- 积分
- 64067
- 经验
- 16533 点
- 热情
- 11176 点
- 魅力
- 5331 点
- 信誉
- 14588 度
- 金币
- 562 枚
- 钻石
- 439 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 562 枚
- 体力
- 13274 点
|
2 g& ?7 X7 D6 E, h& _, o4 J
: c9 ^' I) m1 c p+ u* K9 A2 L& I! e◎片 名 TRON: Legacy / TR2N / Tron 2
5 N$ Y: U; J. l# S- o2 _8 q. w1 D◎译 名 创:战纪/创:光速战记(台)/创战纪/电子世界争霸战2
+ {" U- [- ?$ q3 _/ \6 z◎年 代 2010
# N9 ?8 J) f8 i0 r* {& X9 s◎产 地 美国
5 t% j) W* ^) }9 |' y◎类 别 动作/科幻/冒险
6 x8 a* C7 v5 b6 }; H% I◎语 言 英语
6 {- Z! X0 |5 z3 C◎上映日期 2010-12-17(美国)/2011-01-10(中国大陆)9 D* x0 {5 e4 W5 z$ g& ^
◎IMDb评分 6.8/10 from 346,784 users
! }4 C6 ]( p# l7 ]% e6 ]0 ]2 _◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1104001/
, n/ ^3 @" i d- r◎豆瓣评分 6.7/10 from 106,090 users6 v, `* z* s6 o* _
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2997134/
, B r% V8 ^. ^. d5 \4 @◎片 长 2 h 5 min; G v/ M4 a' z. e7 w
◎导 演 约瑟夫·科辛斯基 Joseph Kosinski2 Z( _* X- Q- B# d4 {8 N* Q7 f
◎编 剧 亚当·霍罗威茨 Adam Horowitz
" ~; c- f, m' v+ U 布赖恩·克卢格曼 Brian Klugman % o) d- @! t% [# [# F: B
爱德华·基齐斯 Edward Kitsis 9 N4 m# n; n8 [* k
李·施特恩塔尔 Lee Sternthal
- r) ]% r3 ~0 ]* Q! D2 E6 l 史蒂文·利斯伯吉尔 Steven Lisberger , {- S' Z' x$ e3 h2 H( v
邦尼·麦克伯德 Bonnie MacBird
5 S5 W: T4 B7 o◎主 演 加内特·赫德兰 Garrett Hedlund: z- |& N0 U* Y8 K8 {2 t$ {
奥利维亚·王尔德 Olivia Wilde: `2 a7 j. }' u5 D% _
杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges8 p0 e7 K) Z1 o! [( h2 M
布鲁斯·巴克林纳 Bruce Boxleitner. q8 u8 D) c+ h9 X. Z% a3 {; P, W
杰姆斯·弗莱明 James Frain* q% b6 t& g N
碧儿·加勒特 Beau Garrett! ~- N, [2 [! x" L
麦克·辛 Michael Sheen( ?; s6 f' k2 t; z" i x2 `4 @1 U
阿尼斯·舍尔法 Anis Cheurfa
/ J" k0 H2 o1 U1 _1 [5 k* g) k. h/ e4 Q 赛琳达·斯万 Serinda Swan
. Q, ~$ f% `' B' x2 N! Z" ^ 丫丫·达科斯塔 Yaya DaCosta) M+ ^, H" Z; o- D
伊丽莎白·马西斯 Elizabeth Mathis
5 U- d5 A4 e+ [. f5 w/ C% c 希里安·墨菲 Cillian Murphy" ^( C9 k8 E7 A
7 ?: \ Q, H" ? J◎标 签 科幻 | 美国 | 3D | 电子世界争霸战 | 动作 | 美国电影 | 迪斯尼 | 2010/ Y/ R% Z1 n+ H v9 ?* F
& u0 B9 ] B2 ]% l5 Q
◎简 介
/ y' J( v3 W7 M. i9 W" k
5 ~* l0 Q/ h7 U1 ?6 e1 N9 q! o 20世纪80年代,电子软体天才凯文·弗林(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)创建了英康公司,将人类带入一个全新的时代。可是在辉煌的时代开创不久后,凯文神秘失踪。在此之后,凯文年幼的儿子萨姆(加内特·赫德兰 Garrett Hedlund 饰)继承了父亲的位置,实际工作则由其他工作人员主持。萨姆天资聪颖,充满冒险精神,经常给英康的高层们惹来麻烦。这一天,他得知一间荒废已久的工作室内竟传来父亲的讯息。萨姆前去探查,结果竟进入一个全数字化的虚拟世界。这个世界的掌控者克鲁(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)与父亲有着同样的容貌,却野心勃勃,邪恶无比。萨姆被迫卷入一场充满阴谋的电子争霸战中……
* P7 o' ~1 D7 E! b. d O& K
) |; l6 H4 m D ^ 本片荣获2010年奥斯汀影评人协会最佳原创配乐奖。
6 K2 ~2 ~7 h/ J. t" ]0 @$ `9 [
The son of a virtual world designer goes looking for his father and ends up inside the digital world that his father designed. He meets his father's corrupted creation and a unique ally who was born inside the digital world.6 _0 r$ h3 C8 S% l Q6 p9 g
& e8 E0 F" k. @7 ^ [( B
◎获奖情况
2 Q6 n- m& O& {
9 j; s; A6 ~3 b9 i# P 第83届奥斯卡金像奖(2011)# f$ F8 `% s# r9 w. J+ d& @
最佳音效剪辑(提名) 艾迪生·蒂格 / Gwendolyn Yates Whittle
! i/ T: l- B5 a3 {, P) E! N* ?
第20届MTV电影奖(2011)
& y7 S3 h, `% Q, G/ U' v- j MTV电影奖 突破表演奖(提名) 奥利维亚·王尔德, G9 L) c, n1 `8 u' R" \
" q1 k, @# P! w5 N- { 第13届美国青少年选择奖(2011)
2 v) W& @7 c4 X: [* W! F' K Choice Movie Breakout: Female(提名) 奥利维亚·王尔德
5 |9 W7 n6 O3 u9 C; [8 TTRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRayCD.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 21.11 GB. Y& _8 N! a- C6 ]0 F$ @& d
6 L6 H; Z; ], z* }
Video9 K8 y7 @4 S- Q! G& r
ID : 1; E# |: u' M( U0 S
Format : AVC: Q6 i& d. q' r2 e
Format/Info : Advanced Video Codec% r% `* Y8 q/ { m
Format profile : High@L4.1
( K& m4 S) T- K. l. b+ O& K1 QFormat settings, CABAC : Yes
7 c( ^- r+ a$ H+ N$ AFormat settings, ReFrames : 2 frames' Q7 @! J$ K2 }/ H
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
( }3 h. J+ C! E8 GDuration : 2h 5mn
( F( X6 v! x, {: @+ x1 E# Q9 bNominal bit rate : 15.5 Mbps, |4 A( @2 K7 i8 l; Q5 Z9 U8 Y m' t
Width : 1 920 pixels
c7 W- }) W# z$ e" f1 sHeight : 1 080 pixels/ z" L$ ?& p# ^9 M% K7 n) g- h$ j
Display aspect ratio : 16:9
9 ?2 `# O6 c5 Z i- E! ZFrame rate mode : Constant$ q# E/ C) {. L1 x
Frame rate : 23.976 fps
0 I9 E: I3 G% _) X, QColor space : YUV
' d8 G) X& D. A, I( O; l/ r" BChroma subsampling : 4:2:0
; l9 ~4 A1 R$ ?3 C3 CBit depth : 8 bits
! ^% c# i! Q% d, }Scan type : Progressive0 w8 u3 v9 O4 J9 m1 d
Bits/(Pixel*Frame) : 0.312! E% |- n# Z* ~
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
% ^! M/ c' ^( |4 \3 hWriting library : x264 core 142
, [3 Y7 y& d8 p. W% s ^$ J3 M6 I: YEncoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=15500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
, L% `! [5 T1 t( L; T$ ^. p1 cDefault : Yes7 h6 N; @: Y( n8 c' o1 r
Forced : No
d: R! [- I! ` H7 X5 _7 Y6 OColor range : Limited- C1 ^2 E6 p9 k, L* {
Color primaries : BT.709
9 T5 @3 |- h) mTransfer characteristics : BT.7092 I" u! g, f; T
Matrix coefficients : BT.7095 t. [' H$ s. }2 \7 j3 c. f4 U
, {& a. Z+ R q) @9 Y
Audio #1
' F& P$ D9 B I" K8 ~ID : 2) Q7 o# m ~* I, C- {2 `' q' r
Format : DTS: e, S; I) s0 u# k
Format/Info : Digital Theater Systems9 u) A$ N+ F/ E6 Y# {
Format profile : MA / Core# b* s' f& C* s
Mode : 16
; @6 C/ _( _) |Format settings, Endianness : Big; b; R7 _0 N! j: ?5 M- a) r! g
Codec ID : A_DTS
( V2 w& @& i$ S/ Z7 |/ V0 ]Duration : 2h 5mn r s2 j% ?0 U& T+ P
Bit rate mode : Variable
+ c6 N6 N% [/ S3 f2 h% n# v1 M: E+ JBit rate : Unknown / 1 509 Kbps
6 V/ f. C' y8 S+ I$ a3 o4 ^1 ]Channel(s) : 8 channels / 6 channels
2 j& E/ `- h6 x6 a) SChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
, A1 P4 O! X& w6 c5 @% u4 E. NSampling rate : 48.0 KHz
1 W2 Z1 q% N1 Y* D/ `) u( |Bit depth : 16 bits9 V8 ]- g% F" I& m8 }$ X3 r- Z8 i
Compression mode : Lossless / Lossy+ S; B/ y- m- j$ ^3 N* O, b
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG L4 z/ v0 v, F+ X$ r
Language : English
& p% \9 ]+ M0 p9 o+ x+ ~; GDefault : Yes
6 X8 l D3 P8 z& M$ Q8 r. v) TForced : No
; R1 [$ Q) i, T
( X5 a7 E- A% C3 mAudio #2
9 R# M" {) D& O) _( rID : 3; _8 j/ V8 Z3 c0 _( G1 ?
Format : DTS9 ?) `0 c+ t, W3 }
Format/Info : Digital Theater Systems) e+ a7 {6 l% G9 v% v+ n% Z9 r
Mode : 16
9 m, s7 c, ^3 HFormat settings, Endianness : Big6 E) {2 h: b* |& U, G9 }* {
Codec ID : A_DTS# w5 j0 E( s( ?2 l
Duration : 2h 5mn; z. g4 W6 r% X
Bit rate mode : Constant- Z! y% p; b7 Y
Bit rate : 1 509 Kbps& Z6 D( H2 t6 A2 {1 |
Channel(s) : 6 channels+ d) U5 p* B; [; E' u: ?
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE3 W; k3 Z" E) m1 h" y2 x
Sampling rate : 48.0 KHz
( |* p/ F- n& d+ u- {1 _Bit depth : 16 bits7 e, N, {+ g$ V% P" }9 W6 j
Compression mode : Lossy
7 y, L O- M% ^& x) `Stream size : 1.32 GiB (6%)
6 `0 J3 [: ]" I, Z# z4 \Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
6 f! m" `" }& o1 r. g8 iLanguage : English, G$ O& n/ e1 Z* R* k9 A
Default : No: S9 A; p0 D! G \& s- U& x. E
Forced : No7 s7 k+ h3 x# {% {
" {. _; U. W# ?7 S! ^: BAudio #3 }6 a, ?: S" @! O5 @* {, E
ID : 4
0 b) u: u0 M( @- F2 N( C: b1 OFormat : AC-3
# `/ D% T1 ~5 r2 {6 `" |9 |Format/Info : Audio Coding 39 m7 G/ S8 l) u# ]2 i8 f
Format profile : Dolby Digital
; H/ e5 G% v$ c7 R4 C$ WMode extension : CM (complete main)9 v& ]7 L4 a+ q0 z: m$ \
Format settings, Endianness : Big
" h9 n" V, r. y! rCodec ID : A_AC3: o1 o$ p# g F
Duration : 2h 5mn
; Z/ C" t4 [7 d. R" a/ y0 KBit rate mode : Constant1 Z* c3 a6 l7 ^- b7 |
Bit rate : 320 Kbps
* ~/ ?/ H e3 kChannel(s) : 2 channels
E+ b" y' r( RChannel positions : Front: L R2 G) \6 q7 H/ m' c0 e& R- ]( }
Sampling rate : 48.0 KHz1 u/ u3 s6 S0 z; q: z
Bit depth : 16 bits$ ?" j" Y# S1 U. j
Compression mode : Lossy8 ]6 a0 C9 u! U8 }& A
Stream size : 286 MiB (1%)
, t+ Z: y5 E0 E) ?Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG2 @2 q" ~* \) d) d/ V8 V& I4 k9 \
Language : English
; L. C% r- v) z, M/ k+ p& ^Default : No
$ p% x" p( b; kForced : No# @, |: z9 m8 D% g
" ] w! r& q2 r1 AAudio #4
5 u6 V; q u6 ^) A- p2 ^: \ID : 51 u( X9 h) O A1 A6 E- ~
Format : DTS
' N. U/ b, X# V3 ~Format/Info : Digital Theater Systems' v C: N8 W8 G5 m x$ {1 A
Mode : 16
p! x7 d; m( G' ~0 b. PFormat settings, Endianness : Big
3 {/ x1 a. f) T( f# ECodec ID : A_DTS
$ J2 Z9 K1 R" n# k) I JDuration : 2h 5mn
, ~; w$ F2 [. D! s! t A* bBit rate mode : Constant
2 u' R; p8 y$ b9 D! t1 mBit rate : 1 509 Kbps/ J$ ?" _" ]3 S" V
Channel(s) : 6 channels
5 K& T5 n7 M! h- Z( t% L4 oChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE3 b% @6 ^6 k; H
Sampling rate : 48.0 KHz
" f, S) j; R4 cBit depth : 24 bits
2 \! S% u* V8 X. d' CCompression mode : Lossy
' s( c. k1 R7 a) U: J; f' kStream size : 1.32 GiB (6%)* ?4 m# W; C3 d. Q, o0 w
Title : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG; K' Q& Q6 u. d
Language : Italian
# m# c8 J! d# H! t* ~, ?Default : No
6 r* |: v, Q. \$ EForced : No
- n, H2 h/ O( M6 V& t# ]9 b' \( b' e- i( I- P
Audio #5
9 r; Q! ~* ~" o7 W: X: |! E6 s2 ^ID : 6
8 c" C1 U g7 A1 @Format : AC-3
0 U0 f% S. n% u) Y3 tFormat/Info : Audio Coding 3% j: f7 |/ r) V" u; d9 Z4 T8 R+ P
Mode extension : CM (complete main), Z% g" M% M2 O
Format settings, Endianness : Big# ], U4 c+ u" V: C
Codec ID : A_AC3
( F1 r! @: b: o8 C! u# S' D" f3 A; ^Duration : 2h 5mn4 R( X; s5 Z9 E
Bit rate mode : Constant. {# Q0 j0 }! m _) z6 C6 A( ^5 O* ~
Bit rate : 640 Kbps
2 u; Q: q" v# T2 k1 a. U" M! SChannel(s) : 6 channels2 s7 Y! h# H6 H: q( y" {9 k
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) ^/ d9 e( v) @6 \. |5 F0 Q8 qSampling rate : 48.0 KHz
% Y" @5 Q4 z/ m# FBit depth : 16 bits3 }; T- @) n( f- B0 V* D8 m
Compression mode : Lossy, |/ i: {# d) p$ i: ~
Stream size : 573 MiB (3%)
, f" B6 O$ g/ ]- `9 m; fTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
9 l% g+ o# j1 qLanguage : Russian2 N) q1 c: w/ U \" ?; z1 B$ L; N% b9 a
Default : No2 G) Z) v( p2 p7 V2 }+ s% L9 E
Forced : No
8 \) X H, h* ^' l" a6 p( R; ~% |2 j. J% l
Audio #67 P8 i& o2 Q: U6 H( \7 ~" z5 [6 Q
ID : 7: B$ Y w# N/ O' d! p- `, q
Format : AC-3) P5 {$ a7 V* M" X5 X) m0 Z
Format/Info : Audio Coding 3
: K I( Y2 A8 W# _. h& W! qMode extension : CM (complete main)$ y5 q' x" s1 b$ ^' T( M
Format settings, Endianness : Big
* u) a: c# A3 HCodec ID : A_AC3( q! m$ N+ N2 a
Duration : 2h 5mn
! Z9 S0 G( j5 ABit rate mode : Constant
' M/ j, h; I, t/ _; z! C# ?Bit rate : 640 Kbps! B& y& O* R* K: ]. k3 u. @5 L
Channel(s) : 6 channels+ u; q/ Y+ I5 M& w
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 F2 j" d1 r3 ?2 ^$ R
Sampling rate : 48.0 KHz- S- _% V; w0 J) _
Bit depth : 16 bits. G' z6 }! a* o( s# ?# [
Compression mode : Lossy' _. Y4 ]9 k+ X+ k% }
Stream size : 573 MiB (3%)
# \, z4 q h$ F v \ XTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG: z5 r$ I8 S; d9 a; A
Language : Ukrainian
$ C$ I6 Q- {- q# d- V" m7 ~/ lDefault : No
( W) A' Y x7 IForced : No
7 i, {0 b, n9 l! l/ \4 _. a t# H3 q4 o/ E& L+ c" q9 y# M4 W
Audio #7
1 d2 s- _2 `/ B1 q/ |$ S& gID : 8
3 m& f* W: o+ I6 B. q; r; GFormat : AC-35 V2 w$ A) u# |
Format/Info : Audio Coding 3# ], _8 Z$ W' D/ p# `/ ?
Mode extension : CM (complete main)
* w- \! }4 W) H+ t' Z3 j; C: bFormat settings, Endianness : Big# F$ S; [6 y7 E2 o2 ~9 m
Codec ID : A_AC32 h& @) S( f+ Q& |
Duration : 2h 5mn
' m! `* |8 `4 `" X8 R, @8 ~Bit rate mode : Constant7 l/ b" h( j ?$ a7 E/ r
Bit rate : 640 Kbps/ A, d# F+ C9 }5 q. t
Channel(s) : 6 channels+ j* @7 L6 h( G& e( F
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 [, B& T- W7 CSampling rate : 48.0 KHz" [) M0 h" y& t% T+ S
Bit depth : 16 bits1 ~0 ^3 y. b# d" ^% t: s
Compression mode : Lossy, ~& f- f6 E" B1 r2 x: Y4 `9 g8 p# Z u
Stream size : 573 MiB (3%)
0 L( x( C' _: F; t0 l3 w8 jTitle : TRON.Legacy.2010.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG7 c% `. C. k: o- }: r+ A8 Q( v
Language : Hindi3 Z2 K! H$ {& `% J! w2 i0 F" L" R
Default : No& ~1 y2 V( \0 @8 a$ q. \$ @- Q
Forced : No
0 w6 @6 o6 @/ J2 A7 h
9 E# t5 C- a! c# y yText #1
. M4 A+ y; b# J1 o. IID : 9! h. k3 C O# @. a( X
Format : PGS+ k1 C4 i0 N" ?1 k( r/ B2 d
Muxing mode : zlib
5 _+ {/ D0 y3 L( RCodec ID : S_HDMV/PGS
% W9 n" E5 O4 q( H5 ~3 ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 z8 i+ F& t' [8 c1 `, r! VLanguage : English" |* e! c6 l+ u6 w
Default : No8 y$ `1 I" k' I4 y2 a$ d/ R" m
Forced : No" B3 }6 d2 O8 g6 @9 Y9 v# a
0 n0 g) s) {8 {. O3 q
Text #2
) l$ d6 \; O+ u& x" i& wID : 10
7 P: r" E h3 jFormat : PGS2 }* b) A, I" c1 y$ Z* Z5 c7 M6 Q
Muxing mode : zlib
" b& d- y0 j0 o! hCodec ID : S_HDMV/PGS# c5 V& a% Q0 D. T( C1 V. }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" g& O# Q) \' A/ y9 b* ]
Language : English8 t4 p0 j# m( d/ O# [8 n9 p/ |) u% W
Default : No
. e" ]5 ]% F3 w' O7 IForced : No
x, R; M$ H" M4 s( J
1 n8 V2 w# _" J& xText #3: _* G9 t; E; D; R8 e
ID : 11
4 n( q- u7 b1 bFormat : PGS( U: k$ v" d0 c/ m$ g Y
Muxing mode : zlib# d' B; t$ F; ~$ c. F0 |9 ]
Codec ID : S_HDMV/PGS2 S, Q' e# O# _ _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ G, X6 i, ^. m" c7 y
Language : Italian
) c3 t) g" o8 y0 V" T4 EDefault : No H5 E: K9 ?9 q% `4 C
Forced : No1 L. j( w3 ~+ B6 m
; I! H4 b5 j3 A% G7 S5 m5 rText #41 |, u: _8 H% B% H, _5 m8 Z
ID : 12& }: r, q' m1 Q' s9 Z* u
Format : PGS+ u9 W, H) a6 W4 C# D
Muxing mode : zlib$ @# s4 s! R/ o
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 k0 K* c" {" T$ m! R% wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 u6 Q2 _7 A0 ]: w; @/ l# Q; h+ _Language : Russian
- p4 e) }" U; k( Y- S/ [Default : No
0 I, u6 ~ ?* k8 V3 m) T: i% XForced : No) n# F9 ?0 j- }( s- p
& e9 c. {; [2 y( v# w7 q# u
Text #57 S8 \* V* ]3 O7 s$ T, Z
ID : 13- O) r- E9 h( o$ ] d9 L5 D
Format : PGS
+ q) r# y1 \% g) x I) M0 g uMuxing mode : zlib
. G. Q/ r% X, A$ G4 y4 fCodec ID : S_HDMV/PGS
1 S+ l+ ?' L, T8 p, M W" N; bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; ^' c- {: f7 R! T. G! \9 b0 G& e
Language : Ukrainian0 ^/ @# N8 M- R4 A1 r; R0 o7 p
Default : No
5 P% p6 @* G+ n$ g/ E' L4 zForced : No
7 `/ O" k' Q6 A* P3 S2 r
7 ~# @- x: U) \6 b/ o5 lText #6
# a5 {+ V5 B2 P. E. XID : 141 b" ]& S: e0 k) L" w6 A0 K
Format : PGS; G& P/ M E$ Q: c9 @9 q
Muxing mode : zlib
" u# g ^) [5 W- \7 `4 C+ \# oCodec ID : S_HDMV/PGS
3 R: Q; M& j5 S6 _* b8 D3 jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! i" D' P- Q' q- wLanguage : Greek6 i& l/ B* Q. [+ F
Default : No5 N: W/ W! K+ b( Q
Forced : No6 U: Z% C$ `4 Y
; j( Y) d A- f) F0 d6 r
Text #7
! [" n9 _' S$ I8 ?, g. h4 [7 ~ID : 15
7 T+ V+ r% }) I( C" oFormat : PGS# K$ a) h) A- m, R! a+ X
Muxing mode : zlib9 `, {: h1 R1 c) O% q
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 U; h: o- h5 t7 U) H! W" t- wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) L! s2 |, L. b+ y" ~! w; @Language : Latvian a9 ^, }. Z, h+ i r/ R1 L( U+ z
Default : No
q ^" `. Y! O+ y, RForced : No: @2 o4 F; w' |1 k! D" X
, _) j& q# @9 w- _; p) V& {% v1 C
Text #82 d' `* n0 I- M5 W' ?
ID : 16/ ~; m7 o! x: [- m: | z1 Q
Format : PGS( n/ R3 Y- W3 k5 R6 s
Muxing mode : zlib0 L, i9 t8 }. X6 x
Codec ID : S_HDMV/PGS
, _5 m) i* j" t5 _* z. YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 V- E) \, [6 |
Language : Lithuanian/ T% X6 B# F- r% B+ m, Y% S
Default : No
$ V, @/ H2 k1 [& PForced : No* k% ]5 F$ p2 s% P' n2 w
8 j3 B+ w4 [( zText #9
3 N8 U F) R E2 y/ nID : 170 ]( n, F6 B0 C! q; w. _
Format : PGS; L" o7 {& J/ K" O
Muxing mode : zlib
" _; k6 A, z/ U4 u8 ^2 nCodec ID : S_HDMV/PGS% d0 x$ R* f! A$ A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' Z `/ T' q# H: x6 `& D
Language : Estonian
6 n k5 a' v Y' U: B1 ^' }Default : No3 I7 r- Q7 [. j* E
Forced : No- K+ X) \4 j' T A' I1 K1 ~5 }4 [
- s$ w: ^: f* b7 w1 v1 R" l
Text #10
; K; e2 O# X/ KID : 18/ x; u8 T- |3 s! {9 x8 p$ Y
Format : PGS
4 [0 k. g" c# K; o! P9 pMuxing mode : zlib5 c% ~: o6 r* s
Codec ID : S_HDMV/PGS
" `- D* c+ I$ T' ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' T' m% h- \, e# e, {1 x1 ~
Language : Italian' L# A, \0 k2 A5 b* f9 w
Default : No
/ L6 e; a0 b& c( s- o z: \Forced : No
. m& u& I' ?9 H1 q6 }
: L. F) G3 m FText #11" @5 ]* R0 V* l% ^4 K7 P# \1 d+ v
ID : 19/ Y6 ]6 a- k" c1 o
Format : PGS
9 ?! k1 |" `0 D+ cMuxing mode : zlib
4 Q/ @5 c3 m5 Z/ s1 E/ C" @Codec ID : S_HDMV/PGS
6 F7 U- Q3 n: CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- D* S8 y7 x* L6 ]1 S) P) mLanguage : Russian
% ^2 t" z5 R/ Y& ]4 @7 ^Default : No
6 q: F8 A1 j& M: N/ |' P: `, d* K5 BForced : No
3 `1 u2 L' a3 E- t _4 w: V- d. G' ?$ D; ^% H. a
Text #12
' ^. ^9 Y5 i2 I' X- b @9 o5 {ID : 203 A2 N- e! f. c
Format : PGS7 ~" u: @" s- l/ F3 R' [ E$ G7 h
Muxing mode : zlib
3 P( e: L! X5 ]& N2 x0 K1 V5 vCodec ID : S_HDMV/PGS
) O& w0 m8 l" h, }/ DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, K4 v. U0 h. g# n5 T' D
Language : Ukrainian, }* R' K, _& k" W
Default : No
! \; `- D8 r. {3 Z$ s9 a6 pForced : No
7 O5 r# J0 @6 C! Q
5 O( s8 w( r$ @& R" U9 I+ PMenu L6 m- B2 \" X" h8 J
00:00:00.000 : en01)00:00:00:000
; H& E+ P7 I8 M% r- v/ a% T8 [00:04:07.163 : en02)00:04:07:163
# h: }! s) u/ U! u00:14:44.133 : en03)00:14:44:133% `( B" p& I8 S2 b/ C- N
00:23:15.602 : en04)00:23:15:6021 _4 C! t9 Q8 A7 |+ N. T. t) \0 z
00:26:52.694 : en05)00:26:52:694
; q* ~% `$ \' C0 |4 [/ ]4 W00:36:12.211 : en06)00:36:12:211# M/ f$ l, Z2 }9 e) E9 y/ o1 C
00:38:35.980 : en07)00:38:35:980- I+ h2 a" t3 g9 Z6 U; S/ i
00:46:52.726 : en000:46:52:726) `0 T8 V# b. I
00:53:03.763 : en09)00:53:03:763, B- X5 p% Q6 w$ m, K( R/ Y: \) {
01:04:54.181 : en10)01:04:54:181
+ v( o: C" ?+ F( c: W! i0 _01:13:47.422 : en11)01:13:47:422
3 t/ k' j9 I( b# n- K+ \01:19:00.944 : en12)01:19:00:944
% w5 \+ U: m [. e3 l3 N01:22:40.455 : en13)01:22:40:455
! ?0 d* ~( r% t, y01:25:50.895 : en14)01:25:50:8953 H9 I5 n" d6 `7 [- j
01:28:11.828 : en15)01:28:11:828+ d4 h2 g. J0 C8 P B f
01:31:42.413 : en16)01:31:42:413
' B" x) L+ L" [5 t01:43:13.061 : en17)01:43:13:061* j( L. I( S/ t% b/ Z" x
01:48:18.033 : en101:48:18:033
) l+ P1 }: ?' @" ?( B9 O$ A01:54:48.381 : en19)01:54:48:381- Q! Q8 z6 T1 r: o% F! `
01:58:03.659 : en20)01:58:03:659 6 D& B3 k- _/ R5 }! |) p
|
|