- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点
|
4 F' O0 |3 V1 w3 g f, B
! N1 _: D' [5 s7 d◎片 名 TRON: Legacy / TR2N / Tron 2 $ z, R# _/ y3 k( B
◎译 名 创:战纪/创战纪/创:光速战记(台)/电子世界争霸战2
7 A( H$ s+ T( f8 N4 }◎年 代 20103 K i# J# V# p- _) K* q
◎产 地 美国
4 m* g N" E+ Y) ^: e: m◎类 别 动作/科幻/冒险6 @. h/ k4 U1 J0 G4 F
◎语 言 英语
' \) a* N5 s/ k2 _( I" J◎上映日期 2010-12-17(美国)/2011-01-10(中国大陆)
* O' X) h) q; ~: e3 A ?◎IMDb评分 6.8/10 from 346,784 users
6 l g, z% M k; X9 c◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1104001/
8 ~2 _1 |( Q: f+ ^◎豆瓣评分 6.7/10 from 106,090 users! s4 h& e, f2 N- r7 b
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2997134/
! J" W3 z1 j) j6 }+ O' p◎片 长 2 h 5 min9 `: [! Q$ Z+ g. x& }
◎导 演 约瑟夫·科辛斯基 Joseph Kosinski
% b/ m a1 y5 V0 Y. B$ Z5 y& f◎编 剧 亚当·霍罗威茨 Adam Horowitz ' `- c3 H" k2 L; f
布赖恩·克卢格曼 Brian Klugman
; S0 ^+ E2 F2 G3 [ 爱德华·基齐斯 Edward Kitsis
# v4 @ w4 f- I) s( [9 u, ` 李·施特恩塔尔 Lee Sternthal ; Z% t& R4 Y& g* K1 E( X
史蒂文·利斯伯吉尔 Steven Lisberger : y5 b' g/ Y: y1 \ e1 ]
邦尼·麦克伯德 Bonnie MacBird
2 Q" {; q7 |/ |◎主 演 加内特·赫德兰 Garrett Hedlund
: ^4 Z3 Q- ~4 R! W( _& S 奥利维亚·王尔德 Olivia Wilde5 ~7 R; i$ p; {$ d
杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges
3 q* o& \% [5 i; @: a' S 布鲁斯·巴克林纳 Bruce Boxleitner
( ^" E4 v" E+ {+ h 杰姆斯·弗莱明 James Frain
( H7 _& D' c5 ~3 W 碧儿·加勒特 Beau Garrett# k8 ~$ h- D6 _5 {# _4 I
麦克·辛 Michael Sheen; q9 k, |0 x) ?- a8 q8 O
阿尼斯·舍尔法 Anis Cheurfa- y$ G& [" f; u* A! M
赛琳达·斯万 Serinda Swan0 V% E" D ` M J! \7 d
丫丫·达科斯塔 Yaya DaCosta
3 X) U& M$ Q: D' `5 z$ J5 \; c* i9 j 伊丽莎白·马西斯 Elizabeth Mathis
* Y2 `) I% ^7 ]6 W; M5 o* c 希里安·墨菲 Cillian Murphy
& \% X8 l$ |! n6 g' Y# z M. Q3 ]5 W+ o
◎标 签 科幻 | 美国 | 3D | 电子世界争霸战 | 动作 | 美国电影 | 迪斯尼 | 20105 V/ }" O$ h0 E4 L& f
) o9 |. Z( _0 l3 m◎简 介 4 a K; y- W2 s9 S: g& w
& P: s* U" @; i/ `# |9 v
20世纪80年代,电子软体天才凯文·弗林(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)创建了英康公司,将人类带入一个全新的时代。可是在辉煌的时代开创不久后,凯文神秘失踪。在此之后,凯文年幼的儿子萨姆(加内特·赫德兰 Garrett Hedlund 饰)继承了父亲的位置,实际工作则由其他工作人员主持。萨姆天资聪颖,充满冒险精神,经常给英康的高层们惹来麻烦。这一天,他得知一间荒废已久的工作室内竟传来父亲的讯息。萨姆前去探查,结果竟进入一个全数字化的虚拟世界。这个世界的掌控者克鲁(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)与父亲有着同样的容貌,却野心勃勃,邪恶无比。萨姆被迫卷入一场充满阴谋的电子争霸战中……
7 v# i& A% p6 h4 ^7 H- ^, X L1 t
4 n9 L% R" t" }4 Y 本片荣获2010年奥斯汀影评人协会最佳原创配乐奖。; @4 {+ u8 K8 M7 d
9 x. s4 j; N/ S. h0 ^ The son of a virtual world designer goes looking for his father and ends up inside the digital world that his father designed. He meets his father's corrupted creation and a unique ally who was born inside the digital world.: m$ `8 U% w/ i5 O" X
4 c# I+ K: r' Z0 V/ L* G8 r$ s◎获奖情况
4 `. n/ J9 o. e6 M( A" M2 I# @+ v% Z' ]) a. U
第83届奥斯卡金像奖(2011)
6 q7 o0 P t6 P; W9 z3 A8 g 最佳音效剪辑(提名) 艾迪生·蒂格 / Gwendolyn Yates Whittle
+ I+ V( A9 b9 u% V7 Z
- W# ^' v2 b% Q: `$ L$ A 第20届MTV电影奖(2011)$ d8 F) l. P- L1 h5 B4 `
MTV电影奖 突破表演奖(提名) 奥利维亚·王尔德
$ X2 [; ~, D7 `2 O* o# y0 Z4 }6 \3 }1 o1 `( @0 z0 I
第13届美国青少年选择奖(2011)3 T/ J$ Z; N' ]# q5 V0 t
Choice Movie Breakout: Female(提名) 奥利维亚·王尔德+ {" m3 C" T+ ^8 M( c% x
TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRayCD.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 21.54 GB; g* b; G9 } w; n- y; S* o
1 `( X& ~; V! e& L9 }
Video- F6 r$ B7 E3 [* }' u" l0 u6 T* `
ID : 1
+ i/ P' e2 |2 ]( V4 u- EFormat : AVC& R: n5 B( V7 m: ~* p9 j4 s
Format/Info : Advanced Video Codec
; i4 U/ L+ R" c( P! _Format profile : High@L4.1: ~# Z# z; k; r4 t
Format settings, CABAC : Yes# u$ G9 o8 S6 `0 |6 e1 u, B- @* y
Format settings, ReFrames : 2 frames
" Q7 w$ B9 i, ]) I1 WCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
8 B2 ^7 Y# ]% @* r* E+ t3 }Duration : 2h 5mn' w7 E4 T- ^; d9 e% n" `2 ]
Nominal bit rate : 16.0 Mbps
0 X# h' O, s. F" ?( q7 R& \Width : 1 920 pixels* V. X& a# m, O6 V; k* g
Height : 1 080 pixels
! W' t( T/ J! N) P( Q' p) iDisplay aspect ratio : 16:9& H d N7 w( H$ I k, D6 F
Frame rate mode : Constant" K/ `+ M$ \- x! x! g: \7 d2 i0 l# j
Frame rate : 23.976 fps
' e7 F3 d$ r; }8 _( `Color space : YUV
# k- K! H1 |, `" \Chroma subsampling : 4:2:0
; w( f# O8 X B$ }% @Bit depth : 8 bits
7 p. B n# H$ Q# qScan type : Progressive/ j: ~9 w' W1 ?
Bits/(Pixel*Frame) : 0.3226 O; i" I( Y0 Q8 r
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
* X9 G1 I6 D. @2 e$ a6 P/ GWriting library : x264 core 1426 M$ S0 \. w/ R1 S1 j* C) _$ V7 x
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
2 n9 U5 ?3 J/ nDefault : Yes
) K4 W& u( @) B( C/ p$ _8 G( CForced : No
+ B: g5 h/ \3 \5 _0 cColor range : Limited2 l3 n% d" G% l# o
Color primaries : BT.709
' L9 G( ^8 g9 [4 uTransfer characteristics : BT.709
' @2 G! }6 `5 H! KMatrix coefficients : BT.7097 j' K! @% @+ _- H& f$ X
) N4 o# p: n& h4 d, \
Audio #1
; ?7 x; v$ }/ s5 B5 @" FID : 2
2 F' T0 c. Y3 d1 e; I5 H$ A* A( sFormat : DTS; P- ]- {+ @+ p3 ^4 ~0 K* A" ?
Format/Info : Digital Theater Systems* H" @% w4 N' C+ R# _2 [* Q
Format profile : MA / Core8 u1 z+ D y8 E0 T
Mode : 16
( J7 K' N0 {+ K' Y- ^Format settings, Endianness : Big
& c+ q6 L& m( c" r' lCodec ID : A_DTS
# _/ x7 u; K# gDuration : 2h 5mn
4 Y: J$ v- f) N3 v$ s7 m* W+ KBit rate mode : Variable
, z6 b6 O) k1 G" j- q0 }Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
; n% b* G G5 Y$ @Channel(s) : 8 channels / 6 channels
3 t( D( z3 b; gChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE+ k- _4 F! D' d2 U- o; }5 q
Sampling rate : 48.0 KHz, o# P/ N0 `3 Z0 Z+ K# C/ w
Bit depth : 16 bits7 L5 X+ P3 [0 P! j
Compression mode : Lossless / Lossy
9 d C0 E: }( y3 ~4 tTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG4 e% w+ K% l" w7 v( ~1 f! w
Language : English
; x' Q/ K: Y5 D: Z$ lDefault : Yes
" f! U( U0 A% X2 ]Forced : No
3 z! H* x: [$ `/ _; i8 M# F& N5 u
Audio #2. _2 t5 |; T4 J
ID : 3; R! f) H1 E" Y2 P" i/ w
Format : DTS! f9 ]" l$ w6 Y% f1 Q
Format/Info : Digital Theater Systems
- W/ F( x: I" q5 U8 U; p5 \5 A! H' zMode : 16( L* [1 Q& P( t/ Z# v' ~6 f9 L. `4 F
Format settings, Endianness : Big. x6 s7 n3 l% |! O# J( u3 s
Codec ID : A_DTS: T. @+ p% I" M- v" ]% P; {
Duration : 2h 5mn
, {, H6 R7 j2 V, Q8 s( b8 RBit rate mode : Constant; x2 t: c$ i$ T) \2 s; |2 V
Bit rate : 1 509 Kbps: v8 R$ ^4 @/ m
Channel(s) : 6 channels1 y. E6 v7 Z9 ]
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 P! O; ?7 ^( z/ [5 Q( v9 M: _
Sampling rate : 48.0 KHz$ I$ g- q/ U, u, F( W
Bit depth : 16 bits
3 V8 { W" E g2 s# m2 @Compression mode : Lossy
. l3 x! e+ p2 s4 c( ?Stream size : 1.32 GiB (6%)( Z" m* G; x6 O$ p: Q6 D* l. y) u
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
( | e! G$ l% L/ l5 V6 uLanguage : English
1 B& G! A2 |" d _2 q0 O. kDefault : No
6 {; k2 w2 W; N! uForced : No7 Z0 W: G$ d! e$ x/ _ M0 f
% X. s; g0 n: ~9 k# v5 E0 S/ l) HAudio #34 {7 T, ~) u% e2 V8 u: O' k
ID : 4
- r+ D6 p% u3 z9 RFormat : AC-3& d# R" c4 C! f9 [4 \8 P* J
Format/Info : Audio Coding 3
' ~$ L6 P$ o' Y' p+ O- B! g9 QFormat profile : Dolby Digital
) x% r8 v$ Y( `9 ]/ wMode extension : CM (complete main)
, `1 m" p1 M% K, o: A0 `% I- aFormat settings, Endianness : Big
( w. y l: b7 m. p% x& lCodec ID : A_AC3
' Q6 S# C3 o/ jDuration : 2h 5mn/ U- z( O0 h" S1 F' Y# {1 d! c
Bit rate mode : Constant
) j: h4 e& _! ?4 r( cBit rate : 320 Kbps
O( w# t8 x7 _: Q9 n7 qChannel(s) : 2 channels
$ ?# k# W+ |- N6 nChannel positions : Front: L R
' l+ Z9 V! L5 N! sSampling rate : 48.0 KHz
/ o4 a4 H* ?7 NBit depth : 16 bits( y7 g7 D8 k* _; Q: ?6 L
Compression mode : Lossy+ K1 U. Y& Q1 Q2 \$ e1 M8 @
Stream size : 286 MiB (1%); C/ I( D, e) {8 ^2 m3 ]7 S( u
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG9 G8 o5 U5 _/ b& X. p
Language : English: ~4 e* G+ v7 }# B* q& N
Default : No
4 M6 {2 B7 b1 ?4 H$ V1 [Forced : No9 U$ A2 H: Y; L5 R" M5 Y
9 b9 w7 X. s9 ?
Audio #4
" i- y- N8 s# M$ n& AID : 5. x2 O. F9 `' B% J
Format : DTS3 B6 j4 f" n& a2 w- H6 ]. d/ F0 r, q
Format/Info : Digital Theater Systems
$ h1 q( X6 Z+ r0 L. AMode : 16
2 B/ `% E' c4 r* k1 X$ Z e7 SFormat settings, Endianness : Big
+ Y; A$ A; S7 S, H! o6 sCodec ID : A_DTS* i8 W O6 j3 z/ m- D* D% c6 @' M
Duration : 2h 5mn
% L2 L7 Z; q& ]' m1 y2 \2 CBit rate mode : Constant
/ N1 X7 I" @! L- ]% ~6 LBit rate : 1 509 Kbps5 P. X- o, L( L9 o4 p- ^) Y
Channel(s) : 6 channels
# J( V; J- J' g+ eChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- ?1 ~. Y. J3 L# FSampling rate : 48.0 KHz
5 G" u3 @) H5 p! w7 b4 ^4 wBit depth : 24 bits O' J/ Y$ w8 a- B' Z2 l3 ^
Compression mode : Lossy, {. W5 A5 u, L! E9 ]2 u) q
Stream size : 1.32 GiB (6%)( `& q3 h: b1 @8 i# x! H
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG# m# n( N3 t( Y* U8 T# P
Language : Italian
2 ^8 o7 H! _* {; Z1 n @% p" JDefault : No& |! o$ B* W/ W& d4 t6 O
Forced : No2 L( T0 s6 U* Q
9 ~% w0 }0 P B) Y5 D: H! jAudio #5
0 F5 X. K$ `* a& C% WID : 61 d# C0 G3 l. u. Z) Q- g
Format : AC-3
( a( |) z) `2 F; mFormat/Info : Audio Coding 3
" B E& f5 r1 c! w3 ^Mode extension : CM (complete main)" C; {, }- [4 L' d+ U- B
Format settings, Endianness : Big: q0 W4 f) O6 O$ Q9 H# W2 w3 d
Codec ID : A_AC3
1 l4 _$ {" F3 B) C |. }, RDuration : 2h 5mn4 k+ M4 h4 N9 M' x* f1 \7 b
Bit rate mode : Constant
2 [$ o( r/ `* Y( l: ?Bit rate : 640 Kbps6 b3 T0 n+ i# b
Channel(s) : 6 channels Q6 Y1 f9 ~; Z) I
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; v4 L+ ?% a0 S% {! v# }2 `
Sampling rate : 48.0 KHz
! @$ m1 s8 H6 y+ t' gBit depth : 16 bits- z4 }: y+ {- v. D( H6 T
Compression mode : Lossy
! P7 y5 n+ F8 r+ {+ M4 S0 e+ DStream size : 573 MiB (3%)% c$ J: m) q- i+ p
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
! z f+ d6 _& fLanguage : Russian
5 ?# ^9 R; R/ NDefault : No3 F* e- _5 e* P6 m* ^7 K( T
Forced : No" w8 f1 e+ J3 y/ [/ ]+ X- M
: C& m$ q5 i7 J: S$ E9 t
Audio #6. D: l( s$ T, P G) r, w- Z6 z
ID : 7( R, t1 x9 z+ q( u X
Format : AC-39 z4 n7 N' ~4 s1 E# G+ _% C. Q
Format/Info : Audio Coding 3
$ a. J) ?5 g) G& f0 C0 b3 dMode extension : CM (complete main)
6 U5 O. k3 h! m, `3 y+ O2 A& GFormat settings, Endianness : Big
: I! W* z) p( {" i _8 PCodec ID : A_AC31 ?* B" l) ~. p7 C) H8 ]
Duration : 2h 5mn3 ^9 k+ N6 r' b. C' q! F
Bit rate mode : Constant
- v3 V% V9 c o( R2 TBit rate : 640 Kbps
% a5 b# T- ]" O/ nChannel(s) : 6 channels3 F; X9 h/ @& x$ ~ Q5 R
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- a2 B) h: D8 f5 G8 ~+ USampling rate : 48.0 KHz
! L% ~# m3 i l+ [/ s2 q( G: kBit depth : 16 bits
* G5 y/ m) B1 g2 ]' R8 CCompression mode : Lossy* j3 e. V7 g7 C {7 Q
Stream size : 573 MiB (3%)
* O, S0 I+ F" O! B& x9 K* kTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG5 T% S7 f% E1 G0 V
Language : Ukrainian6 c( M+ K2 Q* f( ^
Default : No; |9 o X8 c3 H
Forced : No$ T( C, N6 w [$ g1 M/ C. x& z, q0 d
A; @5 ^# y. P2 L
Audio #7 _' c& H# S# w0 u
ID : 8
! V# i) c7 S+ ]3 lFormat : AC-3
& g) R" m/ I+ T2 {Format/Info : Audio Coding 3
( \# k7 {# `0 o8 FMode extension : CM (complete main)
6 e3 q. m6 y, iFormat settings, Endianness : Big3 X! E6 X& R* W1 A5 W/ c
Codec ID : A_AC3
3 e$ W J5 ?6 u: G. Q6 DDuration : 2h 5mn/ F* u8 Q. {/ Q; ^; b/ j2 g5 b) j( s# X- O
Bit rate mode : Constant$ j5 s# Y7 G. |- Y" g
Bit rate : 640 Kbps5 N( O9 P7 c) i& F [8 _; c) s3 A
Channel(s) : 6 channels# F# \7 E& ?1 q0 r. v
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE% P) I; s3 `) j8 L1 W0 ?) ?
Sampling rate : 48.0 KHz
Y' n) A& v3 o/ ^. SBit depth : 16 bits
1 ]) O# _' A2 M: Y. \, YCompression mode : Lossy. R; S T7 o+ A* y$ B8 v* \
Stream size : 573 MiB (3%)0 Q- V0 P2 ]: y- G( G
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
; t: ]4 J% ^0 t% @0 zLanguage : Hindi
2 N4 G) r; Z+ t! qDefault : No
2 x& V7 t) S% D7 J8 X6 UForced : No
- d, i& H# P, _
, ?" @0 \; f" ?( _Text #1
% v" H X, J r& @, ~# [ID : 9" W B X' n- G1 v/ p1 _
Format : PGS
* N) q/ _- V+ v: ^* ~6 p- m6 ]Muxing mode : zlib0 k) ?- d; ~2 \
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 F* u( I( y2 C/ DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: g( j" L" r9 W! A( T. m8 E
Language : English- ^5 t& }: s' j/ p
Default : No
4 o! ]6 |3 \6 P8 zForced : No# q% U* g( A" n5 F+ l4 w3 i e
1 n0 r1 C0 Y, b3 ]) h, n
Text #2
; n# U' g/ y+ }! j( n3 q" w8 U9 J2 |) V1 CID : 10
1 m+ C! M4 G& v3 j* m: |% uFormat : PGS
7 Y, ~( \; S5 d/ `& cMuxing mode : zlib
. ^6 J6 \# m/ N8 ICodec ID : S_HDMV/PGS
% R5 ^( H3 u+ s% ]6 x) I: RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 B5 D8 s& c* wLanguage : English
9 ]2 U2 y! J$ g' t" pDefault : No
& }1 z! z6 n- M4 SForced : No
s" v' ?3 [- k; B. K6 w y4 y& i' E+ k* F
Text #3
( ~, z1 c& @9 S3 [% \ID : 11
! C$ g' T* h% p% d1 DFormat : PGS
' c6 a$ v% F3 [' W/ _+ O: p) q! m! kMuxing mode : zlib
% |5 E! U: ^5 |Codec ID : S_HDMV/PGS7 ]" j3 k# A- _6 q' q8 j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% I4 H; j4 `# zLanguage : Italian0 ~2 U/ |6 R/ l% C! r! |1 u3 k
Default : No4 Y7 _( X' g' \- |% W/ [, E
Forced : No
8 Z$ v4 \6 y+ N7 [+ k( w" c; P
9 u' E5 E# m. C8 D0 RText #4
- d6 F" U/ s0 kID : 12
* T0 K9 }' u8 F0 LFormat : PGS0 G. p0 v& ]2 L1 Z/ L/ M
Muxing mode : zlib3 _2 N& d e7 a* x: j; B7 S" V
Codec ID : S_HDMV/PGS% Q" a6 V7 d9 T1 ^" S! @2 v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 C) t/ A4 ~ L* j- ~" Z: P
Language : Russian
$ H* C5 g, o0 R+ K6 A" JDefault : No0 ~; v9 z# _! G% Q! d( f4 S
Forced : No9 e& f; E I) ~- w; v# i
2 u, Y. c) r3 `. v' o ^
Text #5
, |8 a% v0 J; L9 }; s* aID : 13
5 N! G3 A4 [2 Y2 m1 `7 FFormat : PGS' y4 d! A- ^) D
Muxing mode : zlib
2 h! q4 n0 ~8 ^9 b6 N% |Codec ID : S_HDMV/PGS, Y) g, B0 J% J* m& [; P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( k0 U- p! B/ ]Language : Ukrainian3 j \ m5 j2 b l4 t3 l0 h. `
Default : No7 B3 k9 T# S/ [- q
Forced : No+ h1 _8 w# H! @' z5 a4 _# m/ o
X, N) K$ w7 h! t; m- X' K
Text #6
5 _" W& O4 g. dID : 14
+ a' @3 v: z+ i$ G8 i: HFormat : PGS
! X. C8 D% g* ?/ ]. `4 s9 ?Muxing mode : zlib1 a% q! S; f0 ?0 U
Codec ID : S_HDMV/PGS, E( h; J& x3 Y; B' ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' m5 b. ^8 N' Z/ @ L: G" J8 C8 W" [
Language : Greek
: f( ^- u: s) M0 ] O9 }Default : No5 Y" H- ?8 j8 Y0 y% O4 ~
Forced : No
! o$ Q# g/ K6 R
1 l# \: T* l1 {% G( ?( s, |Text #7
+ `) Z6 a, Y) M DID : 15
J! [* u w; [' o" pFormat : PGS6 g8 Q/ e1 N9 S/ U( q
Muxing mode : zlib) M8 V- U3 P! y/ I- D6 J M) f
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 g: v. m. w; o/ p7 _ hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! K' S2 `8 S) W. O0 v3 J5 S& K) r& h
Language : Latvian
1 P3 e9 |/ [; P# O! i4 D8 h* FDefault : No# G4 W$ P0 V! ]7 Y
Forced : No
, n6 `8 B$ B0 Z; O4 W6 B
g1 ?5 P: c5 ]- H2 S1 e8 P# oText #86 Q$ I3 B4 w4 I2 Y
ID : 16; ]" Q: {: x( J) k$ d
Format : PGS
$ f: s& [1 {$ ]/ V! Y7 JMuxing mode : zlib
+ D* C" ` D& I5 m1 i1 G, NCodec ID : S_HDMV/PGS
' m" V9 m2 q$ L3 U$ ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, x& l% B3 Q2 y1 i) iLanguage : Lithuanian
7 K S& X6 j6 s7 gDefault : No r, ]1 m! D1 E- \
Forced : No
6 _ G( P+ K0 B [5 [6 S* q8 G. j1 ^& _# I. s* e9 Z. ]7 W, f
Text #9/ D& c) T+ m& q: Y, P6 i) o* V
ID : 17
; x* \4 q) b5 J% E+ JFormat : PGS
' G" M3 b" f0 O. `Muxing mode : zlib- ]; M+ |! W$ }, S
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ U: q) J3 }& P% ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( D$ {& r/ Y" _Language : Estonian0 [- [% r! o6 u+ r
Default : No* s7 Z% C: u# L& v" w
Forced : No1 G. W$ i7 C- h% L# o
2 }7 g; N J# L0 `* O& MText #10
, Z8 x+ R- W* v2 a# l: _ID : 18
2 T" U+ S- \# |! V2 G' @Format : PGS
/ n; W$ s4 ^: F% NMuxing mode : zlib3 i! n7 P6 e& C7 L
Codec ID : S_HDMV/PGS
# q+ z" P% z# _7 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 R( [, x5 V! c! |( f8 O( n7 kLanguage : Italian0 c8 @" w' X7 i4 i# l( o
Default : No
# Y4 d) I: \6 Y2 F+ vForced : No
) J9 v8 ` d* L8 o7 _: x, H2 K& f5 Y' Q5 Q! x5 w
Text #11
?$ M( T) d% uID : 19
& W& ]+ u5 B4 X! l; J! rFormat : PGS4 M7 _0 [ v) e6 {9 z: p% m
Muxing mode : zlib: W# W: B9 X; b* @, ? q5 M
Codec ID : S_HDMV/PGS: A c' K; B0 W Y5 Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 a2 }! \4 Z0 X# O. u
Language : Russian
$ |, G6 G+ k7 e) [& J0 ]Default : No3 O, u/ F* [# U. y, }& ~0 w. \: y
Forced : No
$ A9 k7 B1 C! t: o8 _2 T6 i7 x7 u1 K/ ^- o; y Q+ L
Text #120 p; h# W8 m: @8 @
ID : 20* Q" l s" E; }1 Q/ d
Format : PGS
3 \' k; {3 @! C& g! c' }: M8 c6 aMuxing mode : zlib- U8 v% [3 ]4 b" X- j& Y
Codec ID : S_HDMV/PGS( G* u. r; y. K" T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) |5 }3 ]$ P6 U2 {
Language : Ukrainian1 ?# r% W+ X7 H' S( }' K4 s# ?8 B) \
Default : No# z, l q" ^3 c9 j4 l7 h
Forced : No3 {( d! W; x ^
1 e8 T& J0 [1 l y4 C/ q
Menu
9 L c+ t1 K( l) w* N: M$ A- ^: [' ^00:00:00.000 : en01)00:00:00:000% g% ~7 e* N6 Y4 S* c3 Y
00:04:07.163 : en02)00:04:07:163
5 k& H9 O7 E- I# A) v8 n00:14:44.133 : en03)00:14:44:133) P1 N% A* k; |3 F- }. ]) y0 m
00:23:15.602 : en04)00:23:15:602
) U+ ]( K7 z( d# D00:26:52.694 : en05)00:26:52:6944 I' `! _ N; T! b1 w
00:36:12.211 : en06)00:36:12:211
- e' \: l# f, j Z" T# |! q. E8 ]# H00:38:35.980 : en07)00:38:35:9800 L0 z0 {8 ^9 C4 R
00:46:52.726 : en000:46:52:7261 z/ }: p6 ]& q6 ?
00:53:03.763 : en09)00:53:03:7631 I7 r: d' G5 Y# ^
01:04:54.181 : en10)01:04:54:181
; ~8 t6 p0 W2 H y* {01:13:47.422 : en11)01:13:47:422) Q( Y* h3 J5 E& `- Y, V! ]* Y0 [7 n) F
01:19:00.944 : en12)01:19:00:944$ b b/ n: y/ z" J" z7 m+ B
01:22:40.455 : en13)01:22:40:455# B$ q% w# r6 G$ y/ a4 L& W
01:25:50.895 : en14)01:25:50:895; Z: x8 j; [/ O+ A" ^ ~5 Y. j
01:28:11.828 : en15)01:28:11:828. X: }5 ~! O7 ?" `7 ^. C
01:31:42.413 : en16)01:31:42:413, y O4 ]7 c, W, q
01:43:13.061 : en17)01:43:13:061, i% {. C7 d) B5 f$ B% L
01:48:18.033 : en101:48:18:033# Y1 K9 d: g8 a" |5 i; v
01:54:48.381 : en19)01:54:48:381
' u1 \) Y# y1 L01:58:03.659 : en20)01:58:03:659
# a- {; Q7 u) X! |4 j, J6 C |
|