- 积分
- 63791
- 经验
- 16467 点
- 热情
- 11132 点
- 魅力
- 5309 点
- 信誉
- 14563 度
- 金币
- 520 枚
- 钻石
- 414 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 520 枚
- 体力
- 13200 点
|
0 Y6 W" _% \) Z+ `! t' {$ l! q
( @! j. v1 q4 [ H! [; P* n5 ~) |◎片 名 TRON: Legacy / TR2N / Tron 2 ! d* Q! x' J( n0 p" ~8 {
◎译 名 创:战纪/创:光速战记(台)/创战纪/电子世界争霸战2
* ^/ M; _6 {+ r5 L3 x◎年 代 2010$ V% c3 u- ^9 Q! w1 a( F6 W
◎产 地 美国
6 C# K: K4 u& C◎类 别 动作/科幻/冒险
" F8 A$ i: Q; ?) K) [◎语 言 英语" {; u# U' e6 }% t
◎上映日期 2010-12-17(美国)/2011-01-10(中国大陆). W p' F% C ]2 O
◎IMDb评分 6.8/10 from 346,784 users, F& R9 m; E9 Y6 l! w
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1104001/% ~ R: p5 A: j2 c% J$ J% D" ?
◎豆瓣评分 6.7/10 from 106,090 users
: ~5 b& a/ j& j◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2997134/
6 D; O1 z3 k- N0 r0 v◎片 长 2 h 5 min
! `/ I& _: y5 L◎导 演 约瑟夫·科辛斯基 Joseph Kosinski
1 P: Z' k _" B4 v: S◎编 剧 亚当·霍罗威茨 Adam Horowitz
) c! G/ Z \ o& q. K. i: h9 v 布赖恩·克卢格曼 Brian Klugman ( g! S# L- K" C% J; S
爱德华·基齐斯 Edward Kitsis
3 h# m# `: A5 S0 }2 \ 李·施特恩塔尔 Lee Sternthal
1 J, z2 a7 _. M5 b3 ] 史蒂文·利斯伯吉尔 Steven Lisberger r6 x5 G( O8 v" O
邦尼·麦克伯德 Bonnie MacBird
4 I" |! u/ I, r3 Z& j◎主 演 加内特·赫德兰 Garrett Hedlund
" C7 e( |& s2 X- g+ G: u 奥利维亚·王尔德 Olivia Wilde% z) ~, H7 Z/ g" n) O2 [
杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges
; u! y; P. C; P+ w- p( g9 n4 | 布鲁斯·巴克林纳 Bruce Boxleitner" @/ b3 u3 `3 Q- I9 h! z: g5 o
杰姆斯·弗莱明 James Frain
$ i- M) x, d9 U8 B1 K ~6 V9 z( y 碧儿·加勒特 Beau Garrett) f9 I) u! m7 ?' O8 @
麦克·辛 Michael Sheen* h9 j$ u' y- ~- U
阿尼斯·舍尔法 Anis Cheurfa
9 a, C" C C4 u8 ? 赛琳达·斯万 Serinda Swan
0 ^' [4 ]7 V8 I% x: U- c' y! h 丫丫·达科斯塔 Yaya DaCosta
1 \% }9 f0 |6 g 伊丽莎白·马西斯 Elizabeth Mathis
6 m# H7 z: `6 ^ 希里安·墨菲 Cillian Murphy
D/ q l5 V. Q. ]8 ]1 G( T, ^ l$ W1 l0 T* c
◎标 签 科幻 | 美国 | 3D | 电子世界争霸战 | 动作 | 美国电影 | 迪斯尼 | 2010$ i0 d/ D1 @" K+ ^5 X
# _: w; S/ H) B3 S" [8 I$ r( S, j, ]
◎简 介 ) k2 K% V9 i3 O1 ^5 G' k
W% ^5 D6 C8 |4 E3 n
20世纪80年代,电子软体天才凯文·弗林(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)创建了英康公司,将人类带入一个全新的时代。可是在辉煌的时代开创不久后,凯文神秘失踪。在此之后,凯文年幼的儿子萨姆(加内特·赫德兰 Garrett Hedlund 饰)继承了父亲的位置,实际工作则由其他工作人员主持。萨姆天资聪颖,充满冒险精神,经常给英康的高层们惹来麻烦。这一天,他得知一间荒废已久的工作室内竟传来父亲的讯息。萨姆前去探查,结果竟进入一个全数字化的虚拟世界。这个世界的掌控者克鲁(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)与父亲有着同样的容貌,却野心勃勃,邪恶无比。萨姆被迫卷入一场充满阴谋的电子争霸战中……
4 g% x* N6 G0 o, Z# U
( X4 H" @0 L' Z+ i2 B 本片荣获2010年奥斯汀影评人协会最佳原创配乐奖。
2 |' c* O( L" A' o; s/ f: y
* H% {9 A- M0 F5 w4 R3 n$ G9 t The son of a virtual world designer goes looking for his father and ends up inside the digital world that his father designed. He meets his father's corrupted creation and a unique ally who was born inside the digital world.
2 e4 v( R' L1 c1 T3 W% j4 i- X* {# B) R- O' }
◎获奖情况 ! W$ a: g8 h5 D* u& t; n& Z
# v0 v# l+ f) B% F 第83届奥斯卡金像奖(2011)
/ Q1 \# q3 Q# ~: Q0 ]) ? 最佳音效剪辑(提名) 艾迪生·蒂格 / Gwendolyn Yates Whittle
% v) V. |4 [2 r- q( d0 X3 r6 w- T y7 J+ C6 _
第20届MTV电影奖(2011)$ H$ x6 c9 R& `, ^" h! C/ f
MTV电影奖 突破表演奖(提名) 奥利维亚·王尔德
! W8 N* A6 I: N5 i2 k; o) C! V; Z( {
第13届美国青少年选择奖(2011)
& Y; e" s! H; S+ c/ b9 O Choice Movie Breakout: Female(提名) 奥利维亚·王尔德
3 `3 K$ m+ y9 `+ PTRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRayCD.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 21.11 GB
5 e0 k& t" ] C4 L/ p0 q! S9 z7 V
( z H* B1 v+ `7 A2 ^ E+ uVideo
: E5 Z% v! J! ?9 xID : 1
4 w& v9 w; q9 m' ?2 CFormat : AVC( d, p" ?9 T4 R$ R2 J
Format/Info : Advanced Video Codec8 W4 d5 T0 j4 Y3 R, N
Format profile : High@L4.1
0 y) E2 {; a: n1 g6 jFormat settings, CABAC : Yes Z8 I" g# Z. z5 {& \1 e
Format settings, ReFrames : 2 frames
8 ~) E6 p' |" t4 a+ QCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
0 i; U j9 o$ e, h' |- EDuration : 2h 5mn) n5 e. I& M+ _( x6 }8 I* l
Nominal bit rate : 15.5 Mbps( b* j# t/ \: m; b0 L2 T
Width : 1 920 pixels
' P. R3 ? R' ]/ \6 uHeight : 1 080 pixels& M& m0 Y( J7 O& W, i4 |$ H
Display aspect ratio : 16:98 ]. O" @$ D+ }& d# }( u* F
Frame rate mode : Constant
, r0 N! }+ m" PFrame rate : 23.976 fps, h7 {* F0 ^* V! Z& i
Color space : YUV0 Q- x: W" v- O* v$ z P# @ w. x
Chroma subsampling : 4:2:0$ ?2 E$ \1 f# L& ]0 p& U
Bit depth : 8 bits9 E( H) O: v7 j* n
Scan type : Progressive
# {" K# a( [ D& p+ W. v" N2 iBits/(Pixel*Frame) : 0.312
+ B! a# q% C9 U* c8 t$ s5 fTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
7 j" p' T6 p, u3 H rWriting library : x264 core 142
5 i, i2 s5 ~( w4 J1 UEncoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=15500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
5 D2 ?* v. y# k3 g. `" a8 TDefault : Yes; ?7 k/ k' `: P! C4 g) B
Forced : No. u4 z3 D; V* g; {
Color range : Limited$ E9 W/ W3 S2 x5 F
Color primaries : BT.7093 s, \: k: W+ A9 m. h, D3 L
Transfer characteristics : BT.709
7 Y0 ]$ V& ]7 P. t! V4 b' i# i7 |Matrix coefficients : BT.709
( n' @: y& h" x! Y1 v3 e8 B$ m5 F/ y
5 `4 ]; K! r; P( xAudio #1
; ~4 p0 ]" b! p6 j& w" ^8 z" zID : 29 ]4 \( J" \4 o" I
Format : DTS
. L/ m$ v& X" z3 ^) `5 zFormat/Info : Digital Theater Systems
y( N0 S" f% E4 m5 f. rFormat profile : MA / Core
: \6 X7 @, i4 mMode : 168 X% D0 @8 u) v* u* N( J1 r7 K+ A
Format settings, Endianness : Big
S, s- w1 A5 ]* J6 B$ SCodec ID : A_DTS
) Y+ A( L/ A4 B" Y/ D- PDuration : 2h 5mn+ Z: P6 t0 v8 Z
Bit rate mode : Variable+ m: C$ `- h1 M4 W
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps! O a5 J! \- P
Channel(s) : 8 channels / 6 channels
- N1 ` F# ^% }% k4 ?$ ~Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE7 r8 L& F* \ Q% `
Sampling rate : 48.0 KHz
! X& a+ h: A1 P4 P/ p2 ?6 l& gBit depth : 16 bits
6 j5 Q" s# k3 H) a) O, pCompression mode : Lossless / Lossy. ]2 O$ I) g* g0 _+ ~
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
2 Q' f j3 Q# d& r# X! bLanguage : English4 V+ Y P6 B) J; N/ |, g& J
Default : Yes
- b, p( j! e: w ?% [5 q! f4 XForced : No/ C0 o" J! M: m
% a. ]& y* L: s5 b% AAudio #2
/ {# R o w" y+ cID : 3
; S, ?: B7 q3 G/ yFormat : DTS: H. v p* Q; {- [$ o! A( }
Format/Info : Digital Theater Systems
' y6 C3 S: o/ f2 b2 ] D, ~9 ^6 d1 jMode : 16
, j( K. q* m$ e* ZFormat settings, Endianness : Big9 h' Y O: h8 {6 b1 ^
Codec ID : A_DTS$ T' z: d t7 e# Q$ v q( g. k
Duration : 2h 5mn
" [# a% Z, Z# x0 n6 Y/ l& [' C- R' mBit rate mode : Constant
& ~. ]: B4 K; w7 ABit rate : 1 509 Kbps
% Q. m2 e x" X7 O0 O4 k) [3 B$ xChannel(s) : 6 channels
; r' o8 z. k+ O4 v& J7 Z( K) KChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) o6 S N ^2 ~0 |/ O& }Sampling rate : 48.0 KHz5 T. R9 k& ~# }, O ?
Bit depth : 16 bits
: J3 X. |& b- WCompression mode : Lossy
5 u# X0 T+ z' I% B, D% y' C6 D v' IStream size : 1.32 GiB (6%)- U( b4 H0 L3 L$ ]6 h9 t
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
7 k4 }: E$ I$ [! G4 z A& u* XLanguage : English9 M( @2 f+ d2 @6 g1 W' l4 y
Default : No# `/ H9 X8 G0 A2 Z& P% G
Forced : No
+ d2 V. ^2 Y0 S5 L4 X( S
, T6 \, g4 i! X, j& }" s& QAudio #3
! ? y# l7 E' P+ F8 yID : 4
4 K" W$ r8 r6 K6 J" ]2 M* U: n4 s8 aFormat : AC-3* H. e# f4 Z( B. b8 _
Format/Info : Audio Coding 3, Y" i; }; p3 S9 m( H! D1 W7 q
Format profile : Dolby Digital9 k+ C6 p0 R0 d; V# `$ D; o: `
Mode extension : CM (complete main)* o$ T+ R) _& I) B+ c9 { P$ I$ J
Format settings, Endianness : Big; Q2 I# v7 @6 Y' ?' I
Codec ID : A_AC3$ j% c1 ~ u) g% R
Duration : 2h 5mn: U$ M- x" `, C/ K! n4 `
Bit rate mode : Constant
0 s6 V- L; Q* R* t6 eBit rate : 320 Kbps5 i. s; _9 y: O# `
Channel(s) : 2 channels
+ K) u8 D3 I4 V3 Z; yChannel positions : Front: L R
5 g$ x% h- d0 i. OSampling rate : 48.0 KHz3 u) C# Q" S) `) N: U
Bit depth : 16 bits l6 i% w! e# w8 b
Compression mode : Lossy) s: A6 Y" r% R& `$ b
Stream size : 286 MiB (1%)! o) |, a& a' b( d* Y$ q, E
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
5 a0 y0 p* d$ z' lLanguage : English
1 e: w( Y, v$ E! b. j* u. ?% VDefault : No
# s: k4 @. y6 S" s6 g% T$ tForced : No* q" i. Z' ?, ?
* P7 K0 Z6 u( X1 U7 q
Audio #4
: s0 H) i5 E6 X8 zID : 5+ e. h0 `6 h2 d# ~
Format : DTS8 p: X3 y$ H" }; U7 j
Format/Info : Digital Theater Systems
% l+ Y, w$ V3 E D$ @0 N% AMode : 165 G3 F* O5 x" M& m! f
Format settings, Endianness : Big! Z# h3 o, d- \: q3 @: b( Q1 R
Codec ID : A_DTS5 I* w' W/ F& h4 `3 F
Duration : 2h 5mn
- o4 M0 V v& d- p0 CBit rate mode : Constant
6 W6 d9 l3 {" E, C# \Bit rate : 1 509 Kbps0 W _3 p' ]5 \5 G% D: ^9 ^0 y3 |: X
Channel(s) : 6 channels+ i5 `% Z; D# n3 ^+ Q
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ f3 O1 w$ S1 m8 g
Sampling rate : 48.0 KHz; V5 O7 y2 S3 t8 e( c' G
Bit depth : 24 bits
" m7 h* ^5 |% L; u9 I% A7 Y# `Compression mode : Lossy
# m5 _4 h+ W9 Q2 J: k+ wStream size : 1.32 GiB (6%)
5 f2 T9 T; n' O7 c- I+ oTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG* q" o- ~. u& m7 q9 {
Language : Italian
3 h6 t& {$ [. Y( I$ h' \Default : No" p( l" P7 z$ k
Forced : No
9 }7 ~* ^- \8 i7 d) B! t7 }
_0 I; G% ?! SAudio #5
% O1 s7 j6 j+ _9 C( z7 }( HID : 63 |$ c/ C. X, ~ i8 e4 S3 V+ U' i
Format : AC-32 B, e" _' y( L$ N
Format/Info : Audio Coding 3
. ?) ]- W# v+ U1 c! q* b, eMode extension : CM (complete main)
8 o. R) u4 k- C% y3 lFormat settings, Endianness : Big2 o; f+ L% U1 v- y) n1 a" N6 ~
Codec ID : A_AC3' Y+ j! q( Y" V) C4 h
Duration : 2h 5mn& G. T/ O2 _1 L \
Bit rate mode : Constant
8 ~6 Y8 r2 a% U0 ~ @% }. G/ _8 gBit rate : 640 Kbps" a7 d) M! d1 K/ M* F% v3 `5 z+ R6 w- i
Channel(s) : 6 channels8 E0 n2 q9 }0 z( z8 D2 h
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: n6 U: x0 @2 h2 D
Sampling rate : 48.0 KHz' k3 L/ @: f; F
Bit depth : 16 bits
* u0 G$ A2 s3 D$ H" l- RCompression mode : Lossy( ?% I7 Y% m& H: v* S
Stream size : 573 MiB (3%)7 y) {8 W3 d2 @7 |
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
' W5 ]& W4 T$ z' @) i1 V, VLanguage : Russian
$ l3 ?# E/ B' L$ G2 V( k$ jDefault : No0 [* s) i+ i: |0 u7 N* w
Forced : No
3 e9 q9 z3 B5 d, n" F B; z# p& q
! E$ L! `+ D9 b0 {, a" V) o: rAudio #6 ?( N+ n+ E. E) `0 b
ID : 7! W1 l/ _# f2 m2 C
Format : AC-33 }5 j) p0 V4 R3 `; `* U1 y
Format/Info : Audio Coding 3
1 O6 F+ H3 e3 |3 f$ D2 pMode extension : CM (complete main)
' r% z2 y; c" \& IFormat settings, Endianness : Big6 u# i( h( P) T+ _
Codec ID : A_AC30 Y x$ q" l- j5 I( x9 Y, s8 e+ B. j
Duration : 2h 5mn
: t5 E. I$ b# U2 r% fBit rate mode : Constant8 N, r P5 K$ M) A2 M+ D
Bit rate : 640 Kbps
e/ n% i% v9 m+ i+ L) k# {4 [Channel(s) : 6 channels8 M' S# h' `$ z- y7 m/ `6 I
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 u1 w! M* b, @- a2 x J# C/ ^8 e" aSampling rate : 48.0 KHz) r% j; I) y9 v, v
Bit depth : 16 bits" m7 \8 ]9 q# h7 m9 [- h
Compression mode : Lossy
* X8 D+ ?7 Z1 e! G6 yStream size : 573 MiB (3%)
/ Y3 B6 j, H! B4 W4 w+ U$ WTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG, X' g! d6 E x+ F3 l
Language : Ukrainian: K3 j2 S. L: b* A8 W9 p
Default : No, _ X& j% I6 a8 C
Forced : No# Z; s1 A ^! w; c7 V
$ p6 _- x% C6 Z( }Audio #7
, d, B, h2 x3 N' J tID : 8. L7 C' c- O" C6 [
Format : AC-3
* r4 G c9 Q6 \Format/Info : Audio Coding 3' V* W4 C, s' f+ p6 b
Mode extension : CM (complete main)
6 i# X: `0 ~1 y) m% E/ XFormat settings, Endianness : Big4 B/ X1 J6 h# Q- w) c
Codec ID : A_AC38 q& A- m" f9 A4 X
Duration : 2h 5mn0 h" ], c1 [0 _- S
Bit rate mode : Constant! k+ _" ?2 l$ y0 B( t' @" \
Bit rate : 640 Kbps
6 m4 v, _# X/ Q* C# iChannel(s) : 6 channels9 A- C8 C0 E) m5 J1 ^5 z+ L
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; I5 v' Z2 q* P7 @/ q- V; X
Sampling rate : 48.0 KHz
9 m6 N% I3 V! m# WBit depth : 16 bits
/ [- e( Z; G( n4 LCompression mode : Lossy' t+ @0 ?& O! C4 b3 e) ~$ u$ o6 K
Stream size : 573 MiB (3%)% w% p! t. P+ l9 u1 |( N) |
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG/ V* a. l- I f" V- b% ]
Language : Hindi
" {1 Y2 K1 K+ g( ]Default : No2 b: }/ ? f+ v% |
Forced : No7 M* a: [/ w( T, H' }
2 t# ^ [, D( {4 G2 IText #1
& f' {9 p% \! h1 o' AID : 9
! n9 u. N2 o6 \3 XFormat : PGS- I' c& b! Y! a
Muxing mode : zlib
# A3 m0 y3 ^2 BCodec ID : S_HDMV/PGS3 A' g4 V& T! a9 U0 N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' z7 G9 }! C# C) \Language : English
/ U* M6 f- _7 e0 h" J7 cDefault : No
_3 f' C) J' w* g+ o; rForced : No# b# _. U2 W% Y( ?
9 Y( h6 i5 \: g/ I8 _# ]( Y7 B% vText #2
1 A" E% K8 C+ h& Z) rID : 10
, o$ c! U2 C5 [( KFormat : PGS2 K( L* u% D" C: I3 e) Y4 s ^* b
Muxing mode : zlib9 ?. h* z6 f8 i' b+ h
Codec ID : S_HDMV/PGS
* ~8 c$ C l) p- nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& V3 H& @2 ]/ g+ r# N4 wLanguage : English
& u5 z# L- G" |) }: o" UDefault : No
7 n7 K) @/ Q2 F( F# L zForced : No5 R8 I/ c4 z9 B! u2 T
% E/ U6 d( W3 ]( L4 q! U# X
Text #3 y* ^/ j" b* G1 Z1 j. i3 Z, R
ID : 11
' g6 F" y& F' u' GFormat : PGS
: |+ H& h: p. l) q gMuxing mode : zlib0 q) c. b1 X m! Z4 d
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 h# A$ [+ E0 H8 p" r! OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 N- G8 a$ M t) N5 [: wLanguage : Italian
( [0 G, u+ l: n; z! w7 u, l; RDefault : No; U. [8 x. j( I0 N, [. a; {! M
Forced : No: W* K! p6 j- B! Z" Y2 u! x
8 ]; |" d8 f) RText #4
9 W' {2 s- _1 D% ^' oID : 12
* J: Y+ E2 G6 l1 I+ vFormat : PGS: x% _9 S, \' O p; p
Muxing mode : zlib+ n3 f) g, e9 u% ^" F
Codec ID : S_HDMV/PGS' o J2 Z$ [' }6 S8 M- I# y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; w& ~3 M8 U0 i+ r3 LLanguage : Russian& D. v$ `, E9 t. B
Default : No7 A1 ~$ N6 a: L2 a
Forced : No& z* m1 X- R7 ^4 u' L8 i3 V
8 M) ^0 F0 E! k/ f% V1 U
Text #5# W) x$ F& f) J7 }4 f0 \6 r
ID : 13
' \: N1 {$ S% k. w# o/ j* A7 w! SFormat : PGS* f9 `/ E( i' g! b4 P. K
Muxing mode : zlib& _# O1 r2 E H2 P
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 ?, o. O; w7 V! Z' ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 _; Z2 s3 C9 \5 L( Q5 OLanguage : Ukrainian6 x7 r2 a9 y' X7 ]3 ]* n! ^
Default : No1 J$ _. s# D( h4 u% O5 `8 _
Forced : No9 P" ~1 [# r. N5 r! s7 X
1 u+ N2 G2 w4 U1 V, h0 Q
Text #6& Y% ]2 x- X% \2 ?! T
ID : 141 g) ~8 l) h5 k- {
Format : PGS4 P% j. S) T% K! x( k, Y7 U
Muxing mode : zlib
% V, ?3 N: l& E$ G$ V% x" g9 wCodec ID : S_HDMV/PGS
2 J! }/ }- @/ y; q" jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 q* w# D! G( [) N* U, HLanguage : Greek: {( Q6 o- `# h# t4 T
Default : No6 l- l0 ~$ A# f; q, L+ @& u
Forced : No
1 M, {, g0 a$ j0 |) r: z% \
# S1 Z" `$ N" c. {( n& GText #7
. N2 a) t4 y. LID : 15$ u& K5 A' h5 J8 U# b( I
Format : PGS1 Y5 F( ]' q6 m# g: y$ g9 u
Muxing mode : zlib
9 I8 `$ I& c. J `Codec ID : S_HDMV/PGS# q, b9 B; {3 l6 p2 m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 a, Z9 h7 l. bLanguage : Latvian
2 J: l. ^, s8 S0 [# _/ |Default : No; ]/ q3 V! m! Z! S% t
Forced : No
- ~7 f1 k4 w( F( t9 Q2 m
8 Y. |8 e7 t- V) FText #8; T5 d) U' [; S- g ]
ID : 16& Y( F. \) B/ p k
Format : PGS
: K$ Y% Y* Q" T5 {5 nMuxing mode : zlib
6 {: h; H, [ cCodec ID : S_HDMV/PGS
- Z7 S; I) X" Y9 HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( f: U3 F1 U- c& S3 t& s0 O) M
Language : Lithuanian
; Y% b6 [' Y' g- j8 d& h% bDefault : No6 _" l+ f) x9 n0 M
Forced : No' L" U# |5 S, z$ L
- Q. O# e3 F% ~0 k& p: B4 O
Text #9: W8 Y) F7 S7 ^+ L2 O
ID : 17
- H) H7 Z: U' x W1 IFormat : PGS$ ^4 i2 b) }* k4 G. t
Muxing mode : zlib
, J; r/ m8 Q$ H8 t$ z7 T# |" bCodec ID : S_HDMV/PGS; @2 B/ z' ]+ W: d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ o& X% ^$ w) q" k4 h7 m' Y
Language : Estonian
( {$ Y9 h( \6 P+ _" D2 U# wDefault : No
4 {( s* v9 k, |+ fForced : No
1 ]9 S5 a4 |+ ~8 }+ k% X$ P5 x! T7 ?* v
Text #10
- W. D& u) B. ZID : 18
$ G$ q4 l- @! M% Q9 d( d+ ^Format : PGS- y- Y/ k9 M9 l
Muxing mode : zlib
$ K. H# Z {0 i1 J2 CCodec ID : S_HDMV/PGS* p; z: i8 `" `3 v; F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 |# P% u5 G; m( ~6 ULanguage : Italian6 p6 v; J9 _- x5 x
Default : No
' A% w. v0 c* s3 _' c% R2 tForced : No
( H* R( o- F" r. _4 V* _/ _7 E5 I8 R# Q! q5 N# [
Text #11
1 N6 H4 G, d" {1 ]$ cID : 19: p+ u5 l) q* j% f3 z% W' z4 H
Format : PGS8 j" _5 L. @+ H# I/ k
Muxing mode : zlib* O& p! x! y0 Q7 j) m
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 R2 b& |- V- w) H: a! x9 G3 nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" Q# c' ^! r7 ?8 B" ?1 C# B, nLanguage : Russian/ E) q3 K. B' A9 m6 w
Default : No
; ], d: n/ I3 S! A" r% e0 xForced : No
+ J4 B6 T/ s1 u2 j! n: q) `
# Z3 y3 P5 Y3 M. F- HText #12' Z. _. ?# }0 R2 C: ~) z% A! M
ID : 20
, N% K( K, G, `' I: ?! j! yFormat : PGS* {" ^! j# d9 ?6 Q
Muxing mode : zlib5 B" e* P! S! |) Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
' I0 A/ r: ?# Q$ ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Y* S! e" ?$ o% l8 xLanguage : Ukrainian4 |( W6 F* j: k9 J( V$ ~3 [% n
Default : No1 F4 F; p7 e- {( i' b
Forced : No
0 N6 I% x! h: n' v4 T; s* [, C$ G0 R# {
Menu
/ T* J$ S' Z3 Y' R. @00:00:00.000 : en01)00:00:00:000
% z( Y' I! d- U( k/ j/ O* T) t2 G00:04:07.163 : en02)00:04:07:1637 r5 |( M& D6 t& ?2 P; j6 D
00:14:44.133 : en03)00:14:44:133
1 C6 N5 P2 x% e- [$ g/ P00:23:15.602 : en04)00:23:15:602
* _% }7 l- x, \& D+ a; o" t00:26:52.694 : en05)00:26:52:694
' g! J( i5 V4 n; x; J" }% l3 g00:36:12.211 : en06)00:36:12:211; X9 T) c, D1 d* ^& ]1 k1 N2 c
00:38:35.980 : en07)00:38:35:980
6 Q; A2 d! ?! _+ H( E/ c* r6 C00:46:52.726 : en000:46:52:726: v" r7 Y" H* Z$ c; o& F* j" t
00:53:03.763 : en09)00:53:03:763" L! X, @, P. F
01:04:54.181 : en10)01:04:54:181/ K, D0 o; s" _# P) k
01:13:47.422 : en11)01:13:47:422/ B2 ]& f3 H# G9 [( _1 n
01:19:00.944 : en12)01:19:00:944
- q7 k6 ]% N9 D( H; B6 h01:22:40.455 : en13)01:22:40:455" g9 Q1 P V/ b9 i% ~7 k, P6 I% m- @
01:25:50.895 : en14)01:25:50:895
D/ d9 e5 K# G- }6 Z01:28:11.828 : en15)01:28:11:8287 y `2 G. @ J5 |# j `; a% s+ E5 k
01:31:42.413 : en16)01:31:42:4139 ?6 E9 E, d& k5 @9 w
01:43:13.061 : en17)01:43:13:0615 T* G& G3 Q! J8 p5 F( R. R- b/ K
01:48:18.033 : en101:48:18:033
: T2 g) s# @/ X2 ?8 h01:54:48.381 : en19)01:54:48:3819 }! |8 P' Q4 j/ d5 @
01:58:03.659 : en20)01:58:03:659 ( x' x4 f [$ p, ^2 m
|
|