BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 459|回复: 2
收起左侧

[2160P极清] 城中大盗/狂盗之城 [4K HDR高码版 自带中字] The Town 2010 2160p UHD BluRaycd x265 10bit HDR DTS-HD MA 5.1-EMERALD 26.50GB

[复制链接]

5280

主题

222

回帖

4万

积分

Forum Admin

金币
250 枚
体力
18086 点

最高荣誉勋章

kmvodys 发表于 2010-12-17 10:01:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

  j6 x; Z) q' h; V: ], A" M
+ M$ @. r2 w; ^/ Z6 K◎片  名 The Town 7 X0 w& L& A' S) b; O+ p2 Z/ R4 B. N
◎译  名 城中大盗/狂盗之城(港)/窃盗城(台)/小镇/镇上/城区0 U$ M6 D1 M; Z' ]. Z
◎年  代 2010
  s& O( o3 P3 R/ P; [5 g◎产  地 美国! R4 I( g: ]/ y4 B" L; f! t: m
◎类  别 剧情/惊悚/犯罪$ d, M- H; h0 C6 @. x" U1 o
◎语  言 英语
  Q; l" E& W6 q◎上映日期 2010-09-08(威尼斯电影节)/2010-09-17(美国)  c8 h- F4 N  m  |5 ~
◎IMDb评分  7.5/10 from 391,155 users
* z2 m4 x( N$ m3 f. i  X◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0840361/. s* C  d$ R2 M: h' ~! D6 b8 c) J
◎豆瓣评分 7.5/10 from 66,163 users
, T/ G4 e3 `. R3 a# _) D◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3217165/3 f7 A- v3 C8 i9 t% }; U
◎片  长 2 h 4 min( Y7 }- k/ D& z& ~2 n
◎导  演 本·阿弗莱克 Ben Affleck9 ?# t$ Z) V" A6 J* i8 W# T: r
◎编  剧 彼得·克莱格 Peter Craig) X8 s  ], o/ L- ?& b0 |
       本·阿弗莱克 Ben Affleck. m+ b! Z' y4 f1 d
       查克·霍根 Chuck Hogan
% [& i0 S0 F7 O3 n& X# B3 U       亚伦·斯托卡德 Aaron Stockard% o: S! {# V! ?$ y  @
◎演  员 本·阿弗莱克 Ben Affleck) T! V# R  A6 q% \' z; I9 t+ V# y. X
       丽贝卡·豪尔 Rebecca Hall& U# S$ z. N' n) a
       乔恩·哈姆 Jon Hamm! C% a/ T) i7 o% F: \! {2 f
       杰瑞米·雷纳 Jeremy Renner
: ~. H( _9 u5 I5 w6 P) t( B% Z       布蕾克·莱弗利 Blake Lively1 k" C. j4 y% v6 g' x4 k: L' j" `
       提图斯·维里沃 Titus Welliver
5 L/ v) O8 b- I  w4 q: p       皮特·波斯尔思韦特 Pete Postlethwaite
; T5 _. A) M- C) n# X       克里斯·库珀 Chris Cooper+ ^! U# p& s; F! c' A
       Slaine
7 E& m/ B  A1 P  U9 [  G       欧文·伯克 Owen Burke
0 C+ [8 ~, H+ s- F& c: k) {       Dennis McLaughlin7 V  |# H6 o( e
       Corena Chase% O6 l0 [+ ?9 y" u; T! u
       布莱恩·斯坎内尔 Brian Scannell/ g# x$ Q5 M0 [! U" t, ?+ w! z
       Kerri Dunbar% z/ _+ P8 h. S3 d9 c) M) Y( k8 s5 P
       Tony V.# C0 F% M/ U9 Z9 R% r! K0 N
       特德·阿尔奇迪 Ted Arcidi0 M! K& j: s8 J9 ?
       托马斯·图尔 Thomas Tull
# F" L3 n9 c4 l# W$ M  h; R# y       大卫·巴克利 David Buckley4 k/ S* T3 X/ K$ t: J
       哈里·格雷格森-威廉姆斯 Harry Gregson-Williams
! \: Z4 e6 ]# _# r2 j9 K       罗伯特·艾斯威特 Robert Elswit. G7 Q2 R+ }1 b8 |' @! e
       苏珊·马瑟森 Susan Matheson
3 _& D* v( s' ?- G5 T+ c/ j" f* R' Z/ U" g1 {. x
◎简  介   
4 Z. V" h8 x$ I- F& w3 J4 Y1 z9 `+ r+ W9 O; b* c
  美国东部,位于波士顿近郊的查尔斯城,俨然一个被法制遗忘的失乐园。城中爱尔兰裔的工薪阶层占有很大比例,区域贫困的生活条件和令人无法喘息的压力让人们铤而走险,银行抢劫案时有发生,一切都变得癫狂无望。某个早晨,美丽的银行经理人克莱尔·吉塞(丽贝卡·豪尔 Rebecca Hall 饰)遭遇一伙头戴骷髅面具的劫匪,而她更被劫持为人质。奇怪的是,克莱尔最终意外生还,似乎这个早晨的变故从未发生过一样。一天,她邂逅了高大英俊的男子道格·麦克雷(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰),奇妙的缘分就此展开,两人的命运也由此改变……
  ]& }: E5 ]: u; F4 g9 A7 s* p' P# o7 G: n% w( c
  本片根据库克·霍根(Chuck Hogan)的原著改编。$ B% [7 x' z' y& b0 ~
% ^" h" A, Z6 D0 f' ~0 \% a8 H
  A proficient group of thieves rob a bank and hold Claire, the assistant manager, hostage. Things begin to get complicated when one of the crew members falls in love with Claire.
3 I; K8 {. Q3 t, K5 E! [' z0 {; D
' ?7 D0 B4 r2 R3 S; a0 ^◎获奖情况   : T& n. _0 D/ L$ {3 B9 o
, Q. \/ r6 n3 l2 {# C' T
  第83届奥斯卡金像奖  (2011)
/ Y7 K# X1 y3 o" J  最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳
7 [- @. Z% W" N' w2 K6 T! i) l2 G0 F9 u7 g6 d/ v
  第68届金球奖  (2011)
; i0 f8 U2 J, n3 d  电影类 最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳9 y5 H+ U, H. L3 M3 F( h
5 M* q( a7 h* H, d% X; z
  第11届美国电影学会奖  (2010): b% [4 k- k' A( x& N- }) F" O: ^
  年度佳片" h: c3 S* l. i5 K% b' A
7 K4 a+ A6 I. r' [9 Z! h; h( Q4 y
  第9届华盛顿影评人协会奖  (2010)) N, r- o7 ~1 q; ?
  最佳群戏; X! J4 |. |, d9 W% X7 z4 ^4 F
* b8 e/ t( Z- u
  第15届圣地亚哥影评人协会奖  (2010)
$ O% [1 h8 B. k* h  c  年度劳模 丽贝卡·豪尔
1 j% u# U# r+ g4 _6 K5 n  最佳女配角(提名) 布蕾克·莱弗利. l* V( {; o  W; `9 Q, G+ z
  最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳$ W5 y6 `; Y( D
  最佳改编剧本(提名) 本·阿弗莱克 / 彼得·克莱格 / 亚伦·斯托卡德3 ~7 c' S) b3 T: [2 q; ?, v
The.Town.2010.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-EMERALD 26.50 GB
* ?' S' Q, t2 K) }9 W& v- n' f7 ~7 s7 e
Video
7 @' T* `0 H' Z# E( \( ZID                                       : 1
/ ^0 B6 N- P' JFormat                                   : HEVC
* U5 \, g. s% N; }  C+ ?* W2 sFormat/Info                              : High Efficiency Video Coding
# Q$ \' H9 b9 B) p% e# E# WFormat profile                           : Main 10@L5.1@High
; U6 ?. w1 U! m$ m. OCodec ID                                 : V_MPEGH/ISO/HEVC1 f: I9 L' ~% B1 L( E$ U; O# h) C
Duration                                 : 2 h 4 min
- b/ C, O+ |  ?7 R: B( u! t# kWidth                                    : 3 840 pixels$ n) ]1 |: ?, r1 Q6 b4 e
Height                                   : 1 592 pixels4 U' ]" ?0 J$ s+ B- y0 x' H, _2 y
Display aspect ratio                     : 2.40:17 h0 ]8 p2 L' B' @$ v  M
Frame rate mode                          : Constant
. i5 v* i; }: e1 nFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
& b) ?6 Q$ o+ M" J& r* h+ e8 G1 FColor space                              : YUV$ Y4 H  k- D, g6 }
Chroma subsampling                       : 4:2:0 (Type 2)" b8 _4 a, Y: t8 M7 O' T: u
Bit depth                                : 10 bits
; s; m* R7 O% D$ @) w% QWriting library                          : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit
: E" S/ m1 X* A3 @( {Encoding settings                        : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1592 / interlace=0 / total-frames=179410 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=1800,1403 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0
* u4 q/ E) I$ q; K/ |Language                                 : English# P3 d1 t% ^, i# S! Q/ D& G
Default                                  : Yes1 Q9 G: X4 r4 m4 Q; m) @9 E' ]: D2 U
Forced                                   : No
/ _8 b, x! {$ vColor range                              : Limited
* D% M, b9 t+ z, }: sColor primaries                          : BT.2020
9 B; J8 {/ W9 `! [. m  F' qTransfer characteristics                 : PQ
+ U* M5 j0 R1 u% g5 d2 NMatrix coefficients                      : BT.2020 non-constant: X% q. ]! J# }, k% d5 `
Mastering display color primaries        : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000, L7 n/ o5 B: o7 A# I
Mastering display luminance              : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m2- w# a6 Y: Q: H# R% M9 Q% H8 c2 l
Maximum Content Light Level              : 1800 cd/m2. M& o! a! R" s5 Y- c' d
Maximum Frame-Average Light Level        : 1403 cd/m2
+ ~) n# w  O0 }* D3 s, l) `- U: ^& @1 r
Audio #19 Y+ A- k: @  f5 Y
ID                                       : 2* T% ~4 Q: w, F6 g
Format                                   : DTS9 N+ w4 `. G9 I* p. W% b( I1 g) h  O2 X
Format/Info                              : Digital Theater Systems- w* n) W+ R  a& r2 z
Format profile                           : MA / Core
% P4 p1 o; A8 H6 V5 |4 H% tCodec ID                                 : A_DTS$ O( N/ q  Z( _9 x9 V1 ~
Duration                                 : 2 h 4 min
5 G7 s( T' z( r) r" uBit rate mode                            : Variable / Constant8 \6 k  Q$ i, I9 \: z
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s
# ]" Y8 q% r5 x, _  aChannel(s)                               : 6 channels% s2 I+ _9 v2 b
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
& o4 p1 F/ Z$ Y& kSampling rate                            : 48.0 kHz
) G6 ~; h& v: ?$ J  c' w4 u/ ZFrame rate                               : 93.750 FPS (512 SPF)9 j8 z; c( {6 {: B) u* ^4 {3 h. `
Bit depth                                : 24 bits
+ E8 o3 g) o: kCompression mode                         : Lossless / Lossy% {) F0 i# z( u: v
Language                                 : English, g3 e& H' u2 t& Y! ~
Default                                  : Yes" m9 j+ k# }. L) U
Forced                                   : No- t, f; L* \& b2 ^8 C" O
( E" b+ ]* X/ u# Q% _% f# K
Audio #2
+ {* @  o: z9 m; T3 V+ W! @; WID                                       : 3: f! C0 z  X" [- X, l" U: }
Format                                   : AC-30 z' S3 M" S  B1 f( k
Format/Info                              : Audio Coding 39 A' I; l' a$ k0 r; D6 K* J1 X
Codec ID                                 : A_AC33 K, k& O2 m1 ^; o0 d
Duration                                 : 2 h 4 min0 A: ]  K, X- X# X# ^6 A% C7 Y& [
Bit rate mode                            : Constant
5 [# X+ Q* G( x/ z! g7 u" hBit rate                                 : 192 kb/s7 b. j, [  F) U
Channel(s)                               : 2 channels
6 C( f4 }/ \1 Z/ ]8 b+ EChannel positions                        : Front: L R* U9 \" p1 }/ [+ g" ~
Sampling rate                            : 48.0 kHz+ A: T7 L7 k: V/ e' u
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF); J% W: G) ?2 P3 M) ], v* ], R
Bit depth                                : 16 bits5 i, R( f- c8 T* I
Compression mode                         : Lossy
+ {: W' `2 n, m8 OStream size                              : 171 MiB (1%)1 h$ G% G/ z  p. X: n
Title                                    : Commentary with Director/Writer/Actor Ben Affleck
3 ~, u8 Z3 v$ W, y; w3 r) E( i: nLanguage                                 : English
" Z0 J' W- {! R! ~- _. U# tService kind                             : Complete Main
; r$ \: m* s8 gDefault                                  : No/ T. z1 g9 F# O& M( E
Forced                                   : No
  C  L9 k9 p7 w8 L- ^2 E" O1 M$ b8 F- C! M( |
Text #1
: s6 x) _0 u" U9 ~4 m5 o( F8 W' {ID                                       : 4
+ B  q5 U8 j" x; gFormat                                   : PGS- C" U7 c- t5 o5 N. D
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 o/ S4 H' h. m, s
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 `+ ?$ B/ \- q& xLanguage                                 : English8 Q( F  ?" [4 d6 s
Default                                  : No& u" L) i5 o, v+ N* _$ C0 Y. Q
Forced                                   : No
* @, ?  E% O% B7 R- P6 k
4 M4 Q; Q, X/ Z% V4 }2 qText #2
9 [# M! m9 Z2 F( O, kID                                       : 5; I. ^+ ^$ I+ _3 v& X
Format                                   : PGS! b0 _* i/ t; V; p, }* j
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) A! [9 D6 J1 X% X
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 \3 e/ X# x  ]# ^
Language                                 : French
- R' P: A$ v2 b; Y, R9 B0 ~$ XDefault                                  : No
4 E. `5 K, P% r! x7 tForced                                   : No
( r% Y$ Y1 i1 a/ c2 ~- j3 N4 e0 P( x( o5 m; a' {6 U* R& }
Text #3( s, w8 h3 x( ?& R; N) {: H
ID                                       : 60 @' V" w+ ?" E* y
Format                                   : PGS" a! I! Q% o1 D, A
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 y$ W$ v9 q9 m& ]$ u  p5 E) m
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) _; B* ^) f9 n# t3 c' [2 }0 y4 qLanguage                                 : German
0 L& K3 p" }$ \" K7 {# sDefault                                  : No2 K; s3 v, f. h6 b
Forced                                   : No
+ y! Q2 n( \6 X/ B. [- P
6 Y' ^; Y% p$ Z( gText #4
* `/ Y* E: J( qID                                       : 7
- v# `3 F* e. V+ J* r  UFormat                                   : PGS- k( D) o7 T- G3 \& i! \: r
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 n7 G' D; ~4 ^
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& E* a; R# g9 y' R- W+ H9 v; f
Language                                 : Italian
6 q5 K' m0 l6 D& oDefault                                  : No/ K5 e! c. X1 d9 A8 f2 W8 o
Forced                                   : No8 Y3 R7 I4 l& i2 I1 w) K- d1 Z

! ?6 V" |6 p  V. b: O+ \Text #5$ A  ]) p* c  |, z; R3 \( k
ID                                       : 8" D" I" P# C9 M5 e4 z0 r- E
Format                                   : PGS* U6 U6 Z! W2 f9 n. j8 Q5 h/ k
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 J, Q4 F5 Q5 DCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* o/ s) F. x4 d' D
Language                                 : Spanish- L5 K+ }& R. U/ @& T
Default                                  : No
! ~8 u2 R: ^) C+ JForced                                   : No& d8 \9 B$ ?+ s
0 g* }; X8 P3 d. m% |; F4 F5 _
Text #6) \- n5 U4 u7 o* s4 W
ID                                       : 91 [3 Z  ]2 P/ f8 O* F
Format                                   : PGS) S" w9 w  _! B; H0 M/ v) Q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 ^7 ^% A5 N3 `1 v0 N$ f0 T
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% y$ X/ Z% H0 Z) E
Language                                 : Spanish# g2 A7 d5 z3 s& n% v
Default                                  : No
4 A0 x4 f: S1 |7 U4 `5 E+ U( N7 NForced                                   : No
8 F4 a7 ?4 ~& g, H8 t" {" H! K  c- u( p; Y0 ?3 P; Q' V
Text #7! r; d$ |6 F" Y: }' w6 E
ID                                       : 10
4 W, r# D& t* O# N% Y; M& {Format                                   : PGS+ o8 N# M2 F9 Q/ u2 w9 c
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ x4 w- I* _& @7 K) }+ f
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  r; i9 ~2 e' L, U' m7 d" g: E" ?Language                                 : Dutch
8 t  s" L( H& K% T3 v/ ?Default                                  : No/ F+ S. E6 |* Q8 o0 X4 I4 l2 o
Forced                                   : No
4 V3 ], Y5 Y* L0 g- u6 Y1 q6 E! c) M( m( P" m$ c: P
Text #8
; d2 G4 @7 F* A+ |! C3 `ID                                       : 11
- ^; g  h2 `" \$ E$ v# AFormat                                   : PGS
0 c6 Y+ x+ g1 v& v# Q& J1 X. o. }Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 ]9 f9 n% F  M$ \0 b# YCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) M& ^- D1 w; v8 ?% |
Language                                 : Chinese
. t- Q' g' U: e( J3 N* z! BDefault                                  : No. @5 g; x) ]& x5 J
Forced                                   : No- R# r4 p4 }( m, \# j4 L6 [) ?; A

. l3 _" b+ M8 _7 h. Q- A! }Text #9; z) p" f- b0 d/ v
ID                                       : 12
' h6 r" m: a% b, X. jFormat                                   : PGS$ j  K  J' o" C1 X6 ?" a3 c
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# Z9 a0 H/ R* mCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- v. F; `: ~! w& G: W( a( r% b! p
Language                                 : Chinese6 n/ g4 j3 F$ t8 a) H" r! r
Default                                  : No
, `2 ^5 N0 t1 T2 c2 lForced                                   : No( j8 p: {) K+ S( a' L3 q. L

- a, G( W/ m8 D3 X9 ], c7 ^6 HText #105 ?- t9 t9 J6 t
ID                                       : 13) |2 y1 ?" R4 w
Format                                   : PGS
8 ~" I5 M0 H" A) s6 `7 MCodec ID                                 : S_HDMV/PGS8 M( ?% ^  w% y; R
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( V# {% Q9 P: E, `Language                                 : Korean9 K# \. ^, M+ j. b) d8 X# B7 l
Default                                  : No4 N8 o" K$ V1 J: I
Forced                                   : No$ p+ a1 @* |3 R* g3 L
  |& ^1 ^/ v3 Q0 _: {$ M1 ^9 N
Text #11
. s3 Q' }' y! n3 B2 `. Y# G: yID                                       : 14
% J# w9 ]2 W0 ?- g3 \0 ^Format                                   : PGS
4 L' {! R, b7 CCodec ID                                 : S_HDMV/PGS/ G: G; ?, M& H% E, A1 [
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% n; a, G& ?$ o1 D1 [
Language                                 : Portuguese
$ h. E) O3 A' L* T9 Z9 J1 HDefault                                  : No1 ^0 H! b1 X$ C% g+ @; x7 Y, n
Forced                                   : No
2 Z  A  o( w) M9 z. [2 _4 E3 v) O: N% ^6 O9 V( M. h( I% I6 t
Text #12# i3 |6 g$ d4 v* ?
ID                                       : 15
$ ?/ _5 q4 t* |; R. u& P4 K7 AFormat                                   : PGS
3 E7 F& ?5 Q  f$ G3 A; {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# C( i  I4 N  t" l! M3 GCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, I4 E! l. \. F9 g
Language                                 : Portuguese2 v" |7 ~, j& Y+ k& l
Default                                  : No5 \( R& F+ o9 Z6 s, U* n
Forced                                   : No3 s7 B4 p+ b/ Y' V

% o: F3 A3 i$ h) O* i1 {6 hText #13
# w. _1 R- }2 C0 @* [6 bID                                       : 16' a& m3 H* V3 q1 X, {
Format                                   : PGS
$ v* l! ~) v$ J4 A0 sCodec ID                                 : S_HDMV/PGS3 {) C+ ?, f# d
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' L6 l6 }) c! @: p8 M. B' s4 m
Language                                 : Arabic+ b/ W% [; y1 f: i: a
Default                                  : No4 O& \6 w3 }6 B# t
Forced                                   : No
" \: \; e3 Z6 p: u# d9 K1 z5 h5 J: J7 ~
Text #14
, e, n" A: G2 M& c( G" dID                                       : 17
, Q  s7 n, D7 T. PFormat                                   : PGS8 _. i* Y) f# d* p5 e
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( b3 A; ^8 |8 ?
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. i& A1 a) O. N8 x8 v
Language                                 : Czech$ Z4 o8 c( H! Y& g$ t4 ~% S
Default                                  : No
. f% m6 O( ~7 _" rForced                                   : No
' z" v6 j+ s" e4 N9 v$ U4 ^4 U7 e" z  A( H1 P! ^' g2 ?" k
Text #15
, {* _4 [  `9 s1 s$ r7 n, ?, BID                                       : 18
- @( [! K! E( M8 lFormat                                   : PGS
  Y8 p# a* ^& y3 Q4 Z+ U- F( N# y7 rCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
  X% y$ Y( F) ?( OCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 P* F' q% ?% A# {4 ^) p4 R3 B
Language                                 : Danish% _1 X+ t! J9 [6 Y& ^0 m( M! m8 N
Default                                  : No
( y$ ~; ]4 B) p$ a  n* w+ m$ J$ N1 @- tForced                                   : No: A& O3 Y" v0 Q9 H0 j# b+ n

: P0 a% ]# k8 X6 t8 K3 F- y, h6 A* CText #16) q3 u3 B5 ^9 d4 R) ?* g
ID                                       : 19
4 Y' j2 }$ c8 z8 wFormat                                   : PGS  H& ]2 R1 v1 V9 T: G. I
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
% S+ j- |3 P% i4 h; DCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* ^* p& R8 E: DLanguage                                 : Finnish
, ~1 G! j1 g8 p5 o# i; TDefault                                  : No
% T8 x1 g! J3 ?6 N, W1 g. TForced                                   : No
( w6 J/ n  ?1 y- L7 s" h: g/ D
8 z& ]# z! W! u1 v" Y  u3 wText #179 Z, L; ?6 V9 |( K
ID                                       : 20
. p! U& ^3 `2 q7 R/ mFormat                                   : PGS/ q9 U5 n4 }( h$ E( r
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& ^. n" Q$ D0 b( i$ R+ p: p, OCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  J& V4 r- l8 z  f( iLanguage                                 : Hebrew
" D, Y8 W3 i# x. Y. p( }4 [Default                                  : No
5 k* p  z1 {; C, A! BForced                                   : No
5 |8 g+ Y% I% Q7 b2 d. h1 T
# P# ~' Z& \' p9 W! b9 xText #18
! ~$ C/ k2 v7 @9 H$ n& `ID                                       : 21
, f- x0 \7 `$ k7 l7 r1 F: M: w3 sFormat                                   : PGS
- Y* x8 N- m' k. W  wCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
" E9 Y" f5 X! w( `  U0 g0 PCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# K5 E/ M! u0 Y$ PLanguage                                 : Norwegian
7 z" G% {( l0 c$ v. jDefault                                  : No+ _- _4 ~0 Z/ f: G3 S
Forced                                   : No
% A& i+ a9 W8 h! j% B2 q1 B( x. W* \' d& E
Text #19
+ h) U# [& m2 k4 e: |ID                                       : 22$ m* _1 l1 |- x/ S
Format                                   : PGS
6 u! a- I" a+ D  m) SCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 @5 M% s3 n# b- N5 nCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' r% r2 b$ R! n4 TLanguage                                 : Polish! J5 J( g6 D0 R+ i( I! f1 W
Default                                  : No
0 V/ s% D2 q$ {* t2 MForced                                   : No
; t  J5 U2 s1 a& d# i; |+ p5 {1 V3 }* l; R2 L0 N! m  ]4 B# J2 T
Text #20
' I: a% H8 [) pID                                       : 23
/ t; e# U+ D. z0 q6 a( n, hFormat                                   : PGS
7 {7 K! A2 {5 b; tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS; H' Z& }9 r( q$ k! C3 y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 b1 @# s' U3 lLanguage                                 : Russian
3 _8 ?/ C9 ?) R0 hDefault                                  : No4 e# \9 ?# d1 p$ ~
Forced                                   : No+ ?1 x. _: D: j7 i. v! B
' x2 O. x/ e7 ]
Text #21, \& X/ |6 `* l2 P0 w% F
ID                                       : 24
5 G4 h; |5 D) J: G' FFormat                                   : PGS
7 K$ `5 W3 Y8 a' K+ `+ v: TCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
; n9 ^$ Z1 {" A" {4 eCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" V$ k! L1 E! U" l5 k* y
Language                                 : Swedish
" M* M8 r& D8 F5 C& h  QDefault                                  : No
7 a3 P4 U! ~$ w, P6 ?Forced                                   : No! H/ O; ?, m6 }2 I) R- ~' v
' b& m( x# O0 a0 q
Text #22& S- V" q2 `7 n- U
ID                                       : 25
/ ~7 D) X% w5 a1 I; Z2 DFormat                                   : PGS' L: @  v- h) k3 ~% a0 f( d
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" h3 q, K  q7 F. H5 j& N" Q
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 Z+ q  w, O: U0 gLanguage                                 : Turkish
( t8 {! f% i% G! ODefault                                  : No
0 n/ }" Z. r% \. Z+ J8 CForced                                   : No
( W* h; _& X" D7 I
0 D5 u9 v6 I' dText #232 _3 t! {* w2 ]3 D
ID                                       : 265 I9 G; Z- ]& s* H, r! P3 V6 ~7 i
Format                                   : PGS4 h, X- S1 r: `. O# r
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
0 d; Z4 p. w. Y% q% ICodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( P3 D3 T2 P: y' K' r4 oLanguage                                 : Japanese
, |4 g; h" U, \# q4 J# iDefault                                  : No/ K( c' D  G5 f; a; `# [4 Y/ w3 A
Forced                                   : No
" ?* U4 O. t6 x# C# O3 {4 U& e$ M8 k' k$ w; \
Text #24) @0 \" _( E. P- |0 V
ID                                       : 27
6 P$ U( ~7 j( l% bFormat                                   : PGS
8 a; H: m9 N( d4 C: WCodec ID                                 : S_HDMV/PGS. U: ~# X: I) T8 O8 C$ B
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ l: A- e8 Z$ ^* B) w  x/ k) [7 aLanguage                                 : Japanese
% {$ ]. Z: n6 r" {8 CDefault                                  : No
  ]" u9 T  j% DForced                                   : No2 k8 K. N* h( |' y- a  C2 `2 b
4 G7 O# b( b/ S
Menu
+ }4 l1 M& ?* t* j00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
) J! r& }% ^3 C% D00:10:12.487                             : en:00:10:12.487# N  ]2 z, [+ {
00:17:49.694                             : en:00:17:49.694
: y& Q) Y. K# p& q1 S4 {9 o9 x00:29:18.173                             : en:00:29:18.173
1 ^( z* B+ ~3 i/ K9 b00:38:44.781                             : en:00:38:44.781( Q7 Y3 M4 D, G9 u" X7 Q
00:50:41.580                             : en:00:50:41.5808 y7 ~3 B8 U( I7 p2 Z2 P5 z6 p) K
00:58:39.891                             : en:00:58:39.891
9 D* A4 y! H* O4 T4 T, |01:09:07.018                             : en:01:09:07.018  x0 S0 H- A; r6 w$ v/ {
01:17:30.229                             : en:01:17:30.229
1 j2 K5 l  j/ A% {& ~01:28:08.074                             : en:01:28:08.074
3 d, G: d* S1 O0 @3 O; ?4 E01:37:57.622                             : en:01:37:57.622
8 C' g* c( |7 p5 P: E) y01:48:41.265                             : en:01:48:41.265
4 I8 O- n" I' S  w4 ?' \01:57:47.269                             : en:01:57:47.269
8 X0 m; O) G; u
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

3023

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
244 枚
体力
4664 点
QQ
fangfang789 发表于 2022-12-2 11:57:48 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
; @8 ^% o1 c2 j) ^5 [( l8 lI love your Blu-ray movies Forum!
6 I  o$ D  w/ O5 z1 M$ t* ?

0

主题

501

回帖

4935

积分

Sponsor

金币
1 枚
体力
3916 点
QQ
szlj74 发表于 2022-12-2 15:21:42 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-5 02:55

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表