- 积分
- 135957
- 经验
- 42883 点
- 热情
- 28823 点
- 魅力
- 11249 点
- 信誉
- 21803 度
- 金币
- 4940 枚
- 钻石
- 3863 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4940 枚
- 体力
- 33853 点
|
* Y) Q# C" T! Z2 B0 D: y& h/ H5 P( N' z0 }* U
◎译 名 银河对决/太空堡垒卡拉狄加/星际大争霸/卡拉狄加战役4 y) w$ h9 {& n2 P, n" x- x
◎片 名 Battlestar Galactica! ^4 w7 _1 B8 q' T; ?1 p5 U
◎年 代 1978
/ R% j) o* j/ T, I' r/ |◎产 地 美国 q, j" d2 |+ O1 k) F
◎类 别 动作/科幻/冒险
1 d k: {" Q$ j◎语 言 英语: N% h$ _7 k' c# U; D9 f
◎上映日期 1978-07-07' ^9 H* y: v( h- o/ k. d
◎IMDb评分 6.7/10 from 10,305 users
. o) f9 |: T6 k5 ?◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0077215/$ P; A/ H; G0 a# p
◎豆瓣评分 7.7/10 from 162 users0 ~3 u G8 K4 x+ x3 @
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296259/' g: E5 V; G$ s! m
◎片 长 2 h 4 min- @# D' t8 ]$ c: e+ m) Q6 U, n0 T
◎导 演 理查德·A·科拉 Richard A. Colla
5 g8 J: p% b. k* h6 }) a* ?- |" L◎编 剧 格伦·A·拉尔森 Glen A. Larson
& ]7 v" y& w1 Z) E; _◎演 员 理查德·哈奇 Richard Hatch
0 S) z; H: q" _" ?6 J7 p 德克·本内迪克特 Dirk Benedict
4 G$ T9 D! C0 I' h: C& O 罗恩·格林 Lorne Greene+ t4 J5 l! ^! B4 K( ^9 a
Herbert Jefferson Jr.
- p7 n9 k8 W e4 l$ {! u- K 玛伦·简森 Maren Jensen
/ c( y& N3 x% g0 B/ Z 诺亚·海瑟威 Noah Hathaway
4 w7 }" ]9 {! A! v( A ?4 d 泰瑞·卡特 Terry Carter
2 U/ N3 H4 U; l8 ~ t0 h 刘·艾尔斯 Lew Ayres
* d/ h) @& {8 w9 a- t: ?! } 维尔弗雷德·海德-怀特 Wilfrid Hyde-White# f# L+ y6 A; A V# P9 q/ a
约翰·科里考斯 John Colicos
- z3 I: |# o8 C1 L" y 劳瑞特·斯庞 Laurette Spang
/ ~: F* a5 T: U% q# M 简·西摩 Jane Seymour
( d: H' B. D) ]5 T 雷·米兰德 Ray Milland
9 l1 P) s' |' ?4 M! h) z 小艾德·博格里 Ed Begley Jr.
0 N' g2 X! N* Y. R5 p) z) Z 瑞克·斯普林菲尔德 Rick Springfield
8 T* o0 {) z7 V2 Y- h% w3 L# ]* k 约翰·芬克 John Fink
+ G! X- L" V& i) B9 i Randi Oakes
/ G: b/ r* o6 j. L* n% r% D& i- N" R- ^' P6 [) ?& j1 D/ `4 G6 P% ^
◎标 签 科幻 | 美剧 | 美国 | 太空堡垒 | SciFi | 经典 | 战星 | 电视剧
- _5 r" {( P: J1 G
) Y+ T' G0 ^$ X6 U e/ J◎简 介
7 N# e% M, l* Z+ W& V+ t
6 Y( y# [$ q3 W/ a8 l$ g6 P" D 当人类的12个殖民地被一个叫做赛昂人的控制论种族消灭时,阿达玛指挥官和卡拉狄加号战舰的船员带领一支由人类幸存者组成的乌合之众舰队,寻找一个叫做地球的“神话星球”。
0 h! i# J+ s: Q0 Z' F$ |% m& |6 q7 w0 H. E; }5 ]0 I- \
After the destruction of the Twelve Colonies of Mankind, the last major fighter carrier leads a makeshift fugitive fleet on a desperate search for the legendary planet Earth.( n5 F' e6 L9 F( n$ I' P7 t- h
Battlestar.Galactica.The.Movie.1978.1080p.BluRayCD.x264.DTS-FGT 11.45 GB# Z7 \3 G# \- s) r
A/ X7 _! x0 T; ]" xVideo
3 W6 D; Z3 S w& `ID : 1
( y( q9 j3 S" W9 t: Z7 vFormat : AVC& L: @0 O' G2 N
Format/Info : Advanced Video Codec
" ~. H+ E( m2 K( aFormat profile : [email protected]* a; E0 Q( `7 e/ }% p
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
. E i4 P: |* p+ u9 ^0 j5 V" J& {8 ZFormat settings, CABAC : Yes8 n( P7 {; V/ S x4 k
Format settings, ReFrames : 4 frames
% \* q. c2 v9 D# {/ HCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Y1 p3 e7 w* Z, j4 KDuration : 2 h 4 min
6 l: ]6 M e6 b( U# e8 T6 v/ _. N& jBit rate : 11.5 Mb/s* }1 r. K: s7 o
Width : 1 920 pixels/ h5 t* w' y# \) r
Height : 1 036 pixels
+ H8 ^/ J) n# W- O: EDisplay aspect ratio : 1.85:1
: O) t$ Q# }) w% |0 M' MFrame rate mode : Constant
! m# z5 P4 N: i6 d* v5 J7 cFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS6 H/ a0 F/ l5 _& \
Color space : YUV
' ~: d. h+ n4 x* HChroma subsampling : 4:2:0
6 J3 H) w" j1 C1 B* VBit depth : 8 bits
6 H+ G/ M; ` r. DScan type : Progressive
8 `* ]) S9 _4 |, K; @, }9 @Bits/(Pixel*Frame) : 0.241 P/ q' g2 H/ X- x* M
Stream size : 9.91 GiB (87%)
: a- x* B f( o: J. [' LWriting library : x264 core 148 r2601 a0cd7d3
1 c7 P, V" S0 VEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
2 @& V6 t4 C6 i b5 @$ x( P# F! V" dLanguage : English2 {( u7 C5 B3 M( E) R' M* ~
Default : Yes' } a% t: l; l+ H! g- i) N
Forced : No
- e# f7 q" z S2 S, h7 p' i0 b! d5 V; ]: ^% ~) L! ?" f
Audio
4 p6 R. C5 }+ S6 U7 W! w RID : 2* Q! N: s- K/ ]6 e, a0 U
Format : DTS
! T3 i1 N8 H( H3 m CFormat/Info : Digital Theater Systems
& P9 ^$ v$ O% @0 D. ACodec ID : A_DTS
! {, v, u0 ]3 U$ e, E# yDuration : 2 h 4 min
, z% }& |1 ^5 U9 B8 \! ~: m5 tBit rate mode : Constant
9 O1 r1 m) O7 B# n6 e3 }Bit rate : 1 509 kb/s$ U" S: W) m* |+ _# j. U, A5 ?
Channel(s) : 6 channels# X' @3 w( _* q1 X2 T
Channel layout : C L R Ls Rs LFE* l3 p+ \$ i0 {. Q$ a0 k0 Z+ `
Sampling rate : 48.0 kHz
& p+ q9 {. S1 Q2 d6 Y9 PFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)7 b# x3 ~9 f/ \( o
Bit depth : 24 bits
; U" e: `- f8 R, cCompression mode : Lossy
' K2 H R+ x$ gStream size : 1.31 GiB (11%)
! h) `0 C! Y: Y# [# aLanguage : English
J& k# L# K6 H3 _5 }; o5 d% p& QDefault : Yes9 z& @8 C2 X# @% f2 k; r+ Q
Forced : No
+ U7 T, b, s9 y; m
/ a9 U, P" A) k+ fText #1: L7 R* I' m0 R0 I/ U& j
ID : 3
3 c5 F& f) p2 M; xFormat : PGS
: u$ W" Z3 f0 O' T7 B7 OMuxing mode : zlib
9 b: z2 J! n% u7 M( @- ]Codec ID : S_HDMV/PGS
$ P {. A" R& j) R' ?7 lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- [& U$ `" u/ J K
Language : English
7 n" {' W+ M4 H. B+ s% |6 R" WDefault : No y0 g% h$ q6 S% u! u- S
Forced : No6 F% C( ~# A, V" W0 n
~' g7 l' \! h
Text #2
) K- V& t- c- E$ {ID : 4# E9 m c' B7 O; M$ p5 }
Format : PGS
% k0 A' [: Z; V0 dMuxing mode : zlib
4 B: Z2 ?3 s4 u, V% YCodec ID : S_HDMV/PGS
' @( |( y& K& `: K# YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 X( W5 i3 V0 C- t8 @Language : Japanese
( d0 {! s& F& Z' T: WDefault : No
" a9 _/ }: Q% ?( Z/ pForced : No5 D ^4 N8 w5 }3 _1 o
% N7 a( t/ z+ B5 `) c2 [Text #3
@+ k7 L s7 a! e, R& tID : 5
: w1 X0 Z0 g4 k3 R9 x: [: p* \Format : PGS
; W8 i4 v% r7 [# U) O3 J8 TMuxing mode : zlib
# N0 a0 G w9 ]# M* {Codec ID : S_HDMV/PGS+ u6 m9 @3 W% {" N* W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 }( a1 u& g4 B" j) {# lLanguage : French( v& H& O6 G3 J9 Z( G
Default : No7 L. Q# m1 p: b/ U' P
Forced : No
1 m2 K' I& J8 B. {+ V5 F( z# v% f) |: S* D
Text #4
1 i! T) |7 _% y' uID : 6
$ g& |! s; c# _; F, e( ?! wFormat : PGS/ |, @& J. v! k1 K( \; r' p' \
Muxing mode : zlib9 N. n( ]1 L; v: y& |
Codec ID : S_HDMV/PGS5 y% y6 H& f# R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- q! H( t" w6 A( z
Language : Italian, ~6 f" X, c+ k* s: @
Default : No
% _: Q! ~- t4 O8 m2 hForced : No4 E1 _% g4 ?5 R. c$ x
5 R: L+ O6 B2 C, {( J! o! c
Text #5
2 W% @2 F% Y% W& ]! H2 gID : 74 k" G$ D! y7 O+ Z" o7 g
Format : PGS
5 k2 F! F3 B: N3 F) KMuxing mode : zlib
% \7 Q; d j3 i2 D5 ZCodec ID : S_HDMV/PGS% h; v# K* R' Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# v- e9 ~) j; u, C/ }5 C- |0 lLanguage : German
/ W+ h9 ~, S, o2 g- h5 l, Z% O3 \Default : No
0 \% r7 |) H+ m; B* T3 J( FForced : No
: p5 @% }+ I7 {
( k4 t2 Q$ A3 S$ p" M7 v$ B4 g; PText #6
" P1 [5 h! ~2 ? kID : 86 z2 Y0 W4 i; Q4 q
Format : PGS
9 g( C. p3 f8 e: NMuxing mode : zlib* h6 w) u/ s* N' E& [+ l. P' X; [& d* Q; Z
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 d" C* b8 S" M1 u; J0 k; _% X: XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. {+ K# l# r n7 W' q3 [Language : Spanish" U+ p* W0 q% B$ l
Default : No
5 i* c6 P' r* X9 NForced : No
; d# V) R- S5 m5 D& X
) ~* n% k- C1 u8 o. ^Text #7
% u7 [; P4 \" g8 eID : 9
, W& G' U4 {8 PFormat : PGS( J" k c2 q% j
Muxing mode : zlib! @ f; ?' X5 D3 z! Y4 ?) y
Codec ID : S_HDMV/PGS6 N+ A- ^: g8 {8 p. b$ y3 D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ Z" \( p( z- K% \4 C$ V
Language : Portuguese
! K, h, F/ ^* {Default : No
) a/ p1 a; c- \0 d5 e* fForced : No
7 S# @3 k$ |7 p2 a( |9 Z% X' K
5 \$ F; d" I8 I( o( v; x. SText #84 Z, ]# t, K- }3 V$ O
ID : 10* Q4 ^' a0 i/ J" g g" m M
Format : PGS
9 g# C( `1 D* I# [6 ZMuxing mode : zlib
. Z" V3 b" z4 w0 r y. mCodec ID : S_HDMV/PGS
# `; O8 n) g* uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 c e$ m0 I: d% I. x, g6 i% \ {: V
Language : Spanish3 l d3 I3 h! M/ Z5 g
Default : No2 D `. b5 p: _
Forced : No5 b: A: L/ _5 i
. x: ?$ y; ]5 d& X% KText #9
( p1 X" x, q- h i% u3 A* vID : 11
. T# B6 l3 S6 `$ b$ FFormat : PGS2 [ V& q0 r2 p6 u2 }
Muxing mode : zlib
" f9 k$ D; ]# Z* @Codec ID : S_HDMV/PGS0 }2 K# J; i$ E6 n9 Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ ?2 N6 L3 Y7 ^2 N
Language : Czech' R1 ~4 x* Q" U" L: h d
Default : No
) b1 w2 u6 }4 JForced : No
; l* z9 ^: \8 w# N3 K* y) W4 ~1 O" q$ D- h
Text #10
$ ~1 r4 Y* Y. G2 I, e# d! Y: lID : 12, K) Y0 H7 Z0 w# L( b
Format : PGS9 P* d4 [* U! y! y: I
Muxing mode : zlib9 m0 \: b, V2 _
Codec ID : S_HDMV/PGS
( p) B0 l2 U7 z' H8 lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' G# x$ T! R2 t2 d* ]
Language : Danish: s) c% w2 @* k* O
Default : No
' F3 P5 |: M: P% p# R; M2 W; a3 ^6 `Forced : No$ K8 k' ~( ` v% I9 n+ d
; T: x k, V9 `# a8 GText #11
' U/ r0 Y+ L/ D" n$ r9 r7 qID : 13
2 u0 C# t a! r" _* K/ Q& oFormat : PGS
3 \9 z3 d& c T5 w4 [Muxing mode : zlib. N$ q6 {/ ~0 _6 i1 m
Codec ID : S_HDMV/PGS# w2 G3 a. X. E3 V1 C$ T) [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' K' K. c2 u& N. `+ o$ P
Language : Dutch) I3 X" t: @. [$ G @, Z5 A
Default : No3 o; f2 I ^6 i! K* A! C
Forced : No
& G q2 H; j" {: U+ D* Q/ \6 @8 T9 c3 Z1 G2 ]
Text #12
5 z, E; |6 @0 A' {0 q) Q" E7 bID : 14
! ]% K/ D! J) \* ]9 c+ b$ rFormat : PGS
" i: o0 P% r+ q# `Muxing mode : zlib
0 v2 u( Q* H# H; P$ jCodec ID : S_HDMV/PGS3 L- n( Z" N' k5 K9 n I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ^9 }6 a, V/ I5 H
Language : Finnish# @( Q" `: j+ T$ V) l
Default : No Q3 z! H& A. b; A; t
Forced : No
. H& T* a) R" n
' y, d0 `' e b& f1 ^- C9 Q; H) oText #13+ a2 p' n9 F8 O9 ^% R% W- N2 Z) E
ID : 15
B5 z* `* E* N$ x0 d R. FFormat : PGS
+ i3 n9 C( W* l9 D% _5 R. J0 rMuxing mode : zlib
" `' Y/ T+ ^8 _( oCodec ID : S_HDMV/PGS
# t9 x P2 u T; U- l9 X( gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% j# Q/ ` L! a! j. Z2 d: u
Language : Greek
: Q0 k' Q _2 I" Z0 ~Default : No7 }5 j8 ?3 J. ?# e$ ?
Forced : No
4 s- k8 _4 _9 u7 o
- ?* a% \& I6 b# d4 v( _. C! RText #14
4 Q/ e7 v0 K5 y; O2 bID : 16
! Z4 g- s7 Y* TFormat : PGS
$ l1 s9 U5 ?/ K: f. F: GMuxing mode : zlib' `2 V# U9 c, y6 H; |' r
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 P* n) p0 T2 J& ^9 XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. S/ ^ D) B& i3 F: sLanguage : Hungarian
! m( _; ^9 r) `Default : No
" e' J( L( o$ b3 G6 KForced : No
- X& `5 r. ^3 E2 F6 V" D9 H
/ L r* A; V# e) L# ` hText #15
$ r0 Q: l1 r, p9 e bID : 178 r5 U; y6 t! C" x! j1 [) j
Format : PGS c" v- s- t6 Q
Muxing mode : zlib
- u" K# Y* R) Z% M# T( lCodec ID : S_HDMV/PGS
% ]7 |( c8 q7 p, eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 { ~2 K& d r6 ^' ILanguage : Korean: m1 I' p' P' e
Default : No
8 [2 E; }- c3 R+ |0 q# X& `1 DForced : No
% t5 }" k) ^2 y3 ]# x) H7 |- h' |1 a$ A3 z; A$ N/ [: g. X! ?6 ~
Text #16
! Y: L6 U k# y$ R/ XID : 18/ E/ N9 A3 n; T1 i; v* o
Format : PGS0 x$ D, m9 _$ N" S9 s2 `
Muxing mode : zlib
5 i2 i! v: S, t4 w2 sCodec ID : S_HDMV/PGS
% h2 ]( J' r6 I* s7 D( [1 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 ^6 R; _, q/ P& k# p/ Y) @
Language : Norwegian; k$ N1 n& b3 O0 T( b4 @6 `
Default : No: ]( F- x, H4 w) x( x
Forced : No) q+ _7 L5 V; c( E
# G. }9 n4 u' Y# P% |Text #17
9 w2 {! f- t6 N! d5 ]ID : 190 n; F( }5 Q- y( b- I5 u l$ p
Format : PGS
/ y9 s6 U/ X G! k- d JMuxing mode : zlib9 B5 I6 N# Q9 A5 X3 E
Codec ID : S_HDMV/PGS+ E5 P" n( F, T/ c+ M6 ~" D/ Z3 o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 X- n5 ~$ W. [8 \( ?% S
Language : Polish
/ J; q' Z# g# d" IDefault : No0 h% [4 F5 {3 g. R6 B
Forced : No P1 k5 s- z6 E+ G" _ A7 q
E7 }; V5 Y! q7 ]" sText #18
/ O) H0 {; g9 a! Q: L* h) [ID : 20
8 g# U D+ X9 ~: J1 h; f S% wFormat : PGS$ ^8 `" u/ }* j; c y0 \" D
Muxing mode : zlib
/ J/ @ r8 P6 c) fCodec ID : S_HDMV/PGS7 S3 M- h; D! t0 v* f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs R6 _' R" _+ ~1 Y" n$ P
Language : Portuguese* i, X3 V( A# o4 b" C- p
Default : No
$ ^5 ?& c5 s+ DForced : No
9 ?- O g# w( |- ]4 u8 M/ i: f5 U4 Y/ d
Text #19 ~! t3 ]1 ` A4 [* K* B% `
ID : 21* f7 V* \% {+ ?; r6 J# ]# }
Format : PGS
# p1 y7 _ P7 N" k( ~- jMuxing mode : zlib1 X+ w: a& w0 ?
Codec ID : S_HDMV/PGS
( m0 y. l4 Y3 {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 M( b4 k0 S+ G' s" wLanguage : Russian
# s$ @ [: O- o# m: H& E4 o' z3 rDefault : No
3 d6 c7 x8 X3 P; w, dForced : No. h0 L$ p! P" A+ m
5 M2 h. [7 e! P- }, D/ n; K9 SText #20
5 B# q9 Y6 j6 I5 r6 \5 z& IID : 22! V; t: B, [2 R' N4 D
Format : PGS3 O9 N2 a2 }- i
Muxing mode : zlib
1 t: r) ?, B% q5 M; i s( }Codec ID : S_HDMV/PGS# o: ], d* _0 f2 W9 D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 Z7 I; k& v2 ?/ h7 F5 pLanguage : Swedish
6 w% j! }& B2 i" oDefault : No
, ^: _ ~* K. B; VForced : No: l4 C" l, k( k P
: h0 _1 h! X) V0 u$ i( L+ C8 n3 o' N
Text #21+ F% A+ U# C9 H: z' q. Z2 [0 N g
ID : 23
4 j9 H) l+ }8 i/ n4 J0 oFormat : PGS
, T4 A& I6 m8 |6 ]" t- vMuxing mode : zlib
% O0 i, z3 t$ @* c0 bCodec ID : S_HDMV/PGS( l' E8 y: q7 N' o! [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 m& g; \9 r+ y6 M
Language : Thai. {* @7 a* B$ Q5 T& h g! ]
Default : No
3 D3 Q8 H1 y5 ], SForced : No
$ q" }- a, j, s0 ?9 h+ |# k
% z; o6 S( w! T, |" m0 G& _! BText #22
% [+ X# i9 |' B9 z! ]- ]ID : 24
' ~! r& g5 ~# l) `- a2 YFormat : PGS4 d0 e' P2 Z( K
Muxing mode : zlib3 m, D x% Z8 Y6 s6 X! _; _
Codec ID : S_HDMV/PGS6 x2 u" @0 I; x/ @9 r( i4 c3 n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ I5 r5 c) t. n- ]Language : Turkish
6 X% e( b$ y5 oDefault : No
, H( ~5 J6 v% sForced : No
: t6 l) c: f% M: t [; V o2 `! n. ]+ p! J' a! J
Text #23
2 c3 w+ G" S/ U" n3 o" x0 y4 dID : 25
& F- _& h0 ^3 B# q6 \: {4 [Format : PGS) o( a: j- D: w1 Q5 @* n
Muxing mode : zlib8 H: s0 O# L g, r( Z
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 r; Y& H& [' xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% N: x! J" l" a2 X. L+ c
Language : Chinese4 B2 [: Y$ l) L9 ~& ]
Default : No
6 p5 E# a" Y& p( sForced : No5 G( Y5 ~- _/ K, M$ I
9 F$ K5 [3 ]* ^5 L* T$ Z$ Q
Text #24
# o, \$ `+ `, mID : 26: F. Q F* o# r% f6 j
Format : PGS9 X' {) `% ?/ ^; r O ]1 j
Muxing mode : zlib
) E/ @8 e8 s( ^6 c3 B9 HCodec ID : S_HDMV/PGS+ U1 m& ~& }( k M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
B/ @$ ]6 [4 _9 cLanguage : Japanese$ ?; C6 F. C: ~9 R3 M' x
Default : No6 \2 x: H2 }( e, Z
Forced : No
# T9 G4 B! j& G4 D1 x! m; @ D$ y V* l+ s1 Q1 F8 }' K
Text #25% E9 N7 [, `: N. a; b+ [
ID : 27- q4 [! k$ L$ ^9 V! C5 B' P6 J( n
Format : PGS
* q: S1 X) \8 y4 P8 Q) c9 _Muxing mode : zlib
2 l) L. s$ [# T9 D- C5 g1 qCodec ID : S_HDMV/PGS; a6 ` ? s+ e$ s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* D/ D* s& u, P8 A- J- F! @9 ^
Language : French* K+ \$ o" ?) t+ s
Default : No" P \ ?' T1 T
Forced : No
% X! g3 E- k3 y; g7 x, `- ~) w# k0 Q4 R* A8 ]9 z
Text #26
) t; h9 K4 N# H3 M# B# rID : 28. r& j1 ^( w6 i6 p
Format : PGS% A# j! D. q& p; O% T* d! z
Muxing mode : zlib
& F D) {' w; Q7 L% KCodec ID : S_HDMV/PGS: `$ Q: T0 [4 v0 P: h& {3 C) X
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 A& L5 ~7 R! u
Language : Italian6 U$ E! |. [/ i0 D8 v- Q
Default : No6 h* {7 H0 K4 j) |! p7 h
Forced : No; [# i* y* b8 Q
- k/ i8 c8 {9 a; Q
Text #273 K: G) F. }- u- e
ID : 29
: b4 z0 K( i8 T* f: DFormat : PGS
" a7 h0 o* ?) {7 U5 @( Z& qMuxing mode : zlib0 { [3 {! [/ G) p' Z, v
Codec ID : S_HDMV/PGS, s6 ]/ |9 [; J- `' @: M! S% B! w' o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' d" D& B2 \ i: z/ o3 C1 `
Language : German
! D: `( U8 p. ^% P/ ~Default : No. }, M' Q+ d* u5 r( Z$ I
Forced : No; Z3 s3 Z8 G, n- L: f- V+ g3 E
& u5 J1 k. d4 |# J! W8 W' K+ OText #28
2 B) x( J4 `7 K! W0 D7 ~" D" z" Q1 \+ PID : 30" N+ c# i1 Z6 Q9 m" ^4 y
Format : PGS: p0 O- f/ T) }6 t
Muxing mode : zlib" z3 U- y: v1 E9 f7 `
Codec ID : S_HDMV/PGS& ~9 E0 p% p! g! m: A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. g8 S7 H S2 K2 n) q7 c G
Language : Spanish# c" B; P. [" M; s& {
Default : No; d8 g9 V2 o0 \( {8 [; m
Forced : No& n4 p" L$ y0 g2 m2 h
. u' S( m2 n$ s+ x& i) g
Text #29
" h7 l1 G2 o5 i, EID : 31
% `) J! O: {) l# F. ZFormat : PGS# R' j; H3 A# c& Z2 L4 Q; L! c
Muxing mode : zlib0 q& P! ]' L: `6 l
Codec ID : S_HDMV/PGS
; O5 s, i# l( H4 C( GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 x. A- b* d2 l% r/ C
Language : Portuguese
1 n0 @! S4 S" ]Default : No; b3 i1 m! z1 d. x1 D( }
Forced : No
- X, e' s' k! ]* h7 ~4 H: Y8 L! d; `( W. J1 E7 Q6 G1 V# m
Text #30% u6 F' b7 z! }+ F7 }8 D. E2 H2 Y
ID : 324 H* E# l8 f P+ x
Format : PGS
; U+ ^2 Y E* x" M5 mMuxing mode : zlib, e8 r$ w' j# W
Codec ID : S_HDMV/PGS
) ~0 B1 A; l, h* V+ OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs t6 a% X* c0 {- h0 V/ v
Language : Spanish
9 e" ? C% O) h6 ?Default : No
& ]# M! @4 ~, ]5 r8 AForced : No
% N* G1 u9 Y% h: ?7 ?0 A9 D
& t; x+ V; y' w+ V, MMenu0 p, A6 w0 G$ m# Z
00:00:00.000 : en:Chapter 019 B$ i- ^- B4 J. h+ `
00:02:05.416 : en:Chapter 02
: ?3 b. v$ j }00:08:10.865 : en:Chapter 03+ b" ~5 m& g0 k4 A9 c
00:13:07.203 : en:Chapter 04/ R+ l( X% G1 D" v% j1 W" h5 r
00:24:01.273 : en:Chapter 05
( K' ~' A, H0 G( D" x00:30:23.905 : en:Chapter 06
) ]' w. c m1 Q: j! l/ m00:36:49.040 : en:Chapter 07/ I$ X2 M- S# H6 S, @
00:39:03.132 : en:Chapter 08
: b0 O0 N) R) G00:48:40.834 : en:Chapter 092 H$ {1 r) h" s) H7 q
01:04:42.753 : en:Chapter 102 O! X( Z; v0 j( b' I( y. e& u
01:11:48.345 : en:Chapter 11
W, b* l9 p2 @0 J8 m! A01:17:16.590 : en:Chapter 127 m" m+ J4 F3 g. y
01:25:33.253 : en:Chapter 13
. @% H4 {4 C4 }. D+ T, g, Q01:35:06.575 : en:Chapter 14
/ k b" I2 U: ]" U" q4 ]6 K ?: o01:41:32.169 : en:Chapter 15
$ X; v* x) H) ]% P6 Z! G01:47:32.863 : en:Chapter 16' @1 s0 Y, a" n2 g
01:57:23.995 : en:Chapter 178 B/ ?) w& u; X7 s# S$ o: `8 {& V3 T
02:02:36.307 : en:Chapter 182 _& C) h) L4 |) [ F: L7 b/ B) q9 l
02:04:18.242 : en:Chapter 19 $ [2 ]$ g1 k1 w* _! Y q! m: d
|
|