- 积分
- 134590
- 经验
- 42565 点
- 热情
- 28611 点
- 魅力
- 11150 点
- 信誉
- 21631 度
- 金币
- 4745 枚
- 钻石
- 3697 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4745 枚
- 体力
- 33542 点
|
& j* J0 c* `: ]! L8 Y* G% H! l
* [8 ~6 [# Z7 f
◎译 名 乐队来访/乐队来访时(台)/乐队造访/警察乐队来访时
# |, b. I( y+ B+ h8 a( M◎片 名 ביקור התזמורת / The Band's Visit / Bikur Ha-Tizmoret6 \' h1 E4 i( o& L! w$ J# U
◎年 代 2007# g3 ^8 ?' M a7 @$ k
◎产 地 以色列/法国/美国4 ?8 ?% G- y+ V2 n0 D& Y
◎类 别 剧情/喜剧/音乐
0 {/ D5 D& \9 c0 g3 M3 H- d◎语 言 希伯来语/阿拉伯语/英语
" y. w$ y$ ^6 c& g o! W8 s- g3 ^◎上映日期 2007-05-19(戛纳电影节)/2007-09-13(以色列)
, S2 Y/ O) K7 `5 t. t◎IMDb评分 7.5/10 from 13,509 users' {" V! m5 a2 L. i* J/ u% @4 E
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1032856/
3 k8 `8 P7 K H# T2 ]◎豆瓣评分 8.1/10 from 5,997 users
6 h9 g% o' N8 F4 R9 n$ i◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2079017/
F4 }, B0 C$ O◎片 长 1 h 23 min$ g% p9 h3 Y* m! t: L
◎导 演 艾伦·科勒林 Eran Kolirin
6 J( q* v( s T+ k5 i& N◎编 剧 艾伦·科勒林 Eran Kolirin) [9 _$ s, K: J! {, t$ h
◎演 员 塞森·加布埃 Sasson Gabai" U/ a$ X" P4 E; F* m
罗内特·艾尔卡贝兹 Ronit Elkabetz
2 q' P6 Q' C5 G9 C1 y 萨莱·巴克里 Saleh Bakri2 S# E" a3 q1 D8 M o. M; W
哈利法·那图尔 Khalifa Natour, S8 b* r1 z* c1 Q* N) B$ Q7 E
鲁比·莫斯科维茨 Rubi Moskovitz
+ ?! u, {3 }1 M 乌瑞·加夫利尔 Uri Gavriel
) V; D5 `2 s( x6 x' p0 _ 伊马德·贾巴林 Imad Jabarin0 P1 I4 t2 i$ G: @$ i1 O
希拉·萨尔琼 Hilla Sarjon) N2 G) l& p. t2 S+ O2 H* o
什罗米·亚伯拉罕 Shlomi Avraham3 G- E( i+ w, A- I) @8 o
塔里克·克普蒂 Tarik Kopty
2 H* k3 W- w7 f) v5 |# T6 \" {. L 丽娜特·马塔托夫 Rinat Matatov0 \7 @( w9 [* s
托马尔·约瑟夫 Tomer Yosef
$ J! S" o; L, h) a/ E' z Yossi Uzrad Yossi Uzrad
3 y2 T$ S: \" b Ehud Bleiberg Ehud Bleiberg: W1 T# V0 o3 D
Habib Shadah Habib Shadah: J' s0 x6 _( O6 E+ p1 k3 E
Shai Goldman Shai Goldman( [5 F# b/ _8 Q) F$ S5 T9 V
阿里克·列博维奇 Arik Leibovitch7 J" L9 N9 S2 X' c! P z
Eitan Levi Eitan Levi
: F" {, b& \( ]; B& P2 z" l Doron Ashkenazi * x. _' @8 f( ~
. s! n2 ]' H+ y1 Z; [◎标 签 以色列 | 剧情 | 法国 | 2007 | 乐队造访 | 音乐 | 犹太 | 喜剧
b4 X& A( X6 _' ]9 {- e
; Q& p! |' D6 R◎简 介
O' b8 y/ l; }$ i6 D
5 z5 B# D1 Q2 v* n 一支埃及亚力山大的警察管弦乐团受邀前往以色列某城的阿拉伯艺术中心演奏,可他们下了飞机却发现对方没有派出任何人来接待,同时也找不到其他途径好解决问题。一番问路后他们赶往目的地,却发现跑错地方,到了另一个沙漠中的小镇,在善良的餐馆老板娘蒂娜(罗妮·艾尔卡贝兹饰)帮助下,他们在不得不选择休整停留一夜,然后在次日出发。
& q" v2 R: ]6 P- y! n2 U0 d" D( C5 R! N' |4 k. m1 @
团长的老团长和年轻的队员哈利德(萨累·贝克利饰)产生了矛盾,但他们一起前往老板娘家里留宿,受到盛情款待。其他人则去了另一户家,晚餐气氛有些怪异,他们还得打公共电话向埃及大使馆求助。这一夜过后,第二天他们将带着什么心情离开呢?
2 s! p/ C3 F( j& F/ ?/ Y
1 {+ n6 t" M7 J' k A band comprised of members of the Egyptian police force head to Israel to play at the inaugural ceremony of an Arab arts center, only to find themselves lost in the wrong town.
, H% G: p0 t* v% C( }% [) `2 Q7 R- K( @$ m% I# F% e# s$ `
◎获奖情况
% Z0 P6 r" T/ ^* S1 d0 t v) z& S; w p! e W
第60届戛纳电影节 (2007)" d3 r0 ^$ u/ o% _6 j. \$ c- Z
一种关注单元 一种关注大奖(提名)
$ E1 P% W7 N, }5 M: ~7 x └──艾伦·科勒林
9 F( M3 Q% n6 ~8 t2 ` 一种关注单元 评委会心动奖
V3 [) b P. V B0 ?; w └──艾伦·科勒林
7 t; P4 F v1 ^ z* k3 Z0 j, ` 费比西奖 一种关注单元奖
5 d4 N/ u. B* F! k └──艾伦·科勒林
+ W8 q$ P. ?' J1 K* K: { { 青年电影奖; S' O, p1 [, u/ E" J7 s
└──艾伦·科勒林
2 V# n0 [0 r+ O- M3 j4 d4 J' O$ O& \ 第20届东京国际电影节 (2007)& H7 t8 m7 K8 |$ X
主竞赛单元 最佳影片
- N" v$ P M9 c1 Q0 H1 T0 v └──艾伦·科勒林
- l+ E. a$ ]; ~Video3 O$ d% l$ O- h5 J1 B, n; B2 H
ID : 1" S9 b! N. R: O1 d# q
Format : AVC
; U: W& c* S, m R2 wFormat/Info : Advanced Video Codec
l, M' {3 B5 A7 Q) MFormat profile : [email protected]; ?1 ?/ U" ]$ z- _
Format settings : CABAC / 9 Ref Frames& {4 L$ V: F0 A- \! t7 w
Format settings, CABAC : Yes B5 p1 r w1 z$ b
Format settings, Reference frames : 9 frames
3 I5 h# v, b4 U# _* p; {. W& \* SCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC: z9 c4 z, W, M+ |. }# J
Duration : 1 h 23 min# B) R4 D6 u* j; n8 K
Bit rate : 4 927 kb/s
3 W0 a, \9 @/ x6 z$ T2 yWidth : 1 278 pixels
0 {1 H3 `9 l1 |! o0 @/ rHeight : 720 pixels
# a) o2 T2 q2 I# t- M5 uDisplay aspect ratio : 16:9. I4 d5 T& w' s! [$ k5 ^" S d
Frame rate mode : Constant+ |/ X3 m1 _! G1 X& }$ ]7 L4 h# q
Frame rate : 25.000 FPS
$ ?$ }. L7 Z3 rColor space : YUV
! Y. L- ?& Z! A7 u7 _1 J% M0 uChroma subsampling : 4:2:0
, O! c# a# z; q( f3 B7 QBit depth : 8 bits0 _$ |! e" u1 s
Scan type : Progressive
6 e: h: Q# C1 D& d2 Y( U) o7 JBits/(Pixel*Frame) : 0.214
3 A) S0 C+ M DStream size : 2.86 GiB (88%)- i- o% J0 l! e. X' ]/ `, [7 x* l
Writing library : x264 core 164 r3094 bfc87b7
8 E0 u5 Y1 |# J% }; c8 yEncoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.604 v$ m9 u: p4 [
Language : English
3 ^* k4 b8 V8 S; A. X$ y# Z1 CDefault : Yes: d }% Z% o4 g: y$ U2 ~
Forced : No
+ r& Y6 o ^$ b9 Q& a0 L1 bColor range : Limited( \* d) ]. r/ T7 `- `; o; j) @
Matrix coefficients : BT.709
( |6 U0 [- u, u U# a* c. A0 ] n5 H0 m1 q) O5 ~" _
Audio
$ X9 U# O; W& J% ?4 I. `ID : 2
6 y# k1 J A$ {Format : AC-3 d0 j& w6 q5 N6 Y. G
Format/Info : Audio Coding 3* H- |% t8 X$ `( x# S
Commercial name : Dolby Digital, w0 b' _& Z. d2 j
Codec ID : A_AC3
" w8 O0 }$ S; _! g6 FDuration : 1 h 23 min6 l. d% T2 l( z# p$ Y. E a
Bit rate mode : Constant
. Z) c% R# T2 |/ u" Y7 V. K* `Bit rate : 640 kb/s# x3 Y: ^, ?) Z- L9 I
Channel(s) : 6 channels2 ~ g4 C" v/ I9 R3 X; G6 X
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
" ` w* M7 P7 D0 A7 O% zSampling rate : 48.0 kHz
$ X/ [; _1 @- Q- @. {; mFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
/ ]/ s6 K) C* I4 ]2 F+ x2 SCompression mode : Lossy1 |# r- ]5 s+ E
Stream size : 381 MiB (11%)
2 K3 v' B6 E4 b: f$ L! @* XLanguage : English7 A% ?" i! e0 I9 {! v
Service kind : Complete Main3 v5 S* I2 ~! B# \9 I# o: B
Default : Yes
5 `- }/ Z p4 RForced : No& ]$ n) u' |, q9 m: N! V' M5 p. S
# m+ R% N8 f8 a. }5 e6 e$ i: yText #10 q$ [+ A* `# e, j7 k
ID : 3
! q/ ^5 s6 o" \! S/ l2 r' OFormat : UTF-8
# e, ]& K# U* v7 k4 _; j1 P1 WCodec ID : S_TEXT/UTF8; ]4 o4 X, E0 k/ t2 V$ q
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
0 f+ {) f" Y7 O/ h7 Y6 M& `Duration : 1 h 17 min2 `2 t7 D. T* H/ ~$ d: U$ h6 b
Bit rate : 12 b/s
" Z! r# C$ l( @/ S/ eCount of elements : 241* s# L( T! G% W9 g
Stream size : 7.33 KiB (0%), h& d+ Y3 s) q1 O+ ~$ k% M! z
Title : English forced
8 X/ I6 T& ^) L2 J) \, d" D: _Language : English
" x6 L& a& y* l' D4 KDefault : Yes, C6 y7 P; \ m9 u
Forced : Yes
6 ?: @8 Z+ B0 }2 V1 |- g; v: ?- X8 p, k
Text #2
$ l+ }" G) T- DID : 4
6 m" v# L- _; L( tFormat : UTF-81 T- j- Z' Y }4 ~
Codec ID : S_TEXT/UTF8& M9 y: f ?, I# n* T W/ x a
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text) ^. w( Z* h# T, k" @" z
Duration : 1 h 17 min
+ D1 i* X8 C6 K+ Z. `8 c" QBit rate : 30 b/s7 s& m& u; e) Q/ K7 p2 W
Count of elements : 633+ i: w# }, k, w0 \- H( b
Stream size : 17.5 KiB (0%)
- j. N) f+ g& B( d% M$ Q7 GTitle : English! Q& e7 O% d; W
Language : English+ d+ [1 m: x" ~9 Z6 E6 ?7 O( Z
Default : No
, L; A6 o4 U& w( D% VForced : No
) z" i# H% C2 T; @& Z0 y/ r4 A/ L1 g- [+ ?: U* w" w
Text #3
]$ H6 g- ?% D) T; gID : 5 ?8 b3 |3 n* @1 d6 P F$ g# [
Format : UTF-8' W6 u* F W7 f( V
Codec ID : S_TEXT/UTF83 ^! h' u: H$ u6 \
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text% r7 Z: x+ |9 h& L$ Y# l4 R& U
Duration : 1 h 22 min7 M% R+ D1 I b* X7 Z3 v
Bit rate : 30 b/s) d* Q- f3 ], a+ r: a1 h
Count of elements : 593
7 r, l- I% u6 q* nStream size : 18.4 KiB (0%)! o, ~0 i0 J& K/ Q0 {
Title : French+ P& ], |6 {" B
Language : French
! W2 R7 Q8 r$ Y: b% z( c' ?, _Default : No
+ }2 A! {1 X0 m: z, EForced : No
/ S$ D, \# [1 `" q) u2 d+ B4 S3 l O! A( R, b
Text #4" c% K7 N3 y' b& Q2 o
ID : 6* K6 E. B$ ^# D
Format : PGS
* M5 z* m5 j7 R( p4 ZMuxing mode : zlib
! a" v( a3 u7 m8 U( w0 `# e+ dCodec ID : S_HDMV/PGS& E( M! m" F& z# ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" Y* E$ T4 D- }3 I0 _! Q+ sDuration : 1 h 22 min
, b- l; ~6 C1 ?- I8 X4 C' H: tBit rate : 5 532 b/s
# k W& o' N9 rCount of elements : 1186
W" ?& ~0 y" L4 G* _/ ~. HStream size : 3.27 MiB (0%); y# L1 \1 a$ z, t% q6 O4 E
Title : French
0 ^9 @9 I* T* i3 Y* C1 K6 C9 O6 d3 OLanguage : French
! f3 n6 V2 X r+ u4 h6 a# `Default : No
H( n# d0 r* lForced : No
" r/ e+ V- f O5 r, j% }7 `) [+ N' h6 M/ m/ N
Menu4 e6 h2 Y$ Y K" {' T/ w. Z! z
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
! G. {( G# F8 C- Q) K00:07:09.120 : en:00:07:09.120
4 d, z' G7 G# r! c: Q& _00:14:56.480 : en:00:14:56.480( k3 A3 W- T+ T) C y3 w! j
00:21:26.200 : en:00:21:26.200
1 \# s! k/ z3 Q5 u00:26:46.280 : en:00:26:46.280
- i/ @* v' Y3 t7 D- w00:34:15.920 : en:00:34:15.920# W: Y" b7 A- \4 x) v* s
00:40:09.400 : en:00:40:09.400
4 z u# v9 `% |( v00:47:47.320 : en:00:47:47.320
6 g1 }8 K$ K8 A+ _* t0 H) Q1 H00:56:15.960 : en:00:56:15.960
' ?$ E3 a/ o& y, m0 d( `9 F01:04:49.480 : en:01:04:49.480( d) O* `# G2 |. ]2 F
01:10:54.240 : en:01:10:54.2403 L* P) H6 \5 u- k3 n2 ^
01:18:27.760 : en:01:18:27.7602 F' {* r. r& g5 H
0 W5 i- H: o! R8 J" RThe.Bands.Visit.2007.720p.BluRayCD.x264-USURY 3.24 GB
) j2 V9 z8 f4 l K0 ^& ]1 i6 Y+ f7 X
Video...: 1278x720 4927kb/s @ crf19.5 25.000fps
n d" |# O: FAudio...: English 640kb/s 6ch AC-3" T. ]6 [8 `$ |0 u
SRT Subs: English forced/regular French
2 Q- I+ o& {4 B: U! h4 }) MPGS Subs: French: R, K+ A# j# Y& ^7 G( W, W
Size....: 3315.06mb (3476099602bytes). d5 @: I6 }1 V& i4 X' X2 `
Runtime.: 1h 23mn- O9 t# U# ]# Y1 o$ u' h9 t
IMDb....: https://www.imdb.com/title/tt1032856. c- @ ~% u6 C3 ?2 W6 u! k
2 K& O# L/ u' T! V, i' mSource Bitrate: 19997kb/s
; a, Z4 N& N" k- g/ m* J8 g
, l+ a5 c% O, r; J& K. @) WEnglish subs from US DVD everything else from FR BD. 7 a# G2 C% d9 o* Y
|
|