BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 455|回复: 2
收起左侧

[2160P极清] 城中大盗/狂盗之城 [4K HDR高码版 自带中字] The Town 2010 2160p UHD BluRaycd x265 10bit HDR DTS-HD MA 5.1-EMERALD 26.50GB

[复制链接]

5280

主题

222

回帖

4万

积分

Forum Admin

金币
250 枚
体力
18086 点

最高荣誉勋章

kmvodys 发表于 2010-12-17 10:01:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
3 T; b, h( e8 Q, {8 A

, J' \& G/ F0 z1 F: u( {! O& M◎片  名 The Town
5 s3 W( u0 U* u: P$ ?3 p5 A' b◎译  名 城中大盗/狂盗之城(港)/窃盗城(台)/小镇/镇上/城区2 v/ O+ @2 \* v) O
◎年  代 2010
* q3 Q% z8 h! _# b5 q3 v( x◎产  地 美国' X) b  i4 ]4 F& N' H% o3 d. _
◎类  别 剧情/惊悚/犯罪
. L  X7 m' G# Q; E5 x◎语  言 英语
( Z9 P" [# I, g) V  ~" Q) l◎上映日期 2010-09-08(威尼斯电影节)/2010-09-17(美国); j0 p/ b3 d7 R5 R( F& z
◎IMDb评分  7.5/10 from 391,155 users- O7 i9 E( h8 A( f3 _  l
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0840361/
2 y8 n) V1 T! [8 y/ h& }◎豆瓣评分 7.5/10 from 66,163 users+ D8 I5 y! d  ]& w
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3217165/
4 n4 S. Q; A+ J  _, \7 X  |: v4 v◎片  长 2 h 4 min% Z) @5 v! q: h  l8 B
◎导  演 本·阿弗莱克 Ben Affleck
7 C$ x$ G0 |! o1 |◎编  剧 彼得·克莱格 Peter Craig
, f: ?* [6 N( M4 u       本·阿弗莱克 Ben Affleck
3 B  c) [+ T7 e4 u' U6 l       查克·霍根 Chuck Hogan. b( ~7 ]. ?& P0 W: B" `4 t
       亚伦·斯托卡德 Aaron Stockard
7 r% T. |, \, P) `4 e% K1 C- w◎演  员 本·阿弗莱克 Ben Affleck
& K6 H: }. ?4 m' @5 r7 C       丽贝卡·豪尔 Rebecca Hall
/ H' N" s9 x& J& q. e! J8 e       乔恩·哈姆 Jon Hamm
2 M& r9 Q8 l# B2 V& ?/ g; K       杰瑞米·雷纳 Jeremy Renner, S# m$ I  u+ ~) c: _7 C
       布蕾克·莱弗利 Blake Lively
2 H+ l: ~8 J* i* ~9 Z       提图斯·维里沃 Titus Welliver
  U4 q! Z% v4 y& a. y5 a# \       皮特·波斯尔思韦特 Pete Postlethwaite
. R0 u; e3 H* V& Q# T. V1 s7 _       克里斯·库珀 Chris Cooper& c. [$ V. E3 J- s/ B/ |
       Slaine
& E- [; T& J" O) C# A+ i       欧文·伯克 Owen Burke
' f4 @& z; w4 G" e6 g' E  [       Dennis McLaughlin
0 F% b2 j2 }8 L+ W# i5 R3 Q       Corena Chase# W$ S: W- d! c+ J. U) V! i
       布莱恩·斯坎内尔 Brian Scannell% p0 m" |/ e1 n& l' }. q
       Kerri Dunbar8 ]' Y2 |/ Q& `1 z5 z) x$ u
       Tony V.
* [4 y4 p' X. v       特德·阿尔奇迪 Ted Arcidi4 a9 l4 ^" s& t
       托马斯·图尔 Thomas Tull/ V4 V3 [) ~( ]. w
       大卫·巴克利 David Buckley
" S; U, H0 j0 P8 k       哈里·格雷格森-威廉姆斯 Harry Gregson-Williams
$ X; @; l( \  V: X8 E       罗伯特·艾斯威特 Robert Elswit( |& l3 F0 q1 O! e" `0 s8 t
       苏珊·马瑟森 Susan Matheson
+ ~4 H9 T! f& |5 I/ F% J0 }. r# b7 H
◎简  介   
' n$ t) l. O. G+ t: ]* |( A+ l) v+ o. r
  美国东部,位于波士顿近郊的查尔斯城,俨然一个被法制遗忘的失乐园。城中爱尔兰裔的工薪阶层占有很大比例,区域贫困的生活条件和令人无法喘息的压力让人们铤而走险,银行抢劫案时有发生,一切都变得癫狂无望。某个早晨,美丽的银行经理人克莱尔·吉塞(丽贝卡·豪尔 Rebecca Hall 饰)遭遇一伙头戴骷髅面具的劫匪,而她更被劫持为人质。奇怪的是,克莱尔最终意外生还,似乎这个早晨的变故从未发生过一样。一天,她邂逅了高大英俊的男子道格·麦克雷(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰),奇妙的缘分就此展开,两人的命运也由此改变……. S  Y8 p2 `* B* n/ N& N

7 K' M3 |; m9 y) g& Z% n  本片根据库克·霍根(Chuck Hogan)的原著改编。: c( L0 t4 I$ K
- G% S  M' I/ A5 c. _, i# W
  A proficient group of thieves rob a bank and hold Claire, the assistant manager, hostage. Things begin to get complicated when one of the crew members falls in love with Claire.
( e( h: C1 N5 P* C( R) ?5 h& a6 @/ p2 k! y
◎获奖情况   , J7 O: o8 h- V9 e3 [  Q- m; P
3 d  Q  W. D) b0 M  _/ s7 Y  N; p
  第83届奥斯卡金像奖  (2011)
# h" p$ S; W; ?( ]8 T* z& D! V5 b, ]+ m  最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳
7 p# [" ^' I! u* M- u7 ]6 n' i# N$ V) Q4 _7 F
  第68届金球奖  (2011)
0 ?0 x; l5 }( C! P/ `$ I  电影类 最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳* v: K! C9 O% V/ l+ X& h
* h# P$ h& J+ F6 `, Z1 B
  第11届美国电影学会奖  (2010)) F5 A0 z, t) ~$ |6 t% a2 Y7 y
  年度佳片# p7 [8 N$ i2 t* {9 D- K. d

4 ~* J# \* @: U( f5 O+ E4 B  第9届华盛顿影评人协会奖  (2010)
  v9 z" e; l1 [7 u  最佳群戏$ w4 t- Q$ @" N6 x' h8 K
& ^% S/ P0 m5 j$ N- G
  第15届圣地亚哥影评人协会奖  (2010)
! R6 @( Z, T- |0 f6 R/ C! p  年度劳模 丽贝卡·豪尔
3 i9 R- i& l  Y9 |/ J3 q5 I3 s  最佳女配角(提名) 布蕾克·莱弗利
, V( M0 h: S" A6 b  最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳( \, \/ C9 L4 S9 D$ \
  最佳改编剧本(提名) 本·阿弗莱克 / 彼得·克莱格 / 亚伦·斯托卡德
3 n5 I' V/ ]9 X! t' p8 C
The.Town.2010.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-EMERALD 26.50 GB
: A6 y. t) ^8 H4 Z' T# f0 @5 z7 y) h  O
Video: Y7 G& l, R8 O/ o' Z$ r
ID                                       : 1
: u% c6 E: T( |" p5 nFormat                                   : HEVC' `! ^* s* l7 n$ y1 J6 v
Format/Info                              : High Efficiency Video Coding
' |& M# k4 G. R: \; T7 |: d0 NFormat profile                           : Main 10@L5.1@High& V2 ~4 s" R0 T( W0 }: e# n! R
Codec ID                                 : V_MPEGH/ISO/HEVC
. p5 X0 g7 \$ C, Q: X0 e' lDuration                                 : 2 h 4 min* R% q. }; ]% @% E9 C# @
Width                                    : 3 840 pixels  E4 S* A- B. U
Height                                   : 1 592 pixels
8 \- \! K! a" EDisplay aspect ratio                     : 2.40:1
+ k  A# S5 }4 C% r- zFrame rate mode                          : Constant+ ?' G8 q' [1 C/ Z- M& q1 ]5 b9 h
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS4 y' I3 E8 m) c3 Q/ |" y
Color space                              : YUV  E$ |/ \4 p2 G5 ~4 }
Chroma subsampling                       : 4:2:0 (Type 2)
& }; c' h: @5 c# k' c+ p: X: S4 MBit depth                                : 10 bits
/ D  Z0 D$ L# E; a0 X, ?5 I) D) ^) N3 F. zWriting library                          : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit
, p' V+ o) v( Y# DEncoding settings                        : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1592 / interlace=0 / total-frames=179410 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=1800,1403 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0
$ l' `& ~$ {5 q3 ^Language                                 : English
& r9 v- t2 c+ UDefault                                  : Yes; F7 M- p9 ^' `) n. `& U. s3 v8 a1 w
Forced                                   : No0 z* h; y2 T, M6 D9 ^# I4 Y
Color range                              : Limited
. K- O* v5 @% K7 _Color primaries                          : BT.20204 ?3 m1 X# J, S5 u) C
Transfer characteristics                 : PQ
  @! @7 z8 [6 G# c/ H) SMatrix coefficients                      : BT.2020 non-constant
9 g: L# H" h5 F# S( |$ OMastering display color primaries        : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
9 N2 L1 [9 p. v1 z  O8 pMastering display luminance              : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m2
! I' L1 ?. r. DMaximum Content Light Level              : 1800 cd/m2
/ d, ?: Z/ S  x2 f9 m: ?Maximum Frame-Average Light Level        : 1403 cd/m20 I7 ~" L) q1 B5 H- M

- c7 {. U: u3 A# D8 rAudio #1$ K) g# e! B* G' X' T/ b
ID                                       : 2% o& r" }% h' X4 w: A
Format                                   : DTS" y* s& n9 ~9 U
Format/Info                              : Digital Theater Systems
9 S; J- s/ l% BFormat profile                           : MA / Core& q' J& ^: \8 V0 _
Codec ID                                 : A_DTS8 v+ p; ^. B1 ^8 P& D2 I
Duration                                 : 2 h 4 min
6 O! E3 `+ w5 TBit rate mode                            : Variable / Constant
& I+ `1 x4 W" p- [/ e/ Y5 ~1 GBit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s& }' V! @* O' a3 J! [5 b' K
Channel(s)                               : 6 channels
% P5 G6 `# c+ m6 C$ J: o% tChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE0 D1 ]2 M3 V  k0 X, G$ R' W
Sampling rate                            : 48.0 kHz' h0 I$ Y0 N4 i6 Y3 ~" G
Frame rate                               : 93.750 FPS (512 SPF)
9 l5 c% _+ _1 nBit depth                                : 24 bits
! E/ w4 ^! L+ V9 w  I; w. ?Compression mode                         : Lossless / Lossy1 h% V8 m) T( I# b: B
Language                                 : English
0 F1 _! Z0 u  }" C! I1 @Default                                  : Yes
8 N7 c0 |8 y) ?+ I  b+ {$ pForced                                   : No, P6 C8 B4 s# R# `4 y# E

- b# G) ?' @2 Y( cAudio #2
0 J" n% C  [: @8 A1 ?% jID                                       : 3% W$ G+ n9 u2 _# w& Q+ D7 u1 P
Format                                   : AC-3$ Z+ j8 R- t( Y0 O4 q0 E2 u
Format/Info                              : Audio Coding 3$ t+ H1 `1 V8 z1 _
Codec ID                                 : A_AC3% L/ b! Q2 h0 t7 U/ Z
Duration                                 : 2 h 4 min
( J2 N/ |- g0 }Bit rate mode                            : Constant3 |/ z! u  `6 {9 S
Bit rate                                 : 192 kb/s
+ q* `1 ~7 `3 X+ d: f- I9 cChannel(s)                               : 2 channels. J, c: M- {8 J+ d9 n5 t2 _) W
Channel positions                        : Front: L R
2 F$ c! T' C4 j0 I; JSampling rate                            : 48.0 kHz
, |) W/ M: S# P4 E' |- n; Q  K6 m5 d2 FFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)
3 U* k( g+ f$ A5 WBit depth                                : 16 bits
' Y# u0 L7 ^9 e1 X7 m5 WCompression mode                         : Lossy& ^+ V5 g. g4 b
Stream size                              : 171 MiB (1%)% C) \5 s, W' ~0 F- g1 a
Title                                    : Commentary with Director/Writer/Actor Ben Affleck
1 M- R8 o. s: t! D7 L8 l. iLanguage                                 : English
. X4 \: [' N  ^6 o; P  e8 bService kind                             : Complete Main# B7 ~, e5 R" q! d8 N
Default                                  : No
4 Z: _1 N1 E7 H7 RForced                                   : No8 K( X  `- Q7 e+ A7 A0 M

/ t6 c' p8 i" i+ `) z2 c7 sText #1
) r% M  k) U' K/ n8 k* |ID                                       : 4( ]( `- O" ?& v3 j0 W
Format                                   : PGS+ h8 x' C4 p: l' _
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 U/ ^! ^8 _: @1 \! q$ G/ g6 j
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 ]7 }9 X; ~$ K2 e" `# W; eLanguage                                 : English0 P! G/ V" |" P2 a( O. {- T
Default                                  : No
. P$ W0 R, W6 @2 xForced                                   : No' j$ ?2 d5 ?! L& L# n0 }( U# |7 w

3 u9 O) `0 O( x5 j+ u0 ^Text #2+ v! F: `9 j8 g' w
ID                                       : 5
0 J: \; k/ u* @  E! K, LFormat                                   : PGS- N) x5 ]  y" }5 R. v% i- Q5 G
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
) r" _; S2 f- g7 ?' v/ rCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 n! n$ |4 Y; p% ^5 Z5 I6 ]3 y
Language                                 : French
/ c* d$ H. M- s- R) Q5 yDefault                                  : No* Z% T) ?5 [# z0 y9 V6 ]
Forced                                   : No
* r2 }! q6 x$ X4 f+ s0 K5 v3 f- F
1 f/ |' _$ ]6 W8 N5 CText #3
* ~  O& H$ q8 p2 p" k* qID                                       : 63 j! g- j2 S4 i6 v7 f
Format                                   : PGS
' N% o1 E4 v% x' W: DCodec ID                                 : S_HDMV/PGS0 R: _' H- |0 p4 a
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: j* ?. \/ w. ~. |
Language                                 : German
0 I7 y+ b& o, e  Z4 U  TDefault                                  : No
) j3 w+ d* s7 \" a+ H) U2 |Forced                                   : No/ s9 q) J" \% @7 S8 c$ f; _

0 G4 G: L3 j  O, wText #4
" P0 N7 q" _# DID                                       : 7' D; I" a# X& S3 V
Format                                   : PGS
8 `9 t4 Z- s3 M: t% i5 d( YCodec ID                                 : S_HDMV/PGS# k4 f1 o. E/ C( ^
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 s* p3 x$ S8 q2 \8 |0 c
Language                                 : Italian4 @. ~8 L0 K4 u- l) ]% _6 q
Default                                  : No7 [! |: [( I* v+ m
Forced                                   : No- Y( k/ S: @6 S% X: M
4 l4 P+ u- t$ |
Text #5
9 H. ^7 S( E- ^: PID                                       : 8
( c- _# {1 ]; ?% B+ g4 NFormat                                   : PGS
1 x3 U' d  A1 r8 I1 ~% cCodec ID                                 : S_HDMV/PGS; i. M! w0 |; m2 G
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 h( `, f9 p5 E
Language                                 : Spanish
1 h3 p/ i4 H4 C% V8 p1 Z# wDefault                                  : No' z6 J( u7 W) D" z+ A- }5 N, m$ s" W
Forced                                   : No# P1 l* Q5 g5 p1 k  v1 c0 }
- B. v6 S/ X/ ^: C9 a5 h8 {
Text #6
! Z: [2 d+ K% f# |. d* |0 S. }% cID                                       : 9
* L: }# c4 [, _0 W! g; UFormat                                   : PGS! K- c6 `7 t# n- M9 _
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 m& ^% G( L( J& X* m% }& J
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' d1 w8 m: e+ l8 o* O. tLanguage                                 : Spanish0 ^: ]" j# M; ^6 p; k: q4 {
Default                                  : No
( X3 u. A( \6 V* G  q# U( iForced                                   : No  V# N  c8 b6 S9 {
- e# Z: X. A3 k5 G1 l4 |
Text #7
9 C2 O. L( \# _) JID                                       : 10
, _" P0 B- ]4 x% `" w1 X  _Format                                   : PGS7 R/ g6 ?7 F0 r; i# s" ?
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; h1 D" J0 k0 I" S. r/ [" c$ rCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ z4 o4 C/ ~$ m% y/ B5 E+ E& kLanguage                                 : Dutch
! M: H8 s6 Q1 k) H% ODefault                                  : No
, N5 U% Z+ T- z0 sForced                                   : No
; G0 u5 h# y+ X8 g1 g. {$ @
" z5 F* a( F: W1 yText #8
2 p. S# B( w% }% D3 X. G( I. ZID                                       : 119 i8 e& Q+ N& t
Format                                   : PGS
: }; b4 B6 t6 |Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
, n9 D$ h0 g4 \. a, mCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 E" ]' n) a; E$ m* z8 _2 X
Language                                 : Chinese: R2 S( K9 P7 m' @2 X
Default                                  : No
$ Q: R! O: {; a6 Y. f. I7 P6 ]Forced                                   : No1 e( m8 {% l% W
8 R% h3 o1 R% Q- L2 r
Text #9
9 v2 U; P+ Z3 N' BID                                       : 12" K0 q# w/ y* O" C5 F- [( B% }
Format                                   : PGS
* g# p7 C4 M% x2 |* R) o* TCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 j: H, x) T; E0 Z' `: Q8 O4 VCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; I7 E% `0 U) u$ r0 r. e
Language                                 : Chinese
' |9 s0 P; Y0 s1 e: Y7 fDefault                                  : No3 {5 D! H% P6 f4 Z
Forced                                   : No7 v" m, n2 |- q* `+ b7 n, w
* z/ K& n( S/ J
Text #10
4 Z/ ?, {- G. N: e6 uID                                       : 13
4 ]4 N: t' `0 ZFormat                                   : PGS4 m' C/ E( Y& X' w# B( Z, h
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- m( a5 w& _; p1 z% [
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 U+ I# @0 u7 Y+ y/ ?$ F( p* n& E" E  a
Language                                 : Korean3 o2 z: l& y) L% y$ d( r
Default                                  : No9 ]" G" \% A+ h: R% N) E
Forced                                   : No
6 E9 b$ R# ]5 A  g" h2 |# ~* {0 R' O1 o& H6 g. u! h) ?
Text #11
" p2 ~. Z. p2 x4 uID                                       : 14
8 t+ ]7 K* e5 p. `Format                                   : PGS
# U# M. @* x% _0 L# lCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
; L$ j* @+ b) `- ~! ?Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 E0 V8 U; @+ N9 t! F. P+ F' JLanguage                                 : Portuguese
8 q  @6 k7 j. R5 l# d9 GDefault                                  : No
: @# H7 z% r/ V+ B9 F) O/ h1 eForced                                   : No
0 [0 m7 X) T1 V* {6 z6 G
9 x: K# F5 b7 b' DText #12% Z6 ~& h. c8 \" D0 k
ID                                       : 156 }. }7 j( O1 n: ^  G" V% ~
Format                                   : PGS/ J8 O! s( {: ?
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% K0 a  G- a9 D
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# P( p2 b; c) z# H7 nLanguage                                 : Portuguese
4 M2 ?% h- h3 i9 JDefault                                  : No
# m# ?( n" i1 T& J$ LForced                                   : No
$ Z; ^! l5 c; N8 G& r" F' H- k# x" R+ h
Text #13
; P, M/ x. s9 wID                                       : 16% c6 k4 D5 z4 n
Format                                   : PGS/ ?7 m" u# ~  l7 J5 \( D' Y  p
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ u" U; R5 L+ \1 K: W4 @" p! BCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ d; N8 Z5 i, G- t* ^. m
Language                                 : Arabic
4 ~$ Y: S+ u  V7 Z" MDefault                                  : No" _! z2 y* v) t
Forced                                   : No
1 ?0 |* I3 h/ t: f) W  s& T. i# X% E! Y3 [+ _( w8 K
Text #14, A9 x1 i  y- y# Q& `# g8 ~
ID                                       : 17* j' a4 T2 j% u+ {
Format                                   : PGS
  U$ i, B( T" {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# t) @  n7 h9 j( y6 O
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 a3 I/ J) J2 w7 Q6 gLanguage                                 : Czech
# L) x  q0 @. H! [) zDefault                                  : No/ A* u' @0 `1 q; W3 X
Forced                                   : No
2 H& V& F: D0 n  i
3 x" X: f3 {. m' _Text #15
2 k" g4 ^' |3 n% B' f3 V! iID                                       : 182 P& d8 d1 A, v2 P6 n' y5 a: u
Format                                   : PGS
4 Z* D: e) M5 ?% `- w( MCodec ID                                 : S_HDMV/PGS% |" S9 K! g1 i( l) o) H$ z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 R+ o" K* |  X
Language                                 : Danish% z& L# j3 J6 D7 d) [" ?. _& |
Default                                  : No
  m" L# g6 ~: }) QForced                                   : No
1 m4 W1 [" i# x' d4 j9 {4 }% d, R5 T; n
Text #16
& L. |, D. q' ^8 W* f( B" _8 C% x. JID                                       : 19
& b0 V3 }: O7 _. U) _( cFormat                                   : PGS' I2 n% [, f5 ^5 z9 ^# U  }
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* s4 S2 h' ^+ y4 V
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ V$ n/ {0 s, i& j9 p
Language                                 : Finnish
6 t2 R/ A9 t; T6 A4 ~' C8 }Default                                  : No
& K; T" S% T6 R2 I1 _Forced                                   : No
3 u7 D7 W4 C% ]: v6 B
1 M+ U9 v$ P7 X) t0 `& HText #178 t# E# o( ^. E7 r
ID                                       : 20
2 F6 a  C% L8 [' o8 b1 kFormat                                   : PGS  q& R  h, w! n2 }3 I" C/ l; {, X
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# s' Z% o" w: o* ?+ H
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' F/ a/ W9 Y" q4 e1 wLanguage                                 : Hebrew  E, [: |* Q% z2 K$ j9 m/ \
Default                                  : No! _' w! \* A, m- j+ w
Forced                                   : No
/ l3 j8 r8 E4 R# _3 g
* B" T6 {2 y) j% CText #18, v3 `. B0 @9 g. T
ID                                       : 219 N- I- d2 l& Z4 w2 L: X3 j" M) d
Format                                   : PGS: T$ N1 t0 }- b' h6 y4 M. [$ l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
" W9 b  L7 t, m1 yCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 z7 B1 s# s; a# k. p) yLanguage                                 : Norwegian
. @: c( P7 F4 h( HDefault                                  : No9 p& y) I* l2 F/ {" j* T9 \
Forced                                   : No
0 s0 t* t; ?6 g% }' F% N* x! C' s2 n* F0 ]1 f% g
Text #19
! c- j3 m5 _  t; I, uID                                       : 22+ c9 E7 Z- m( y; }
Format                                   : PGS
  x! D/ }/ H9 i3 D+ x8 Y& ACodec ID                                 : S_HDMV/PGS/ o4 \2 h9 Z6 d( o( S
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 Q0 s& ~6 I. h: s* D7 ]
Language                                 : Polish
" J) `6 {3 Y4 ^% l% D# b# gDefault                                  : No, K5 h. J7 t: o# d
Forced                                   : No4 v, X+ Q0 s3 j! G1 a6 v* j
) a, e* ~* z7 Z
Text #20
) ]7 q" a8 h3 Z0 p0 sID                                       : 232 T" U9 }4 i3 l
Format                                   : PGS
2 L: j6 F9 H) a4 }7 ~) _Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. z7 |; l8 T' v$ U- J$ \* [% v8 T
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! G* o& t6 Y' W6 w2 N: O! ?
Language                                 : Russian
" L: D9 t- {: Q) pDefault                                  : No( V6 h; `/ P/ V3 O1 @1 n
Forced                                   : No
* Q  B# T5 ~" _6 t3 `* R- V" c2 x) k. L2 c8 g! P
Text #21) w4 b! M* @( D' [( ~! u& L2 N+ J
ID                                       : 24
" N; z& p0 R) a+ c7 e7 ^, hFormat                                   : PGS7 ~( S( }. Q, L
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* g$ ]) B! [* }7 e% k. z. T
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 N+ {2 S* @! g8 i! n- oLanguage                                 : Swedish
1 V1 `" d" E  N+ `* x5 ?Default                                  : No* A  `7 E4 g) b. Z- i  R
Forced                                   : No& }. d3 S; k) L! Y
4 m4 C8 B3 S7 P, B
Text #22
" {7 B0 p/ v* H0 rID                                       : 252 [3 ]) M( W+ G0 B
Format                                   : PGS0 h+ P  {. i6 `0 h! }1 w* |9 c
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
- K  O9 B! h8 d" X, y$ {4 {Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ F4 f( i0 H6 v2 h5 ?Language                                 : Turkish' \) P. e# Z6 k
Default                                  : No8 `5 u& C! w4 P6 [* G* }( F
Forced                                   : No
+ I% K6 O6 X/ a1 n* n
* E& B" A, _8 b6 {0 `/ f) X7 AText #23
4 L1 O8 ^6 n& ~8 w* L$ ?ID                                       : 26# n6 }. Y" `( M9 l
Format                                   : PGS% h) i: E$ O% V" T9 |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. P% ?+ Z. y( u  l7 e
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 [; `$ l. V9 N( C
Language                                 : Japanese& p6 o9 z( \* H% k
Default                                  : No8 x$ I- y1 o6 X3 T8 n7 I& Q5 }
Forced                                   : No
; l( @+ _6 Q, H
- i& l  @4 @, [3 O/ EText #245 s6 G5 B, d2 B" j
ID                                       : 27: T4 n5 m( e+ ]/ ^& K( a: s* I; q
Format                                   : PGS* L; j; r% B  {! d5 x, r
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 g) n+ t& R. u0 j3 S7 N
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, _" j) D. u3 B$ p& L
Language                                 : Japanese
2 k5 L+ |0 D2 rDefault                                  : No  i+ |" q' [: Y2 b1 i' K
Forced                                   : No
6 s- Q- O8 t3 ^- p  E; B4 s
5 T/ x" ]0 d. c9 \1 u7 `6 zMenu7 t5 m0 H, b" \% L3 w& r
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
0 f' Z" M( E6 a! w4 w- K, f00:10:12.487                             : en:00:10:12.487
* u- X% {3 D% B& F# F" @00:17:49.694                             : en:00:17:49.694
% N  }' w4 Y; k* O3 I8 c( o  V8 U4 A00:29:18.173                             : en:00:29:18.173
- F+ y& P& V9 [' {00:38:44.781                             : en:00:38:44.781% y7 x8 \: d* J$ ^& ^
00:50:41.580                             : en:00:50:41.580' V6 X8 U9 K6 P9 M4 G+ ^2 f
00:58:39.891                             : en:00:58:39.891
/ Q# e" D  y5 Z4 L. j01:09:07.018                             : en:01:09:07.018
! g  x5 j( u: \$ S. E+ Z01:17:30.229                             : en:01:17:30.229
4 _' _$ D. ]9 `* }01:28:08.074                             : en:01:28:08.074
5 T' Q0 g/ w- o" \01:37:57.622                             : en:01:37:57.622+ Z* @# ~- ?' V2 G
01:48:41.265                             : en:01:48:41.265
9 ^. E! @3 y$ L: `' u$ Q01:57:47.269                             : en:01:57:47.269

" I" }, P" x3 T% K
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

2971

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
245 枚
体力
4517 点
QQ
fangfang789 发表于 2022-12-2 11:57:48 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
2 Q+ G7 p3 R+ @( K. ]  hI love your Blu-ray movies Forum!. Y- ]" W5 w* x

0

主题

501

回帖

4914

积分

Sponsor

金币
1 枚
体力
3895 点
QQ
szlj74 发表于 2022-12-2 15:21:42 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-17 07:19

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表