- 积分
- 101559
- 经验
- 32378 点
- 热情
- 19923 点
- 魅力
- 9403 点
- 信誉
- 15235 度
- 金币
- 3922 枚
- 钻石
- 3939 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 3922 枚
- 体力
- 29637 点

|
' C7 F# ?; e1 w* [1 z: n: q6 {4 P
; r8 ~ U2 Y) F! `
◎片 名 The Bourne Ultimatum 3 K2 W( x3 @$ D7 R- v2 D7 k
◎译 名 谍影重重3/终极伯恩/叛谍追击3:最后通牒(港)/神鬼认证:最后通牒 (台)/伯恩的最后通牒
. E+ A* t# [' u9 ^$ V' n; E◎年 代 2007
- C+ V' {# ~' I◎产 地 美国/德国/法国/英国
, ^ y' P U: S◎类 别 动作/悬疑/惊悚
, ]" Z/ ]. @- o* k- Y; {$ y◎语 言 英语/法语/阿拉伯语/俄语/西班牙语
' J: P# K F9 S8 `; M/ ]◎上映日期 2007-08-03(美国)/2007-11-15(中国大陆), I V3 i$ b" w' k7 I
◎IMDb评分 8.0/10 from 643,601 users, M. }6 ] D- L/ E- f
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0440963/) h' o8 N, q9 x6 h2 C1 v# H
◎豆瓣评分 8.8/10 from 412,196 users
$ g# N7 B" v7 j1 r+ w0 q" a◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1578507/
$ j% T" r' X. k6 z7 i$ I◎片 长 1 h 55 min3 w2 `( @2 J& K6 o. V
◎导 演 保罗·格林格拉斯 Paul Greengrass
- i8 m) w) \. \+ v- Y5 ]7 i: v◎编 剧 托尼·吉尔罗伊 Tony Gilroy
0 Y P# `2 M ? 斯科特·Z·本恩斯 Scott Z. Burns
+ Z! ]- h5 W# L6 W◎主 演 马特·达蒙 Matt Damon
) `7 a8 p9 T3 i. B 朱丽娅·斯蒂尔斯 Julia Stiles
5 p1 d, q" U) t/ Y3 I h 大卫·斯特雷泽恩 David Strathairn$ ]. v; w; N) G7 |! X; I
斯科特·格伦 Scott Glenn
* B! Z# V1 U0 ?/ a! B# S: S, H 帕迪·康斯戴恩 Paddy Considine6 a3 D1 ^; J. ]. Y. t3 B8 \
埃德加·拉米雷兹 Édgar Ramírez/ [( V. B# ]& Q& V
阿尔伯特·芬尼 Albert Finney% l4 C3 D7 |/ u+ s, @
琼·艾伦 Joan Allen' }5 |4 Y, w. }$ w0 R7 H! i' t
汤姆·加洛普 Tom Gallop
# [7 |" U/ [! G j) y i( z 克里·约翰逊 Corey Johnson
7 t3 r* O( r% i( ^ 丹尼尔·布鲁尔 Daniel Brühl
( q: B" w6 a \! L, z' \- r 乔伊·安沙 Joey Ansah
+ M1 q3 \& m2 v$ U& C" k; p4 B _ 科林·斯廷顿 Colin Stinton( R _& ^% W }% G# Y, L
丹·弗雷登堡 Dan Fredenburgh1 n) i" a) T/ R7 n% M- `8 G& {
露西·莱曼 Lucy Liemann: G. b3 l5 n( [2 S7 M% `+ D" R3 S
1 |3 }" h. ^# O3 t: c) ~7 S
◎简 介
9 Y3 ~1 y- P. `1 |( E2 W! L! W' H2 d6 [, d7 `5 R2 g
失去了心爱的女人,波恩(马特·戴蒙 饰)面临更为艰难的日子,他努力回忆,却只能在睡梦中被脑海里一知半解的闪回所惊醒,依然无法记起自己的身份。7 @8 m7 L) j( t- S J
* z: O7 O/ y) w: L% b) K' x, m 但是波恩注定不是平凡人,不等他冷静下来好好“寻找回”自己真正的身份,中情局派出的杀手又接踵而至。在接连的几次较量之后,杰森·伯恩终于被彻底激怒,决定反戈一击——他主动追击杀手,到过莫斯科、马德里。巴黎,也在伦敦和丹吉尔做过停留。. E: F& f7 O! N4 F; v
3 `' Q; G$ D; x" F! o
随着问题一个一个解决,杰森回到了纽约,在那里,他将会找到一切的答案,寻回自己的身份。/ o! D9 K4 c: V" ~
# T- a1 G N- j8 H3 \% K1 Z Jason Bourne dodges a ruthless C.I.A. official and his Agents from a new assassination program while searching for the origins of his life as a trained killer.8 v2 \' x4 N' C1 i
9 s5 c) o* E5 G7 E) }! _$ i; v      The.Bourne.Ultimatum.2007.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-X.7.1-EMERALD 19.30 GB
2 @$ ~+ O y7 r' ^) d2 N/ t% b# W! S1 l9 Z5 f
Video$ V) F- c+ m1 X8 c
ID : 10 [4 F' _9 v' n& B. e) [- ^+ A
Format : HEVC. i9 m6 t/ t6 V% ^4 ^
Format/Info : High Efficiency Video Coding
4 Q1 w& ?' ~ p7 `7 C) T3 UFormat profile : Main 10@L5.1@High: a4 C# P* O5 `- Q! K
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
5 f0 ~: h a3 MDuration : 1 h 55 min G6 x, Q! i! L
Width : 3 840 pixels3 M+ J, E8 {& ]0 b
Height : 1 600 pixels
" f% q3 u. i s# _( C% TDisplay aspect ratio : 2.40:1
0 M: R2 S( F; `7 w. c6 NFrame rate mode : Constant
% A( W s3 L* k0 y* @# M HFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
' ~; d3 Q2 s) L3 OColor space : YUV
5 D# E$ }/ u; F9 P$ K9 aChroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
3 J4 [" D9 I9 P1 z8 c; e: R5 {Bit depth : 10 bits
- y4 e3 ^* n) d5 u% T$ y1 p* OWriting library : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit
( A# @8 S+ E% n v8 S7 o: G6 ~Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=165795 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(10000000,50) / max-cll=951,142 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=09 A- {0 j+ p, E- k. C5 T( _- N
Language : English2 F% x9 V* B, T6 s% K7 w7 X
Default : Yes# i/ P1 c( v/ m7 ]6 |
Forced : No
$ G0 g: _6 L7 v8 B# XColor range : Limited
u4 g s" g' M5 w% cColor primaries : BT.2020* a6 T5 o/ {9 p6 g0 i
Transfer characteristics : PQ
' R, l3 ]; {8 O, W# N5 E+ x6 hMatrix coefficients : BT.2020 non-constant/ L& v% d# F d P
Mastering display color primaries : Display P37 Y9 a6 _* e( z; B7 w
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2$ I; I9 i* O' w& A0 Y @4 T
Maximum Content Light Level : 951 cd/m2
; I: A* E- N3 ~# ~Maximum Frame-Average Light Level : 142 cd/m2
- ~& p- z* |2 \, X& b1 h% Y6 }- C+ M# \# l \4 j8 s$ T
Audio #1& N8 I) j8 p0 A! O( v
ID : 24 E' u: P8 Z: p; U
Format : DTS+ G; m$ ^5 m; f6 a; S
Format/Info : Digital Theater Systems
. i" }+ v% Y! I- H. w% jFormat profile : X / MA / Core
5 ]/ R3 s% C7 V/ @* `' XCodec ID : A_DTS
, r- i A* d: _* CBit rate mode : Variable / Variable / Constant
( y0 N) T+ {2 {. [3 ~Bit rate : Unknown / Unknown / 1 509 kb/s
9 ?0 ~) i. y3 H+ t2 ^! n/ @4 mChannel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels
6 I6 y, |; y# V" w. q. hChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE6 l4 ~8 ^! q! S, `) P
Sampling rate : / 48.0 kHz / 48.0 kHz2 w/ ]: G& T$ K0 v9 m, B5 Y3 |1 W! V
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)% V' f3 e2 @" ^* E* a
Bit depth : / 24 bits / 24 bits \7 D0 E7 @; x O; s
Compression mode : / Lossless / Lossy
6 g5 F2 |+ l& @7 u* D/ {1 R( cLanguage : English1 A4 ]) {, P0 u6 M: S/ q' ^
Default : Yes
! I9 U* H0 z7 E, }/ A7 mForced : No) n8 Y% A x$ W
) C* L, n7 g8 p
Audio #26 N! n" W4 {- N7 D% s, e2 e- T* U
ID : 3$ Q; M# _# A3 ?6 q, T2 f+ t1 q
Format : AC-3; h/ K* h6 V6 r% ]. J
Format/Info : Audio Coding 3
# O/ o5 O3 Q4 b" ?9 C4 V" ?Codec ID : A_AC3
3 A' M: q4 F. \9 K6 p4 jDuration : 1 h 55 min
4 B5 A$ l$ i$ WBit rate mode : Constant. [. H( [( O8 _0 G5 `& O# r9 o4 M# u' G
Bit rate : 192 kb/s. O/ h' `, e0 G" H! m7 @+ G
Channel(s) : 2 channels
% r% m: f1 M8 X6 k# @Channel positions : Front: L R9 V, K& R" u& i5 @5 U8 s6 q+ K9 q
Sampling rate : 48.0 kHz) T& G5 y& J+ {+ b$ p
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
2 H* p7 a0 V1 y- I% R. r0 ^Bit depth : 16 bits8 x- d4 C+ X, O
Compression mode : Lossy& h- C! \' Y" G K$ S$ p
Stream size : 158 MiB (1%)( \0 A- k6 V4 t+ {" ^$ P% ^
Title : Commentary with Director Paul Greengrass) l- X5 Z; i7 l0 V5 t5 c! v8 T
Language : English
. s, [) j. E( x& u; o% T3 TService kind : Complete Main
' ]/ V4 y* B. X1 v. @. sDefault : No3 l a- w/ O3 Q# }0 \
Forced : No5 _; O2 i d# c/ [" A! }' F
5 K3 ^; K, L. N# V. VText #1
# s) K( T! G! a6 yID : 4
8 f; V; U) u5 WFormat : UTF-8
# q" \; }# r6 [/ _9 V8 q6 E: nCodec ID : S_TEXT/UTF8" y0 Q0 j# b, B" P
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
) L |/ h4 ^% u$ XTitle : English Forced (SRT)+ T7 Z* f1 o- W$ k/ `6 p
Language : English0 P( u8 _! e; @, u; n% C3 s
Default : No- r5 v! y* z4 W2 r" t
Forced : Yes
( w/ I9 f- X3 s% v2 \: h3 h! |( G3 r# I) ]
Text #2: N- q! v( E/ Y
ID : 5
9 Q$ K" h" Z9 S/ MFormat : UTF-8' s& s) L& A" e8 m8 t' U3 V4 G
Codec ID : S_TEXT/UTF8% m4 W" T! k' c4 c
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text1 \* A1 R, u4 T1 ~# G: }
Title : English (SRT)" N9 Q: o& g6 S G
Language : English
0 D4 L2 A8 V4 {1 {Default : No
8 S) I- q$ O" ]7 G$ Q* l; AForced : No( P$ J( G; N L3 Q7 ^6 V' c8 B
" t& B. j2 c4 K
Text #36 B, A; w) p" \7 f; \
ID : 6
# y9 Q" y6 x; i5 T dFormat : UTF-8
5 V4 x8 j3 p- \9 hCodec ID : S_TEXT/UTF8
3 U7 G8 n; F4 M$ C! T" P1 BCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text7 Z: t: ?% I( c" }2 ]/ B4 g
Title : English SDH (SRT)4 U( v0 O3 u0 K- B' ~" }
Language : English0 [2 j9 @; [1 S( X
Default : No
$ M: t7 A( p9 j# L# W, QForced : No1 @' r/ t& ]7 w; p
( |/ S4 ?, J' X9 o6 j* o5 D$ u+ Y
Text #40 G/ S7 o7 U' c9 \( A) f
ID : 7
4 c+ f5 f2 s) c& z; {Format : PGS
3 t( Z- d+ _7 ` ~" {: rCodec ID : S_HDMV/PGS
0 M4 w& f1 G( A$ v, WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 W- ~6 k# T; `
Title : English Forced (SUP) Y2 w% F3 I2 W* }6 n
Language : English
" t* o6 c* h4 t T' v( sDefault : No
2 v- f8 y, j M' |Forced : No
8 r( o( ?! F9 W- k9 n+ Q6 d, k0 d2 Y' g7 A) T( c3 C6 X
Text #5" [3 \% q- k' O) w4 X9 P
ID : 8
- F9 _9 r/ O0 @' i# L% i8 dFormat : PGS& ~( [7 I. t" N
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 {$ ^* r8 Z/ x3 x2 j: P' _( k$ GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 s& p' t" b6 f* |Title : English SDH (SUP)
# O( U N- {# V3 C; k7 T% {/ @) T1 fLanguage : English3 ?8 X" A! U1 {5 P2 o& b
Default : No$ q; S) m4 J" A9 P9 O
Forced : No3 X0 f% ]% W& N4 l
7 n! A( m& o: g% M3 B; \
Text #6! X( W. @; I2 l! x1 z. t
ID : 9
% `/ v" [3 R# t, aFormat : PGS8 ^" D8 P& u8 j/ B8 `2 O
Codec ID : S_HDMV/PGS* [' \" i. Y5 P6 r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 O5 K5 {; z, T! W; eLanguage : French
6 ?- v* q) W0 @2 l' r' m: NDefault : No5 S5 U# }5 Q5 Q4 l" a! ]3 [+ D+ u
Forced : No
9 q; Y+ }" `2 l8 c' ]4 y4 o
6 C7 r- k) ?! R& O* vText #7
& z: A$ I9 s/ W2 {# XID : 10
- W3 ^7 G1 b+ ?, ~Format : PGS
5 F& a& L4 W7 N M8 a0 U/ ECodec ID : S_HDMV/PGS
. Y7 ?1 C) R2 {4 j! J2 QCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 G" q/ J8 y" i* J; e
Language : Dutch6 |7 e% C0 ^9 {
Default : No1 q+ ~! {' k4 s8 q: |$ Q* p
Forced : No/ R) m, ^* `0 q$ h6 d/ K ^
j$ F. \/ @9 N9 h
Text #8
% S2 h3 s/ i% m( ]& ^ID : 11' H6 ]# A( J$ O0 f$ B3 S
Format : PGS1 z/ p# ~6 X& ^0 V
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 f% {0 `/ u; w8 ~# _0 J0 RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# Z- O$ P+ E+ D3 V
Language : Danish2 Q& f0 _+ ]+ Q( K o% v4 g
Default : No
# e- B. y/ @2 w& `7 |Forced : No1 j& K. d. [0 K. D/ i0 G) C
$ |2 j8 S9 V8 ] I$ u7 l* OText #9
4 H) N$ C# |* c2 Y; BID : 12' ]7 ^3 }4 D# o
Format : PGS# A9 X( Y- _# |
Codec ID : S_HDMV/PGS( L, n; \/ c& ` b; y! q$ t( w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- F9 M% y/ ^; LLanguage : Finnish
& V9 C& U9 ?/ V( o6 PDefault : No
" e/ W8 T; p# c' M. _, ]Forced : No
6 N0 o I' e8 s/ \9 K
! i, U4 Z# F7 A/ G1 _0 Q! UText #10( I9 i/ E0 D; U: F# \! a: X
ID : 132 q; h1 J5 e* X# P7 e( m
Format : PGS( N, M+ B2 p* r( J( E: ?+ J
Codec ID : S_HDMV/PGS8 r* X% U ]! f4 p: p3 e' |8 J6 }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 M1 x: q* o- ^Language : Norwegian
5 v4 u% p4 Z+ x$ r2 PDefault : No
( T; u5 B% r, DForced : No$ g5 J, Q! U; h/ @
4 K g; z: c: G( Z8 iText #11- v L" y! ^1 d5 t4 t
ID : 14
( f3 ~* G9 j/ f, w+ VFormat : PGS
7 ~. D8 |" w* D% V f: OCodec ID : S_HDMV/PGS
; K* v" x8 H: L; g; SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs G* p& n; r# c# h" x& U1 D6 o7 _
Language : Swedish. M& l% v% | _- l' [4 w) ], b
Default : No5 P# E. g! i5 z. P
Forced : No4 q0 ^, O1 b* s: [# ~
2 J: J9 c# J5 ?) U! UText #12
$ _) i; }4 D4 _9 A3 `" x; DID : 157 r2 V: u& N' h# r2 U
Format : PGS
2 r$ w7 F& b( f6 d1 U; sCodec ID : S_HDMV/PGS( _: |0 Y) p/ T, _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) Z. z! t# W$ D+ ~( }" `2 {Language : Spanish }- l* A& f* l$ m( i
Default : No3 Q- K) w, Z0 k5 w3 O% o
Forced : No
+ x' ~- D9 G. X- {2 Q$ y: {; t0 Q) Z7 k l1 r9 d: ?
Text #13* [% }7 C* v6 X. A9 c' k
ID : 16% F$ I( y7 V4 r* C
Format : PGS# }4 W" @! h: L# X
Codec ID : S_HDMV/PGS
& {' k0 J' F" U$ ]- OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# Z9 ^; d: T% _
Language : Spanish3 C N4 B2 G$ E6 x1 u" K( i
Default : No
5 b7 m" ]. \7 {9 FForced : No6 g1 m% m/ ^2 _; t
+ Y5 Z% w K3 v) Q( r. a
Text #14
& T. w) d2 c5 B8 x' q% {ID : 17/ X# I; Z3 F0 s0 w
Format : PGS
/ Z+ M" ]; u( f3 {, P/ p9 G* @/ f. UCodec ID : S_HDMV/PGS/ H; ^ B8 ]7 m) x, F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 ~& f/ M6 [6 C9 s! F: J! V" r
Language : Portuguese
0 ?2 B) E9 E1 S: Y q- z. v. ZDefault : No1 q( r6 _4 `4 b! g |& \
Forced : No
0 r. i, d( U1 ]! P; L
9 o1 T# f& m' m! w7 O. vText #15
: _$ Z& q8 [+ x5 Q' YID : 18* B& M9 C7 ~; [9 x3 f
Format : PGS
/ U. Y) l7 J" ACodec ID : S_HDMV/PGS
: O' E# U' p) J+ P. w+ mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: d1 Q( M2 U% MLanguage : Czech
, W4 Q i; Z- x7 xDefault : No
' ?( |# H" U" D+ q$ \Forced : No
9 R3 x. l' u" s4 D7 `$ k1 K3 a0 w D9 ]
Text #16: ?. T( J9 J* ~9 C1 Q9 O
ID : 19
# n0 S4 m9 f. Q8 ~+ @7 N2 Z, e4 yFormat : PGS3 B1 Q" B/ K K4 O# R+ g3 b
Codec ID : S_HDMV/PGS9 K" s2 `6 r2 r2 | h K6 F3 d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ [6 A- [8 W# ULanguage : Polish& t0 P( i% D7 m5 ?/ }! _* {
Default : No) C% u8 v; e9 T! Q [- W
Forced : No
) E0 M* M( d6 {5 E" h3 b( D7 ?* ^* e: p, d( M8 s* A. i
Text #17- b* x8 Z0 K5 `- L- ^6 R/ R
ID : 20
3 u; o* Y# o5 r$ HFormat : PGS
" O# @/ M$ W ^% B/ ^# z& k4 R4 lCodec ID : S_HDMV/PGS
7 c5 j' r+ d3 ]! _' J+ P- TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 n. R5 c! H, e1 h, \Language : grc
& W1 Z( k2 p- r; U+ P- sDefault : No
' o: h' \1 e7 [% F/ eForced : No
3 O: J: @' a; B. U- f- b; t: G" f
$ }8 x3 N; ]7 l) @) o3 e4 m t. \Text #189 g. D0 n/ Q4 f! x4 h2 L2 j
ID : 21
: z9 F4 {9 _& d4 n9 l, qFormat : PGS
- N! }. d. w3 yCodec ID : S_HDMV/PGS% o% d9 _ s$ I2 g1 Y4 ~3 f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 s* C; H& E7 bTitle : English Commentary
[3 g- l/ E) N3 @2 i& jLanguage : English
- [: p- h# P. UDefault : No! b* E# i# ?5 R1 y! U
Forced : No3 y3 w; X% x" |" q L4 X. u
8 |& F- h3 H# `$ V4 rText #19' ]! M; _% B! u9 H: t7 x3 y& u
ID : 224 K4 c6 y+ X p+ a
Format : PGS
9 v+ R! t. d2 OCodec ID : S_HDMV/PGS
$ l+ E' s& i! gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) F. o U- j, D- \Title : French Commentary
7 C9 a+ v. L, _& n/ GLanguage : English! c6 ]: q3 y- J! D
Default : No+ }4 J; d& U3 F
Forced : No
5 M1 z0 @$ V) Y" Y. c7 k
3 |) M6 |4 C0 | ?( t( l9 yMenu6 v( K1 W9 F* }
00:00:00.000 : en:00:00:00.0005 P2 d- w4 v3 W4 q$ s* o1 k- [! `
00:04:02.242 : en:00:04:02.242
+ y$ s# N, R5 U Z: h6 Y00:09:46.127 : en:00:09:46.127
$ @2 i( {- R& j. B6 M, F+ s00:13:57.211 : en:00:13:57.2111 p- {1 z* @5 @0 b3 K3 ~
00:21:01.844 : en:00:21:01.8444 w' y: w2 O) t8 B: k$ v, T y5 I
00:27:52.045 : en:00:27:52.045
+ M7 S; ~) M. l y2 i9 v00:31:46.863 : en:00:31:46.8632 r# j- y' J3 x- v5 ]
00:38:44.447 : en:00:38:44.447
1 [- o3 b" v& l" e. J00:43:51.754 : en:00:43:51.754
y2 I w6 b V, p& i/ q' b1 ^00:50:02.917 : en:00:50:02.9175 O6 \+ k2 w. B O H! I g& u
00:58:12.781 : en:00:58:12.781
9 F4 r1 k8 H. k, l. x01:05:35.765 : en:01:05:35.765
, s- U6 D+ ~/ _& b3 e01:10:35.898 : en:01:10:35.8985 {( t5 W2 s* f+ N% h6 \
01:15:49.587 : en:01:15:49.5875 U2 n' g5 T" i% Z, a
01:20:36.957 : en:01:20:36.957: h) c$ w( \$ m0 L
01:25:08.270 : en:01:25:08.270
4 }- ]0 ^' r8 w% P9 L01:31:34.781 : en:01:31:34.781# l, P6 C( K& U* [: T
01:35:58.294 : en:01:35:58.294
. {2 O. W" T T0 f: Z01:42:11.834 : en:01:42:11.8341 M+ e1 u: e6 d% s0 W
01:46:07.361 : en:01:46:07.361
$ U' ]+ ~. \3 [! k |
|