- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
5 Y# ]/ C4 u' k0 A6 ], i2 s5 Q
0 E3 T1 ^9 i2 n n1 t/ p" B$ R! T- u
◎片 名 TRON: Legacy / TR2N / Tron 2 ! d& x: n0 E% O: o# [, g
◎译 名 创:战纪/创战纪/创:光速战记(台)/电子世界争霸战2
2 R/ N6 y, m1 x. o' L$ U◎年 代 20104 G, w" k# C- @" \
◎产 地 美国
" W, ~( ?; b6 c) }6 ~, ~◎类 别 动作/科幻/冒险
0 E( b/ Z8 X" ?4 v◎语 言 英语
1 E# p0 Q' `* k# b! j, K◎上映日期 2010-12-17(美国)/2011-01-10(中国大陆)% \& [& V: B' o' b( F+ C7 {
◎IMDb评分 6.8/10 from 346,784 users
! D& o3 d, @) _0 `◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1104001/
; r0 X, r; j& z1 r7 `: T◎豆瓣评分 6.7/10 from 106,090 users8 M: S& a' O/ y4 }8 a
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2997134/
5 O F" a3 Q/ y3 j3 l) d* f# J◎片 长 2 h 5 min. s8 U4 x( b) P% n6 q q% L% b
◎导 演 约瑟夫·科辛斯基 Joseph Kosinski* N3 z. ]$ ~& O" I8 N
◎编 剧 亚当·霍罗威茨 Adam Horowitz
: `1 U- t! |; G" _ 布赖恩·克卢格曼 Brian Klugman
2 S, V" q1 C% s8 T 爱德华·基齐斯 Edward Kitsis
& ^, x* u& c R 李·施特恩塔尔 Lee Sternthal
, P6 i9 R- ^9 g: t) v; [9 P0 d5 n9 S0 ] 史蒂文·利斯伯吉尔 Steven Lisberger * f# m, u: y. K9 R. G: z7 j
邦尼·麦克伯德 Bonnie MacBird( h5 F/ Q0 O$ C$ `1 M* v2 \, H
◎主 演 加内特·赫德兰 Garrett Hedlund
# @, l3 b) O: @( |6 u 奥利维亚·王尔德 Olivia Wilde
/ h$ r/ O3 Y+ L( \9 T, I; ^ 杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges+ y: R& S+ M& W
布鲁斯·巴克林纳 Bruce Boxleitner
7 l! T* o5 I2 y0 u 杰姆斯·弗莱明 James Frain
9 N8 d p4 b# [6 T7 s c 碧儿·加勒特 Beau Garrett1 }$ P3 {" m& j) K+ Z
麦克·辛 Michael Sheen$ t6 R% q) v( [3 v
阿尼斯·舍尔法 Anis Cheurfa6 `3 b8 L: U; m" T- z; z
赛琳达·斯万 Serinda Swan
& v# U5 T% p" `) y! y 丫丫·达科斯塔 Yaya DaCosta
. f2 K' w+ g( e& Z0 T! E( S% } 伊丽莎白·马西斯 Elizabeth Mathis
8 Q& V6 i; H8 Q 希里安·墨菲 Cillian Murphy, M* d0 {; l4 u* w) Y& M+ |
8 Z* \7 r7 m6 t3 q4 D n
◎标 签 科幻 | 美国 | 3D | 电子世界争霸战 | 动作 | 美国电影 | 迪斯尼 | 2010
& P% a. X& S& @( z1 `* f4 @" W+ M, V2 N9 Q" A2 A, C
◎简 介
8 J0 u: L$ |7 p2 h: c7 m G5 ?& O& T. C- U! q! A- Z9 |
20世纪80年代,电子软体天才凯文·弗林(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)创建了英康公司,将人类带入一个全新的时代。可是在辉煌的时代开创不久后,凯文神秘失踪。在此之后,凯文年幼的儿子萨姆(加内特·赫德兰 Garrett Hedlund 饰)继承了父亲的位置,实际工作则由其他工作人员主持。萨姆天资聪颖,充满冒险精神,经常给英康的高层们惹来麻烦。这一天,他得知一间荒废已久的工作室内竟传来父亲的讯息。萨姆前去探查,结果竟进入一个全数字化的虚拟世界。这个世界的掌控者克鲁(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)与父亲有着同样的容貌,却野心勃勃,邪恶无比。萨姆被迫卷入一场充满阴谋的电子争霸战中……+ q' k0 f0 c( N/ h6 v! }. N
$ v; a' k( u: C2 \' q" |: z 本片荣获2010年奥斯汀影评人协会最佳原创配乐奖。3 X! _ b: j+ w P) w) v
7 \ [" @3 i- \% D* z! @" R
The son of a virtual world designer goes looking for his father and ends up inside the digital world that his father designed. He meets his father's corrupted creation and a unique ally who was born inside the digital world.
8 o7 y& f6 s# W, \8 Y1 a. O+ _8 G
/ y1 J) J& P3 E+ e" {! E◎获奖情况
6 _! a* R+ M0 _7 ^
4 v- U+ f6 h+ Y3 L8 I% n u 第83届奥斯卡金像奖(2011)
9 i. i h% [6 d) x" @ 最佳音效剪辑(提名) 艾迪生·蒂格 / Gwendolyn Yates Whittle% f) \$ i% x/ U5 r3 ?3 l! H
1 c C; q# w/ M4 i
第20届MTV电影奖(2011), x2 q2 u7 q$ F, @6 ~6 m8 Q8 r' @
MTV电影奖 突破表演奖(提名) 奥利维亚·王尔德
) d ]+ g9 |) ?& ^4 o8 ?* Q/ ^/ V& p4 t
第13届美国青少年选择奖(2011)
0 X% e- ~8 }( R6 e Choice Movie Breakout: Female(提名) 奥利维亚·王尔德/ ~* [9 @1 Z( m: g% Q) e
TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRayCD.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 21.54 GB* D3 X8 j! E& Z# j6 p5 @1 D
7 m5 \1 x& b7 T
Video
5 R1 I, q" ^9 q2 Z% \9 W! s' G/ f) `# gID : 1
- n3 w1 J& v3 c7 D/ [% g4 TFormat : AVC
- m0 `. J; g4 r7 D' R* lFormat/Info : Advanced Video Codec
5 E) u; I' j6 I3 C2 a4 D9 FFormat profile : High@L4.1
6 c* o4 K. k9 f! l" {4 z0 k u' _Format settings, CABAC : Yes5 E( Z, @2 K3 \5 ~1 p
Format settings, ReFrames : 2 frames* C4 u: q. Z* B; D! k! `; |. a/ b
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC- P2 {; I* R+ r& s
Duration : 2h 5mn c- o9 I: w; B( E* B3 p. H
Nominal bit rate : 16.0 Mbps2 h7 v/ s+ r$ f3 d* z
Width : 1 920 pixels
% z2 q; M( F+ J% m+ y" ^2 gHeight : 1 080 pixels
9 I% Q; @( A8 sDisplay aspect ratio : 16:9
8 ~% x! ^7 Z& G M5 FFrame rate mode : Constant# h& V3 a/ b, p4 |
Frame rate : 23.976 fps/ A5 }$ H* K+ @8 r1 R/ T
Color space : YUV
0 w' }4 {5 ]+ B) BChroma subsampling : 4:2:0
2 ?- f: F' \2 |$ h: ]3 KBit depth : 8 bits
3 C8 ^% T! g4 K# uScan type : Progressive
- @; @/ \6 Z9 V0 x6 W2 Y' R5 nBits/(Pixel*Frame) : 0.322
- n0 r- i u6 W6 \4 F5 d0 vTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
% H6 B3 W0 P( V: s5 f: {Writing library : x264 core 1423 k+ J: e% b5 `
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
6 j7 d/ [' }& C! ~7 x0 v7 rDefault : Yes
V! U( Z% [6 }& zForced : No
: Z: C8 x: h( l" [: JColor range : Limited
/ p- X. s" j( V: j1 eColor primaries : BT.709
0 X1 n# @# G) D9 y3 tTransfer characteristics : BT.709
- k$ `4 i( W) d. X* {Matrix coefficients : BT.709
F- P+ v; O; {8 H/ F1 Y3 H3 \( n: Q3 A7 U+ p! d1 m+ _
Audio #1% X& ?/ l& _7 \/ C
ID : 2
% k" T2 [ }+ S5 ]1 Y+ tFormat : DTS
. E( O6 `# d/ j2 b" p% C& Y; ^Format/Info : Digital Theater Systems" }& W& u# v8 o2 A* n* b* [) g
Format profile : MA / Core! u6 n% s7 E# e2 c: s# X: L
Mode : 16
1 J h! z% |) |6 |4 D5 o* R" TFormat settings, Endianness : Big" Q5 P2 h1 L% I4 G
Codec ID : A_DTS
* A6 r2 }' r0 A3 ZDuration : 2h 5mn6 e; s0 S, Q/ ?" \( [2 i$ e
Bit rate mode : Variable
3 V5 K( t, ]* i2 Y7 R2 @- `Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
# [+ ]1 M0 u0 Q0 z9 o: zChannel(s) : 8 channels / 6 channels
r2 I( V% N6 l3 Z, mChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE, }' Z( e! p+ k0 X
Sampling rate : 48.0 KHz/ v+ h* H, w# h1 M3 l0 Q% |
Bit depth : 16 bits
) W: ~2 g. R6 g9 |, @5 z8 N6 C nCompression mode : Lossless / Lossy
2 A. i0 p1 q+ ?" m% NTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
& a9 e7 \( M: f m# CLanguage : English8 t! w' Z8 b4 c* V* o
Default : Yes
6 L& Q" n. j$ cForced : No
, m9 D. R6 g: `: @9 H5 U3 @( S% e [( w) L8 f
Audio #2
$ n7 J; K8 b$ ]. ?& \ID : 3. f! w$ ~7 V) s5 y% y# v8 T8 ]
Format : DTS
2 X7 t1 X' z& q1 F* KFormat/Info : Digital Theater Systems3 I* c5 |7 o0 T
Mode : 16. f8 t. {7 D: W9 E. H
Format settings, Endianness : Big
, Z5 K* g! j0 { {+ a% ZCodec ID : A_DTS
- ?5 z; S) X0 P' N4 N6 gDuration : 2h 5mn
/ Q7 ~) \: G- _6 b+ D& `- sBit rate mode : Constant' a! A4 [( {& Q
Bit rate : 1 509 Kbps# N" k& L3 m7 ^( Y7 u, P+ W. I
Channel(s) : 6 channels
8 [$ J9 n; m9 x& V! K9 x7 A! TChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 j% m, E% D( B% G7 h8 \! O
Sampling rate : 48.0 KHz$ R' I% M6 d8 V2 j8 `, k" _
Bit depth : 16 bits/ V! j, w2 o( S
Compression mode : Lossy
, M* t4 b, O+ _$ W8 uStream size : 1.32 GiB (6%)
* @6 W/ e0 S% C O8 k( p& WTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG/ S1 S, P( `3 m5 ?* ]) @/ |' F
Language : English7 |& z9 a' n6 i( C+ D
Default : No
4 d" _3 M6 N; @ ]+ w. \# ^" DForced : No! R y) Y, S) y, K% \1 A/ Q
8 d5 `" [7 B* `; F) {- p$ E1 Z
Audio #3$ a* }1 h- J! C, i6 `+ ?' l
ID : 4$ ~$ M* N+ p& j$ N. D1 Y$ }3 C
Format : AC-3- g' ^$ G( i/ O
Format/Info : Audio Coding 3
5 r$ [1 g2 A6 @, @Format profile : Dolby Digital6 n- y$ _& r& T
Mode extension : CM (complete main)2 R8 ? ]" ~ m
Format settings, Endianness : Big# J% O' m& X2 M6 H% N! u
Codec ID : A_AC34 v( z+ Q3 b6 Q( q+ ]. x
Duration : 2h 5mn
6 G% q; q' O {! sBit rate mode : Constant5 |3 z) m+ U! \% w- F
Bit rate : 320 Kbps
1 A6 u9 B. M0 }: kChannel(s) : 2 channels
' e5 y4 w9 ~3 \4 t+ y1 j- r7 h) D5 zChannel positions : Front: L R
1 f9 l' o" R; z9 \# pSampling rate : 48.0 KHz. j! K: A. o; b c3 j" w1 ]) [
Bit depth : 16 bits8 B& X) [0 {. Z# v
Compression mode : Lossy
$ x- r( _7 b Z6 s8 V3 ]2 g* ^Stream size : 286 MiB (1%)
, r; j! P% U! u& Y- kTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG0 r( N7 Q2 B, |# ?
Language : English
1 s1 | ~& q# A$ PDefault : No _7 c4 @0 `. c
Forced : No
, U: S8 {6 x; d; M/ j& @- F' u7 T) L8 m" L
Audio #4
! @8 G6 B5 I9 {& y& QID : 5# |( D" ^, z6 k; v. e/ f/ B
Format : DTS& Q& w8 U" m( g
Format/Info : Digital Theater Systems* W9 X' C4 O. Y8 c, Z0 X; B
Mode : 16
- ?2 A& b, Z9 Y1 c5 W. y1 m4 kFormat settings, Endianness : Big! o0 ^7 h8 {- D. }- y. g) J# I6 T$ _' {
Codec ID : A_DTS
* H4 [' `+ T; W' g2 H; O& fDuration : 2h 5mn: J, q! R! I" V. t7 Y9 Z: f
Bit rate mode : Constant4 l7 z- D5 L4 q) c4 t0 [, H
Bit rate : 1 509 Kbps6 a: J6 ^& W) Q) A" U7 B
Channel(s) : 6 channels1 S. b3 Y8 b4 ~7 b+ b, F( s
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE3 d8 D v/ C s* S* u1 L8 J
Sampling rate : 48.0 KHz$ R7 i& B6 @% p2 m) S- B
Bit depth : 24 bits
) f& s9 @2 |# k9 g5 n; G" K# qCompression mode : Lossy
: f. Y4 F* R1 i5 B, P0 ^4 z E+ O4 hStream size : 1.32 GiB (6%)! Y8 W, @2 B7 M' l3 a
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
- N6 r. O) z5 @& p4 L5 Y& jLanguage : Italian
4 V5 z# |8 a( h) KDefault : No
3 s) h* |2 b, v4 l" sForced : No; n. g7 g. r6 f! I4 C
6 ~; V, e# R: \0 U0 X
Audio #5
3 s6 r' k2 s7 b& k. Q9 q! ?ID : 6$ t |; ~3 [0 |9 F2 j) Q' \/ ?
Format : AC-3/ s% _5 q, z9 v1 k; D$ i/ i
Format/Info : Audio Coding 31 x+ k* v# f2 c' i2 g5 D( l$ N
Mode extension : CM (complete main)3 K3 K) j6 p% l N% U
Format settings, Endianness : Big
0 s" F, A3 D3 k/ N( jCodec ID : A_AC30 Y' w/ t& s R! L' d
Duration : 2h 5mn! L* b1 {& m9 c0 d R* Y- T
Bit rate mode : Constant, r9 j3 B a2 d4 F& ~4 L. ^: K
Bit rate : 640 Kbps
6 S/ |! v6 ~# ?" x! NChannel(s) : 6 channels9 ~, N) T+ e( [ \" T( f5 d
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ i) A& a0 l! Y! S9 w8 B
Sampling rate : 48.0 KHz: G+ J9 y$ B$ b0 v
Bit depth : 16 bits
7 Q+ e# k) A8 Z! R4 LCompression mode : Lossy& E+ J: b; Y* `# R S2 ~
Stream size : 573 MiB (3%)
* n' X% {( x- O* pTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG6 {1 G$ \$ C' y' q- H+ T$ R
Language : Russian
+ z9 E* B9 @- i$ O& a( U: UDefault : No) s2 Z4 N) M b* a
Forced : No
7 ?1 b1 L" }$ M0 O9 r, U/ z/ L' V" Y* J5 d* P
Audio #6. m7 [! d$ S! r* N7 \- L+ P. A
ID : 7
7 }1 S5 K1 p2 E" cFormat : AC-3
: `9 u# l5 d& H0 T4 wFormat/Info : Audio Coding 3$ H! O/ `9 h: k; j& \7 W
Mode extension : CM (complete main)
9 }4 {$ q) f& P4 i( K; Y$ fFormat settings, Endianness : Big% ~# U1 p% @9 C! J P- n
Codec ID : A_AC37 W! t( B2 n7 ?" b. S
Duration : 2h 5mn
; n$ g0 Y3 i; LBit rate mode : Constant
( W& c9 S f9 w+ M6 @# iBit rate : 640 Kbps
* y' n/ c; |8 ]: {Channel(s) : 6 channels
" y+ r% Y; _) o9 T: fChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: O% b7 m; |( t& o5 r
Sampling rate : 48.0 KHz0 Z. ~5 ~4 K) e8 f8 [
Bit depth : 16 bits* f) L0 x* O e$ ~
Compression mode : Lossy" j, W2 J: J( y; o. E* j' c
Stream size : 573 MiB (3%)
# O* g$ c# k/ S4 v& H: D" t) L8 ZTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG! f) e% C' s$ n' m! A
Language : Ukrainian
3 n3 A' d# u- PDefault : No5 L5 v( a( ^1 V
Forced : No
' M7 `! i+ K, J- `' t* `9 a7 x
+ n) ~% b- }3 {Audio #7
9 l# B) s" h9 a2 w* EID : 8
' i( z; P' M( {( l9 IFormat : AC-3
. P3 r( H/ K6 [6 y( q% n& xFormat/Info : Audio Coding 3, s9 }' Z, [ d W4 \$ J( r! J
Mode extension : CM (complete main)
9 u" R2 G/ L& n9 m# `7 AFormat settings, Endianness : Big6 c5 _) C Z; e j1 G
Codec ID : A_AC3
+ S) I, d4 y6 [' T) c6 YDuration : 2h 5mn
( }" | i! C. W; B; `0 y6 ?* sBit rate mode : Constant
$ Q2 ?5 ^. m4 X3 V; F& yBit rate : 640 Kbps6 l1 z; F+ u2 e. E/ Q6 e y- L& U
Channel(s) : 6 channels
* E' ]$ C- M* C8 A" D, i/ XChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 j2 A& f6 w8 B y y
Sampling rate : 48.0 KHz
/ f. N& h9 t% c5 r2 z( OBit depth : 16 bits* K8 [: X% A! s3 g
Compression mode : Lossy
$ ?: @, Q" _ N) {2 jStream size : 573 MiB (3%)
3 m. H5 m+ n) h, M( J$ M/ FTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG4 [+ S5 K4 ^5 ]' Q6 }
Language : Hindi" @ B: f! f' @; F' X5 p0 I7 R
Default : No
6 H ?3 Z4 s* q! F2 e UForced : No, P; y5 G. p$ {" Z# Z7 G1 V5 k9 T
7 X( T. `. R( ^1 s1 O% P; k* SText #1
4 M6 B( e+ Z7 m2 o* Y' pID : 9
3 l& _/ q6 t, a' R' n: T$ oFormat : PGS
! E5 v6 N% l) ~$ ~5 J% u+ G$ XMuxing mode : zlib
8 U. N# P h# r+ _5 E& ]7 @3 uCodec ID : S_HDMV/PGS
0 i: w+ s3 e8 a* F5 ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; h) p5 ]# A: p& n: o( z$ p; ^; [Language : English* d2 m: {3 _8 L( E
Default : No
0 W T; j: M% w$ |Forced : No
) g5 f6 Z2 L" t( X/ H2 y' m+ E" W# ~
Text #2
- Y% @: n( T7 ^% n( |ID : 10
$ [. p$ M% u; I# u; Z3 f5 wFormat : PGS
% r9 g9 l% J: g$ tMuxing mode : zlib
8 X/ }9 u# l/ X7 I7 q9 JCodec ID : S_HDMV/PGS5 W& ^6 {; x* @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 P A; k v1 X( k* j: LLanguage : English
. r' o g/ ~ B* X- q8 ], MDefault : No
, g; {- q F' C+ E- b" O WForced : No
/ O! t$ s$ b& S- g
- e8 ~4 i9 z" O8 s" G zText #34 R& p, E9 l2 V# U
ID : 113 z f' J2 n R2 Z* ?
Format : PGS" Q( C; C+ ]) p6 J$ ^3 `
Muxing mode : zlib
: R/ k T7 q8 o8 q, g$ mCodec ID : S_HDMV/PGS
# ^1 `4 T3 U# |% T/ N1 NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ e0 R3 m& y6 l' x4 c( WLanguage : Italian% x# H4 o; S6 C6 W1 ^- q* ^
Default : No
. ~8 A8 ~( n, K* ?; S* @Forced : No/ s+ Y0 y3 H# l7 U/ T! _
8 m8 @. V$ t0 F% V' i; ]
Text #46 [( B7 n' H6 A8 R& F
ID : 12% W5 I4 w6 _+ b: g1 H
Format : PGS
[* T; [# \; p1 d, k3 ~2 |Muxing mode : zlib$ b1 H+ L/ d( b
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 C' \0 H" n) A, @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: w7 m% M4 g0 X9 O. h
Language : Russian: @& l9 G; A. N! D( J1 ^( q& O
Default : No
- ]; x& s" J, ]2 T9 RForced : No' S; j+ [7 m* w9 C1 F
) q6 o* i$ F8 @Text #5
" ]3 G( Y9 r, N' i: zID : 13) j9 i. Z' S+ O! @% L) j
Format : PGS) y7 _8 S- g" j7 U, W
Muxing mode : zlib
8 s* G* _1 O9 B$ \- Q1 O. N. n" WCodec ID : S_HDMV/PGS' X4 H# E, J1 g# f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ n) _6 }) p% G# x! O8 G- q
Language : Ukrainian: [, F1 h5 K2 u( ~: c5 C; I/ v. L) D
Default : No
1 j* K- E/ S2 h( u& sForced : No
( {- T7 x5 G" H
3 d( {0 K+ i$ ^7 qText #62 ^$ Y1 P8 h& v! c' ^' C
ID : 14
1 U8 T5 z4 b+ x. P/ uFormat : PGS5 T+ M2 c/ e" O9 j1 v1 X+ O
Muxing mode : zlib
6 Z3 i4 o2 }& T8 cCodec ID : S_HDMV/PGS
4 i f- a% A5 {: ?" i" {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) d* b* [/ I/ }: k0 n/ sLanguage : Greek" i+ ^; I5 Q$ p4 V2 X$ {, C
Default : No
0 M$ Q, M4 W% J0 K) K+ jForced : No
+ f, I9 J& q2 V8 P' E. L7 l% W8 T$ E/ {! G1 D
Text #7. m3 H+ h" X; O" `6 h) m
ID : 15
5 r, E, M" U& l9 cFormat : PGS
4 o4 a7 e m8 [Muxing mode : zlib
% s4 e w9 |1 T H/ q. f4 rCodec ID : S_HDMV/PGS% n* {5 J' g; l2 b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 _6 \' H0 }" v" ]* [ j$ l
Language : Latvian* I2 y. q( f* G
Default : No
' j5 Y5 v8 n/ _: Y5 a% |$ W' wForced : No8 P. U/ [0 s U) Q$ D/ g
( D, P; P& C) l" i xText #8
1 A. l4 j2 c2 _+ lID : 16
, q3 o5 R/ @5 w9 GFormat : PGS/ v& j6 u9 a$ q% t* W) }
Muxing mode : zlib
; b3 W- {, v6 ~+ y7 S1 jCodec ID : S_HDMV/PGS* n( C% b2 T1 |) p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. E1 G* W( P3 a; n+ Y* mLanguage : Lithuanian7 f4 G7 p" [5 v! Z$ s6 _
Default : No5 _/ E9 d+ i' d, ]
Forced : No
! R0 J9 g: _8 K# w$ k2 B
9 |- s1 H: `; }$ |: {8 q7 @4 {Text #9; }- L: l( X8 r5 ^# }0 ?. v
ID : 17/ j# o; U/ O: m
Format : PGS8 G5 D+ o- ^" P" B
Muxing mode : zlib
# ?2 o$ k2 p4 G* c8 b; ~8 bCodec ID : S_HDMV/PGS
* `: F* b+ s1 ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs G" v0 Q% n; g( z: q5 x, t
Language : Estonian
( D! C n: L0 L$ hDefault : No6 x3 `6 v- t, _! X3 X5 j
Forced : No; |' g1 P- X7 ?" o1 ?
- g4 {5 l, d i$ Y
Text #10
" J$ g9 q# T; x: }1 w: tID : 18
. q: X: ~/ v1 i0 _9 E3 q' d2 sFormat : PGS2 e% @: L1 @6 T/ I
Muxing mode : zlib6 t+ l* \3 n& q! l7 C6 D
Codec ID : S_HDMV/PGS1 Y' r0 j4 }) l( M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; @8 I6 s# l* N" b- _! U
Language : Italian
( m% `/ F7 _, k% s4 e' ?Default : No
4 i% B5 r. Q8 z5 ]$ MForced : No( i! K, H) p# k$ S( t4 d
* G$ A) F) \1 s' e: b" {* V4 nText #11
* Z: f/ @1 N" w: c& FID : 19# d+ c2 _7 p3 i2 r+ l/ n i2 g
Format : PGS
+ j6 z5 n% m; g0 l: K" p6 f8 a- dMuxing mode : zlib
) S u7 l6 K8 }/ D+ u# s+ `Codec ID : S_HDMV/PGS
, K$ g: d6 {, W0 {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& r$ u6 u( G+ M" G& [" a: ^7 n CLanguage : Russian9 {( P$ p- u, I4 g. O. g! Y0 c, a
Default : No& u. c" O- ]- B) z
Forced : No. x5 }, s2 i% }. R* M; S0 T
) m. ?" u6 V8 W0 y: R1 d
Text #12% k: u% o" i4 r( O% t
ID : 20: \0 I$ U0 N% H9 P
Format : PGS! o6 I1 n0 U5 O. F, z
Muxing mode : zlib4 b/ }, L4 `5 |
Codec ID : S_HDMV/PGS$ B/ j. z5 D4 c0 ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ n W9 o8 S. R1 ~/ Y! ~' I& H
Language : Ukrainian r1 \) k/ K+ f3 u0 i6 S9 R+ o& b: [
Default : No5 l( P% E U/ H7 k
Forced : No
9 S4 G+ Y( i7 x3 m" d6 G# ^* j/ q/ R
Menu
- A4 n# s) P1 z0 T* k00:00:00.000 : en01)00:00:00:000, F' w; s2 r; f3 i$ d' b
00:04:07.163 : en02)00:04:07:163
. a G i$ k" q00:14:44.133 : en03)00:14:44:133
' g" {( J h& X: m! z# s+ }: E0 Q* Z00:23:15.602 : en04)00:23:15:602
0 J) j5 Q/ B( E, u00:26:52.694 : en05)00:26:52:694; m/ J6 h0 y2 ?: n2 f
00:36:12.211 : en06)00:36:12:211
. O0 Z; w8 \2 j' y, B00:38:35.980 : en07)00:38:35:9802 m" n6 L# l" I, a0 q' J
00:46:52.726 : en000:46:52:726
' Z! c/ j7 c4 L7 l" d00:53:03.763 : en09)00:53:03:763
/ q1 k4 W, [+ b7 B7 B01:04:54.181 : en10)01:04:54:181
# F- \/ r, l X: s( Y( l01:13:47.422 : en11)01:13:47:422
i ~1 M+ O) f6 I7 Q01:19:00.944 : en12)01:19:00:9443 F# S) @ O8 k& u
01:22:40.455 : en13)01:22:40:455! @0 @6 R: B* \
01:25:50.895 : en14)01:25:50:8954 c B$ E) W1 W
01:28:11.828 : en15)01:28:11:828
( D z/ n) I* l! F6 Q( v7 B7 u8 i1 I01:31:42.413 : en16)01:31:42:413( B# _2 o/ {8 @# V- I: p
01:43:13.061 : en17)01:43:13:061
; k% u; V1 {$ d: h1 S! u3 F8 ?$ V( f01:48:18.033 : en101:48:18:033
( b2 q9 H( }6 T; O/ A01:54:48.381 : en19)01:54:48:381
- F4 L9 v# l5 k0 F Y* u01:58:03.659 : en20)01:58:03:659 , l* {1 H% L. w* |
|
|