A/ i 津田宽治 Kanji Tsuda / h4 X3 B5 B0 f1 |" }
森冈龙 Ryû Morioka. j& d$ n1 M, Z; b5 S
Yôji Tanaka+ j" N9 \" J2 m0 O) x6 {
% Q t0 U+ }( s" ?% f- X◎简 介
k# I( w; I' Q/ q; I$ y) G
1 K7 z7 Y& f( f! l! s 作为CM总监工作的10年的积蓄和经验,完成了完全的自有资本电影。一个安静的村庄,不同大小的人共存。一只手拿着枪追着梦幻生物镊子潘奇的少女。在小型商店工作的女人。吸着男人乳头的毛茸茸的生物。在晶莹剔透的白皙肌肤上结出奇怪水果的木精。漂浮在村庄上空的巨大反金字塔。在没有异常和正常界限的世界中浮现出的债务、没有回报的爱、婚外恋、追求幸福等日常问题……。美丽变态的梦幻新感觉的科幻喜剧。“后天森林”与其说是一部追逐故事的电影,不如说是一部感官体验的电影。如果戴维特·克隆伯格执导“特雷塔珠”可能会有这样的作风。(81分00秒)
% M9 B& Y6 U5 \3 o/ X; S3 C1 e' ?: J: J0 q7 S* N/ a0 c# L
Settle into your chair and be transported to a place both familiar and alien; where a giant shop-girl can barely fit in her store, there's a weird green pod in every bedroom, and terrifying wood nymphs provide a heartbroken woman with the anatomically correct fruit everyone seems to covet. In the end we are left, like Alice, with the Red King's conundrum: are we dreaming them or are they dreaming us?
9 M" ~4 h, a3 `; G5 Y! N
) I$ k7 R# l7 k- o CMディレクターとして活動した10年間の貯金と経験を注ぎ込み完成させた完全自己資本映画。サイズの異なる人々が共存する静かな村。銃を片手に幻の生物ピンキーパンキーを追う少女。ミニチュアサイズの店で働く女。男の乳首を吸う毛むくじゃらのクリーチャー。透き通るような白い肌に変な果物を実らせた木の精。村の上空を浮遊する巨大な逆ピラミッド。異常と正常の境目のない世界のなかで浮かび上がってくる借金、報われぬ愛、不倫、幸福の追求といった日常的問題の数々……美しく変態的で夢想的な新感覚のSFコメディ。『あさっての森』は、物語を追う映画というよりも感覚的に体験する映画。デビット・クローネンバーグが「テレタビーズ」を監督したらこんな作風になるかもしれない。(81分00秒)+ @ `- L0 Y/ m( t; |; P
Video
" _# ?8 `6 g9 B, H; d. [ID : 1; E _3 t( w9 a
Format : AVC0 T+ f' F3 b( c& W
Format/Info : Advanced Video Codec1 A. { F" D# [6 |
Format profile : [email protected]% L3 D+ r' ]& v2 z2 Z
Format settings : CABAC / 9 Ref Frames% p0 r, j8 U- I# V7 C
Format settings, CABAC : Yes
1 Q2 b/ s. m# B, a: [5 q+ y* O5 W/ p+ UFormat settings, Reference frames : 9 frames
! j3 _7 D7 R1 M- c1 v/ H: NCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
7 G$ z8 k* {. x. W6 e5 @Duration : 1 h 21 min
6 K. s" R: S% r: F3 u( q: DBit rate : 4 332 kb/s
8 A/ O8 Z2 e! D' OWidth : 1 280 pixels
' u. Q( f# v6 ?6 R/ e+ HHeight : 720 pixels
1 }2 A: Z! s, i6 _$ pDisplay aspect ratio : 16:9
! S8 P' P: [; B$ N* l, `Frame rate mode : Constant, A8 q+ p, ~9 a( U) Q& Q9 g
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
$ d4 n& R/ t' G# R" vColor space : YUV
# j; \2 Q' v5 y" OChroma subsampling : 4:2:06 K' v8 x0 m* o# ^2 E i3 v8 U. G$ u* g
Bit depth : 8 bits
) P8 d7 C" k {6 V# d- mScan type : Progressive5 r/ z; @! n w, Y- G* b$ W% T
Bits/(Pixel*Frame) : 0.196
! j b9 ^& X$ O9 k" \1 XStream size : 2.46 GiB (84%)
' W6 Y, Q1 ]! E- @2 uWriting library : x264 core 164 r3094 bfc87b77 B1 a K0 Q- S) t$ `: A& a0 _
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.603 _- s$ v4 W! _- d: }3 W4 z
Language : English
; m7 l8 u- L) D4 O; e$ p) C/ ODefault : Yes2 [; S) d6 L7 b0 k& E
Forced : No
/ ~: \" \& }2 J( `2 d. Q0 C% [5 L; _Color range : Limited
6 B, f, L9 b/ g4 AMatrix coefficients : BT.709; W0 F% I9 z& t) F( w/ a+ i# m
) ]: W6 t v. x& B
Audio #1
7 n( T( w0 i% w, VID : 2
9 y2 {1 z/ I/ ?Format : FLAC' V6 ]3 h' g+ k+ a4 m7 U( r
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
- o) ~ z1 v4 O, L: XCodec ID : A_FLAC+ s/ K2 @4 J+ Y* F x
Duration : 1 h 21 min
5 \; J8 H/ H ~; O( L1 LBit rate mode : Variable
+ L6 h% ^# e# y4 i" i( iBit rate : 683 kb/s
. s7 U7 |0 d- L5 }5 X, M5 UChannel(s) : 2 channels: H, u. S# r* V$ @
Channel layout : L R
/ O8 C' l& b) [6 K9 rSampling rate : 48.0 kHz& o: O- z G9 S; K" p* H
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)2 X! j3 }5 F- P$ c% W4 @! Y
Bit depth : 24 bits& D( t; o2 W% O; Q+ R8 c N
Compression mode : Lossless
7 ]8 {( Y/ m% w o- Q o1 UStream size : 397 MiB (13%)+ y- ~' \# ]1 B( o ]! R
Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)) a0 D* C! h6 E7 Q+ R
Language : Japanese8 W/ c, f, u" z# Z5 f
Default : Yes
6 f# q& V2 F, v& ^% _5 S3 fForced : No$ {) J; d, A9 _* B4 y5 ?
9 H" [% |9 C+ a9 j3 L
Audio #24 P! o# r! A# F* F- S. p
ID : 3' g" k* |0 `$ W9 P
Format : AAC LC
1 l3 f. ?* u6 \Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity8 D+ R* r9 K' T/ r/ V- @$ x: s1 v
Codec ID : A_AAC-2* w, `" k: \' w5 V7 a) [9 X
Duration : 1 h 21 min
1 W4 I4 A* i! ]Bit rate : 89.1 kb/s
2 b0 A7 o8 l {* l3 w( f+ AChannel(s) : 2 channels
! T5 ^8 g1 z! P9 m2 CChannel layout : L R: j; b0 ~- I( ^% H
Sampling rate : 48.0 kHz0 d0 @* ~7 \+ d; ?% Z
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF), n) Z# t* F3 Z0 J* l6 h
Compression mode : Lossy9 U( d: R/ ^0 D$ e* G( \
Delay relative to video : 9 ms
: t2 K" f, j% _5 q8 Q/ {Stream size : 51.7 MiB (2%)
# R( k# t: }. \* {Title : Japanese Commentary by Shunichiro Miki
6 x" E6 ^. ^9 {7 Q5 [3 gLanguage : Japanese
% A3 y/ L- n% t9 T5 {% EDefault : No5 L8 }# ~: {* a4 |2 a5 ]* ~
Forced : No2 z, f6 c, m" i& l- D; t* n
! ] Y7 s$ H5 ~! C( [, N9 N( zText #1
1 D. \8 D8 d: K# [9 \ID : 4
- O) Q( t* a% G: z0 K5 }" bFormat : UTF-83 g7 F, q6 V' C% P/ Z( c2 W6 D% G
Codec ID : S_TEXT/UTF81 ?4 b2 x, K5 t) l; |
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
0 X2 Y) f6 p1 t- A' S$ ]Duration : 1 h 20 min
- f# R# [6 n9 I1 z. t7 FBit rate : 38 b/s
& H, Z- W1 ?# Z/ b0 j7 rCount of elements : 908
; E, q g) ~4 T: R- h& }" b$ NStream size : 22.9 KiB (0%)5 |# a) A& D- H% M/ B
Title : English q0 p1 u& ^4 X9 Z
Language : English! s+ I! V# v# H" B5 ]5 @
Default : Yes$ O( i0 q- W K- s# P
Forced : Yes
( m# M% H! ]0 V# A! Z$ q7 d' [% T8 H' x/ i8 S
Text #2) b4 H3 X! Q! m" i4 Z, k
ID : 5
" E3 F* L! Y; Q5 c8 T- [Format : PGS& W, N" z: Z- v- \3 L: H4 t
Muxing mode : zlib
0 K1 x' z. j) s1 O7 p" n* J5 MCodec ID : S_HDMV/PGS
* T2 R1 [" E$ Q/ H/ d6 oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* E7 w+ p7 e Q, I# M
Duration : 1 h 20 min
$ @+ t# a1 E, |7 q3 dBit rate : 22.2 kb/s1 x ?! f; E8 k2 M. c
Count of elements : 17151 l* H- c3 o. ^
Stream size : 12.8 MiB (0%)
; o% `6 f, k% WTitle : English) c& m& a) l4 q+ s
Language : English G/ _( R2 J- v! K$ R7 e; _
Default : No
! T/ p7 r6 _; M7 `# C1 v8 hForced : No
; e) P. q1 |3 B2 R; R- T% \: [! O6 y7 d) L" U
Text #3
; o& {# c9 v2 z6 V8 \4 SID : 6/ K4 @% w. s0 h, n
Format : UTF-8 z) R, J" ~: t7 A
Codec ID : S_TEXT/UTF8
& d& G7 w7 \* J( r- U7 d/ yCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text4 E0 |' F% j7 Q3 M* f) c
Duration : 1 h 21 min0 S3 P+ I, X% c6 e, N9 c3 J
Bit rate : 87 b/s9 ~# R P/ ^- g3 h, z
Count of elements : 1020& s* J. P# Y) s. C
Stream size : 51.8 KiB (0%)7 S. N0 ~% A0 O+ R0 J
Title : English Commentary by Shunichiro Miki
7 W" t0 h% m. x5 }; }" ^; K* O! Y8 `Language : English
4 {, P( _7 ?" w0 Y) l; H9 b: \# BDefault : No
/ `& f" T9 T: g; h+ `( c9 _Forced : No
4 F9 \9 o, @7 i, B5 l9 F/ r& K, J3 Z/ s) K8 B) u& h
Text #4. G3 y+ W% F- j9 L
ID : 7- I% G' \& X+ Q. Q
Format : PGS
# |, S8 H' c6 v, x8 h1 c& ]3 ]Muxing mode : zlib
) r2 ^. K' a9 ~Codec ID : S_HDMV/PGS
6 O& ]8 K# K' ]9 T% P* D& N! eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 B8 h. J7 N& b1 q( V7 ]Duration : 1 h 21 min
0 R- @8 J8 |% W9 g7 s/ eBit rate : 44.9 kb/s
$ `( g4 F, S6 g! oCount of elements : 1919' t0 a7 p+ D; e+ H
Stream size : 26.0 MiB (1%)
5 `6 E* F/ L& _: |2 u. N3 XTitle : English Commentary by Shunichiro Miki
8 g; x9 T: ^1 @$ X) I. p+ \4 E" kLanguage : English
* x6 F* Y. ], G& _( R3 I! eDefault : No" n$ S) d) e6 U% R- ]$ O
Forced : No
y0 b& N, u" x' |+ M: u2 K: I' o0 ?: X
Menu
8 q. R3 M7 L' ^00:00:00.000 : en:00:00:00.000/ T2 a( b3 q8 U+ n* K1 U
00:06:08.910 : en:00:06:08.9104 ]: a. {# C. k5 h1 D
00:11:37.655 : en:00:11:37.655; d% c& }+ a2 x$ B/ q0 S
00:17:37.014 : en:00:17:37.014
! i7 s0 N7 }+ @00:23:05.092 : en:00:23:05.092
2 ^; V: l$ v/ B" W5 |- K00:33:22.375 : en:00:33:22.375. R3 r) N9 c7 U! } ^* j' L5 f
00:39:45.800 : en:00:39:45.800
' u0 r% Q x0 j8 {! T, o( S00:50:35.658 : en:00:50:35.6585 P# ^0 v- f! l- l
00:56:07.739 : en:00:56:07.739
5 a6 n1 Q0 x- b$ P5 @5 S01:03:36.730 : en:01:03:36.730
' }) \! o& x% E# u1 v01:11:01.215 : en:01:11:01.215& N' R- e8 E1 E, a; Q4 h- n' S
01:15:17.596 : en:01:15:17.596: b3 f- e1 d- K
3 n6 f( Y/ G$ |0 G2 {5 J
The.Warped.Forest.2011.720p.BluRayCD.x264-BiPOLAR 2.93 GB* Z0 \' R9 j, C8 v3 {" D
1 Y9 u# O1 C- ~: I0 x) ?/ JVideo...: 1280x720 4332kb/s @ crf17.0 23.976fps
- b6 W+ ^" F5 H1 `; ]7 S6 Z/ BAudio1..: Japanese 683kb/s 2ch FLAC
; r+ K! ?* `! U! @Audio2..: Japanese Commentary by Shunichiro Miki 89kb/s 2ch AAC
+ g6 I9 Z8 J+ P. {6 @/ {1 h# [SRT Subs: English regular/commentary
/ i# G+ c% ]) q6 w+ X1 V/ oPGS Subs: English regular/commentary
3 r L1 j2 E V v! OSize....: 3003.27mb (3149157639bytes)
# e7 ^" |7 l* b8 a0 Q$ Z% uRuntime.: 1h 21mn3 F5 ^' g7 M* I
IMDb....: https://www.imdb.com/title/tt2215676( {" d: O( A0 v5 n+ ~: ?8 [7 I
0 k, C4 z8 P fSource Bitrate: 29609kb/s
4 Z9 i; Z$ r0 B2 e |
|