- 积分
- 45314
- 经验
- 15732 点
- 热情
- 12593 点
- 魅力
- 327 点
- 信誉
- 3141 度
- 金币
- 250 枚
- 钻石
- 39 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Forum Admin
- 金币
- 250 枚
- 体力
- 18086 点

|

& a& {0 D- R1 o1 L3 z9 j. `$ t, m4 O* y% j& x" b
◎片 名 The Town
W0 \2 A/ f) S: h◎译 名 城中大盗/狂盗之城(港)/窃盗城(台)/小镇/镇上/城区
. ~' @, `, K* x9 W$ ~6 _◎年 代 2010 D% }, `6 C( v
◎产 地 美国( C$ N; W* G u8 T
◎类 别 剧情/惊悚/犯罪
' m# n9 X& n3 x8 S( c◎语 言 英语
& `: s7 \4 Y8 Y1 D2 _' J◎上映日期 2010-09-08(威尼斯电影节)/2010-09-17(美国)
' B1 m* F {5 i* q3 w) G◎IMDb评分 7.5/10 from 391,155 users
" O# J3 P4 N) C! p1 V P◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0840361/
/ n& @' _, R$ T◎豆瓣评分 7.5/10 from 66,163 users
- L9 s+ c; d7 ?, b◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3217165/
" Y# B) ^9 j! |4 s" F◎片 长 2 h 4 min/ ?9 x S8 d7 }4 ~$ D
◎导 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck! M$ b3 t0 o p e; D
◎编 剧 彼得·克莱格 Peter Craig( \9 x, |/ G# c) l2 }" L
本·阿弗莱克 Ben Affleck% R5 a5 j9 X. h+ c% M3 B
查克·霍根 Chuck Hogan
# t4 e- b: h6 o' d! |- r' u, A7 Y 亚伦·斯托卡德 Aaron Stockard; D6 }8 D) P' }1 r4 p
◎演 员 本·阿弗莱克 Ben Affleck
9 z% ^2 N- m `, Y* V. d% ` 丽贝卡·豪尔 Rebecca Hall
. g7 W' W0 ]& [7 Y6 N% |- F 乔恩·哈姆 Jon Hamm9 h' m* ^; b" m: d3 _/ ?
杰瑞米·雷纳 Jeremy Renner: g; r/ Y6 |- X, u9 ]. v* \
布蕾克·莱弗利 Blake Lively; H: n/ L/ S; v+ {7 n! F
提图斯·维里沃 Titus Welliver7 U3 [0 @% W$ i; k" c
皮特·波斯尔思韦特 Pete Postlethwaite
/ x) x/ V' X. o" I( H7 L 克里斯·库珀 Chris Cooper
/ w: Q0 t: m' K1 i Slaine3 V5 \4 j. K: m: M U" O
欧文·伯克 Owen Burke; Z9 }' Y7 s8 B3 }
Dennis McLaughlin6 K" A& k9 O+ ~- O; }5 L
Corena Chase2 R8 m. o0 d! E+ x
布莱恩·斯坎内尔 Brian Scannell; h9 C' B5 Y; d% h5 c
Kerri Dunbar; W: y# z' V1 k3 D$ } F) A2 k. W5 `
Tony V.
! |" O# N0 r+ O0 b. V 特德·阿尔奇迪 Ted Arcidi
0 x/ a. a2 ^. w# g0 H 托马斯·图尔 Thomas Tull2 M0 N0 e% \0 {0 R4 x
大卫·巴克利 David Buckley ~& j9 d2 O4 e3 X& ^3 ?) F' ]5 }
哈里·格雷格森-威廉姆斯 Harry Gregson-Williams, b; c7 P. p! p1 r) u2 G$ [, b
罗伯特·艾斯威特 Robert Elswit1 k2 b1 ^; w( B
苏珊·马瑟森 Susan Matheson, q1 T$ J3 f; D, F/ w6 A
: O: G7 n( ]% i( x3 `* j2 r* X◎简 介
4 N/ P+ @( s- n+ D
0 d1 r! L# W! l9 K 美国东部,位于波士顿近郊的查尔斯城,俨然一个被法制遗忘的失乐园。城中爱尔兰裔的工薪阶层占有很大比例,区域贫困的生活条件和令人无法喘息的压力让人们铤而走险,银行抢劫案时有发生,一切都变得癫狂无望。某个早晨,美丽的银行经理人克莱尔·吉塞(丽贝卡·豪尔 Rebecca Hall 饰)遭遇一伙头戴骷髅面具的劫匪,而她更被劫持为人质。奇怪的是,克莱尔最终意外生还,似乎这个早晨的变故从未发生过一样。一天,她邂逅了高大英俊的男子道格·麦克雷(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰),奇妙的缘分就此展开,两人的命运也由此改变……
! r/ n' v; @ \6 k% C9 ?
& t' P) S N! }0 Q! t" P 本片根据库克·霍根(Chuck Hogan)的原著改编。* ]% e$ m/ ^$ w( m: H, Q
7 H8 I6 F! g7 w4 i0 I# }
A proficient group of thieves rob a bank and hold Claire, the assistant manager, hostage. Things begin to get complicated when one of the crew members falls in love with Claire., f" `4 r. F! F3 O2 e) l
E% r, B+ u6 Y& `4 v$ ~0 t k* N1 S◎获奖情况
% C% r! e2 C9 {- M9 s& b; K+ i% V& A j* L
第83届奥斯卡金像奖 (2011)7 [% a: Y0 c$ S+ d5 \
最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳2 U O6 _+ B- h* k
, z' l7 I1 N8 j0 I1 K/ h 第68届金球奖 (2011)
) [1 ]: s/ q3 F4 v, a 电影类 最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳7 z% G. O' A8 a' O
+ q9 d; F( ^( f0 D+ R9 l- Q) \/ W 第11届美国电影学会奖 (2010)1 O$ t4 R7 S: r
年度佳片. e3 R' _ o7 f: Q6 o* j" n
q' ^# @+ O' I 第9届华盛顿影评人协会奖 (2010)6 I1 F. z: M' |
最佳群戏- @& u& ?: c* }# ^
. j4 l7 t' ]: H1 H- T& A 第15届圣地亚哥影评人协会奖 (2010)
9 ~6 U5 \; U1 I# \ 年度劳模 丽贝卡·豪尔4 @- k( a5 u. Q2 S; u) J8 @
最佳女配角(提名) 布蕾克·莱弗利1 C5 x+ S/ |6 K$ }# H+ ?% ^
最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳
2 K+ G$ Q* E; B$ E4 J 最佳改编剧本(提名) 本·阿弗莱克 / 彼得·克莱格 / 亚伦·斯托卡德2 H2 `: H e5 B2 a; b! m
The.Town.2010.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-EMERALD 26.50 GB
3 H1 m. ^5 r6 @3 l* X0 P" |! y4 z2 [/ d
Video- H# g1 k, _3 H$ m6 h$ i& _: J. M/ M
ID : 1
. I$ s. X- J$ E( x) K6 C, N, zFormat : HEVC* n3 M' K4 ]1 W
Format/Info : High Efficiency Video Coding5 J' P" R8 d* P+ D3 c# a
Format profile : Main 10@L5.1@High
3 }# `0 c7 Z/ W/ a! u# pCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
; P* K% y! ?2 z$ Z5 XDuration : 2 h 4 min \5 A' ^& Y; ?2 g
Width : 3 840 pixels
. S) ^0 a, W3 P+ AHeight : 1 592 pixels) ~* V6 a& u$ A( ?! k9 @5 y+ V
Display aspect ratio : 2.40:1
7 c$ [/ \* j& e$ \7 v) Y- ]Frame rate mode : Constant- }. g+ A4 ]" g6 @ z# k
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
' b$ ?9 w5 _/ x& Q' }Color space : YUV6 g. r( H7 I7 w3 Q
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
/ _( h, \% ^* [6 `3 x; y, J' X' X- H. vBit depth : 10 bits: {5 {: y. Y8 H8 W0 P! A. w& J
Writing library : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit6 Q% x9 p. Z; h6 j
Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1592 / interlace=0 / total-frames=179410 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=1800,1403 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0$ \& y# m1 u( P+ N7 J
Language : English- Q, j$ w! y) N- w' a0 ~0 y) I! U
Default : Yes
5 r1 k0 w0 N5 E) R, VForced : No! y2 [5 l. u% }( I9 b" K+ ~( C
Color range : Limited0 i9 @5 l8 l+ Q. _" ~
Color primaries : BT.2020* E l/ c$ c5 J
Transfer characteristics : PQ
' p# y: ]( z& }# m9 A2 a* v) P9 wMatrix coefficients : BT.2020 non-constant
* N# I$ Q, y2 {# d2 V* y! XMastering display color primaries : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
) f/ e- ?4 ]6 I3 I6 ~Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m27 h3 X+ H" j% P9 @& q$ V) E! l
Maximum Content Light Level : 1800 cd/m22 ]/ R8 p! o" P. \7 T
Maximum Frame-Average Light Level : 1403 cd/m2
) t L* H9 r% ~
' I$ x7 P4 d8 e$ z/ L4 J& ?2 qAudio #19 R' {* z% U9 v
ID : 2
! M' y$ v, R2 j1 }: CFormat : DTS
9 U5 E! H/ }9 M+ ]5 a, K( JFormat/Info : Digital Theater Systems
# ?& C+ Q( _& ]. C1 Q6 @Format profile : MA / Core' Y9 e+ D% A7 I) ]4 i( Q
Codec ID : A_DTS& w0 l$ Y* J1 s2 B& k4 l
Duration : 2 h 4 min
O, Q0 X, C, M$ ^# w! lBit rate mode : Variable / Constant
# Q5 j3 ^* j8 T/ A5 }- @5 g$ t( lBit rate : Unknown / 1 509 kb/s
; {2 g% f/ T8 M. h# L3 U8 KChannel(s) : 6 channels/ k5 P" R% }/ c$ F7 O$ p
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ `1 R: l3 N1 m! y9 q. U5 E& D
Sampling rate : 48.0 kHz
" m L( B) C0 \" x! N' xFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)9 I t7 |5 L6 i
Bit depth : 24 bits
+ ~% O! Z( J% U5 ?) Y$ U: E/ ~" n- ICompression mode : Lossless / Lossy* l9 ?) v2 S( I2 H) L
Language : English. f+ Y2 p8 j2 g' Y- e: f. J
Default : Yes
0 ], {: q+ y) A# m8 Q( xForced : No: @: M( P6 U5 W% Y% r
( Q. }! g1 y) i0 B8 EAudio #2, M1 m. k( k: F
ID : 3+ P: G; d5 S. \( l
Format : AC-3
; D b* P7 C) C( `* e4 mFormat/Info : Audio Coding 3
5 |* s) D3 D; k5 D' c4 JCodec ID : A_AC3
# \. _) j: O: SDuration : 2 h 4 min
# S! ?! L6 E3 V1 N% c, M5 bBit rate mode : Constant
" S* {6 R/ C5 F) ^7 P% l3 c( JBit rate : 192 kb/s4 ^5 `( y. u; ?$ C! u& C$ L$ c
Channel(s) : 2 channels
+ h$ v, @* a7 v) r# ?Channel positions : Front: L R
" ~; @8 ]1 _+ B. U5 }9 aSampling rate : 48.0 kHz
. T" ~+ O- _# R9 uFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)8 {7 H$ M7 `# k6 N
Bit depth : 16 bits
% {+ p4 y, n$ y0 F' S6 k* L. i' ICompression mode : Lossy
, }2 `& B' O3 d! u/ h% pStream size : 171 MiB (1%)
* V2 ~4 M g) C' N( F$ ?Title : Commentary with Director/Writer/Actor Ben Affleck- Y! Z" r* y9 h; H0 \7 J5 \3 l
Language : English
- D" p/ l' Y) z9 W/ Z, }8 TService kind : Complete Main& ~3 }5 v% j: C" n
Default : No8 t1 b, v: ^, Z* u" E. B6 @. T
Forced : No
9 X3 n$ @' ]5 ~/ T# w4 ^0 B* w8 p% ^# N1 H- v
Text #1
& E+ X `. I# pID : 4
6 t/ u5 c! P: LFormat : PGS
6 j0 C0 B# T$ A1 tCodec ID : S_HDMV/PGS. F- X1 x: H. o8 B! Z1 z' t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 u' o- `4 F* @( c' f9 J
Language : English* h1 V1 N5 o9 {4 g) a
Default : No4 [+ L4 D2 I( n k$ ]- q0 N B; m# r$ S
Forced : No2 w# ~/ U: C# L ?0 m# p
- K- R# B# D! P: lText #2% G" _1 v: m4 X& {* M: J
ID : 5$ V' Z+ [3 B9 {1 Y6 S+ c
Format : PGS, I# `. x9 b* S
Codec ID : S_HDMV/PGS4 R9 J: z$ f9 O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, m2 ^9 e' x' L6 ~Language : French" a' B* z' U& c, R, ?! H( E
Default : No
' r" ?' G3 c6 P) T1 VForced : No9 d0 \$ n3 g5 T/ \
0 U* H) c9 t- O; y- z0 k. XText #34 d4 @7 g W1 m- \. A: i3 ~
ID : 6
# T( \( _' G# Q- \# k+ xFormat : PGS
3 |- N! t' h o6 {# QCodec ID : S_HDMV/PGS
0 z2 g5 W/ @8 J, H( P* x* H4 ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 U( C# X/ @. `+ fLanguage : German+ a& h! ^7 g/ J; p' q C& _- [+ Q
Default : No
0 ` Z! M( \; z* BForced : No. R) Y7 r# e' `. S! S% n' a
: Y4 X, x1 g1 @" W) wText #4) c2 i- I. M0 R. H/ I
ID : 7, T9 I+ G3 t) y
Format : PGS, r/ v0 t/ I& E' D( s3 C
Codec ID : S_HDMV/PGS- h/ G& |, [" [8 Q' \: Z2 x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 K4 \: o3 u' t
Language : Italian
+ u" M9 q$ t) A- |9 e: L1 gDefault : No, O5 `* d; T4 y: j' c
Forced : No
! F. G6 A9 F. ~; f; [$ t9 m5 j7 u! o+ A/ P
Text #5
+ [+ C1 U, W) D$ b0 H% V+ i( \6 W5 v2 XID : 8; n8 _. r5 J7 K/ R9 o% ~
Format : PGS
: l2 R( P! f" I6 y& ZCodec ID : S_HDMV/PGS8 A, K7 F5 x [" z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 q/ A5 _3 d5 t g6 H7 \
Language : Spanish
" u, H- m: _+ {) ?$ i U$ WDefault : No
: w3 {# ^* a, e7 j9 @Forced : No& ]' G( Y# ^1 ^
* b4 O' _. q( ]! ?; M
Text #6
9 D5 I2 K' Y5 E& v) a' C/ j. {ID : 9
9 {1 W7 R. O- E1 E8 W+ |& r6 OFormat : PGS' K P4 |7 m* M/ [& q
Codec ID : S_HDMV/PGS# d9 X+ X9 d$ I0 \" [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 P% ]# K( B+ {" P! ?% Y0 M
Language : Spanish
& g, G7 x, m( R3 Y5 Q# X% U: \0 l1 FDefault : No" W, i4 z {7 M" G
Forced : No3 @# W3 A6 A: i* N' [, ]
- E* x; e' a3 [. dText #76 B$ G4 Y4 F4 T; ^- U2 {
ID : 10
/ v1 g' r! s; T6 |Format : PGS3 V& [& G: Z0 P1 \# Q- {6 j. k
Codec ID : S_HDMV/PGS8 D/ I) L( y0 [, G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- A9 ^# D# ?3 l/ U0 z$ d& f3 o
Language : Dutch$ ] {2 H+ U4 m) h, v* |
Default : No3 O& j- ^, s( p# Y1 g; E) x
Forced : No
! S! G; y2 F3 j! L0 W7 k& E) |9 Z9 U6 Z; @ ~$ V
Text #8
& W: }' I, m* DID : 11
* @4 R3 g6 L B; F5 VFormat : PGS! |& {: d5 r9 _! ?9 `7 G
Codec ID : S_HDMV/PGS
& d D5 h; W5 B& H9 S% l/ ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ ]& r) l2 S' |2 ELanguage : Chinese
4 j7 P5 W( C* S" Q% ~6 hDefault : No7 o" i! i6 s9 a& j$ F
Forced : No
' j) `) j+ D1 O) C. p' M1 L1 n' m9 R( e3 p
Text #9& X# m. v. x6 a- l* g
ID : 124 U" Z" `% X6 }. B7 Y3 Z- L4 [
Format : PGS
* k, L2 P. J3 f" bCodec ID : S_HDMV/PGS
0 z5 n1 `/ Y' _$ \0 `3 {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ A% z( Q7 n) E( g X/ qLanguage : Chinese3 r: T5 z, V) ]0 X
Default : No
; }( i6 r0 G; ]! L) u, a- ? q* mForced : No
/ j( |( q L7 d. X% h. z: o
7 k' Z3 l. g* \8 d" G, V9 m; L+ ]9 HText #10
) l8 {& V* r$ b# q; RID : 13
- J# T1 e9 X! [/ G2 UFormat : PGS3 {/ \, e" S9 H
Codec ID : S_HDMV/PGS( W: M) B: Z3 l! l$ y+ D5 k3 o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 c5 X& a/ K/ A% r! e/ MLanguage : Korean
2 y4 |! x$ y* zDefault : No
" g3 @; d. q- R" fForced : No9 {& q0 F: r, f& i
/ i: s5 z) c5 W& [1 c" J1 iText #11
: ^9 A# j- t* F$ yID : 14
, E) Q" b9 r" @% O, {Format : PGS; N% Y. j, S. a- [
Codec ID : S_HDMV/PGS5 x3 u$ u% z c8 D; i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" ~; \3 X/ C) |/ y
Language : Portuguese
' f2 S7 [. F& u8 u. a, X. J/ g ODefault : No
, c5 b. C/ c M& JForced : No4 J) m+ @8 M3 f8 ]% G; F' r
# G# H! q& \9 C& d8 P8 u# R- VText #121 m5 x& K% U3 [3 r; s2 }
ID : 15/ P* Z& W4 J4 U8 g" m& D
Format : PGS! g0 I3 @4 X9 e l! T, A- z
Codec ID : S_HDMV/PGS* V: H4 j A( i& J. v. o- a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ g( @9 m! G9 c4 ^ A. C+ h
Language : Portuguese
; ?. N0 B/ x* I! b7 J) l+ t, M4 ]Default : No5 w9 m. ?$ @) A% G3 x
Forced : No
1 i1 u5 B I8 G8 M- r, R6 ^0 A
Text #13; a4 q% t/ T9 R- N( t( l1 |6 u
ID : 16
4 [5 [' o0 i/ e n) y1 KFormat : PGS5 H6 ?8 {0 k) z: j$ q
Codec ID : S_HDMV/PGS3 C4 _ }7 F3 _/ F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% W {" d2 j# Q( CLanguage : Arabic
) }9 O$ ~% V3 i/ _Default : No
! ^3 h2 C! N! `4 n7 x6 z" i: ? G: e' nForced : No
* S0 v2 x' \- {4 j8 x9 i# W- I1 [8 z' P t3 I
Text #14
7 ~ ~5 R3 N. ?' k+ yID : 17
) Q' F3 C! d5 \) }3 N0 i4 ZFormat : PGS, p# i9 p2 ^+ o W" H
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 a* p* t! ?0 f) `) ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* y% i' w/ A9 D; a( p
Language : Czech9 J; {5 h1 s. O5 q5 L4 ?8 g
Default : No
8 T4 v/ T+ f; y% V% P# \4 XForced : No' `3 H ~5 {/ F: u4 t
$ N# y# G$ w5 Q% ?. K9 K0 |7 \3 b
Text #15
& t: |' m% n8 t! o+ _9 gID : 188 e+ {' r/ {* K0 @
Format : PGS) ]7 C+ C2 d' k) ?& r" q
Codec ID : S_HDMV/PGS6 V( d: O( ?, N5 e3 c& U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. a& B2 G) \ b9 l
Language : Danish: ~5 \* b _ i4 j
Default : No
# d; T. z( L& O: W9 t( zForced : No. j6 D( ] ~6 \& Z+ z [4 }. x7 _* Q. q
( T- b0 Q" m, e' t% A) [8 B* E
Text #16
- `* m' ]8 F y/ [ID : 19
4 N& g% g, o3 L& wFormat : PGS
$ P: }, a1 P6 g; W. s3 `6 [Codec ID : S_HDMV/PGS
7 }& m0 p# x0 u! s( K( l3 CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* r" B: g2 h% E: c6 o n/ p8 C7 p
Language : Finnish
; `9 I/ F. V& ]/ Y7 wDefault : No
p+ M( i6 d& u7 X) m7 Q6 L1 TForced : No
5 j! K2 T% e- B1 b8 g
* D0 O8 B8 v/ v* TText #17
0 |' h9 ]9 i2 N V6 O% m7 _ID : 205 d& Q) U+ @1 i4 A
Format : PGS
3 \3 ^/ A( m0 `2 K2 xCodec ID : S_HDMV/PGS
. y1 v3 ]2 O3 c8 z( B3 i, TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 m4 p3 ?! N9 \- |Language : Hebrew$ [7 U! h p: w( X, M4 d, h
Default : No
$ j" X( M1 y: H/ jForced : No
F, d4 l( i# ?( F1 o% Y9 W- |
& d* a& M/ X0 v9 U# T' RText #18$ a- |# x+ l8 j+ e/ v# r1 m
ID : 21
% k7 E6 B; W W _( a' U, l) [Format : PGS
' l/ i" W O5 ~6 v* ACodec ID : S_HDMV/PGS* R( |, H1 u+ f# x5 _& l1 k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# n0 p5 f' m& o! M- z, ELanguage : Norwegian
* n/ l8 p1 q, W7 j5 Z8 IDefault : No
3 T% @' R1 P( GForced : No
' o4 z1 o) F4 X- j: G0 T5 K( s) h" S- r0 y; @, B# ^; Z! B# x6 W+ L
Text #19
9 S' }' ` l* {: p0 m- o! iID : 22
9 p. R: _ s% w3 q& \Format : PGS8 v+ @4 \' f+ M6 R) W) _- f1 B) N
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 l9 a. t. G. _. z$ yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 _( W) J9 }$ N2 y3 X6 C9 \
Language : Polish, z% B3 d! I% U& v8 W& e1 J
Default : No2 `8 s) q& Q, \3 v. C7 E. p
Forced : No
; V t+ ~2 x6 E# L2 G3 I& u: R" j- }; L( x; e
Text #20: L: |1 l' x2 M0 | n, E- j
ID : 23
: U, |" \9 `* |6 g5 D4 _Format : PGS% s& [6 k; ?, X' Q( ?. g
Codec ID : S_HDMV/PGS2 ?9 [$ H& l/ k# X
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( p! T- D1 ?9 z* ~Language : Russian, {$ x! g3 S- Z2 u. i& J
Default : No% J' M$ G: _. ]/ ]+ k3 Y/ _- z
Forced : No
7 o* o& p4 y0 y+ g( l" u& t8 p9 Y! @3 w. j! D/ n) Q7 ]: t( s3 B R
Text #21/ W* O3 |& J3 ]& h Q
ID : 24, F6 W7 S7 t& d) v' q' g* j0 j% M
Format : PGS
! I0 i$ p' [ d& c2 iCodec ID : S_HDMV/PGS5 g: x' ?/ t5 B8 R2 ^4 a5 u" i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% A/ U3 Y( U! F" B3 r& Z$ I
Language : Swedish
9 ~6 j" O: r- x4 ?% m/ YDefault : No
& Z$ U6 s$ I+ E9 \; x/ f! t5 hForced : No2 n# N9 w: W* f* o& J a+ F2 k' x
2 H( o/ N/ o; v/ [
Text #22
@) V! N% `9 S" ?ID : 25
4 O' b2 {: n' |; a0 ^Format : PGS
/ p! O* S# ?; o$ LCodec ID : S_HDMV/PGS
+ y# l- O( a' l( }; ?( yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 h: Z" @0 o: W: r9 C" Y
Language : Turkish
0 P/ _8 c0 I. P2 H7 MDefault : No
' N, u4 J [+ h) dForced : No
$ ~6 C! L. o# \5 P& Q1 m+ Z) j; R( z
Text #23* w6 C v8 s6 f% n& o U1 A7 C: s# e& j
ID : 26
6 ^2 D' x' m2 ~( @( K" | _Format : PGS
7 T! m) w" Q9 XCodec ID : S_HDMV/PGS4 W% T/ P: X0 i" Y3 Z6 O7 o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& N1 e# }* L; eLanguage : Japanese; ~8 r8 l" V1 K; H* x0 D' {# B" K
Default : No
6 }& B4 `8 b7 Z. U2 E- @Forced : No
& k o% ]4 w4 m {" c# f
; X2 Z5 \ L8 P( P4 WText #24
/ h4 R, K- r; {$ E8 @& m( CID : 27
. k8 z5 B$ C5 U) w9 VFormat : PGS
0 v$ m: L8 I" g& a: }& pCodec ID : S_HDMV/PGS
) B! D( o* q/ yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 ^6 K2 @1 n. D6 b/ w$ _4 X/ M
Language : Japanese
: \/ G& e* }. tDefault : No
1 Y8 c+ b/ i' p: n# a& f" _Forced : No
+ r5 \6 I' V; N! k5 R0 o' `
9 ~- C c! l$ U9 n0 f9 g# xMenu
/ ^; s% C9 v# ]3 F. N00:00:00.000 : en:00:00:00.000
* z# J' {2 e; M5 Z00:10:12.487 : en:00:10:12.487
5 m( D! R3 N" O% v00:17:49.694 : en:00:17:49.694$ a+ V q% T( V7 X1 C5 K$ E1 d4 C
00:29:18.173 : en:00:29:18.1736 [/ D8 m4 @ Y" ~" |
00:38:44.781 : en:00:38:44.781
" {8 p, ^& r* Q00:50:41.580 : en:00:50:41.5804 P- S5 Z. L o) i
00:58:39.891 : en:00:58:39.891
# `! g, ]% ]# p01:09:07.018 : en:01:09:07.0181 a2 s5 K* e' L, ?. r h, P
01:17:30.229 : en:01:17:30.229
; K" K* S4 P v# i9 p4 L01:28:08.074 : en:01:28:08.074) u9 g: }& j$ k a. ^/ C
01:37:57.622 : en:01:37:57.622# Y' Y6 z8 t V6 J4 s
01:48:41.265 : en:01:48:41.265
. M5 y- T1 G4 O2 K! {: K. s! r01:57:47.269 : en:01:57:47.269      . n6 {) J4 P+ s" m1 S6 I
|
|