- 积分
- 63717
- 经验
- 16452 点
- 热情
- 11122 点
- 魅力
- 5304 点
- 信誉
- 14555 度
- 金币
- 512 枚
- 钻石
- 406 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 512 枚
- 体力
- 13175 点

|

+ t! W5 _8 O: j0 H5 g% d5 f' ~& ~- o0 e- v0 g9 |# d5 {; m
◎片 名 TRON: Legacy / TR2N / Tron 2 # {7 z( L% T1 S2 }) r, a
◎译 名 创:战纪/创:光速战记(台)/创战纪/电子世界争霸战2: q/ a0 ^0 r+ T) b. I4 }4 U/ z9 y
◎年 代 20103 u! V4 J: g7 |. q8 m
◎产 地 美国
e3 E2 ?. [+ y* U◎类 别 动作/科幻/冒险+ _0 h! A. k! Y0 c
◎语 言 英语% p& Z0 i) {( V9 q' a5 e
◎上映日期 2010-12-17(美国)/2011-01-10(中国大陆): p# C- I" q9 ? H' r; A; ]
◎IMDb评分 6.8/10 from 346,784 users# I: T& g* R- o' ^ y
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1104001/' _: x" Y: N9 p: [. {0 n
◎豆瓣评分 6.7/10 from 106,090 users9 @2 O1 E" Y1 @* ?8 U& y; t& J
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2997134/
3 ^7 A. o+ B1 X◎片 长 2 h 5 min
1 ~3 Q3 }9 _( T& a◎导 演 约瑟夫·科辛斯基 Joseph Kosinski: z% |" x# R1 R$ e7 ]% }2 T1 q
◎编 剧 亚当·霍罗威茨 Adam Horowitz
* _% u6 u8 ?7 b9 V U' q8 j 布赖恩·克卢格曼 Brian Klugman # b- [0 d8 Q( k* T& f; k
爱德华·基齐斯 Edward Kitsis . [$ J- H, Y$ @: b% F
李·施特恩塔尔 Lee Sternthal
( `/ }- z8 s7 S E+ n) l. X) X: \ 史蒂文·利斯伯吉尔 Steven Lisberger + y* m7 B' E$ i
邦尼·麦克伯德 Bonnie MacBird8 P7 l1 J' _& J" @2 k$ X# X. f/ @
◎主 演 加内特·赫德兰 Garrett Hedlund5 z \$ `* r* h" [
奥利维亚·王尔德 Olivia Wilde
7 b3 ~( C% K5 P6 q+ r 杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges
7 k# n5 w8 d# c/ ~# t5 z @ 布鲁斯·巴克林纳 Bruce Boxleitner# V8 d8 t; ~) x( `" _! h0 P
杰姆斯·弗莱明 James Frain
o) Q' O5 ]0 q1 B 碧儿·加勒特 Beau Garrett; r. g# g1 {0 m3 s" G
麦克·辛 Michael Sheen7 M5 b4 r$ t5 h: ~+ z9 G
阿尼斯·舍尔法 Anis Cheurfa
& m# l, W& E! d$ M* v6 c- i 赛琳达·斯万 Serinda Swan
% [& x( m" X3 O2 g4 ?: b5 e/ j 丫丫·达科斯塔 Yaya DaCosta- u3 S) R+ t6 s6 a: ]
伊丽莎白·马西斯 Elizabeth Mathis1 n( s: d O/ {8 f) w2 e0 [
希里安·墨菲 Cillian Murphy
8 T' l8 N) r5 S; |3 d. z
o+ N7 ]4 N, v◎标 签 科幻 | 美国 | 3D | 电子世界争霸战 | 动作 | 美国电影 | 迪斯尼 | 2010
$ O8 W. |% u: i6 Z. l' I2 [5 c3 C& U- z. |7 v! Z0 e
◎简 介
' ]' a7 h0 g$ S- _, k
* O9 H2 P9 r6 c* o( {. J B 20世纪80年代,电子软体天才凯文·弗林(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)创建了英康公司,将人类带入一个全新的时代。可是在辉煌的时代开创不久后,凯文神秘失踪。在此之后,凯文年幼的儿子萨姆(加内特·赫德兰 Garrett Hedlund 饰)继承了父亲的位置,实际工作则由其他工作人员主持。萨姆天资聪颖,充满冒险精神,经常给英康的高层们惹来麻烦。这一天,他得知一间荒废已久的工作室内竟传来父亲的讯息。萨姆前去探查,结果竟进入一个全数字化的虚拟世界。这个世界的掌控者克鲁(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)与父亲有着同样的容貌,却野心勃勃,邪恶无比。萨姆被迫卷入一场充满阴谋的电子争霸战中……! u! P% o1 K# A2 h( r3 `& q
. ^- f+ G% f( f, F& V 本片荣获2010年奥斯汀影评人协会最佳原创配乐奖。
2 [0 E( Y/ x8 B# J3 _' T% ]$ |/ i+ L$ B$ t% F
The son of a virtual world designer goes looking for his father and ends up inside the digital world that his father designed. He meets his father's corrupted creation and a unique ally who was born inside the digital world.
9 ~2 x; G+ r+ t' H4 L* u
) b- F: o# K- h. }" f( |◎获奖情况
3 w5 L1 [; }4 H3 P8 m4 ?! {9 H1 z; \
第83届奥斯卡金像奖(2011)+ ^8 r& `$ ?2 O! ~7 Y0 {, d& f
最佳音效剪辑(提名) 艾迪生·蒂格 / Gwendolyn Yates Whittle/ [7 }) X% Y6 M8 C% y
, J; u. O* x. d* b 第20届MTV电影奖(2011): D2 }& J( u- Z% b* ]3 t3 O
MTV电影奖 突破表演奖(提名) 奥利维亚·王尔德* b p" a$ w( S6 G q, J: w
8 s! c0 i' k! _' m& N4 H 第13届美国青少年选择奖(2011)" ]# Q1 j1 ^8 }: ?' I9 |* W
Choice Movie Breakout: Female(提名) 奥利维亚·王尔德
' E* _ Q/ U8 LTRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRayCD.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 21.11 GB$ O6 ?' U* Z& j8 e/ |' G6 c
! M) u% P1 \8 ^% P3 ]5 Y' w XVideo" U9 O8 V! F+ r) {
ID : 12 W! g9 Y; n9 X% S
Format : AVC% Q( p3 D$ \7 [5 y; [
Format/Info : Advanced Video Codec
. n- X) l/ D% q0 R) VFormat profile : High@L4.1
" P. ]8 L' Z5 SFormat settings, CABAC : Yes
4 V4 j* M( s* P, I, mFormat settings, ReFrames : 2 frames
7 v4 ~# W5 I. ] X# ECodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC1 D6 j! m: f/ p' Q! j5 T" Q
Duration : 2h 5mn/ d" N& E# d- i+ Y! t+ ?5 H
Nominal bit rate : 15.5 Mbps& o$ N- i$ U( ` M6 ?1 a
Width : 1 920 pixels
4 C7 ?4 V, Y2 Y; Q) MHeight : 1 080 pixels3 X; X' n I# v U& F
Display aspect ratio : 16:9
5 y1 b3 R- d3 M) N. P% ]" `$ NFrame rate mode : Constant
5 f3 ?0 ^, I0 s' e2 s5 j/ n8 p, GFrame rate : 23.976 fps
4 E* s6 V2 N0 ` wColor space : YUV
) J9 y: A) F V& L- P# P$ qChroma subsampling : 4:2:0
E/ o8 s$ |9 b) q' N% Z8 M$ _Bit depth : 8 bits
6 {% |/ H( L* }3 V; L8 N1 w1 QScan type : Progressive! s% L2 Y" p% J3 `: ]$ d1 Z) ~
Bits/(Pixel*Frame) : 0.312
R; N2 A3 n2 A( \* {3 b) D" aTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
. P, a' ~2 q% u) u8 U/ sWriting library : x264 core 142 B( {) U! Y; Y5 T' a
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=15500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
# b3 t! w |! G' v4 o1 F' zDefault : Yes
5 K* X A' `- F; N3 R8 m, _6 q, \Forced : No; B: N+ t$ q; g; d' _6 m, t: K
Color range : Limited
4 s" a! r3 ]. ~/ ]) O% dColor primaries : BT.709
7 L+ A H& j. o7 G3 kTransfer characteristics : BT.7095 W; v; T6 O+ \6 I* N
Matrix coefficients : BT.709
) v# i$ N; X/ L$ C+ I1 t- ]% f. r1 p! r, x j* C& ] H0 ^
Audio #1" Z, M4 `% t( W. p1 m4 `1 q9 ?
ID : 25 H" I6 w8 a2 m2 O. P+ Q* |
Format : DTS) w3 e$ {, V$ i G6 i0 p
Format/Info : Digital Theater Systems
( j5 H) }( ]% B' |; {) `/ ?Format profile : MA / Core2 I6 p+ X1 y) [- p3 |% J
Mode : 16% R, M( d) v2 S! |) D, B8 s: H* C
Format settings, Endianness : Big
3 |2 x C7 R {1 l; A- NCodec ID : A_DTS
4 {4 E1 c% w. \Duration : 2h 5mn
3 r- }! g) ?/ E QBit rate mode : Variable# K( @ c" P* U* R
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
$ A! v5 V% H2 `# c/ ~) }: u: LChannel(s) : 8 channels / 6 channels
( U5 G% [, t$ R2 q$ m ?; R& oChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
4 t6 w8 m6 X4 t* u/ w6 {Sampling rate : 48.0 KHz
/ ~7 c# A. A- ~7 J6 x! rBit depth : 16 bits$ E+ v% ^- l% K# i1 T
Compression mode : Lossless / Lossy( C! S5 ?5 t8 i: {7 n) I
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
1 Z, O* U& T- F9 I! ULanguage : English
8 W/ W+ \1 o% mDefault : Yes
% l" e. G* I6 n& |- ?2 m* fForced : No
- _$ q5 ?" ~0 N
) H& n0 G! ?6 S4 Q+ R9 U8 xAudio #2
Q% t7 Y q) B" [- X7 e2 cID : 3
# E$ @: E1 l3 j9 T+ zFormat : DTS
. t# l( {. i) c3 SFormat/Info : Digital Theater Systems5 L, N, F s# I3 V( |3 f, N J! @9 p
Mode : 16
3 Q$ X- d% ?) G! L9 C) m& Z8 UFormat settings, Endianness : Big
' h0 W! M6 e2 w) G& C3 g$ t( }Codec ID : A_DTS
2 G& Y9 S# T: j. s- g& a' sDuration : 2h 5mn7 F' f7 G, c% s1 }7 M
Bit rate mode : Constant8 b$ s1 P; [1 G
Bit rate : 1 509 Kbps
! {! a' t' p8 U K; A4 F; J6 cChannel(s) : 6 channels
6 h; v5 a4 }* nChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. |' Q. R. W6 k9 {
Sampling rate : 48.0 KHz
D# F3 E7 j3 J3 ]2 B. l# v5 VBit depth : 16 bits e, O1 f5 ^( ]1 y- P" w
Compression mode : Lossy( b* a! ]5 W$ r G
Stream size : 1.32 GiB (6%)' R" [$ S! f- U& k1 U
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG* K) e Z' f7 I5 q, k1 p
Language : English# s$ E8 R- G% x1 C/ ~
Default : No
5 T* l: |5 ]3 D- I! t: S1 T6 hForced : No
/ l+ I6 J) q/ ^ ?: i p5 h/ s* S5 a5 l' \* P
Audio #3
j1 j4 ^& i8 PID : 4
# M# o H0 I$ y3 o0 t$ d+ M% cFormat : AC-3
' V- C# O1 @" _; W6 x3 EFormat/Info : Audio Coding 36 j6 i1 a0 U7 b/ G U
Format profile : Dolby Digital
- ]+ i( B, E9 @) _7 ?; c, kMode extension : CM (complete main)
1 k4 G( E8 w# m' c& o3 ^9 h. ]$ N' sFormat settings, Endianness : Big; w9 x9 T& x' R% J+ N2 W5 e
Codec ID : A_AC3' W# B* ?$ P1 d
Duration : 2h 5mn
8 A5 ~! V/ p7 R0 q2 h; {# \) ^6 m: bBit rate mode : Constant
9 \. v9 ]2 W! x6 tBit rate : 320 Kbps' G4 n1 x1 ]0 |3 q, {! R4 u. U
Channel(s) : 2 channels
/ \, g* b5 R) H7 h3 J9 NChannel positions : Front: L R
+ _3 J: @6 N* B7 rSampling rate : 48.0 KHz& }3 ?2 U: L9 o) E7 U: y
Bit depth : 16 bits [: l+ o% K( e! C; A& Q, x: l
Compression mode : Lossy' ^ ^5 p+ H/ H5 g
Stream size : 286 MiB (1%)
2 G/ y. M$ D3 Z" gTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG1 \' ?" |+ G) J* L
Language : English
& k2 r' ~8 v. b% V$ H+ O0 o. jDefault : No
8 k& d7 Q1 b5 V4 ]Forced : No
( B1 u2 L% @& t) M6 H9 h1 K
9 \/ G4 X7 N( Y) e) zAudio #4
2 K# b; D' S1 n/ L( a. J4 m: LID : 5$ j% z, r9 B3 D! v" D2 b" g
Format : DTS
0 j' O2 r( X6 [6 C2 {: YFormat/Info : Digital Theater Systems
0 K) O* ]2 ], Z5 }7 zMode : 16
' X, L; t" H8 P3 j( Q3 WFormat settings, Endianness : Big9 G- U8 R5 k! V; C, H
Codec ID : A_DTS, U2 W8 P+ @4 r0 r$ Z1 B
Duration : 2h 5mn. y+ q2 l9 Y! O4 v; @
Bit rate mode : Constant! ]4 W! \8 p9 S) U
Bit rate : 1 509 Kbps
- G+ I) M4 @0 L' i3 L8 XChannel(s) : 6 channels" j7 T+ M8 v3 `% `
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
E% {; X2 M5 _1 N* h, kSampling rate : 48.0 KHz/ V- J3 `" _% r* e! f# ^- y
Bit depth : 24 bits1 U( ~7 m: ^) x4 a" f7 j( r3 {
Compression mode : Lossy; ^% n- u! i3 ?; j/ H5 j5 K1 q
Stream size : 1.32 GiB (6%)5 _. {. {6 I% G7 d# ~
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG% F( K" }! x* E4 `; h X2 r
Language : Italian3 C* N3 V$ T7 T! S# z% _3 [3 B
Default : No" g6 @# E9 u! J5 N4 |, S" z
Forced : No
1 f, g* x6 g4 i; \. }, Y0 u4 |* n" g( Y
Audio #5
5 Z) i' g: X5 t0 R W) PID : 6; d) w$ E- Y2 S# l" T2 \
Format : AC-3. r. H; G9 {6 e
Format/Info : Audio Coding 3
; J+ D$ O# D3 o$ {8 pMode extension : CM (complete main)
+ w* t$ `/ C, x! u0 GFormat settings, Endianness : Big
% A- G# {* p$ K( w2 BCodec ID : A_AC3
1 A9 a8 }$ A9 d; L0 yDuration : 2h 5mn4 Y; K2 [8 H! ?+ \0 @- i* u0 F7 Z$ |
Bit rate mode : Constant
- E5 C( W- Z2 ^# G9 o) {. N. FBit rate : 640 Kbps
4 b5 }1 l z m+ H3 D( R9 L" E* KChannel(s) : 6 channels9 L8 l' E: |7 M8 ?
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% G0 f+ e0 L2 D: tSampling rate : 48.0 KHz
7 @! I& s( e5 }. r! cBit depth : 16 bits" F/ e0 t3 I2 n' [) V
Compression mode : Lossy& `5 r( S; q7 o' L1 [( |, d, j8 B
Stream size : 573 MiB (3%)( L7 |9 M0 b8 F i8 i3 s
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG: U# g7 q2 ]8 f: c( V7 g) u
Language : Russian
2 F. X5 p `' X# t+ g# RDefault : No8 k8 r5 L' @ T
Forced : No
, D2 ^0 a, M. s# D/ s) v P2 v/ r: `9 S1 L
Audio #6
9 q( s: ?' R4 W W. B/ hID : 73 \- g; X; x: ?) R$ G
Format : AC-3
$ l2 A$ _ A1 GFormat/Info : Audio Coding 3# r) [7 q- z4 _' M
Mode extension : CM (complete main)" V' e$ N$ |* {* E( _; U
Format settings, Endianness : Big
% `/ N# I t$ M! q3 C3 YCodec ID : A_AC31 @0 ]4 k: {% x2 S
Duration : 2h 5mn
& M( f& S) \8 t6 U. z' ZBit rate mode : Constant
0 L# t& l5 |7 x WBit rate : 640 Kbps
& T& T; G% v4 CChannel(s) : 6 channels
* W6 ?3 F8 I \7 I2 p, sChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) _+ ~6 w3 _% Q; X# T) v8 TSampling rate : 48.0 KHz' t1 d. `7 s: Q# R0 Z5 T
Bit depth : 16 bits
7 m5 L* g$ m8 h0 W# X* b# PCompression mode : Lossy8 p: I! E. F) H$ a4 h
Stream size : 573 MiB (3%)
. h9 g; s% m* ?2 \# |/ q5 yTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
; p# F9 N8 r& J( g& e7 ^% K8 \& tLanguage : Ukrainian
1 K7 D8 M2 M8 k$ hDefault : No
: b8 L+ n# ~! q* E' l6 b( GForced : No4 F8 C4 F+ H: `6 z" v8 r) W
- a! g- {+ k) o+ ?: y0 CAudio #7
" z2 L# b5 v" J! J3 b# U" VID : 81 i" m8 x0 E- m
Format : AC-3! y+ S: X: m0 E9 K3 r
Format/Info : Audio Coding 3
a$ S4 E" a% [ s( O9 O5 DMode extension : CM (complete main)8 P- P- ]( n0 G' w P
Format settings, Endianness : Big
- L$ x5 d$ S2 u4 m4 C6 XCodec ID : A_AC3# N; |3 Q% I p# ^9 }' }. I H
Duration : 2h 5mn
$ U/ u' J5 F9 ?3 H DBit rate mode : Constant6 g2 s8 E: Z$ W4 H+ ?; h
Bit rate : 640 Kbps
7 E$ r/ W8 y9 r! [; D C* ]7 {7 QChannel(s) : 6 channels
5 G8 z7 w# R# _: G# _# `Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 @" e- y V/ B9 q9 h1 u+ N# w- e
Sampling rate : 48.0 KHz
$ [ e: v) w( R- _$ KBit depth : 16 bits
- m, d2 @8 ~; J) a" \+ _9 MCompression mode : Lossy
; C" }& C! y a# T) T5 m1 U& xStream size : 573 MiB (3%)
- ?0 D0 ]7 D8 c! jTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG! F4 G$ {2 K' N& _" K: K
Language : Hindi0 O/ F$ J2 ^9 p' L5 l
Default : No9 w1 B9 E, M9 S
Forced : No. s" A" ] Z3 A0 b, O2 c
9 l& y, T# y6 H- v! V; pText #11 Y4 k$ u U7 m. Z/ `" f+ N' X
ID : 9. i' P/ ?$ o7 u1 J
Format : PGS: K, m) g5 ?2 x e
Muxing mode : zlib
& T+ y0 r3 y8 K- f* r$ PCodec ID : S_HDMV/PGS2 A$ @$ J: Y8 h x5 V3 v( C1 m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 x; o- f% A. |5 _Language : English9 y* M$ B: o( Y( D# S, X \
Default : No7 C/ J4 L0 z* {$ A& Z; k* K
Forced : No
* Q5 l1 w' f6 |- [) K8 @5 h4 ^3 L- J$ ^ ~: o" A6 s
Text #2
/ G- z0 Q0 [9 c; s9 `ID : 103 J R# @7 f0 q7 s3 r$ d7 e4 k
Format : PGS% j+ N: B5 [ v7 H
Muxing mode : zlib6 T# z+ V1 @) P0 K/ d
Codec ID : S_HDMV/PGS
, D9 L* |) O' H1 kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 v5 i: ?2 X; s8 ^# pLanguage : English; [% b+ H: ]* [( B" `
Default : No6 O6 P3 V8 m- Z1 {# o& `4 O
Forced : No. Y5 t* v: M& @! Q$ y {
; d# ~- T9 v: GText #3# p% Q5 e- s) d& g1 T( [" i
ID : 11" J( g, w ~2 U
Format : PGS% u# D- g+ ]5 Y7 d/ M( q
Muxing mode : zlib
! n3 D/ U- B! U! PCodec ID : S_HDMV/PGS
+ t% R1 D) N: `. KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 Y2 t0 z# C% P& q8 rLanguage : Italian% S' x c- |1 t
Default : No3 t7 f: C4 g) o
Forced : No: B7 x9 o7 d+ m$ F) c3 U2 G
, C2 J: n6 V: O2 lText #4* \$ `* ]8 Z1 G) A9 N% C
ID : 12) r* `& x( o1 E1 U6 U3 r
Format : PGS
, h r$ Z0 ^# A; W! HMuxing mode : zlib
7 }; ]/ T9 n) T9 |+ F, PCodec ID : S_HDMV/PGS
- H* |" ?9 d1 B& PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: L6 t5 k; w& I3 C6 J: x% ?( P
Language : Russian
0 a. @( ]/ d- a% nDefault : No
. b2 u5 W7 I' d, gForced : No) a: g# g; M/ o) E: l1 @! x3 E
5 `8 F3 I$ k8 `) \Text #5
' T* J0 u: f, Y, B4 Z4 v# LID : 138 J* M) Z( ]" A& x+ D) Y% m6 |
Format : PGS9 W: f6 V6 g( @. ]5 {
Muxing mode : zlib4 ?" u, U6 [/ P
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 j+ J( v- O8 s, T LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! H0 J: ?4 d: o; p
Language : Ukrainian
3 p& f3 J: @: S' [9 Q: ~8 [Default : No2 u3 a* i3 h+ f
Forced : No
% R: |- W9 p2 d0 N' y* y& ~& k* h9 Q6 _( b
Text #6
% v9 o: b& x& N$ M4 K2 M H: Q- WID : 14$ i8 k, Z, \2 H0 `
Format : PGS
# @$ W1 c2 T; b9 R6 s5 V: ?Muxing mode : zlib
" D w+ i+ l" {% Z& P6 nCodec ID : S_HDMV/PGS
$ ^/ f# @% ~( f! G# [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 k1 u# r2 F! s
Language : Greek6 e( `& L7 I; _% D
Default : No4 ^5 w# h/ g( i9 n* T- m
Forced : No
% O7 @6 s4 V. h8 D, l0 c' b) l' B5 q6 o7 C
Text #7% j- l5 ^# q' A* F9 C
ID : 15; `8 v' Z# j) v/ |" D# t( Q
Format : PGS+ s; U5 k5 c7 T# V, A3 m4 x
Muxing mode : zlib
2 s! v+ ?, `3 c+ R( R( bCodec ID : S_HDMV/PGS6 x, F& e. g' V1 s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; m& D; h" Q3 ?2 E: HLanguage : Latvian/ n8 R# q$ K. L+ F/ ?9 ~
Default : No4 d d( m1 W2 G: K0 ^
Forced : No
' b/ b5 M) j# s+ O' f+ K9 h! K# A8 x& l+ j3 C' S: D& ?! ~
Text #85 l7 @7 g* C* g) ^
ID : 16
4 @5 \; y' w3 Y eFormat : PGS% J, K- \8 V, G2 @2 B! s. E$ G' K7 @
Muxing mode : zlib) g( X6 ]- L, h+ Z& ]5 {
Codec ID : S_HDMV/PGS: P8 V9 h: G5 c P( J; T- _4 [" e. J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 x( t8 `- R) Z, R6 ~7 |: ZLanguage : Lithuanian+ x0 p) F2 ~# K) @+ Z$ O
Default : No
1 r1 y; }9 i% t* b* d: CForced : No
2 W w% a/ L$ r! f8 H; E
$ t- u) f- m g; D0 ZText #9 q# u' D. v$ G. J) T8 ^& m7 D
ID : 17
0 ?$ Q6 K2 q& {$ |8 E2 pFormat : PGS, F6 ]7 s) F4 b$ n6 O3 P0 j
Muxing mode : zlib
+ I" h. ? r. J7 oCodec ID : S_HDMV/PGS
5 @+ [6 _9 ^; X, ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs O& Z! |, f2 z
Language : Estonian$ X: L+ q( `! ~, w$ z
Default : No
- g6 ]! Y, h' U9 j5 oForced : No/ ?' U$ g3 ?- X! v5 D
5 O1 ?/ D/ J% b: a V# YText #10
" H& s% ]' V: u; S' t- ?4 M# JID : 18
; z# D/ w r8 w/ W7 ^: \Format : PGS1 {! Q, ]( j* R* s. Q- E9 o4 m
Muxing mode : zlib
; T" ^' y6 b$ j# ~5 n& u4 l" L" {Codec ID : S_HDMV/PGS
9 x7 N, b; ]/ u: U) K9 K7 mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 V" k& q0 T% v9 Z
Language : Italian( ^: t( H- f: q5 {- p' a
Default : No+ `" d3 H% a! g' d) Z0 m
Forced : No5 F: N: z* B7 {2 A+ \0 T" W
; f- [& G" ]( c# ~Text #11
" r8 `' Y. d3 d; b1 F; xID : 19
2 K# @8 e$ o6 n0 d( K% q0 |Format : PGS
0 y$ c0 b* B$ O* z! f, D2 t2 F3 X9 hMuxing mode : zlib
* F( q" z" ~! v& F" p+ n: O( QCodec ID : S_HDMV/PGS S) M9 |4 ~$ K& d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 Z1 ?* C$ k3 @9 MLanguage : Russian: f; q( v( L& ?6 y7 x8 v
Default : No
1 q, Z2 v- q8 C) l& b+ X. d" FForced : No
) R0 `! L7 g0 C& v. w# { x8 D
Text #12, z8 ]* | C; c7 N% r3 H
ID : 20
6 m1 Z1 y! b& M+ n( BFormat : PGS* Q" D# Q7 N. E2 i P
Muxing mode : zlib8 D. o# Z( g+ P5 R7 B: Q8 ?# w& {' E7 T
Codec ID : S_HDMV/PGS
% N; ^4 O# H( bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, |/ w( F; v8 Q8 F5 pLanguage : Ukrainian- X) u0 s+ L7 ~: N2 T7 m
Default : No0 m" @- ~9 t, \9 u1 _# n f5 }
Forced : No# y1 G, Y5 i1 e: J V1 r( y
" I5 L7 }) _" {* m# i7 t% v! j y
Menu% p5 O% y1 D7 Y- n- V# z
00:00:00.000 : en01)00:00:00:0009 Z& s7 { k5 |' f. n( t! l
00:04:07.163 : en02)00:04:07:163
. ]6 g$ G+ B$ ?' \* Z00:14:44.133 : en03)00:14:44:1331 |7 R& Y- e. A/ M, [6 B8 s4 |
00:23:15.602 : en04)00:23:15:602# k6 R; S2 c q3 W
00:26:52.694 : en05)00:26:52:694
0 s" l$ \$ c4 k" a. z00:36:12.211 : en06)00:36:12:211
4 [5 z1 [( E/ {00:38:35.980 : en07)00:38:35:980
! x: }8 j) o: E2 h00:46:52.726 : en000:46:52:726- U; x9 U8 v+ v& j
00:53:03.763 : en09)00:53:03:7633 f( l9 S9 w5 o9 C6 T" ?) ^
01:04:54.181 : en10)01:04:54:181
( D. q/ H+ \* v' p1 d" G01:13:47.422 : en11)01:13:47:422
1 ~, g* H' O% z8 V01:19:00.944 : en12)01:19:00:944
7 ^) A' W4 u' h% H01:22:40.455 : en13)01:22:40:4550 ~% _# ?1 Q0 W1 R) H l
01:25:50.895 : en14)01:25:50:895
0 _' a* j, |0 g. |01:28:11.828 : en15)01:28:11:828/ w3 L( S# Q( D% ]$ A' ~/ `
01:31:42.413 : en16)01:31:42:413
1 i$ x' x2 R G- P7 ^01:43:13.061 : en17)01:43:13:0618 D% w; ]7 Y0 ~0 | d9 p8 S: s
01:48:18.033 : en101:48:18:033. ~9 d- d& i+ n9 v* W7 a+ |' Q% R6 }
01:54:48.381 : en19)01:54:48:381
- m8 R9 s1 l+ m; P S01:58:03.659 : en20)01:58:03:659      $ `' Y* C& @5 o
|
|