- 积分
- 63717
- 经验
- 16452 点
- 热情
- 11122 点
- 魅力
- 5304 点
- 信誉
- 14555 度
- 金币
- 512 枚
- 钻石
- 406 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 512 枚
- 体力
- 13175 点

|

$ O# l, O& Q' k; P, @
$ d! e7 }5 Q1 r1 s◎片 名 TRON: Legacy / TR2N / Tron 2
0 V, u# Y1 a' F% W; _& e◎译 名 创:战纪/创战纪/创:光速战记(台)/电子世界争霸战2
# O8 p6 C' P. ]( R- c# N! y L◎年 代 2010
" W1 k: ~2 Z# {◎产 地 美国6 T6 n. s* e" w! n, q4 _
◎类 别 动作/科幻/冒险
0 }( L5 }) z+ j! A. i$ k◎语 言 英语
/ g$ y2 ~/ I& h3 A0 J/ i z◎上映日期 2010-12-17(美国)/2011-01-10(中国大陆)
, b" ^" L& k& F9 a! \. _◎IMDb评分 6.8/10 from 346,784 users8 L7 t" n4 r4 W% X- N1 I
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1104001/0 s0 w8 w% h) R
◎豆瓣评分 6.7/10 from 106,090 users
q B0 B5 _; W3 V4 I! _◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2997134/
4 O3 m# q4 {! e) X( a7 c1 o, z5 j◎片 长 2 h 5 min
; g9 {9 I" {& T Y" E9 f◎导 演 约瑟夫·科辛斯基 Joseph Kosinski
! l; G$ {9 d* A◎编 剧 亚当·霍罗威茨 Adam Horowitz
/ h/ F9 q1 w2 a* l 布赖恩·克卢格曼 Brian Klugman
9 o! \8 }5 D$ j4 n P& K 爱德华·基齐斯 Edward Kitsis * v) J' K, W0 S2 I
李·施特恩塔尔 Lee Sternthal
" N: q$ ?$ T! O4 N 史蒂文·利斯伯吉尔 Steven Lisberger
3 o" J& B5 X' r 邦尼·麦克伯德 Bonnie MacBird' |# t% V0 r0 A& f% t& `7 x& c( S' N
◎主 演 加内特·赫德兰 Garrett Hedlund
9 c4 r- ]7 H ] S# h! ^" l4 w 奥利维亚·王尔德 Olivia Wilde
! [: k" [- s$ P7 {( M1 Y- {- V4 N 杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges# N8 d2 B4 M4 O2 V% G; K* X
布鲁斯·巴克林纳 Bruce Boxleitner
! u a6 y5 n# d, m, W 杰姆斯·弗莱明 James Frain
* ~2 X! i/ S2 V& z5 O3 Q 碧儿·加勒特 Beau Garrett
' z' y1 Y; S; s6 j' D, G 麦克·辛 Michael Sheen+ v: h2 {8 d6 V/ O4 [4 A5 ~
阿尼斯·舍尔法 Anis Cheurfa$ `: K) e! n3 ^' D/ g9 B" `
赛琳达·斯万 Serinda Swan D9 E) J e) F9 B
丫丫·达科斯塔 Yaya DaCosta
! C! M, e) F2 Z8 x) r' N 伊丽莎白·马西斯 Elizabeth Mathis5 G+ U- b9 j/ N- l5 Y- {9 ^# R
希里安·墨菲 Cillian Murphy
7 w4 E- X- J& W i0 R. ~0 c7 B
- |! l( T- s: U! g( \◎标 签 科幻 | 美国 | 3D | 电子世界争霸战 | 动作 | 美国电影 | 迪斯尼 | 2010 q( b. Q1 Z/ A% k, @
( j. {4 w7 H9 C' {; z. o" {! ]* k
◎简 介
( z$ }# F8 c1 k! X2 ?0 ~$ x4 ` l8 r0 W+ Q* A( d# T
20世纪80年代,电子软体天才凯文·弗林(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)创建了英康公司,将人类带入一个全新的时代。可是在辉煌的时代开创不久后,凯文神秘失踪。在此之后,凯文年幼的儿子萨姆(加内特·赫德兰 Garrett Hedlund 饰)继承了父亲的位置,实际工作则由其他工作人员主持。萨姆天资聪颖,充满冒险精神,经常给英康的高层们惹来麻烦。这一天,他得知一间荒废已久的工作室内竟传来父亲的讯息。萨姆前去探查,结果竟进入一个全数字化的虚拟世界。这个世界的掌控者克鲁(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)与父亲有着同样的容貌,却野心勃勃,邪恶无比。萨姆被迫卷入一场充满阴谋的电子争霸战中……
* T8 ~0 W# |$ [; u3 G, f7 k6 H9 ]
本片荣获2010年奥斯汀影评人协会最佳原创配乐奖。6 Y1 K* `- `' F9 F! a% c
; _9 Q. a0 _. I& y# A/ c
The son of a virtual world designer goes looking for his father and ends up inside the digital world that his father designed. He meets his father's corrupted creation and a unique ally who was born inside the digital world.
1 {* l% j! z0 S7 s! S' B/ @
; _7 h# H! Z) l◎获奖情况
' t5 p t8 X! _1 g1 r8 w6 V( |" _: @6 _$ @# p: b& I; w
第83届奥斯卡金像奖(2011)
6 R0 i3 U" I$ u 最佳音效剪辑(提名) 艾迪生·蒂格 / Gwendolyn Yates Whittle
' N& h1 g9 G6 Q+ K1 i
5 M+ h {% b" b/ Z, A3 W( U( T3 \ 第20届MTV电影奖(2011)
- R3 n9 Z" f! I" I$ o8 M% [ MTV电影奖 突破表演奖(提名) 奥利维亚·王尔德
4 e9 G" W2 i, h# {8 @4 ^1 `4 v
% o, ]; {# v t/ _1 U- I 第13届美国青少年选择奖(2011)
M! u8 t0 C4 K( C/ u. B: P Choice Movie Breakout: Female(提名) 奥利维亚·王尔德+ b! Y; p1 M% i% l6 j" `
TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRayCD.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 21.54 GB: |4 U/ Y: D# K8 W" D
& i( m; s& i3 H" ^! rVideo
2 m9 k! p4 w, [9 ?2 g+ }ID : 14 f) ?9 | Z# K. M0 B
Format : AVC
+ u! }7 D5 ?' d& m) lFormat/Info : Advanced Video Codec
7 v9 Z8 ^* H, I; I6 t. f/ R4 NFormat profile : High@L4.1! _8 q- E* T% k; {: u" p* C- A Y3 z
Format settings, CABAC : Yes
: o$ O) Q" i" M$ K/ IFormat settings, ReFrames : 2 frames- \& m* _, ?$ t8 n
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
p; h4 X& L5 [4 ?" _: z, QDuration : 2h 5mn; U m+ ]: R5 y4 P
Nominal bit rate : 16.0 Mbps
; U& M" E, M+ D9 x: @5 ]Width : 1 920 pixels: |* H& Z3 ~' E+ ^/ s
Height : 1 080 pixels
1 d2 R7 o; T$ Q7 f/ GDisplay aspect ratio : 16:9( _+ ?0 D- w7 E" f) c" S
Frame rate mode : Constant, j: |: u8 S5 }* f, e
Frame rate : 23.976 fps; J2 {6 R- q. }1 v$ o1 O
Color space : YUV
: a) x( S4 L7 u$ ^6 N1 TChroma subsampling : 4:2:0" W O* [1 f5 o
Bit depth : 8 bits$ H }) A# S }& x! I
Scan type : Progressive
; p! z4 o* ]7 cBits/(Pixel*Frame) : 0.322
+ V& t* Q9 n: I; Q* ZTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
; a& M; Q& `6 p9 S9 J# m, F6 F4 TWriting library : x264 core 142* v- ^! J5 [/ e& c( @! d
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00 E# c9 f8 L- @2 D+ Z7 c" w4 y; K
Default : Yes
! D% V- @ @5 R2 \* D) Q, [Forced : No2 n- Z9 o- y- k
Color range : Limited
; M" {' o' S' _7 r& v3 ~% pColor primaries : BT.709. R2 ~, D# E9 _$ f2 t
Transfer characteristics : BT.709- F2 X9 Q$ Q# ]- U3 `2 h
Matrix coefficients : BT.709& |. T2 B2 M I; x6 H
/ }, u( d. o( H0 S& N9 O1 JAudio #1
; [( U6 s& F' g9 E' N% aID : 2; \, X1 M% J( x
Format : DTS* z- p( p2 X; }6 f
Format/Info : Digital Theater Systems) g4 E; T" m x/ ]# a
Format profile : MA / Core3 _& u9 m- P1 _
Mode : 16
9 A2 U' K* F& a0 mFormat settings, Endianness : Big, m S3 _- `2 [9 U& e
Codec ID : A_DTS
) k2 k! e3 i9 b' G y: MDuration : 2h 5mn& y Y% t* l* a: q$ y
Bit rate mode : Variable
6 E3 D1 `; z* \. i( t- ~' QBit rate : Unknown / 1 509 Kbps
6 g/ ~7 R% F. a* cChannel(s) : 8 channels / 6 channels
! W2 ?: N- Z `* N$ CChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE7 L9 u( X) Y$ i" g, @ p
Sampling rate : 48.0 KHz
$ r l( V/ ~0 p9 ]9 JBit depth : 16 bits6 e6 h5 Y2 J7 m7 }0 p' c: z
Compression mode : Lossless / Lossy' w, v* P# Q2 @- O( B, Z
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
S, m* z! ^2 r6 A! P' S! s8 ULanguage : English W( B& A# l3 `% a8 [
Default : Yes/ F3 K% k. @" q& ]% S. l5 Y4 o
Forced : No( D/ j* [* P- w
I% e' t7 t ?
Audio #29 k- `# d/ D# S# z( B! D6 e' o
ID : 3/ p& K4 X! F: Y
Format : DTS4 [7 R/ c- u6 I+ D9 s
Format/Info : Digital Theater Systems' I' f; i! e8 V+ }6 F" z3 W" d
Mode : 16 K4 _4 Y' H( z& s- U5 n0 n
Format settings, Endianness : Big. |3 V/ {7 [8 `7 r) \5 M; r: [
Codec ID : A_DTS
8 n- x* [ x% ~" eDuration : 2h 5mn
2 h8 ?: Q8 P$ ~" C6 BBit rate mode : Constant6 }; X6 [* S* l- v1 R- T' I
Bit rate : 1 509 Kbps
( k0 h C. s* U1 `6 uChannel(s) : 6 channels
3 C3 b r& B8 w) [Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* A6 M0 _7 Z; D! a U* C, p: D
Sampling rate : 48.0 KHz3 @9 u1 v& S C p. r( B' }
Bit depth : 16 bits, _5 p2 M/ r6 E! e1 W
Compression mode : Lossy+ S, r& N* o' r, v0 N8 v; d
Stream size : 1.32 GiB (6%), n9 v! \9 d# Z6 H# H: J% j/ Y
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
6 |8 X2 K( s+ b# c- k! Y" D1 ELanguage : English9 K7 A9 S5 M: T* w* o8 A4 `6 O
Default : No+ u2 o& u* l" [, g5 Y. s) q9 T: w& \
Forced : No
; s. L$ a4 H# L7 L5 H' h% B2 v, t1 c# @7 [; N4 ?5 O
Audio #3
0 S: m! a# w6 f2 g [) a& u5 O1 WID : 4$ A% E, `, ^' t
Format : AC-3
8 H3 y! B, r* ]1 d$ i& z, m# k/ ]Format/Info : Audio Coding 30 ?! K7 m1 \ E* b/ S/ V
Format profile : Dolby Digital
( ^2 V' ^0 i# Z' T8 Q7 oMode extension : CM (complete main)
+ P4 G T3 W; A' S" E( ZFormat settings, Endianness : Big
/ L0 g p% n' zCodec ID : A_AC31 d% u0 J$ B8 v2 l& M7 D$ g
Duration : 2h 5mn) }: y5 w$ b( h' b& r% ]( t' L, n; L! l
Bit rate mode : Constant
+ F, V8 {( c" r9 s& @4 wBit rate : 320 Kbps9 }! X( f9 x9 Y" i# q
Channel(s) : 2 channels
; `: M* g6 q" w$ j8 A' iChannel positions : Front: L R$ o4 j& U4 |! ]! X) u
Sampling rate : 48.0 KHz
$ O, c: Y9 j( SBit depth : 16 bits) J. k* ^1 N# M: }% {: t1 S
Compression mode : Lossy6 i( d N- N+ @/ y: v w6 Z
Stream size : 286 MiB (1%)
8 Y- ?; x5 V- S; }: b5 pTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG: h/ R) k0 }' C6 J
Language : English5 o6 h# J. ?- P; r% k# k2 `
Default : No
6 p8 ^ m. `1 i# w0 E- PForced : No
' `& a D7 h! ?
6 @& M' f9 Q4 ` z {; S- A8 E& AAudio #4
6 l9 n% K7 y+ |* u0 gID : 5 V7 q' }* u( v4 g ?1 G" T: p* {
Format : DTS# G$ d& ^! R" S9 |1 f0 p. ~
Format/Info : Digital Theater Systems
- f. y: b1 `$ O/ Z. t5 ?: c j ZMode : 16
3 g i( S0 r" \4 t! { zFormat settings, Endianness : Big7 Q2 _; b# \( h- {& u: T
Codec ID : A_DTS, p1 K" d g- J$ W4 ]9 I% y0 a$ h6 }3 ^# @
Duration : 2h 5mn
% l, x+ C- R1 E) W, o( l' iBit rate mode : Constant
R- f0 _$ s6 o: F7 qBit rate : 1 509 Kbps
, g' S1 G+ D5 V& J: pChannel(s) : 6 channels
& w! x/ W2 Y6 i$ A+ vChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 g) P( q: R, n: ]) `( G
Sampling rate : 48.0 KHz- b0 J6 g. g$ G+ p
Bit depth : 24 bits0 P8 {& b% n1 Y$ R: W. m# D
Compression mode : Lossy0 b3 r5 H3 B0 {$ ?, \7 K6 a& w6 ^
Stream size : 1.32 GiB (6%)
/ Z* m6 W& _& E" `5 QTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG% ? r# F: \& H& g; d1 j
Language : Italian+ n7 E$ U# ^ z0 q
Default : No
, l& f0 r# A. W: GForced : No; E( }8 {7 m$ G! z: v. f2 ?
! t! H& a- g m) Z8 ^7 G4 _
Audio #5# T, Q8 J8 F* Q' I9 j; w/ g
ID : 65 w& \. Z" G1 W# `" y" |" `0 O* S
Format : AC-3
$ J# Q8 f7 y6 r0 G. Y/ E6 ]$ {Format/Info : Audio Coding 3 f {7 o$ [( m! o, g
Mode extension : CM (complete main)
: R* O$ E; E2 n5 n AFormat settings, Endianness : Big2 ]/ Q+ w/ r. f3 n$ |
Codec ID : A_AC3$ }% y6 w4 h! T P
Duration : 2h 5mn8 q; J5 P, \; W) s) D: L+ }" r
Bit rate mode : Constant# M" N& ^; E' N5 A5 d8 y
Bit rate : 640 Kbps
1 S V" D& A* M% B) N# F XChannel(s) : 6 channels& ~5 l2 j2 g" ?' `) B
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: [, j+ |+ G! N4 |: A0 t3 W
Sampling rate : 48.0 KHz$ D( T l" s0 ^) S+ o9 C
Bit depth : 16 bits
3 ~: N/ a. P( m" [& dCompression mode : Lossy `; _2 w" T8 A
Stream size : 573 MiB (3%)1 g n# Q6 Z0 f% s% `* R
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
4 E3 f; Q% u) ]3 mLanguage : Russian
) j8 l/ h8 k5 U7 k3 I* ADefault : No4 I/ f& t. l( z5 N$ [4 S
Forced : No! W, a+ m5 p8 y2 p1 ^2 s
- F) X" w8 H! t7 V1 V
Audio #6
: @6 n9 L! Y6 @+ sID : 7
# _- _4 h; y. N- F, Q; Y* v4 mFormat : AC-3
' h( \; V/ Z0 |+ ]8 _Format/Info : Audio Coding 3
8 A. z1 n8 C, {: H) nMode extension : CM (complete main)
1 C! W' c3 B+ {Format settings, Endianness : Big6 f9 X; r: Y7 S i
Codec ID : A_AC3+ e+ w8 p. Q! T$ _6 t, z5 u/ |7 T
Duration : 2h 5mn. p# ~7 g1 g1 O6 q9 q) _3 M* b
Bit rate mode : Constant# {! \* Z, ^+ F7 f$ ^2 p
Bit rate : 640 Kbps2 H- L$ {4 L/ G) H* u- @8 w
Channel(s) : 6 channels( y) c% y4 a% }( X9 S6 W, f
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' |, S0 P$ _5 p3 o5 [
Sampling rate : 48.0 KHz0 B0 l q" L! x3 H6 e2 D
Bit depth : 16 bits \1 a! ]/ Y/ F4 ?$ n/ f; {, u6 o
Compression mode : Lossy2 y' D$ A! I0 ?' Z3 M4 T
Stream size : 573 MiB (3%)4 [" v. n! b2 j$ d0 O2 \: r
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG+ z: k+ T+ t2 q8 X; W! `
Language : Ukrainian
E2 g" x- x$ [+ O, |9 IDefault : No
" z/ |1 ^+ y" T4 F2 L8 HForced : No
& Q+ P* }+ g; B6 O% {0 x4 [4 S/ x) `$ o& R |% H( q& x# u* C
Audio #7* E, i+ B6 B1 b! ?
ID : 83 Y% K5 E( }, o
Format : AC-3) d* `" A( v+ N: z, j/ `5 Q
Format/Info : Audio Coding 3: c4 ]" G+ S6 k/ z$ V! o, G$ ]! q
Mode extension : CM (complete main)
* a: l9 O- X1 j- n4 @Format settings, Endianness : Big2 @, w4 K7 X# B9 V
Codec ID : A_AC3% Q' d8 ^) g4 x: ]4 t U& U8 ]
Duration : 2h 5mn5 @+ u) K- X8 P$ r1 b3 V0 D' w
Bit rate mode : Constant5 C) e9 \! C) t( B! s
Bit rate : 640 Kbps
( s! X' B8 c5 f$ N: CChannel(s) : 6 channels
: O5 Y/ ~4 n# S1 E7 ?Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
: f- d3 j# v c, _" C- lSampling rate : 48.0 KHz$ U* g4 u) M: s }
Bit depth : 16 bits/ v9 g1 }* Y5 P) W/ X9 D+ _
Compression mode : Lossy! x$ W. W/ I( y, M' }
Stream size : 573 MiB (3%)
% |8 B1 O& m4 h8 q0 G$ S) A1 n8 F6 j2 JTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG6 W% _2 o( @2 d
Language : Hindi
. m' v5 f7 P) B' \$ QDefault : No" C' t( q0 L# [
Forced : No
+ V+ e5 L' G( j2 {$ ]5 q
- ]! ^) A! R3 k' N2 ]" H+ O9 V& EText #1/ L# ~+ i$ r( v4 h' N# @& u/ H
ID : 9. l* Y0 D3 v: p* }
Format : PGS3 k% o( c# H ?5 Z3 y4 |
Muxing mode : zlib
. [# N- W* t. aCodec ID : S_HDMV/PGS
' |' z) n7 o [8 D3 OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 b) [/ O2 b% A! G* Y
Language : English6 s0 v* Q3 D& _
Default : No7 W; z% i Q% Q, Q; A' I
Forced : No3 `. j. d8 W( g2 X6 A& H7 U
% N6 D& p. n# @0 V9 k2 \Text #2
% S2 @9 c1 b4 vID : 10$ y# e6 W+ x. Y7 S. [0 G3 ~
Format : PGS
! Y1 m& y: W4 T% @9 M7 `# U9 VMuxing mode : zlib
; z6 ~" B0 l9 e' e1 c/ ZCodec ID : S_HDMV/PGS. n% s+ R: F$ @8 N# [8 L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs ^, I9 @/ u, D$ K) u2 ~( s1 R7 I% \2 z
Language : English
( }: u) F$ i+ e- g0 {4 dDefault : No
' D T' {4 z7 P# J! f7 u5 _Forced : No3 M. s9 N0 ^" Y; I$ {( ?. L
. C! h6 t- z" O) m* p: @7 _$ x
Text #3
# @# k! [0 D' S9 n0 c( dID : 11
% g& X- x& `' rFormat : PGS6 y2 I j9 x# M, p' r
Muxing mode : zlib
6 r/ J" X0 z3 a1 W q; c! n9 bCodec ID : S_HDMV/PGS
2 p6 F& i( |! ] V: [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 Y5 n/ P1 A4 R+ z) cLanguage : Italian" Z3 ?7 }/ Q5 _ V+ h
Default : No9 ]+ [ U( H& K& ?
Forced : No8 k5 C+ A$ _ ~# H4 o& U
; _7 k! ?; b' H5 e* i
Text #4' h9 `: f0 W: z! \, T% E, x' v# x
ID : 12; d' k3 P. P' Q* a
Format : PGS
3 a* n& l; J8 [( ~. ^Muxing mode : zlib% A+ L' t% _2 c$ S( z& G' p
Codec ID : S_HDMV/PGS
! g0 n6 B S' UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ M- E6 ? m; \+ r- N+ b
Language : Russian; i$ O' }% W# p A0 T
Default : No' T% Z; m" w; C1 k( y( n9 x7 o
Forced : No4 d; ~6 P% G9 H+ q# V5 ]$ _7 b7 q7 m
$ ^" D! ]' s+ N o) tText #5
' P* d7 ?; T# w/ P$ v/ JID : 13 T. q3 H; c i( N% q* j
Format : PGS
: \( R( @8 t# C* zMuxing mode : zlib. }- A3 ` Z3 t4 t% r
Codec ID : S_HDMV/PGS
" I1 Q# O p( A, W$ g( \ iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& u" `0 h& F, h7 J4 d* m( K" P1 }1 v
Language : Ukrainian
! v* A0 M* L6 yDefault : No$ W: z" ]6 Y+ h( b7 g5 p7 }2 \
Forced : No
1 e8 h! I, |- a) `, P1 V7 a0 E) r, c
Text #6- w) E; f6 J( L; e& `
ID : 14# k$ y9 _+ A% M/ y
Format : PGS
6 f/ v4 T$ o: c! Q) r7 R; PMuxing mode : zlib! u) [$ e& r/ \: u
Codec ID : S_HDMV/PGS
. _& E! S* k3 {1 d4 U2 n& b+ X ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' a5 s5 D, M$ A6 cLanguage : Greek
$ V3 G6 L" d" c5 G/ GDefault : No- J5 ~3 B$ s3 ?9 w6 O( I, n! Z+ ~
Forced : No( h, i* g4 J: i5 H
% v6 V! S; ~/ h, A- g# LText #73 Y- n) u4 \ B8 J- K
ID : 15
3 G! q, z7 [/ d& d/ Q5 BFormat : PGS; z& N' e& \1 _
Muxing mode : zlib) s0 ]) A1 w2 }0 r
Codec ID : S_HDMV/PGS: C- `0 |8 }) s' n. \- ]5 N! d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ J5 i+ h% I% r- V4 C, k# }Language : Latvian# u, j+ K* g3 D6 T* }8 N6 O( i
Default : No
% [+ D2 u# x$ {& h; m+ `Forced : No% x& A& q8 w9 {6 }0 A
% ]* u- ]/ O: ^2 I
Text #8
3 {: e+ I9 @3 f8 e* C1 fID : 16* _% g& c0 n3 B+ w, L4 U
Format : PGS
* o6 ~$ m" Y" U5 Z _Muxing mode : zlib
: V/ E1 R# t7 C" ZCodec ID : S_HDMV/PGS4 d; q! b4 o% a( s4 Y, c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ g. o' _, D4 N6 m! V5 L9 z$ P( y
Language : Lithuanian6 [8 d% L6 z- A0 F: f8 _3 g6 h' E9 i
Default : No
) t9 U2 R9 g' G' n1 I3 vForced : No. p p0 f* B% n: P( m
6 r5 @ \! l. c; v
Text #9
$ J6 i% Y# H- Y! CID : 17
1 a3 t% X: H5 @' \& Z, o# w6 U7 @9 OFormat : PGS9 [: _* K1 u* F& _
Muxing mode : zlib* f$ K0 P1 y) H( A3 H) O. ?
Codec ID : S_HDMV/PGS% A3 v% H% D! }6 a9 _( o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ a& s; O% k0 }: D8 L2 [5 \Language : Estonian; u, x. Z5 U* {3 q$ R% v# j
Default : No
" }4 ~) `% y: J1 GForced : No$ v& b# u% o8 C+ E
( i: m9 T/ d: J9 ?5 Y; K1 j
Text #10
8 s2 I( n# ? JID : 18
4 H+ e" I9 n# U t7 O* T1 Z: p9 d6 W2 ^Format : PGS
# p# N1 |+ a: A; f* PMuxing mode : zlib6 u" v" {" L' @* S& d4 I7 \
Codec ID : S_HDMV/PGS. `" w! Y5 ]/ B h8 T9 N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; b9 t0 p% r1 n* E3 g/ OLanguage : Italian) f5 R3 u% `3 ?% Y0 ^% C" c
Default : No( ^$ L$ ~: v, Z2 U% U
Forced : No7 v! O, g( r( V4 v B
5 j, c' n9 I! ^# \, LText #11, \% t2 l2 d$ ^. O! N- [8 E; J
ID : 19
9 G; l: _& Q6 a9 O" o' c6 f9 ?4 JFormat : PGS4 L, }7 u- ?! b
Muxing mode : zlib
+ I! X0 B5 f4 n$ }. Y6 ICodec ID : S_HDMV/PGS9 E' j6 E3 e7 w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% ]: r" ^- @& F7 ^$ D2 I
Language : Russian
0 `) q2 c* R2 T/ DDefault : No
; O3 M/ ^& S: I2 J( h1 AForced : No2 g* E. \3 Y9 d0 _% Q) P7 R7 d
9 E& ~+ h! f1 f$ M2 C- bText #12% _8 x+ A" X5 i; ^
ID : 20
% {+ Z. N' P4 g) x& Y( l) }1 TFormat : PGS3 C, v/ d$ Z2 g& A
Muxing mode : zlib2 C; \$ W6 Q' _- q4 e1 N
Codec ID : S_HDMV/PGS8 C7 R5 R0 o8 R9 p6 w4 R. |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' i5 z4 j7 G/ T/ ?0 ULanguage : Ukrainian2 N2 _% {. E, o' S4 z# V9 O5 W4 @
Default : No
0 E4 S# c: ~$ v9 ~Forced : No% f* |% g. g% X1 }$ a, h
2 u n M4 l1 B$ \1 @0 ^
Menu/ ?8 ^, V- f1 ~2 U. a0 d$ i7 h
00:00:00.000 : en01)00:00:00:000% w! v7 d3 S, C9 }( b- U# v' I n
00:04:07.163 : en02)00:04:07:163
+ E# e! c% l. v7 d6 s& m6 n00:14:44.133 : en03)00:14:44:133
% _5 [; W) k( y. H' j# `5 P00:23:15.602 : en04)00:23:15:602, b1 U4 q5 W t; `, z; H
00:26:52.694 : en05)00:26:52:6946 x; F0 Q7 a# |" h, B
00:36:12.211 : en06)00:36:12:211% c9 j1 P5 G7 o$ L) `$ ]4 v$ i
00:38:35.980 : en07)00:38:35:980; L5 u, Q! l E
00:46:52.726 : en000:46:52:726, `+ K; N. {# e6 F% W
00:53:03.763 : en09)00:53:03:763
- b- L5 `! G2 f4 |01:04:54.181 : en10)01:04:54:181
+ [' w8 r2 }8 {$ x01:13:47.422 : en11)01:13:47:4220 l) I1 }9 p& T$ E
01:19:00.944 : en12)01:19:00:9444 i6 F* ]" I" e* }5 o# t
01:22:40.455 : en13)01:22:40:4552 B, Y9 d/ S) s. W2 Q/ T
01:25:50.895 : en14)01:25:50:895! N0 V# U8 {( P( Y$ i& u
01:28:11.828 : en15)01:28:11:828
6 B4 p3 z! \4 s& G01:31:42.413 : en16)01:31:42:413& X, R( m1 i& L5 ^. T
01:43:13.061 : en17)01:43:13:061! r9 S8 k8 j4 v8 K9 d
01:48:18.033 : en101:48:18:033
) L( a$ @, \; d5 W5 L) B$ F$ \01:54:48.381 : en19)01:54:48:381% u* {& M5 W: E
01:58:03.659 : en20)01:58:03:659      ' b! P. Y# G+ s; f( s2 E# j2 u# K# H
|
|