- 积分
- 45311
- 经验
- 15732 点
- 热情
- 12593 点
- 魅力
- 327 点
- 信誉
- 3141 度
- 金币
- 247 枚
- 钻石
- 39 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Forum Admin
- 金币
- 247 枚
- 体力
- 18086 点
|
& C- n8 q' | A) Z. S
1 X( o8 G5 d+ T; Z( _
◎片 名 The Town 5 t1 r; j+ |: k: n+ A/ g" A* ]
◎译 名 城中大盗/狂盗之城(港)/窃盗城(台)/小镇/镇上/城区
4 ~- D) E' J# p5 K1 r◎年 代 2010
- c& G7 f' F- b; x3 `◎产 地 美国* R5 L k* O( Y9 a7 d
◎类 别 剧情/惊悚/犯罪" W- N9 g8 f5 }" c9 i
◎语 言 英语( @1 L% b3 d8 I
◎上映日期 2010-09-08(威尼斯电影节)/2010-09-17(美国)
: s8 X! ^# b0 T, W$ l+ x8 o; ~◎IMDb评分 7.5/10 from 391,155 users
$ s: V, S+ N/ h◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0840361/5 i* s; z: a- k& @% b; H
◎豆瓣评分 7.5/10 from 66,163 users
1 t# {7 Q% O7 n' C& q◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3217165/
) d! i. ~! w+ x◎片 长 2 h 4 min
2 H6 L8 t9 K4 B. p C◎导 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck
& p* w/ V5 R+ ~( b4 Q◎编 剧 彼得·克莱格 Peter Craig( M! }% N' U3 O" O4 n' C) o5 p" {
本·阿弗莱克 Ben Affleck+ Z6 l5 {( u* }6 _- @
查克·霍根 Chuck Hogan
2 ~2 a$ l& o8 l0 u. a9 T 亚伦·斯托卡德 Aaron Stockard
" z% q: `- {7 H7 {/ E◎演 员 本·阿弗莱克 Ben Affleck- w; i3 e6 G6 k* L
丽贝卡·豪尔 Rebecca Hall
9 l7 I) ]4 z; v" d& w5 X1 A" o$ O$ a 乔恩·哈姆 Jon Hamm
# z) n8 M, z1 ?' j 杰瑞米·雷纳 Jeremy Renner
" x1 v% k+ }9 [. V 布蕾克·莱弗利 Blake Lively
8 D" W+ O* }4 k- `6 \) z 提图斯·维里沃 Titus Welliver
" u9 G- c' `# u7 `7 `. D4 A* [ 皮特·波斯尔思韦特 Pete Postlethwaite
D. j3 g' {9 |$ B! @% M! {" f 克里斯·库珀 Chris Cooper
; v8 D Q: P5 v1 o* ?! v) C Slaine
4 U" M$ }' k5 ` 欧文·伯克 Owen Burke: D/ Y( @; C: i2 ~$ D5 s- M, w( G* b
Dennis McLaughlin" `, X- a7 k: Z3 @- P0 }4 E# [
Corena Chase
! P6 u, y6 ~" z0 U 布莱恩·斯坎内尔 Brian Scannell' m* s+ `" a+ | F# X
Kerri Dunbar# T5 \% T7 ~2 E4 H) A
Tony V.
& k; T! l+ x k 特德·阿尔奇迪 Ted Arcidi- \- K1 _! ^+ b) K6 r8 E& K
托马斯·图尔 Thomas Tull
' l$ T. Q) H% ?; j, E, U+ y' b 大卫·巴克利 David Buckley5 t4 V. M) ^5 c/ L9 }* ]
哈里·格雷格森-威廉姆斯 Harry Gregson-Williams2 E1 P4 W0 l0 f
罗伯特·艾斯威特 Robert Elswit: h) ^, q/ r" y7 M
苏珊·马瑟森 Susan Matheson
, Q7 k0 b" t7 g' B) a. [1 k3 k% ^' F# h$ j6 Y
◎简 介
* w0 H; H5 F8 |% f' s: L7 F( D! e% }* ~* G
美国东部,位于波士顿近郊的查尔斯城,俨然一个被法制遗忘的失乐园。城中爱尔兰裔的工薪阶层占有很大比例,区域贫困的生活条件和令人无法喘息的压力让人们铤而走险,银行抢劫案时有发生,一切都变得癫狂无望。某个早晨,美丽的银行经理人克莱尔·吉塞(丽贝卡·豪尔 Rebecca Hall 饰)遭遇一伙头戴骷髅面具的劫匪,而她更被劫持为人质。奇怪的是,克莱尔最终意外生还,似乎这个早晨的变故从未发生过一样。一天,她邂逅了高大英俊的男子道格·麦克雷(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰),奇妙的缘分就此展开,两人的命运也由此改变……
. X& j' G8 T+ {. @0 _ P
( f, R1 s( a n% [" q+ ]) M, T 本片根据库克·霍根(Chuck Hogan)的原著改编。! Q/ E, t/ H+ k7 {8 @. {
8 c8 E. G$ W5 u A proficient group of thieves rob a bank and hold Claire, the assistant manager, hostage. Things begin to get complicated when one of the crew members falls in love with Claire.' ?% h/ l/ @4 c, w2 B
# }* b8 q* I) n1 }/ J& C9 ^* r* J◎获奖情况 % D3 h! i0 Q X! L t
9 c: s6 _0 C) r6 g Y# w- C* A 第83届奥斯卡金像奖 (2011)
3 O! Y% I0 h- C. ^9 b4 t 最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳2 T6 X( s+ K9 f: h6 _+ v' F+ u
3 J S! v" X0 i1 _% u# Z 第68届金球奖 (2011)( ]" f% }* _, }
电影类 最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳7 s7 l% [, W2 ?
/ N- C' p! `! m% E& E& Z' g
第11届美国电影学会奖 (2010)
/ j; @$ u& \' |" S5 N3 E* M 年度佳片0 E$ }/ _0 t) y/ F! o+ O( x! }
n/ f R, n" ]8 v 第9届华盛顿影评人协会奖 (2010)
' R" b1 J0 E% C$ {7 O' O 最佳群戏% A: P, y) X" i% p) R( [7 |# S
( y; ^( ~* C1 u: Q; u; _" o
第15届圣地亚哥影评人协会奖 (2010)
9 o8 U" ]: U. }" ~+ g4 M0 t3 u 年度劳模 丽贝卡·豪尔: N- r0 C q, @: }# t1 T
最佳女配角(提名) 布蕾克·莱弗利/ Z( G* ]5 a% V9 U) d# K
最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳
6 D) X; r2 b3 t4 r 最佳改编剧本(提名) 本·阿弗莱克 / 彼得·克莱格 / 亚伦·斯托卡德- X, s& Q$ l& K. d# Y2 n3 ~
The.Town.2010.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-EMERALD 26.50 GB
, P1 L2 b4 c. C7 B
6 y! i# t. l) k( f, m$ fVideo B6 h8 {/ J: i* t
ID : 1+ w. v" Q/ T4 g" ^
Format : HEVC# n, d5 P! S6 b7 w+ X" K
Format/Info : High Efficiency Video Coding
U& ]- Q, c# z, Q8 v: lFormat profile : Main 10@L5.1@High
h' P* @6 }, b6 Y5 _Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC$ Q% Y# v5 w! B+ S: O3 ]# z0 i
Duration : 2 h 4 min% T* Z' h0 Z+ i% @8 H
Width : 3 840 pixels& h( O1 v* w8 c. S# b
Height : 1 592 pixels1 v' E6 K* ?: d4 g: `1 u) \8 S7 |
Display aspect ratio : 2.40:1
$ u& V- i/ r- L9 T) x1 w7 T+ U4 O0 LFrame rate mode : Constant
6 g! r% |, [2 i. h! aFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
5 E3 q H' c* Z6 _Color space : YUV. L E6 U" C9 x$ r& P4 \7 {
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)( h$ q, y1 v( M9 U) v1 A% g$ f
Bit depth : 10 bits) A) c% r) u$ P- N) h5 L) J/ h
Writing library : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit4 Q6 C0 J7 g: x/ k! c
Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1592 / interlace=0 / total-frames=179410 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=1800,1403 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0- r8 Z4 R" \) q. {/ R
Language : English1 x8 p9 i* n2 l1 z4 H6 ^
Default : Yes
, l$ @& U- |' H3 |. ?Forced : No! x$ M: `! z; @7 p6 c# \
Color range : Limited
: z8 L* T% A7 ^' o2 E4 J8 r; x0 O3 bColor primaries : BT.2020* q& m) N# w& m4 }9 `, e( p5 g$ p
Transfer characteristics : PQ
1 z' G: h9 E( }2 q" i/ ~Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
( z: L+ V b* ^/ A3 S/ ^2 lMastering display color primaries : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
1 o" c, P" f" F$ U9 c mMastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m2! r" K& a2 K8 {% m/ b
Maximum Content Light Level : 1800 cd/m2# L% e) N- g" E- K# y
Maximum Frame-Average Light Level : 1403 cd/m2. k! e; u0 F1 q5 ?
0 u9 e9 ^* _( h9 tAudio #14 |/ M9 ~0 z8 X7 x0 [- m
ID : 2
0 [5 C2 L" Z# QFormat : DTS! z6 b8 e9 {3 U- R4 y! O
Format/Info : Digital Theater Systems D# g; R- Z1 N# @$ a% W1 P* L
Format profile : MA / Core( ?/ J7 n% B* X6 p% g9 [ ]0 p
Codec ID : A_DTS
& C6 r/ x) s- m8 u B' E; WDuration : 2 h 4 min
! n8 T# p( Y$ p2 N! S/ k3 w2 sBit rate mode : Variable / Constant
4 o0 Z9 D5 @& @0 f5 a8 v sBit rate : Unknown / 1 509 kb/s6 I% z6 {' o& u9 V% I2 A5 m5 ?
Channel(s) : 6 channels- \3 p& Q% J: k
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; ]3 D0 d: p* X% V& P
Sampling rate : 48.0 kHz; _& T6 m) W0 _: x6 }; x7 V
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
8 c. v/ {/ ], `Bit depth : 24 bits" a' m$ }1 g+ m: S% I+ f
Compression mode : Lossless / Lossy4 O- ?; v9 g% u @) v& K- Y
Language : English
- {6 \. j( d# V2 k6 }Default : Yes
# q0 {0 F0 V2 t. v! x6 ^Forced : No
5 s+ p+ J" I( l# [. n! S) T) A% A! j; Y5 K/ i1 c; I1 i E7 ` _. E. p
Audio #24 T: h U: [% S' g
ID : 34 U) ?, v- t5 V6 q8 y
Format : AC-3
, T: ]& |, L) z( q$ {Format/Info : Audio Coding 3
6 P0 ]2 M0 P5 J7 ?# G6 WCodec ID : A_AC3* ~# f# f( W* H4 y3 d; z+ t2 |+ K
Duration : 2 h 4 min! R8 f. j4 @8 g$ B! y, J5 @
Bit rate mode : Constant& d" t% p; B6 N" L. c! } W
Bit rate : 192 kb/s
9 P& D6 {- j l" z& J$ yChannel(s) : 2 channels1 F3 G3 f1 T4 X. m, \4 l: j( t. i' ^
Channel positions : Front: L R
0 ~7 u% w! i. W! }Sampling rate : 48.0 kHz9 o# c) k; I% o, Y
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
2 {! }$ i i, U, hBit depth : 16 bits; V4 v4 w! ^; K* c9 L
Compression mode : Lossy% ^" F; q2 T& ^+ b/ Z, O2 W
Stream size : 171 MiB (1%)9 \. v/ o7 ^3 T; a
Title : Commentary with Director/Writer/Actor Ben Affleck* ~7 m5 x% U* d* w E% a1 _
Language : English2 h( K% I3 X4 [5 {
Service kind : Complete Main
% [9 G- F# |6 f" NDefault : No, D0 w' E1 F/ W# q
Forced : No# E. ^6 A% v {# z( T9 N
3 m7 D) Z' s! j; L/ Z, ?Text #1
. y( g$ e# z+ g+ P" XID : 4
; S# o; i5 `& w0 O9 VFormat : PGS
V; m4 F8 ^1 N; R3 b) QCodec ID : S_HDMV/PGS5 j M1 W; \/ J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 ?# Q, G; E, T* X
Language : English
- z& c. r u+ gDefault : No
5 V0 q3 I7 o% y( V. l$ ~* |Forced : No! X( {% ]5 N( Y! O3 Q- c
& `4 v, k+ @, y. s0 [0 GText #2, `% X; Q8 D$ ?3 l1 n' N
ID : 5/ Q) m, i" l9 T3 \, Z6 {) x3 x
Format : PGS
% o0 F" v/ V- {0 I6 f/ oCodec ID : S_HDMV/PGS
/ j; l4 [. o% y9 h. qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 G2 O, C3 L4 r7 ~
Language : French+ S1 ]2 v; p/ T: _5 I& i4 _- x1 L
Default : No% x8 I! x. i$ y7 Q$ ~; |4 \0 e! R6 }4 F
Forced : No1 r ^4 W/ p8 r, |( g+ p
# e( l6 n8 o0 h, V1 G- M: ] s# S
Text #3
$ Y# o. h8 k/ L3 _- o9 ~ID : 6
6 x/ U5 c' c2 Q/ h: MFormat : PGS
$ S9 S6 |0 R! W* ~% V& f. PCodec ID : S_HDMV/PGS* w9 v2 |, E1 |9 C6 U1 W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 T% `! M+ _) ?2 G. G
Language : German
; S. y' K, c K( ?Default : No
6 \: K5 i, p2 w0 C0 wForced : No ~. v9 H, D! y# e6 _. |8 D
4 w, i( b3 b8 K- vText #4# O$ |3 `. m8 B( G! ~ ^
ID : 7; @2 y, I: Z6 w5 J# q
Format : PGS4 C; d. Q; v8 h0 w6 {
Codec ID : S_HDMV/PGS2 ^( u! Q# ?' X5 o7 J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% ?& q" J( W: n3 e* s
Language : Italian
- ]3 [) E7 T- s5 X4 q# GDefault : No7 o' z0 p$ N+ O/ ^
Forced : No
5 O% K. T! t5 U/ m8 B8 Q+ ]& w P
Text #5
$ C* ^1 R5 f# y1 E* f1 [: AID : 8
, a) o/ @8 y2 D$ |% FFormat : PGS0 P6 v6 J. }2 k# f, M7 h
Codec ID : S_HDMV/PGS& `$ e9 L ]) g% x3 v3 V4 R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, I0 [+ y+ n) W9 R& c
Language : Spanish* G6 m6 H9 ?! D [$ f1 D% `
Default : No
5 Y; ]: a P2 d7 c `2 LForced : No
% B8 Y! G: _/ s: M; ?
o8 x" X" l8 c) z: DText #66 t# R+ V9 `- w
ID : 9+ x4 {7 z/ S: _& `# m0 i9 b
Format : PGS
' G( ^" D) c* ~. {7 a0 d1 U1 JCodec ID : S_HDMV/PGS& I7 ]( |5 s" U) z6 ]: M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" \& |4 R) m3 B9 o0 @7 Z
Language : Spanish
# g- x7 `; n# \& |/ p1 BDefault : No& w8 k) r+ ~! `7 A+ X
Forced : No( N! p4 L6 D+ L& d
. H, q. J7 q8 g Y4 MText #7* \) I( s3 e! X j9 ?2 b
ID : 10
+ X% @. m4 D4 o- Z8 @1 NFormat : PGS
6 V2 c7 b4 Y5 W! z0 c* U/ VCodec ID : S_HDMV/PGS
) }7 e( E+ a0 p7 m8 tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 _9 b6 e+ O7 L6 D( b0 ]
Language : Dutch
" M, y" x6 u2 K( U" E, G' nDefault : No
1 L C! L, M$ W [' g. a& bForced : No3 x* k- h4 Z/ R" `# z- ?! ]7 A' j
- ^/ m2 Z- W4 l- M
Text #8
c+ }1 t* ]/ Q( @# QID : 11
7 ]6 i& P' o' H( RFormat : PGS6 M$ p6 z5 o O) _/ x4 ~9 D
Codec ID : S_HDMV/PGS( J4 G. K0 Q _3 L5 s" F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# a: P8 K0 w7 ^$ v2 Z% I. p' {- t
Language : Chinese
! r7 R+ V' {: `5 w$ T8 o8 ^2 FDefault : No
( T1 ^) L; A; [) b7 T KForced : No
6 y- w) ^- E! d0 ~% O* s; ?# |
- n1 U9 Z! T) D/ |( A: FText #9
% l" J7 ^# E2 u9 n' t. F8 G, w. E- iID : 12
+ A. y# w. a" n; v% ^' @6 v5 [8 T& rFormat : PGS; {3 Z6 @9 ]# v- E
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 a% t* H9 [" e }& h/ ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 j1 G5 U) q% ~' }- Q3 w9 [Language : Chinese1 Z# O$ u1 {/ |3 b7 Q6 |& I
Default : No
$ s' \& m7 @/ g) ^- [4 hForced : No& i: Y" D+ U k! V/ p* y" Q$ L
! }/ f9 Z0 ?4 M. m
Text #10
2 w E w$ f& [# t% \+ ?% kID : 13" k1 F S# Q: B0 \
Format : PGS
7 d$ a# A9 h( D2 V" n# G! iCodec ID : S_HDMV/PGS% @3 M" K. @# z1 {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ @. Z8 |, `+ h; V/ \Language : Korean
" ^2 M. b4 P2 H$ B/ k9 _Default : No
9 c" d: P& ?# q' @) H; BForced : No7 @8 k$ r( K6 E! ^
! h9 J/ ?& X( t0 bText #11
, ^5 j0 t: G6 B) Y" a# P; YID : 141 Z: y+ U5 w: G, a
Format : PGS2 k6 h5 t4 n$ X
Codec ID : S_HDMV/PGS
. [$ e6 M6 H6 G! G9 t1 l( uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 O+ |- E! _) h) V/ f
Language : Portuguese' z# o2 ?. M) Q( r: g0 K
Default : No, Z4 A8 N3 y/ @: q
Forced : No, G" Z6 a8 o4 ]: p# {. {* x
O7 o- F5 B9 H' {$ T, S8 N- R
Text #12! h& H) X, Y4 i+ k* U; k, U
ID : 15
" l! T8 M/ l5 T5 `7 h( P4 `. SFormat : PGS( p! j, V J( f' i4 @: a4 N
Codec ID : S_HDMV/PGS% O$ y% D: s2 H! H: r3 h4 j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 m9 N+ Q$ _0 q9 `. `' U. K
Language : Portuguese
' `5 x9 n9 U. JDefault : No- k, D& f, R! }3 Z& C+ L
Forced : No
+ Q2 [: R6 C, _: T
5 }/ O$ a" ~6 b( {+ U ~Text #13
3 p# H) E, ?9 g& W$ VID : 16 F9 I8 J9 v a( [6 N
Format : PGS( p- e8 @7 z) s) M4 a' b% m- M
Codec ID : S_HDMV/PGS: ~. r6 p+ B: f, j, e, u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ k: p6 ?3 c5 H/ M
Language : Arabic5 @8 z# v' c- f8 T: o! G( N
Default : No
. s! Q( o$ [6 w4 t4 ZForced : No+ F5 n! r- O" [" z
1 _9 U7 u2 _$ O* tText #140 O) t2 ^ v+ q# D) r
ID : 171 \# v$ L7 f+ z6 g# V1 Q$ }7 K8 i
Format : PGS
2 ]. C" g% d7 xCodec ID : S_HDMV/PGS7 L( Q8 A$ V6 P; q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& C' S' L& J; z# G. l/ X. `. I6 YLanguage : Czech
, Z/ M4 f8 I, S( |; A: U: Z C3 CDefault : No
% z1 g; J1 R' R, ]! Y# q9 K6 r, I! nForced : No$ F, Q' k5 V9 r5 k$ J
9 q6 x9 N' R$ y+ `. M$ a
Text #15
- {9 C5 T, y9 O" DID : 18
7 d5 B5 H% e4 d' j3 b, S; E4 |Format : PGS" S8 G& V$ R! N6 `& A h
Codec ID : S_HDMV/PGS1 `5 {+ X* v# j, h$ j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, V. V; Q, G( W) M; zLanguage : Danish+ ^) J% [4 U& u' V- @" ~: p3 @( x
Default : No
/ l% ?: M4 W+ e6 p4 @Forced : No+ n/ ]2 v0 ^( x9 b% S! z" i1 U
2 F. P* m+ I7 s, O4 ]: C
Text #165 I" ~. k5 W: s! X
ID : 19
$ D: K( V5 w2 E7 E& CFormat : PGS8 J6 w9 X+ C5 k7 ^; `
Codec ID : S_HDMV/PGS) ^$ A( I) M8 l, H' F! H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 u9 O# M' a a7 Y+ Z
Language : Finnish4 \$ f4 Y$ o' I
Default : No) p$ R* |8 I. H4 _0 S# W$ ]
Forced : No
- m, G3 Z2 U4 ^2 ~0 u, i, [6 R
& ^3 I; \. M& XText #17
5 r& M: b. P: O* p5 e& CID : 204 y# A1 C1 b$ o) S; x
Format : PGS, T8 H& O( u- t5 h
Codec ID : S_HDMV/PGS; ~# c. ]% q3 O, O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ f! p$ L# M1 G* u, ^
Language : Hebrew) R: v6 J% P+ T6 p) n4 \/ @& u
Default : No0 s y0 L+ E- ?
Forced : No w3 P& R) S+ z6 {# v1 l
- o- S, ], e! s; r( T" w8 s* l4 _Text #189 ?+ @5 k3 e% d. D6 n. X; E, Y
ID : 21
- V* v; `9 G1 W, {Format : PGS
9 b1 E1 I0 J# K0 e7 }Codec ID : S_HDMV/PGS
7 Y$ F6 {5 f4 G, g n3 \1 M( aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. g) b3 R( O- j( M. V
Language : Norwegian
" s- K+ l( h' ~7 i8 j2 q5 D4 _Default : No
; L' a; ~# W7 T7 dForced : No3 J. q* x% d' `7 c) Z# g! @
! J& ]% f* W, O ]4 Z% _Text #19" F0 @3 N/ r. Q. h9 b9 n9 O
ID : 22- a% ?/ J7 G/ T3 a% V# Q
Format : PGS
/ O$ s( w; a. @" S a+ T! [Codec ID : S_HDMV/PGS( z+ N2 e* } U1 i M4 d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 L* F4 k5 b2 _4 K6 L5 |/ l2 n% yLanguage : Polish
2 j* R& [8 s. M* b2 V) YDefault : No
' f" U6 u) i: |# k$ x: U; }Forced : No# O+ q/ Y) I6 ?! C2 @# B6 M
6 b1 M7 @3 R/ x- y1 X- W
Text #203 P8 j1 `' v$ c3 L; L$ P
ID : 23
8 [+ J2 `; c! L: y% t& X3 ?! AFormat : PGS
# @4 t1 ^* R: L; u4 T1 g# ^7 |Codec ID : S_HDMV/PGS
" Z* B+ o# ~8 ~$ X* i0 z8 _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" |" S; t( H" s; lLanguage : Russian
& `/ f! D8 y" b% PDefault : No+ O' G P+ w9 {, f
Forced : No
* ^2 x8 G( I7 U0 j! _3 W$ Z$ C J7 Y/ w; q
Text #21
7 s, ]) c- l4 W: l0 MID : 24
9 t+ G. U& n+ S! ~/ KFormat : PGS
) v! G# k/ s3 D8 n4 v3 A# l. C9 Y: NCodec ID : S_HDMV/PGS* Z# @: ?6 k" { i+ ~3 f) c# w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. h7 T* M5 w- H
Language : Swedish
7 G2 w* m! z0 xDefault : No
3 C; f. V$ U8 |4 l: |Forced : No
- V: u) e/ }6 f
b4 Q4 e7 H% T" FText #22* f' e0 s7 \9 }/ N
ID : 25# T4 F3 s$ l; v8 r# W4 q
Format : PGS/ F3 a% I/ B: o9 N0 z6 z0 Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
o$ e) m+ o, Q4 w9 Q4 r* FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 a5 _" N ~1 U" w; P4 s Z6 |' F
Language : Turkish
* r. o, \+ u* V# U0 j: WDefault : No
$ A9 N% f! t1 d9 x! sForced : No, L. e8 C+ I4 p: a/ e
1 M% t! f9 N9 i+ e( d4 ]
Text #239 ?: M( p: j6 h0 A, r; C& z8 I$ C
ID : 26- P H- h; j: q
Format : PGS l0 B; K3 ^; ~4 P+ t& q
Codec ID : S_HDMV/PGS1 @8 f' ^# q" Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- Y4 Y& h% N9 _! c- c( A3 y
Language : Japanese
3 }* x! O! G1 V% |Default : No
, w% C+ p3 o. \6 l7 a/ RForced : No
: H- V. ^$ n, A! H
) d: F9 V/ r( y9 |- ^% hText #241 `4 j( G$ |, ?
ID : 27$ o5 h4 U+ q% p: L+ Y% |. a
Format : PGS
. C! l5 g$ p/ z3 z9 l& ]9 tCodec ID : S_HDMV/PGS
& Q! U: n0 U% OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ A" w1 L) x1 d1 q2 x3 ~) H
Language : Japanese
! O; \; {# N- }9 HDefault : No* o; b b# Q* G* Y; X
Forced : No- i1 Z. S5 E( g7 y a8 Q0 T- G
0 |7 r4 {' V( x6 a) ^- u1 {Menu
, B% P) E8 g/ l+ ?2 Y6 Y9 h( Z00:00:00.000 : en:00:00:00.000
5 U$ D5 q6 w* j# e) O1 B4 t, d00:10:12.487 : en:00:10:12.487* r x" K! C! Z
00:17:49.694 : en:00:17:49.694
4 h0 A: R% \4 k: f4 J0 k00:29:18.173 : en:00:29:18.173& O- }9 {, }- n1 J; i1 W
00:38:44.781 : en:00:38:44.781$ y, ]/ h8 c, i% e7 m. e
00:50:41.580 : en:00:50:41.5803 w9 J7 C5 W$ X, J- V' Z
00:58:39.891 : en:00:58:39.8918 L9 D, X0 z$ F- S0 L
01:09:07.018 : en:01:09:07.018
0 v' L P- O7 ]01:17:30.229 : en:01:17:30.229
" M2 r5 c" J5 w' j; S# W01:28:08.074 : en:01:28:08.074
- K" Z) M$ W9 u7 \ Z; S/ y01:37:57.622 : en:01:37:57.622' |# {! h; G9 A- U0 r0 ]
01:48:41.265 : en:01:48:41.265
) O# r Y7 [7 Q: Y01:57:47.269 : en:01:57:47.269 + i+ D* u. R" e6 v3 N/ i& u4 g/ p
|
|