- 积分
- 45314
- 经验
- 15732 点
- 热情
- 12593 点
- 魅力
- 327 点
- 信誉
- 3141 度
- 金币
- 250 枚
- 钻石
- 39 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Forum Admin
- 金币
- 250 枚
- 体力
- 18086 点

|

) }* R i) m- L5 {9 L w- g+ W4 z% L2 q* {8 H- s' s
◎片 名 The Town & D( ^1 l W2 _; G" u% r8 X O+ \$ J
◎译 名 城中大盗/狂盗之城(港)/窃盗城(台)/小镇/镇上/城区
9 j4 e; C5 d* M8 _/ g: l b) J◎年 代 2010
4 ]. V& f8 K/ v3 j7 Y% y. B◎产 地 美国
% Y) ?5 m& S1 V* [◎类 别 剧情/惊悚/犯罪
. X3 M2 J: N3 S! r' l6 S◎语 言 英语
" m! p6 W" u+ V) h◎上映日期 2010-09-08(威尼斯电影节)/2010-09-17(美国)
6 x1 m, B8 t- j X; c4 }◎IMDb评分 7.5/10 from 391,155 users
3 s: q+ q5 k9 j! l! F- k◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0840361/
1 t0 G% m- S+ M* i7 e◎豆瓣评分 7.5/10 from 66,163 users( G& P! h q( J
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3217165/
" c1 y( x5 |6 T8 ~! a! C◎片 长 2 h 4 min
5 d7 n& R s. F! K4 y1 M* Q' x◎导 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck
1 Q9 R' E" I' j! D1 |5 k( f$ w5 |+ K◎编 剧 彼得·克莱格 Peter Craig* \( L0 \$ T+ x) K1 A' i0 E4 n
本·阿弗莱克 Ben Affleck6 @ C0 C& b' |$ H! m' g" L
查克·霍根 Chuck Hogan: P% S" Y( K: k
亚伦·斯托卡德 Aaron Stockard
5 O G9 K" u, ~- w◎演 员 本·阿弗莱克 Ben Affleck. n6 U7 }' w. v
丽贝卡·豪尔 Rebecca Hall4 ^! [2 S+ f0 H( ~/ h0 h
乔恩·哈姆 Jon Hamm" K: R7 d9 C0 s* u8 e
杰瑞米·雷纳 Jeremy Renner
2 [1 I; g, f! }) r. c 布蕾克·莱弗利 Blake Lively
% V9 ]/ H- `' K. i 提图斯·维里沃 Titus Welliver
/ o7 E$ \! r( x3 w5 y% ^; l 皮特·波斯尔思韦特 Pete Postlethwaite3 I. z6 j; P' q+ D$ r( M2 u
克里斯·库珀 Chris Cooper3 _& a6 a J# S% a0 k
Slaine
5 H @3 |" Z( S4 K9 I 欧文·伯克 Owen Burke
3 k6 J; e1 j7 f4 @& I Dennis McLaughlin
, C* b/ H1 t1 ?$ Q0 A Corena Chase
' h$ R" ]- \) D 布莱恩·斯坎内尔 Brian Scannell& _0 r; a+ D" i# o+ ~5 G0 g8 w9 |# i
Kerri Dunbar
; v3 V7 n! D% ?- l Tony V.# ?+ U$ o5 y( E% O% o" b% _5 L
特德·阿尔奇迪 Ted Arcidi. s0 a; q) H) ^, n
托马斯·图尔 Thomas Tull( [) L7 ?) r# D; y' [0 Y# a+ v
大卫·巴克利 David Buckley
2 p6 ?. j0 d0 k+ Q1 ] 哈里·格雷格森-威廉姆斯 Harry Gregson-Williams
/ W) R' ^2 b$ ~' u 罗伯特·艾斯威特 Robert Elswit
" o5 I+ S) \% L0 L 苏珊·马瑟森 Susan Matheson
8 X4 p4 ~" g2 z/ Q
& p# u0 Z0 W X◎简 介
$ q0 p# O1 g, Y# O5 @6 s# m& y
- U2 \% ]7 s" X8 ?% C# P. p& U0 ? 美国东部,位于波士顿近郊的查尔斯城,俨然一个被法制遗忘的失乐园。城中爱尔兰裔的工薪阶层占有很大比例,区域贫困的生活条件和令人无法喘息的压力让人们铤而走险,银行抢劫案时有发生,一切都变得癫狂无望。某个早晨,美丽的银行经理人克莱尔·吉塞(丽贝卡·豪尔 Rebecca Hall 饰)遭遇一伙头戴骷髅面具的劫匪,而她更被劫持为人质。奇怪的是,克莱尔最终意外生还,似乎这个早晨的变故从未发生过一样。一天,她邂逅了高大英俊的男子道格·麦克雷(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰),奇妙的缘分就此展开,两人的命运也由此改变……) u+ X9 K' p' l! }. l+ D
6 ^( e9 M0 f5 `9 y 本片根据库克·霍根(Chuck Hogan)的原著改编。( N* d/ I9 ~, K/ k: l t
$ m0 B4 y8 X: ~! ]0 _ {4 r9 W A proficient group of thieves rob a bank and hold Claire, the assistant manager, hostage. Things begin to get complicated when one of the crew members falls in love with Claire.
) _; s7 N k% |3 i6 K2 F
S7 ]" i( A$ f& n: y◎获奖情况 8 k4 C1 ]! ?. {) c; [" a4 J$ \
" ]3 C0 q6 v$ @# c6 q# h" }2 a1 f1 ^ 第83届奥斯卡金像奖 (2011). n; O# W3 Y) R
最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳
; K/ T' R; e2 e
6 b- U4 h2 v4 [( U+ i. H) M% {/ m 第68届金球奖 (2011)6 Q& C' @& z$ B& b" v
电影类 最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳( y' |$ O- z/ L, {3 a6 u7 X8 E. r
* [6 O) W; Z, n; w 第11届美国电影学会奖 (2010)0 s1 o0 X7 c: m0 R b( f, c
年度佳片
0 ~% W0 E; _' q, o1 ~0 A! f
, b R( G! Q& H. Q- }% U 第9届华盛顿影评人协会奖 (2010)) |( {% P/ `! g1 F; b- [
最佳群戏
& v' `; \) I9 p( M
0 \' n6 j K1 M% R 第15届圣地亚哥影评人协会奖 (2010)6 O& Z! T; L$ E) B( O& Z. N% f
年度劳模 丽贝卡·豪尔
, t5 {1 [( a1 W( {( l {) C 最佳女配角(提名) 布蕾克·莱弗利
$ ?, L7 K6 Y4 K+ ]7 x 最佳男配角(提名) 杰瑞米·雷纳
! N# h9 y6 F5 u$ G N4 m- ?* ? 最佳改编剧本(提名) 本·阿弗莱克 / 彼得·克莱格 / 亚伦·斯托卡德& c1 y: I" R8 r0 E7 B, W
The.Town.2010.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-EMERALD 26.50 GB4 _; h: G; p1 g% F
- ^' ]) u8 x7 K, d5 dVideo( f1 W2 b8 ?1 [& t$ Q, ~
ID : 1
# I& |- X; ]- ]& e7 aFormat : HEVC
6 T3 a' y! w' t% PFormat/Info : High Efficiency Video Coding
- u, ]7 l& r) oFormat profile : Main 10@L5.1@High
8 H7 m! B" g! N- R$ t! }Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
! V' c: N( l; s8 C! uDuration : 2 h 4 min1 M0 K# _% e& T( X, L( d3 W; q- f
Width : 3 840 pixels
1 D- M7 j, G) r9 HHeight : 1 592 pixels h& m0 W: o9 v q$ f, ` ^
Display aspect ratio : 2.40:1
5 K' Z: g* a' F, \; |: UFrame rate mode : Constant9 H1 U& ^+ y$ E# E9 \: a
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS4 c H8 S! s' r1 ]% ?' s
Color space : YUV% a+ |1 |% v h d7 O" B
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
( m, L7 o6 M4 w% N8 BBit depth : 10 bits
# X) q: y- J' ^- b4 ]' c" J6 IWriting library : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit6 R& C' l8 k7 J! B' A
Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1592 / interlace=0 / total-frames=179410 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=1800,1403 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0
) @. g0 I& I$ {) h, NLanguage : English1 ?6 n' W0 u/ A- I E. e- o, V
Default : Yes
+ ]0 Z/ A3 _, i) `* H* uForced : No5 x& a) P: B0 Y0 @/ ~
Color range : Limited
8 H9 G, O3 o1 {/ n: ~Color primaries : BT.2020
" N' Z* G" q# |: H6 R- @Transfer characteristics : PQ
( | x: g# X& kMatrix coefficients : BT.2020 non-constant! z s9 N, d: E; p+ m" Q
Mastering display color primaries : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
# A4 U* l! R& |( j7 LMastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m2' Q7 z, [- E2 ]- I
Maximum Content Light Level : 1800 cd/m29 }. `( o- U# N: u5 u
Maximum Frame-Average Light Level : 1403 cd/m2& T1 b3 ]6 a8 i9 }* A( s
$ R0 ^ s! W$ v$ t; PAudio #17 m @/ j1 { {2 l E- y8 \, R
ID : 2! x! P, i" W* ~) }* J
Format : DTS
: W' Y3 o6 ]7 x. r0 B9 d1 U# NFormat/Info : Digital Theater Systems: |0 z' x# H) C0 Z
Format profile : MA / Core
# t0 D7 A; u7 F- I4 L9 eCodec ID : A_DTS$ K! S, o! [( }3 k4 V
Duration : 2 h 4 min
, g) D- c/ h& O$ ~* C; o% uBit rate mode : Variable / Constant# e! ]! x j, d. ]( ]* S- n, F
Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s- I! L& C, W, w2 _
Channel(s) : 6 channels
$ c: I0 D9 T: B( q9 AChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% |% h3 J+ G! z7 RSampling rate : 48.0 kHz
/ e- B4 I3 R: ~; J6 _. \+ y c/ IFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)% J- r* x! n) f9 D: P4 o# V
Bit depth : 24 bits
6 X+ @/ I1 `. b% ?+ bCompression mode : Lossless / Lossy
4 K, k c* b: ^Language : English
* B. z, w/ s u* tDefault : Yes
Y5 Y/ J2 j2 A# o. X4 n6 TForced : No9 Y* ~9 H+ _) I$ c
$ A6 r0 E3 |! N4 ~4 C; oAudio #2
' P% T- h( `, t4 T, u% o8 uID : 3
( g) y7 K) h$ K, l7 R( kFormat : AC-3$ E. `$ U; g( d
Format/Info : Audio Coding 3
$ H$ Q0 [, p( a/ l6 L3 \1 ?Codec ID : A_AC3
' t! W6 X, i4 ^/ W% KDuration : 2 h 4 min! \" g0 O a, z4 P; M
Bit rate mode : Constant
$ _# ]$ a% I m IBit rate : 192 kb/s- u9 j3 K6 B% ], l
Channel(s) : 2 channels
4 Z- ?; r8 A7 y- Q7 d* `7 PChannel positions : Front: L R6 R- ~. U" p9 i. F7 |
Sampling rate : 48.0 kHz
9 @, [* Y$ H/ v8 A2 uFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)9 @' n7 b( j0 Q# H: \! U
Bit depth : 16 bits! b0 U5 l0 _9 S4 r% p! R
Compression mode : Lossy2 V' ? o$ p h6 i2 u, q
Stream size : 171 MiB (1%); p; ?9 f; x8 G8 [1 @0 ]. R" V, L
Title : Commentary with Director/Writer/Actor Ben Affleck" X) x r# j+ ^: y% |1 u# j6 E
Language : English, y* e6 h2 M' L% s2 A1 `/ D
Service kind : Complete Main
+ c! z! J: N' r/ d* d' o) EDefault : No9 N- V. _, X! m
Forced : No
, E0 U$ I6 G4 A2 M2 E9 H1 N. \# Y% j* {. e6 U
Text #1
% r( i+ p/ ?3 u# k& z# `ID : 4
% ]- `5 s& D& |+ f7 u% PFormat : PGS
1 J. h& o! m& y/ e+ D% e$ @$ b# ~Codec ID : S_HDMV/PGS1 ~! t2 J% K, a' X( r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 B ?9 \; t& w! V% o/ U# U( rLanguage : English+ |" t5 Y3 ]& v+ X, G/ P8 D4 R
Default : No: S! L0 h: l* `: A
Forced : No! @$ v1 R" J7 T- `# i
8 a# V# J; z5 E4 k6 b8 d* VText #2
, F: [/ K3 W) kID : 5, W2 `3 Y& f0 ~, z2 A' k
Format : PGS
; ~/ ~2 d1 {; m& mCodec ID : S_HDMV/PGS6 ?6 i/ `$ X) C [- i' q) u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 P7 J3 Z3 ]. ]; u* [
Language : French
; c) K* @& _ C" T pDefault : No
- n; z) b. Y7 k4 vForced : No
2 H; D7 z8 ?5 ^! G5 \5 c& X$ r8 W+ K4 S
Text #3
S: ?& @( E/ lID : 6. c; j! w6 l: V. m7 I
Format : PGS
! z2 W) x+ Y+ ECodec ID : S_HDMV/PGS
; V! F* W7 l# N% {4 \# a$ E" r/ lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, O; m, [8 V+ s# M5 uLanguage : German, y! _3 h# H% S8 l5 e
Default : No
7 @; e$ \, f1 R: v& D7 f( aForced : No
2 T+ M a, [0 r( u5 h7 M
6 p3 c5 ?' U |2 p$ x: F% s4 ZText #4
; w# @! \. u1 F7 vID : 7
0 ]$ X; Y( Y$ AFormat : PGS
/ P% z4 s$ v4 e" d+ m+ cCodec ID : S_HDMV/PGS* U, Y5 p+ v! T9 ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 @$ W1 c2 {: p1 j/ s: h- {; a1 LLanguage : Italian
& n# D7 r& a! U8 |& K" n( LDefault : No& P! ~) P! i/ i' E! O$ A
Forced : No% u6 Y) m) v" N
# C2 @. T9 Q! ^
Text #54 d" j. Y& s+ C% o4 f
ID : 8! v3 ^" a: `. j9 A
Format : PGS. C3 O8 w7 k z: o; k2 o! y- @
Codec ID : S_HDMV/PGS, ^& q5 I" E7 e) H' V' \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 Z4 Y+ O) M T# V: DLanguage : Spanish
. q6 w; G: ]: O, c8 n( X8 M- yDefault : No: r5 ]1 P# R( n* {5 d, W& O+ v1 t
Forced : No
3 U7 T f% Q, N# d" l, @; f8 a7 K; ^$ y$ ]: w; j. [
Text #6) j' n! D* G" d1 U
ID : 9) m0 G- u; o& Z( J
Format : PGS$ G" z; q; d0 G& [
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 C+ |2 B$ a. g7 d' @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 T9 h3 x5 Z" d) S# u$ A+ X2 q9 bLanguage : Spanish' g9 F B7 V- ^4 o. m- Y9 x1 H6 }
Default : No2 `1 o+ U! A. A$ B
Forced : No
) ], }' u- N' y% w3 {* s& [5 f4 @9 J1 f" Y- t: y
Text #78 R" o4 ?3 a, O! N5 d: H
ID : 109 ^ @& n0 _" L, Z/ D
Format : PGS$ b5 t8 R% Q2 F# s
Codec ID : S_HDMV/PGS
" Y) b; B3 s3 w$ p" _9 [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ ?5 u, S2 n' ?! r2 ~" V" j8 O2 z
Language : Dutch0 W, b& P5 ~; h/ Q; E8 C
Default : No- a6 }, e" q/ T8 A& P" d* g( s- b4 B6 }
Forced : No
. G% D! O% t. ~$ t; P- w4 X
% {& R e8 O, F- ]- F/ k6 ^! tText #8+ l2 V' n7 T; g& K# C' P
ID : 116 V9 }6 l/ S u; C1 c
Format : PGS
7 s% n0 l' q: @' T5 e2 N" BCodec ID : S_HDMV/PGS
3 r5 V/ n; I9 _: M0 TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# |5 S: `/ e+ nLanguage : Chinese
! `- `3 F: ?, m0 c$ H. L4 uDefault : No
3 N m7 X9 |0 Y" ^; p/ l3 QForced : No
; ?6 i- G0 `3 V' y) P0 ]9 f
7 {* b8 ^0 T5 v4 S# [Text #9
! ?2 X2 b& s! uID : 12; ?+ p3 N/ H/ L+ \1 U, q i
Format : PGS. z& }1 M. j0 u- p
Codec ID : S_HDMV/PGS
* A: V2 U. L( V5 W* xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. C' Y( p. j" N% ?4 XLanguage : Chinese
9 u6 _. v( A) X& G$ n6 t% aDefault : No7 q: K9 r. S! P! T+ y6 n
Forced : No
( u) j" u" p( c/ n% F! K! Q8 w6 x0 G N: c3 ]& `) n* |
Text #106 p: ~6 N/ |- a+ i
ID : 13
7 [' W# B4 l- K7 xFormat : PGS& h, b3 F$ O' M( H
Codec ID : S_HDMV/PGS
% t! r W6 [! q0 g- }5 W( o8 U5 MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ b$ V7 E& B. R8 f
Language : Korean
& F6 Y! P& Z/ h1 g; k. [) wDefault : No
7 S: d; D. f* x: ?. L$ {; h6 XForced : No4 V6 v4 W8 Z; }( N7 F6 ]
7 w" e' l& M& y1 F0 s5 m2 {Text #115 }; b }; A2 D# d! J5 q
ID : 14
3 ]( k' e/ C9 ^" c, ]Format : PGS
' Q" G) |& c% L5 o4 MCodec ID : S_HDMV/PGS
/ k8 n* y1 r2 A/ }( C4 ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. r( p: }: ~6 d6 t1 ?& ?3 KLanguage : Portuguese
, O) e( f. E7 v% r& ^Default : No
S3 M0 D/ x3 ^2 sForced : No
5 K* u, j2 Y) q9 U3 o$ p# f) X5 O* U. L1 V8 y- T
Text #12
+ o Y6 t: f% g0 `( R6 ?ID : 153 r" s9 }+ K$ ^1 e
Format : PGS
, Y9 T* U4 Z% o: n1 i& NCodec ID : S_HDMV/PGS% P; ^( T p: | J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& x& |$ U+ J- @/ Z K* E5 f
Language : Portuguese6 O1 o5 t# a2 E
Default : No
j' @" u( j. ]Forced : No
7 G% g7 c m2 ~4 Y4 M" n& r7 x1 C, \4 {/ C3 _, l
Text #13
) k1 P* N( m8 u8 V+ BID : 164 j3 |4 G0 c# J
Format : PGS
+ Q, D! X. ` f. J4 |/ d4 DCodec ID : S_HDMV/PGS
" T* N* S+ T5 i* |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* J E x3 {4 z5 }+ b+ J/ L5 t
Language : Arabic
0 n' h0 m/ j, @' J9 N5 dDefault : No
, ]/ F) G# `4 c3 Q' O# y9 u% }Forced : No, i* f2 K4 u; t3 g3 p
- K4 Y& b% e" K( o
Text #145 E1 a7 \* j$ [2 f8 Z( f
ID : 17
5 f u {: O9 f& O' r/ L1 F+ aFormat : PGS
$ ]; r% g& S) |. ~$ O9 CCodec ID : S_HDMV/PGS+ O5 b9 ]- y4 }: z. @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" a4 l( s* c* D
Language : Czech
6 n) m1 u0 A) w6 {/ J. n# p, xDefault : No; m7 B% [2 Z& y; L2 x
Forced : No" n& B/ O& ]) |/ b) n8 P+ ~' c; @8 m0 P
2 @* ]. c* I& S( R0 f7 i4 b# \) B
Text #15, ?, L; z7 s7 o9 x
ID : 18- C d5 W. O9 H p: A
Format : PGS
* T) u0 P5 t& P( t5 u* j1 @; [Codec ID : S_HDMV/PGS
# N+ l, l. f2 m+ `& e1 K! JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 w% s& N+ h+ H. X, I2 nLanguage : Danish
' V& w5 F9 g- C% ?2 e8 ]; LDefault : No2 I( a$ a- c/ F; `% k- c4 d
Forced : No: z) ]0 e* g; a' t% q
8 Z2 r$ H4 H9 f9 \. Y" T8 J. vText #16 q. g& Z1 R! n3 [4 n/ J+ y1 \
ID : 19
" @! N; `# z/ a* f& n3 ~Format : PGS
" Z1 A* g* | m& n- `5 mCodec ID : S_HDMV/PGS+ _* R+ e; a ` @5 v* I4 c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ R* F0 i8 W- j1 d* K. w) l
Language : Finnish
* C! T+ |& h: g3 i6 d3 eDefault : No' G1 `' Z( j, G+ D# O% |
Forced : No& c& [8 ^" ]9 b+ r) A9 Z- E
5 Y& |# d& z# h3 _/ Y
Text #17/ R" f$ f: E) N' ^. g3 B
ID : 20
' s+ D( j- r+ l T% k; LFormat : PGS" b7 C9 S( c. N8 P, B5 ?7 a
Codec ID : S_HDMV/PGS
: W4 n& ]2 b* C6 J0 U/ b6 \' vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 M7 ?9 @5 f; s1 i7 bLanguage : Hebrew
B2 y) Y) M: v" }$ ADefault : No
! T5 {& T, W3 i0 Q) I6 KForced : No
4 [; b! T# ~" n* s+ I% s; ~7 n" U6 b6 H7 |
Text #18
6 n1 h" ` Y4 }0 d7 iID : 21
, L Z; |4 d9 s5 B! { l( l5 ?Format : PGS
$ i( k$ `% b4 J3 q- ECodec ID : S_HDMV/PGS% q1 m, r) Z" g" X9 \! {) l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) O1 @& u. Y# n6 J& Z" ?! yLanguage : Norwegian
- a* c U @, C5 n8 \& {! \Default : No6 E* K A2 f, `% K
Forced : No
1 @. C$ v, q/ Q* v5 Y* n% |) E" ^% j
Text #19
, B* ?1 k @3 O7 g+ i1 `1 B. [ID : 22
* S: r: g7 t) g9 p) VFormat : PGS2 `6 J$ k0 w: H( y$ t# k6 Z- [5 e' E
Codec ID : S_HDMV/PGS0 O( E5 T* a" o% k) X
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 I) q% N" v( U$ |, J; F' Z+ e# ~
Language : Polish- v( w1 u9 e6 n- ^7 Y. v r* \
Default : No, n! j- {7 B2 j6 Q) Y2 H& o! N* c, w' g' S
Forced : No
$ r" b' H: G8 h, x0 e; {' @9 V: |; i6 ^" J' C1 g& `# z
Text #20/ J% O! n" i/ c4 p' ~" W9 A
ID : 23. X! f, t, m7 u. y5 I# [
Format : PGS* P/ Q0 b; N* h: r Y% ~2 w0 w
Codec ID : S_HDMV/PGS) r3 ?( t& D6 z3 u( a5 I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. H# I# l0 c% M& P/ N, M; n
Language : Russian! R) J A- x# Q5 v: v: u7 t
Default : No
, L9 `" Q1 o1 RForced : No K& q k9 S6 x. O* m5 l9 R1 G" d
5 v0 \( y. @' U2 z. ~ I4 b% X
Text #21# h5 h* N( j& }- g
ID : 24$ Q. a6 I5 ?! m& N
Format : PGS
u, E7 h9 q" O' D9 z( `Codec ID : S_HDMV/PGS |% O, {7 b) Y, {' M6 g7 f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% G# R. R/ [9 x
Language : Swedish
`0 t0 S; e, l7 ]Default : No
9 o- w% y, ^0 JForced : No) [: z ^7 n. ` l
4 e7 [" u3 p" i5 JText #22
) j2 @ k) a5 }" {0 U4 uID : 256 H( ^9 ], R% K% q" A2 s8 E1 T1 g
Format : PGS; w# y, z' P5 a( M3 o2 z
Codec ID : S_HDMV/PGS* i5 L# p2 W# y' ^) T! p4 a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs `3 R3 l9 X9 b0 ` r
Language : Turkish
) Y& U5 p- J8 G$ s4 I, p5 JDefault : No* S6 x$ U" o/ l. K' r
Forced : No2 M# t3 {! p! h
3 `( E% V8 h) e1 S) n
Text #23
/ ]8 M. ^7 c5 P, R3 n! n6 o# rID : 26
$ l, K J% o% C* T1 M, M! OFormat : PGS* ` d1 U" ]5 t: B( ?; x
Codec ID : S_HDMV/PGS8 ~1 B' d( W3 [) F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 L3 h7 P" K' g( {
Language : Japanese" g0 x0 s3 i' n/ o, q
Default : No
2 `5 d. q! V% S/ PForced : No
% [' U; q0 n) H9 U; [8 v; E I4 s) a. {, J* @! }; v
Text #245 ?2 n. i2 h' t$ X- I) Q& a ]
ID : 27
2 |# y2 m! U# G( H8 ?) d! I# PFormat : PGS6 r: k5 y. P+ m2 d* y0 U
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 I1 Y2 l+ Y- o4 ?; zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' C6 S `' [6 l, `1 q8 h) y6 Y7 BLanguage : Japanese
7 j K$ }6 O# Y h( R, t% oDefault : No
" l5 F% M* {5 o" h; W! t1 qForced : No2 D, J0 A9 N+ \0 q. A9 L
" X6 W& P Y, TMenu: ~1 A) H1 f' t
00:00:00.000 : en:00:00:00.000, \. D x* L2 z+ S7 }
00:10:12.487 : en:00:10:12.487: H' M9 j# T" @: ^/ R3 N7 Q3 q
00:17:49.694 : en:00:17:49.694( E, ?) ?9 p; L+ B. I( m
00:29:18.173 : en:00:29:18.173
& T% n7 \$ Y% \# v4 O00:38:44.781 : en:00:38:44.7813 l( {% N9 q& e, F
00:50:41.580 : en:00:50:41.580& W: i2 |+ H4 Q- _
00:58:39.891 : en:00:58:39.891; n& T1 V. Q0 b) E4 l
01:09:07.018 : en:01:09:07.018
6 ?! ]0 j& X, @( g+ R01:17:30.229 : en:01:17:30.229
4 g: D: F" G7 h$ }+ Y7 z01:28:08.074 : en:01:28:08.074
' `" S' I8 V. H01:37:57.622 : en:01:37:57.622+ H, E# \' R! U$ G" f6 c8 L4 ]4 ~9 _
01:48:41.265 : en:01:48:41.265: f/ U8 M, P( Q4 U5 G9 h; G
01:57:47.269 : en:01:57:47.269      
% e1 q7 O* O2 H7 c7 Q- ~8 L |
|