- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|

2 w+ ~1 o$ F n0 b
+ E8 P. V' C, `5 ?& S( q◎片 名 TRON: Legacy / TR2N / Tron 2
$ F6 r! o& c; t+ Y* E. B: W◎译 名 创:战纪/创:光速战记(台)/创战纪/电子世界争霸战2) P7 O0 U% ~. m% k h/ n
◎年 代 2010
( j j; ]6 `4 R; k3 s9 m◎产 地 美国
% o2 h7 y% P4 U+ F }◎类 别 动作/科幻/冒险* V& ?5 T5 O0 [$ a& q7 O
◎语 言 英语3 P! u5 T* l( B. y
◎上映日期 2010-12-17(美国)/2011-01-10(中国大陆)
% `# L( F- m/ e- o5 i% M: G' Q◎IMDb评分 6.8/10 from 346,784 users
/ G1 ?( R! |0 d5 N2 B* f◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1104001/6 n, |& U. X7 k# S
◎豆瓣评分 6.7/10 from 106,090 users
$ B: b _" p5 W6 l6 ^2 R◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2997134/1 n( }& X* D: h1 ?) g( B
◎片 长 2 h 5 min
8 T: G& c# K2 ?5 y; s4 R+ S' f, b◎导 演 约瑟夫·科辛斯基 Joseph Kosinski/ x9 A' L$ @1 }1 N$ Z8 ?
◎编 剧 亚当·霍罗威茨 Adam Horowitz
6 K% [$ e1 F4 e% h) S# Z' G G 布赖恩·克卢格曼 Brian Klugman
& p6 @/ f8 {& J5 U$ b# s6 W/ ` 爱德华·基齐斯 Edward Kitsis
\0 D4 S5 I, b2 t 李·施特恩塔尔 Lee Sternthal " @, d. w9 r9 ]; l: I' Y- j4 u1 U5 O
史蒂文·利斯伯吉尔 Steven Lisberger
& P/ I3 i$ W( y0 Q/ a 邦尼·麦克伯德 Bonnie MacBird* V8 V. |& e4 I9 a4 P+ e9 Y
◎主 演 加内特·赫德兰 Garrett Hedlund
0 `9 H8 j: K( v 奥利维亚·王尔德 Olivia Wilde( a' h( v, w* z E! J5 m3 o
杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges
1 e& X$ x7 |3 g/ V- X% L 布鲁斯·巴克林纳 Bruce Boxleitner
9 ] ?5 r! c! o* _& d6 y 杰姆斯·弗莱明 James Frain: u! q, d( i$ M' ?$ ^- U
碧儿·加勒特 Beau Garrett3 ^. w* F' h; b
麦克·辛 Michael Sheen9 P7 `* o/ q! K+ o8 y$ [7 O
阿尼斯·舍尔法 Anis Cheurfa8 V3 L/ M" T! s: R7 N- w. j
赛琳达·斯万 Serinda Swan
, S/ h' l1 A, Y/ |, r6 \9 S1 i2 Y 丫丫·达科斯塔 Yaya DaCosta7 M* L* ~4 Q8 W2 a h- f- t
伊丽莎白·马西斯 Elizabeth Mathis
}5 n, t! J& a8 w) { 希里安·墨菲 Cillian Murphy7 k5 M' X0 e% }% s
0 x' Z$ X( @9 O. }" Q7 A% U$ u1 z# B
◎标 签 科幻 | 美国 | 3D | 电子世界争霸战 | 动作 | 美国电影 | 迪斯尼 | 2010( N" V6 ?; T m$ [9 R" |/ `
# }5 h$ F6 `( t! |% h◎简 介 / _! Q5 V2 j' E9 B2 L* k @; m- G
- F0 Q; k/ x% ^: f8 m
20世纪80年代,电子软体天才凯文·弗林(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)创建了英康公司,将人类带入一个全新的时代。可是在辉煌的时代开创不久后,凯文神秘失踪。在此之后,凯文年幼的儿子萨姆(加内特·赫德兰 Garrett Hedlund 饰)继承了父亲的位置,实际工作则由其他工作人员主持。萨姆天资聪颖,充满冒险精神,经常给英康的高层们惹来麻烦。这一天,他得知一间荒废已久的工作室内竟传来父亲的讯息。萨姆前去探查,结果竟进入一个全数字化的虚拟世界。这个世界的掌控者克鲁(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)与父亲有着同样的容貌,却野心勃勃,邪恶无比。萨姆被迫卷入一场充满阴谋的电子争霸战中……3 H5 k% B9 \: p9 m0 g. U% E
. S m0 p$ T n8 a9 o 本片荣获2010年奥斯汀影评人协会最佳原创配乐奖。, O& v' n& V: V/ B
6 ]( E; I, T' i9 K! Z
The son of a virtual world designer goes looking for his father and ends up inside the digital world that his father designed. He meets his father's corrupted creation and a unique ally who was born inside the digital world.$ v* a5 e5 ^% U G y
. I# O. K3 D0 C0 r◎获奖情况 + D6 e% V3 E& ]5 x' N: I& T1 O
4 b7 Z6 V. `/ _7 q4 i2 h. @
第83届奥斯卡金像奖(2011)/ Z% \2 ~0 I1 i. T6 c& X* k9 y! e
最佳音效剪辑(提名) 艾迪生·蒂格 / Gwendolyn Yates Whittle
( K$ Y( Z2 a! y0 c8 f( o- Y& F/ Z0 x$ k' o% w
第20届MTV电影奖(2011)
9 y# N N5 U2 E1 q9 D MTV电影奖 突破表演奖(提名) 奥利维亚·王尔德
3 l, F2 p1 F6 }
: r9 l ^% k6 M3 `$ E) ^) U8 i 第13届美国青少年选择奖(2011)
. N$ k$ I2 M6 X3 m3 q Choice Movie Breakout: Female(提名) 奥利维亚·王尔德4 t4 |8 D; o- `8 e
TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRayCD.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 21.11 GB8 i& {# E( p, l% s$ Z
( [. U( z0 i2 f5 K4 R
Video
: C3 C! M k9 C# ^& dID : 1
1 m: N$ t7 g( A2 S _ |5 A' E/ AFormat : AVC4 V0 U) K& w* [( n3 `2 J ~
Format/Info : Advanced Video Codec: n# B0 [9 Y" b ~ ]6 {6 v
Format profile : High@L4.17 r7 B% [; u+ t- P7 y. s/ w' l# P7 Z
Format settings, CABAC : Yes
/ L/ J; ?8 q$ c% c6 ]Format settings, ReFrames : 2 frames
C( k; \9 j( M1 @7 _( RCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC% n1 s4 F! L8 ^
Duration : 2h 5mn
6 |1 S/ P5 E$ Q! q+ w! b: ?: i& ZNominal bit rate : 15.5 Mbps
" h' n* K. y3 Y6 ^Width : 1 920 pixels2 {5 \7 |3 G- `6 ?' q9 O5 a
Height : 1 080 pixels! s' |0 v4 I, f
Display aspect ratio : 16:9" p. h. D4 ?& d( s' K! Z
Frame rate mode : Constant
% h! I& P- U4 w3 h! Z) g; iFrame rate : 23.976 fps
" k" t) Z5 w" M" q' Z* JColor space : YUV
5 _0 S. O- y. }3 b) X6 X, G" `Chroma subsampling : 4:2:0
$ t7 O/ I, q: t! ]9 tBit depth : 8 bits
) e5 K7 C9 }" P. nScan type : Progressive
7 l5 d- Q" D4 VBits/(Pixel*Frame) : 0.312% J% v/ _7 U p: E
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
+ |& ]) a) I. h0 ]Writing library : x264 core 142. R1 s7 f( d I/ j7 D" t
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=15500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00% B: h7 B4 Q" |: M3 D+ h. I% G+ i% o
Default : Yes/ L' M# x: ?8 v
Forced : No+ }( C% v, h" A& f3 Z/ s
Color range : Limited8 i8 Q+ ~5 R' \" u3 ^* s
Color primaries : BT.709
|4 U. ]8 r/ n/ j" P+ I iTransfer characteristics : BT.709
4 w- ~+ J% o" I1 H% \6 }3 y2 ?Matrix coefficients : BT.709# l, K, [4 i2 E' q3 t
, t- }# C0 q# ?4 p( O3 l4 I
Audio #1& } \3 O$ A8 I( x! Y
ID : 20 `) O# T1 c' C6 u. o6 p- M
Format : DTS. d: Y# c+ |1 F! y
Format/Info : Digital Theater Systems7 B# Y w. K1 \' J/ _
Format profile : MA / Core7 U C! |; R' l9 h$ i; u
Mode : 161 ~! W; t; O+ B5 a8 {
Format settings, Endianness : Big
# R) c+ ^* V( e6 F4 MCodec ID : A_DTS% c @) S. I" S, ~' \ ~
Duration : 2h 5mn
0 P0 i$ q1 @- A5 ABit rate mode : Variable& X) g# `. Y/ H- M
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
$ X2 s- t) r; S% IChannel(s) : 8 channels / 6 channels0 K$ G* a; c; u, G2 Z# D
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE- X8 D$ ?! @0 S5 }9 z5 i: t
Sampling rate : 48.0 KHz
2 x& E4 A7 q* L, V# t0 ^Bit depth : 16 bits @) g2 m8 o6 H7 q/ w B
Compression mode : Lossless / Lossy
7 |' {& C$ u+ z C; {8 I# E" UTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
( _: p( M+ R: LLanguage : English7 f3 L |9 z j( G% c
Default : Yes+ T3 Z: I! n, m! Z
Forced : No
2 A j+ _. m/ z8 Q+ r. p. Z" y
7 {+ {1 f5 t! o: Y. z! C7 SAudio #2
; Q8 ^4 n8 M4 c/ }3 PID : 3* D0 R6 S3 K+ H3 y. ?
Format : DTS! M+ m1 B8 O% J- v; k7 k8 n
Format/Info : Digital Theater Systems! U) {, }3 S) `
Mode : 16
4 ]" B# \9 R) \, q$ h# c, kFormat settings, Endianness : Big
6 u6 Z; I( x( _0 c# H* _. RCodec ID : A_DTS
g2 l; N' ^0 _- E! B4 fDuration : 2h 5mn
$ w1 A& v: [. o. FBit rate mode : Constant# U4 F$ R- I2 x5 Q! {! ?5 I
Bit rate : 1 509 Kbps
" a# [2 D1 h% X! P. s# J, j# c3 rChannel(s) : 6 channels
( n: s+ C/ A/ h2 F- Z5 C+ Q# mChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE7 e4 Q! }6 @! a
Sampling rate : 48.0 KHz% f$ l$ @' x* C, `. d, `: ^( O7 ]
Bit depth : 16 bits
. Q' s/ s, E1 `( jCompression mode : Lossy6 ~, z; x" Q5 f
Stream size : 1.32 GiB (6%)
' Q$ p3 y5 I' u) {6 S% l# U3 k- eTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG% |% b( y% J$ v* U$ J( K
Language : English
5 d; z' Q- [ }( f0 Q" wDefault : No/ d* N( D1 R/ p3 A+ Z. G
Forced : No
: W3 n" ]) e7 x7 X l. E& g. S& j5 l( j3 u! v; d3 P1 K
Audio #3
2 A _! n" `9 O: fID : 4# R. }, u5 k+ T" E6 Y( T
Format : AC-39 x$ _8 k% {" X. C9 {" R7 z, ]9 m6 \
Format/Info : Audio Coding 3( ~: Y8 t) V, U. f4 @
Format profile : Dolby Digital
+ A; j) U A( SMode extension : CM (complete main). _% n! q0 k* u
Format settings, Endianness : Big6 e5 o) @% T4 F- a7 f
Codec ID : A_AC3/ \, F$ w: m/ J$ j- {' m4 r
Duration : 2h 5mn; _% X3 i ]! C) G8 n, c: i
Bit rate mode : Constant
) V6 v! C% F/ J) vBit rate : 320 Kbps
9 p! I2 a0 t; Q- g+ r3 R2 x3 J+ kChannel(s) : 2 channels5 ?" D5 k! n) g% H
Channel positions : Front: L R
+ f9 S) k+ g5 i( }, K0 h FSampling rate : 48.0 KHz; l# H: }0 D7 ?' E
Bit depth : 16 bits
) r" L+ Z: @. S# }0 mCompression mode : Lossy
9 k4 ?" X# v! QStream size : 286 MiB (1%)
8 J; e8 ^6 ` S* ]* u, w% g- T' lTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG, ]3 s8 G; H# R( T
Language : English% J3 \* n; Y, K. [! k3 b4 \3 X
Default : No* K9 l. a s! R
Forced : No: O0 J' ~- v0 S) U4 S
# e3 d3 N5 Y& D/ Y# {7 g+ @Audio #49 c9 D2 z; v6 S4 I
ID : 50 A: Y' P6 j8 y6 U" k2 ~; r
Format : DTS
1 w. N, m: ~! u/ jFormat/Info : Digital Theater Systems
6 o8 [' i: M- ^9 j1 p7 XMode : 16& J/ g$ t( o# {5 r6 o) ^. w0 X
Format settings, Endianness : Big
; D- U) t6 O! gCodec ID : A_DTS
9 S5 r8 J' V* s: TDuration : 2h 5mn
# K, u7 b8 a4 N. {7 QBit rate mode : Constant
7 |3 e0 Y/ M" |. ]5 w9 O( w5 y( }4 YBit rate : 1 509 Kbps
" ?* W2 g/ ^; N) |5 v/ ~Channel(s) : 6 channels
7 G4 l2 ~* y1 U5 e) [$ z' eChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 C! e1 e; t$ J6 wSampling rate : 48.0 KHz
3 C; ~3 ?$ y6 Z% ^ H, t( ^6 IBit depth : 24 bits4 d* t5 H) t6 F
Compression mode : Lossy. [1 C) F+ ^/ F7 w- X
Stream size : 1.32 GiB (6%)
3 v+ F( c+ {7 d- F7 jTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG# [' _7 d. E Q' ^+ V
Language : Italian
1 T" A7 J5 M. H! [' `/ N. I4 QDefault : No
. Y K2 W7 I8 {9 o8 ]Forced : No) ?) ^ b, t& J2 @
. O4 Y& _( I' X* x
Audio #5( d& s$ Y* W8 n
ID : 67 P$ ]! I' B! _4 v% O# n, f* f
Format : AC-3
' F4 {3 Z7 X. B- Z" q2 `1 vFormat/Info : Audio Coding 3
9 Z6 A* T" l% t+ ~Mode extension : CM (complete main)
& J3 [- z- Y4 A1 L hFormat settings, Endianness : Big
3 a: P, F; \0 Q2 c4 K5 WCodec ID : A_AC3' F- \0 H! x6 v0 [
Duration : 2h 5mn3 S9 h: g. A L" S" i" q3 l
Bit rate mode : Constant
0 y9 J$ {/ r5 k7 {+ E9 T$ i4 m" @2 hBit rate : 640 Kbps
% {9 I" F6 `1 B6 r' X4 j8 JChannel(s) : 6 channels
! M) A K4 R0 Q5 S' i3 y) i+ _Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 P/ L8 t: W+ O2 ^8 l. M0 M4 J$ V( q
Sampling rate : 48.0 KHz( P6 d$ ~5 F0 K$ Y) r$ a
Bit depth : 16 bits5 H0 [1 a9 |8 L E
Compression mode : Lossy( }: t8 \7 p F% f0 t7 P6 u1 f
Stream size : 573 MiB (3%)
8 v& `: e; W2 S7 [8 U9 E6 bTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG9 _" _7 n v" d0 i- N S# L
Language : Russian
r4 a6 ?2 P9 |& W, { LDefault : No
# R$ o: ~: T. N; k* rForced : No
4 P5 k2 Q# K2 b( y; [" x0 u
L! i3 R# n) o2 i0 k1 wAudio #6
9 T1 M5 o" M+ A% g) iID : 7+ e3 g8 Q# f7 j4 M$ o. X @
Format : AC-3
& S( i7 F- J/ k- \0 w# r8 }" ?Format/Info : Audio Coding 3
4 `7 h* _6 s1 A- }- PMode extension : CM (complete main)
- ~: Q8 N! [) B% |; X: v8 IFormat settings, Endianness : Big/ g7 _' Q" H2 n X8 g
Codec ID : A_AC31 d8 J- U0 U( L% B" h
Duration : 2h 5mn
% W# T( o2 t) v0 r5 X# P' R- lBit rate mode : Constant
( T- z* T3 a* d5 W9 ~Bit rate : 640 Kbps
( L, e ?! p5 N# G6 l: F' zChannel(s) : 6 channels
' B5 w: I+ O5 P B! TChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ k Y" B5 J8 B* A, b: }Sampling rate : 48.0 KHz
0 @) b! |8 ~6 H8 Q2 YBit depth : 16 bits' j8 ~" [: I; n" m5 ]
Compression mode : Lossy
: B& c. `, b vStream size : 573 MiB (3%)
% G2 U% N. W8 A# X YTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG4 c" S; a9 D& x$ D
Language : Ukrainian
7 t% v4 Y% S) Z# p7 D3 \- L4 eDefault : No" l; k0 ~. c. E- t) _2 x
Forced : No* o- [# N2 }4 P, @+ N0 x/ E% p
& i- J7 M3 F3 U# w* J. I
Audio #7
7 {' h% G2 n+ \ q- pID : 89 P+ Z$ a# P1 d) @* E( T) W
Format : AC-3
" G( n2 d. @/ oFormat/Info : Audio Coding 30 K( |" v P- B
Mode extension : CM (complete main)
; W9 Q# [5 {* Q. [, \Format settings, Endianness : Big2 A* C% g5 f @* J: w: m N2 n9 K; R
Codec ID : A_AC3& K* Q+ h$ n, R9 ^+ ]
Duration : 2h 5mn
& L( v2 U% `; O" wBit rate mode : Constant+ ?6 U C M6 F: f% F( P s
Bit rate : 640 Kbps. d: F% k: [1 A8 W4 A
Channel(s) : 6 channels R( A, y% B* N
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 z+ b" F7 k& W# Q, C6 k8 USampling rate : 48.0 KHz5 L( S* ~3 F6 w# ? G
Bit depth : 16 bits7 w$ h5 z$ q; ^0 \2 b/ d/ J
Compression mode : Lossy
1 f4 S7 n& @) e# y5 M4 J! h6 BStream size : 573 MiB (3%)
9 s3 q% b1 a7 t, fTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
$ x# c ]5 z8 i7 \Language : Hindi- j X3 S' i, L+ B
Default : No0 k/ f% d. g. W# m V8 G( [
Forced : No4 V' N8 x2 i9 f6 _. B/ O! `$ Y
! @% k" G, P0 Z# U3 ?
Text #1
& ?/ n2 Y1 O( G9 A3 E' x6 |8 y( _ID : 9. ~! z) v$ z" u t
Format : PGS
2 p/ u* A; P& gMuxing mode : zlib
, @* H! ~7 A$ J6 U3 `Codec ID : S_HDMV/PGS
. U" \8 C5 U" H% e+ d: D% qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) Z5 k9 |6 j7 }% n+ R( K
Language : English9 D- t8 v4 a R' n6 V
Default : No5 U4 h* z; }; Z3 w1 z
Forced : No
( t* [5 I {. d/ Q1 o# X: r- n
, J9 @$ H# z6 `& l! b0 ~Text #27 t9 B ]2 _# d- `* O% ]2 A7 @
ID : 10
0 } D4 l8 k+ q. N( I' T7 x' x* \Format : PGS2 j% g7 |/ T6 ]; Z
Muxing mode : zlib9 ?: M* \: g- e0 R! F
Codec ID : S_HDMV/PGS
% Z3 f. s( K }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' j* f1 F) @, _Language : English, u; `( T) t2 [- U, F
Default : No/ p8 [$ o! D0 I0 B, h3 X8 |5 z7 _3 k
Forced : No
" Q$ O) M4 O" u7 x) ?9 k( O5 ]& K( H5 E3 `* [
Text #3
3 J7 j; S; K: D- O: V0 z9 PID : 11
. }* s% B0 F! N/ v+ OFormat : PGS
J( k/ a g0 }+ O9 U' jMuxing mode : zlib
6 o" f8 }( L' I$ e: wCodec ID : S_HDMV/PGS
: U8 a3 {9 k/ oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs G/ S. v$ e% C' a& Y! [# V
Language : Italian
7 g/ w. J* c' q6 n$ @Default : No# [0 V9 u& x. V7 v0 k/ n' t# S+ {, v
Forced : No
5 v* R; F, Z8 S4 r$ x7 i; ~
7 ^( `) Z/ ]6 Q3 h* s! _Text #4
0 N m! o% v8 q, h; QID : 12' n" ], w& y$ W3 X' s
Format : PGS
Y3 K0 P: H+ s8 X1 hMuxing mode : zlib& p4 r: {3 [5 Z$ z9 C. `4 z2 w6 |/ S
Codec ID : S_HDMV/PGS
! M, s! J8 T; yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 Y: |, V3 l" b; S VLanguage : Russian! G5 @* f& ]* t0 p' \5 L
Default : No
# U$ H: d& _( X5 vForced : No
/ L9 l, o7 u6 L: Z6 w
/ x1 w6 f+ P5 lText #5
' |& P+ f3 I% k) ^ID : 13
4 w. a4 U/ s2 A" t+ P4 @( lFormat : PGS. _; p8 d5 P; K% D7 D$ w" a- x
Muxing mode : zlib
; w( \+ b& S- b/ Y! M" Q4 l% LCodec ID : S_HDMV/PGS
. n% d+ z2 K- J' A$ zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 S1 g& a7 \. w( ~2 z
Language : Ukrainian
, x" o9 |( u" G' T: F) m9 |Default : No( o& T. [0 s7 g, e: J5 C
Forced : No" m- W0 A5 V4 Z! W6 v# i3 ?; \/ ^
5 s5 ^7 U% V6 d; w3 i1 ?# @' X7 n4 R
Text #6$ W) D; h4 M) O* l; z% O
ID : 14
; G' y0 p1 L' GFormat : PGS& L |* E' ^) O* {- n
Muxing mode : zlib3 w( _& Z2 _- V! I* @
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 |! }' L7 D. c: H1 FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. _2 [1 _1 Q8 }: ]2 C$ Y
Language : Greek
1 C( g& M! M( LDefault : No
) o5 ^. O5 O* G$ w( qForced : No/ P( W; Y+ a! u% Z( Q1 c$ b8 @
8 \: N' b9 U+ X, o& y$ C9 A# J
Text #7. e& b& Q/ {$ A) s) I; h, ~/ ^
ID : 15, v+ e$ ~* }) I3 m
Format : PGS+ z# a" ~3 ~, o( d# D# T! z% K
Muxing mode : zlib
# l: ]1 a0 ~1 Z) T ?. g+ L$ S( FCodec ID : S_HDMV/PGS
; R, E" }# D) o3 O" Q5 a1 S$ nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) f, {! }4 v$ M5 N( N* G/ {# w
Language : Latvian
+ _0 |! A* b* A4 bDefault : No4 |$ v9 e& S1 V! q
Forced : No8 _- D9 c8 ^; E+ A+ I) ^; d u
' y( v4 U# b! d% BText #8* C! B5 E# \2 n$ U7 B
ID : 16" U2 }# V1 F6 _" Q4 _: I2 P
Format : PGS
8 k, v! O3 ?# ~& _" |$ a8 dMuxing mode : zlib( [/ M. _$ z7 G! B9 h
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 w# f1 ^% ?- F+ [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. K! s0 h6 r7 ~$ a! z: }" NLanguage : Lithuanian; |6 p7 X+ D8 o6 F. ^1 z5 X0 L& `) D
Default : No
* I7 z% e6 E$ {' u$ ^Forced : No- v# t) c F0 A) S/ L
; B5 ?3 [6 H7 P* o* l7 @9 ^* H' jText #97 j7 X& u+ J# M$ |
ID : 17
( N# J4 O( x9 A! V& r# k, I2 c6 lFormat : PGS
: O7 U$ M' i0 R0 U; J# \' z- ~: QMuxing mode : zlib
7 N$ ]( k0 j& m5 T; O3 T! rCodec ID : S_HDMV/PGS
# U% K. _3 P4 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: j8 c* z) ]+ P9 D) ?; }' O2 J3 PLanguage : Estonian
; |* R t7 R4 ?% f- j2 SDefault : No( P5 W+ N5 u5 x0 j
Forced : No+ P. L; y: E) \2 J1 }
# P+ @+ E9 C# k% `* Q3 S9 m+ m
Text #10$ G) ^( H) q6 Q# ~8 g# e
ID : 18
) E8 `+ ?; G/ J* {6 _3 nFormat : PGS
2 h6 J; z8 E5 n. s$ yMuxing mode : zlib
P& S8 V4 W( {# z( t: {$ eCodec ID : S_HDMV/PGS
, M. y1 [0 @' T5 H8 A4 yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 x1 S3 E; `! b5 x- f
Language : Italian- s) D# u7 L- \& V3 w4 S
Default : No, L3 \3 N+ }4 M* @* N& d3 |
Forced : No: `5 _ G0 [6 B
: @' M0 M8 h/ Y: C6 q
Text #11: L+ Y: ?$ |& X2 i0 l4 T
ID : 19
9 o6 f; q2 _# s: c3 C9 _! ]Format : PGS: T$ l# h9 \& _
Muxing mode : zlib$ _9 V) @: g/ r# D4 L- P) @# m, h
Codec ID : S_HDMV/PGS
! s+ n, |% z- }% X ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 U3 P% @+ |4 T( l: n; n# n
Language : Russian
- v6 Z t+ R8 x7 v3 ]0 vDefault : No' N# S% B1 k1 A* }
Forced : No5 x/ E+ O9 T) i1 O
' h' `9 |7 k# L; XText #12! v# M# L4 S% t
ID : 20
8 x& m+ n+ R% AFormat : PGS
; k" ~/ P7 T7 \* ?1 hMuxing mode : zlib/ Z7 k* y/ s. ]. `5 K
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 a; i& O1 v% M- V4 H G/ bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! n) |5 S% P' c' U7 S' ^% Z
Language : Ukrainian
5 ?: v2 ^9 r7 }+ v0 ]! E* ]Default : No+ z4 \) W/ y8 V: D2 Z+ X* _2 o, }
Forced : No% _+ v Z+ z1 i
9 o; D/ C8 ^ w4 t$ F; hMenu. O" `9 `/ f- \# U7 c% q* o
00:00:00.000 : en01)00:00:00:000
7 e, a2 G" `% L) L. z00:04:07.163 : en02)00:04:07:163
1 |0 _1 x2 M! k- P00:14:44.133 : en03)00:14:44:133
' [3 h% E; l$ A6 d! j00:23:15.602 : en04)00:23:15:602
" f5 x7 x! z* [; D4 I- i00:26:52.694 : en05)00:26:52:694
0 A" n# E0 X4 Z7 p; i00:36:12.211 : en06)00:36:12:211. D; R, U( c% w) l" O9 @' Y/ B& Z
00:38:35.980 : en07)00:38:35:980
9 j3 z' v$ M0 f' U! W, y, f00:46:52.726 : en000:46:52:726
7 g( j5 W4 j# H# R* o& t4 F00:53:03.763 : en09)00:53:03:763+ Q, p! A; A* J3 s
01:04:54.181 : en10)01:04:54:181' |' w* D# v1 A, M8 e0 k
01:13:47.422 : en11)01:13:47:422
6 z; p) |* ?' D4 U$ T01:19:00.944 : en12)01:19:00:944
1 H! c- [# p# ]; t; v* i4 m: a01:22:40.455 : en13)01:22:40:455
7 d2 k2 Y" E+ v C( c4 }, [+ H01:25:50.895 : en14)01:25:50:895
$ {% n1 V8 g6 a! p; j9 W. V01:28:11.828 : en15)01:28:11:828
( J" M. i- }" \ |01:31:42.413 : en16)01:31:42:413
2 ?3 g+ h; C& M01:43:13.061 : en17)01:43:13:061
* W' d; z8 I8 H7 ^01:48:18.033 : en101:48:18:0332 z2 n3 Y* v# A/ d( z3 J
01:54:48.381 : en19)01:54:48:381( V4 I- u* R1 M0 {- H* G
01:58:03.659 : en20)01:58:03:659      # J2 ~+ ~0 q( f1 r2 |2 J$ v1 ^5 [ c
|
|