- 积分
- 134577
- 经验
- 42562 点
- 热情
- 28609 点
- 魅力
- 11149 点
- 信誉
- 21630 度
- 金币
- 4744 枚
- 钻石
- 3696 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4744 枚
- 体力
- 33537 点
|
* X# L' G) U1 h2 S
2 ]( [$ }2 \/ o; o: Q
◎译 名 银河对决/太空堡垒卡拉狄加/星际大争霸/卡拉狄加战役5 K' r& A5 q8 i6 i+ w% q
◎片 名 Battlestar Galactica* x% ^& j& A% b5 ~9 K' G9 y
◎年 代 1978
! {+ H) q$ T5 \4 p% f+ y◎产 地 美国
. y' L2 \$ R! [* w/ F◎类 别 动作/科幻/冒险* i& W" Q" X9 Z1 y5 Z9 |- G
◎语 言 英语
. d, W, B6 x) L9 e◎上映日期 1978-07-07) M* g/ p) @( r9 H
◎IMDb评分 6.7/10 from 10,305 users2 l' S. i- V# g& e) z) |
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0077215/) c: T; W7 s6 z! x. `, n; H
◎豆瓣评分 7.7/10 from 162 users
/ ]' ]6 s9 G: m$ P5 k8 \0 ]◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296259/
" ]1 [9 v" ^' u/ m$ D: Q# }◎片 长 2 h 4 min
. D- O" L( k0 \+ C$ }, i& |* A9 z4 d◎导 演 理查德·A·科拉 Richard A. Colla
7 v, M3 i/ A3 p( z/ d- l* |: b◎编 剧 格伦·A·拉尔森 Glen A. Larson
# I- f; X* a- R8 ?/ S6 ~◎演 员 理查德·哈奇 Richard Hatch
) L2 z5 L: ?- A( ]+ F 德克·本内迪克特 Dirk Benedict
7 s# J2 i1 [* t6 C 罗恩·格林 Lorne Greene0 {- e2 L% D2 E
Herbert Jefferson Jr.
% q, v7 [/ o5 b 玛伦·简森 Maren Jensen
* r- O' [: H2 i* \ 诺亚·海瑟威 Noah Hathaway
5 d4 k8 f8 M3 J; q6 b5 ` 泰瑞·卡特 Terry Carter
; q# Z) [# B# v" H6 C' _ 刘·艾尔斯 Lew Ayres" _; z! t' M7 B0 L
维尔弗雷德·海德-怀特 Wilfrid Hyde-White
/ d- t7 c+ Q; { 约翰·科里考斯 John Colicos
7 m0 S- o! K& g0 v1 ` 劳瑞特·斯庞 Laurette Spang
4 v# Y( V$ H! t. X 简·西摩 Jane Seymour
( g$ J' O3 c, i' w. L% @% {% v 雷·米兰德 Ray Milland( a: F2 b; K$ [8 \7 E
小艾德·博格里 Ed Begley Jr.
r% Z+ `( _8 `. z) r$ m1 ^ 瑞克·斯普林菲尔德 Rick Springfield
6 l) L2 X2 ~6 X! h+ f 约翰·芬克 John Fink
# g' | L; B! B4 o7 k ?. h) \ V Randi Oakes6 Z- z+ x4 W. F& s Y/ \4 H
$ p' R6 J5 o/ N- K% o4 v8 r6 J◎标 签 科幻 | 美剧 | 美国 | 太空堡垒 | SciFi | 经典 | 战星 | 电视剧
) T, N+ R C8 F( V3 o0 x
# `4 _* A2 K3 ?3 K" X8 o0 n! x◎简 介
# x* ^5 Y9 C6 ]0 @; V: f2 H5 C7 ~
当人类的12个殖民地被一个叫做赛昂人的控制论种族消灭时,阿达玛指挥官和卡拉狄加号战舰的船员带领一支由人类幸存者组成的乌合之众舰队,寻找一个叫做地球的“神话星球”。
* \9 X$ g# S1 j9 a, }7 f" R1 ?
# C9 G( q7 j2 B3 \/ H3 I After the destruction of the Twelve Colonies of Mankind, the last major fighter carrier leads a makeshift fugitive fleet on a desperate search for the legendary planet Earth.
7 ?5 Z4 H$ _: o1 d5 {) w* v8 E3 RBattlestar.Galactica.The.Movie.1978.1080p.BluRayCD.x264.DTS-FGT 11.45 GB z4 M. E# K3 c
5 { G! L# c/ F T$ \ k; l8 ~1 s, vVideo
& U1 y/ `. s7 j( h! tID : 1
' B2 \) L9 D* B' x1 UFormat : AVC- b0 k( W+ p9 Z _( L- P$ J% I
Format/Info : Advanced Video Codec4 p+ [5 y7 O5 A P
Format profile : [email protected]3 m) O$ b$ \( u! o- C( r) {
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames. H J+ _* c% Y
Format settings, CABAC : Yes/ v- m v5 ^. T& b1 {% Y
Format settings, ReFrames : 4 frames
# H2 y- `! s! R+ N# Y# ~' n. zCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC2 T. k1 C" p2 p
Duration : 2 h 4 min
+ K. K) A* n$ H5 o4 wBit rate : 11.5 Mb/s
% z1 d7 f' m, vWidth : 1 920 pixels$ ~/ u4 o+ z. x+ g: {
Height : 1 036 pixels
8 b# }" B4 E8 v+ f. G" h5 @Display aspect ratio : 1.85:13 c8 e$ a b+ o2 r1 l0 v/ ?, \8 t
Frame rate mode : Constant9 F' X# z2 a; A. A
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
. v; m. S# L$ sColor space : YUV$ w" L% S( G; z' Y8 @9 M
Chroma subsampling : 4:2:09 D7 d& c t; i7 M7 h9 n9 ^
Bit depth : 8 bits
0 g) T* w( B- k- N* LScan type : Progressive. j$ v6 M: W) f7 _0 V/ Q
Bits/(Pixel*Frame) : 0.241) a% t+ d) I9 O1 L q) `8 I
Stream size : 9.91 GiB (87%)& S9 ~8 i7 q% ?' i; `
Writing library : x264 core 148 r2601 a0cd7d3
+ v: M; }# p$ D0 @/ [! XEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
. {* i5 o ? N0 e$ Z. Z3 ?4 u3 q/ iLanguage : English; P# B; r6 G6 i) `% o
Default : Yes+ S9 t# X6 p" k J' o q. z
Forced : No$ L% l. P1 n+ l' j7 [
( U5 E6 ~' r" V6 z( x/ X0 jAudio& X8 [$ d( L1 Z+ Y2 g5 `9 R1 b
ID : 2' S: ?: g( M& Q, w S% [3 O
Format : DTS
& O9 p n3 P' Q" ]$ E, v- gFormat/Info : Digital Theater Systems
, C% E3 w9 n0 Z6 u9 ^1 b( E9 O3 nCodec ID : A_DTS7 M; i' N7 U4 h5 K# Q1 I
Duration : 2 h 4 min
f7 M# K* c. p& f( a2 e' mBit rate mode : Constant
5 @ i) b! m8 u2 ?, ?* OBit rate : 1 509 kb/s
: s' t/ g0 x8 E: f+ z* zChannel(s) : 6 channels- V n9 W6 Q1 S# Q0 u
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
8 N9 A* F: X3 N' eSampling rate : 48.0 kHz
9 l5 h7 T9 t3 g. f: G4 _0 oFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
" j& F# K3 z- a# Q9 Q- Z3 A6 G" MBit depth : 24 bits
- N, _2 I* y1 u3 ]2 p& ~0 ]. M% p# QCompression mode : Lossy
/ O1 {1 k4 v0 D# FStream size : 1.31 GiB (11%): v5 K6 G }3 [, H
Language : English9 s% I8 Y0 p+ e6 a# n5 ~
Default : Yes9 s, Y1 S% }' @4 ^$ J
Forced : No7 l# O3 s0 T, z9 r7 U7 ~' D7 U
6 L( H t- e$ [! V
Text #1& N8 g2 x- Y9 }* p
ID : 3( r$ t+ g( a/ j- w
Format : PGS0 I' ?( _ X1 r* U- ]
Muxing mode : zlib
. k8 l. V1 g: i5 T* _' ZCodec ID : S_HDMV/PGS
7 I# I1 h8 @: mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
_# o; @, u3 d/ hLanguage : English
& {0 l8 {$ `( f7 bDefault : No0 y9 _' W" B% d8 l
Forced : No! `7 b; ], O; e: [& U' n/ U
, O& f i; w3 q5 k ]! d* |( H/ Y
Text #25 z8 j5 {8 O! }" h+ W5 X$ g# z) w
ID : 4
0 B2 Z9 d! x4 K% NFormat : PGS
8 Y+ b7 i8 e j6 X* Z' _Muxing mode : zlib: a# ]0 q J7 p6 b* @" u
Codec ID : S_HDMV/PGS
! ~4 M9 P3 n/ c& QCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 O! q, q+ F9 O1 _
Language : Japanese7 |- l2 \/ }( o' Y' v# s
Default : No' Y( w( v# d H
Forced : No
$ q2 `3 p1 }' G b. o
; L+ t8 t/ i( D2 I% _Text #3
+ z& M* K3 m" f8 P. MID : 5
; [- d* b( W' L# @8 x( gFormat : PGS8 N4 h5 n$ ?) r( n1 _
Muxing mode : zlib
( o! |5 I( m- V0 l8 HCodec ID : S_HDMV/PGS y$ b+ Q6 ?1 Z9 p! [( y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs q) ^6 p( c* ^
Language : French
9 [3 n8 y9 h5 |. V/ b) o) mDefault : No
% @, D" j9 r4 N/ k" {% }. vForced : No8 e" c) B+ A# \3 T3 F% i" h1 ~
* A1 T4 m/ ] ~
Text #4
) d8 _& @- F, X( [9 Q2 R4 EID : 6$ s- K$ @5 z5 L# @ S# _2 u
Format : PGS! c) G' C3 @4 Z) T1 Y; a0 o
Muxing mode : zlib, h6 {/ D% W: w0 k+ t% L
Codec ID : S_HDMV/PGS4 m$ t: g5 \5 N) @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! U5 O3 N8 z2 A/ K% cLanguage : Italian0 {4 [" X9 S. R5 ~8 r- X. \
Default : No
* V4 X5 X7 w/ U2 C8 }' ZForced : No
; s/ h: Y$ g/ Z
# ^+ v" Y. `+ K( FText #5
9 I! V$ }) y3 Y& RID : 7! `- l9 w% ~* Y9 J; K" @$ v4 I# m
Format : PGS4 Y% e# L; p, c$ b0 a0 t. G9 n) \ q
Muxing mode : zlib
. I o- O5 w4 F V0 `: XCodec ID : S_HDMV/PGS+ [+ ]! @- _) ]+ Q2 l9 J+ q0 }2 j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: p6 c' {" _, ^- l/ T. I7 }' ILanguage : German
+ k8 p+ M t* [$ V% RDefault : No9 V. {! @' q. F& V2 g
Forced : No
( }' b8 F+ t+ Q, O: N6 y) Q- l$ y& c1 i G+ g
Text #60 t! l! z3 o8 a1 A
ID : 84 o' u% O8 u" B+ ^
Format : PGS
$ v7 q; V, y; E) C/ ~& f3 ]Muxing mode : zlib
1 B! s, Y0 N) j7 m, I8 qCodec ID : S_HDMV/PGS
' b/ C7 Z' i. k) y( hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' ?# @) ]7 X/ T; DLanguage : Spanish
. P x, i" c. b9 v1 l: LDefault : No
4 c- z& J% n" e& g6 z: XForced : No' c9 d+ c% k7 Y/ ]- q1 L
# `% I+ _( u: Z8 s e! w0 _
Text #7/ M( i0 }8 F+ Q1 V* {
ID : 9
( s5 A9 H$ [5 yFormat : PGS( ^" ]6 q3 w7 k* j* V" Z
Muxing mode : zlib$ U7 D0 i- r: Y$ x0 C3 J
Codec ID : S_HDMV/PGS
' ~% ]4 w( X. tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 o9 Z2 C5 W( [/ ?" X! h
Language : Portuguese
& Q4 j4 N, |+ O1 I- `+ J3 v% ~Default : No
3 g; c! n0 D' UForced : No
% z7 I, T7 |" l; U0 |; g& R/ _4 R: z% p, X2 M2 g8 f: n9 Y+ s; C
Text #87 c& ]" D4 n: Z
ID : 10( d. @8 g" z' O% ]
Format : PGS6 V" g. Z/ ^9 v% r* ~. |1 I
Muxing mode : zlib
6 O2 _) C$ }6 k; w! I) g9 TCodec ID : S_HDMV/PGS1 D U3 m" X2 Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( B0 s. c7 l( j; _1 ~# a( _$ ^, ALanguage : Spanish
5 _ X# J- n: J3 a; H, vDefault : No. m) X( W% s, Z# M/ ~1 U
Forced : No; v$ }8 Q/ y4 ^
. V+ ~! N5 F* x* l9 u+ X0 n- y4 ^8 Q
Text #9+ A) m2 N! f* w2 Q4 ~9 }$ f' ?
ID : 11
, w( o1 Y9 m6 [Format : PGS2 M% f. N9 C' O1 n5 _
Muxing mode : zlib; c% l+ w" _- O/ S
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 N4 [' c5 j) f( zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; ?2 G U* g; J& q+ c" |2 U, ^
Language : Czech! \' e- E! ^+ K9 e! b
Default : No$ i x7 R p N% l
Forced : No) H( G. n) m( Q2 }7 g# U' y
; F3 n4 `. G* F; gText #10- f" G1 h0 r J% O3 c8 j
ID : 129 s0 P( W f. w- \. H& Y
Format : PGS
' Y2 Y3 X v) W6 EMuxing mode : zlib8 q0 C6 p1 Q# a' q" I$ k
Codec ID : S_HDMV/PGS t2 A# k1 K* h0 ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 S' ]% d' i0 _; p; O' r
Language : Danish
. \+ T0 t" x; J! x7 E; v d* BDefault : No4 `, i8 p# Y, C- a
Forced : No3 B! N* F4 u8 z1 g: P8 `& X) a
3 j) [1 S5 d' C& x/ yText #11. C; Q% I% h f( z
ID : 13
+ L7 n6 w3 D7 Y4 S9 ^6 vFormat : PGS
+ `% ?9 v' e4 WMuxing mode : zlib& {4 ]0 S' R5 \- K1 y
Codec ID : S_HDMV/PGS( S/ U" Q3 y$ [4 _: g, _/ S5 L$ k# O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( d+ P* X0 ~8 D) YLanguage : Dutch9 }; V6 ^( z% q* e9 F5 m' y$ n* U1 O3 x
Default : No
9 `$ U( c7 A3 l* C" G0 KForced : No+ s6 U K% c4 Z/ _2 w0 E5 }
$ u. W. J1 t H6 Z6 W" h6 gText #12# L0 ?* m9 X7 w p0 v
ID : 14" j+ m* N9 i/ y% ?5 _+ W! e
Format : PGS6 D3 f4 R1 Y" O T
Muxing mode : zlib3 O, ^+ [3 q l, o1 `
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 r9 v- h! K% x' ]" h3 s) _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 U( F+ K% ~$ @' L
Language : Finnish4 @# ]: M6 Q4 B& w" d, C) j# L
Default : No
- f. z5 r- f0 @1 G8 P5 f1 \% p2 CForced : No
" D( d+ {, v _) F$ q3 V# b8 T
0 u5 |+ o& |) ~0 H! cText #13
0 \- X2 ?& ~3 p( ~! j+ I, rID : 15
' Z. U. N0 P/ n P$ IFormat : PGS( r2 ~0 [, b; e) n/ h
Muxing mode : zlib
1 }0 d3 j! ~! K V' ^9 d( U% LCodec ID : S_HDMV/PGS4 J( z% J% z) s2 j7 w% Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 @8 a3 Q q" a& z: z
Language : Greek
H! J7 @7 n/ qDefault : No0 P9 k' U3 k8 D$ n7 P. z
Forced : No
A' c3 c, G% F, l3 {
# n" I6 s) F; P2 _8 W6 o7 eText #14) w' g9 E1 } R/ ?
ID : 16& t5 h! _. c! _% m# `0 I/ @1 t3 K
Format : PGS1 t3 \# o# m+ l" y- y
Muxing mode : zlib) y1 T8 U7 K& V6 _* d2 c
Codec ID : S_HDMV/PGS
" X# Z: G, z3 D1 Y2 KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ d; a7 g0 C; ?' K( O9 r1 k: L( d: Z
Language : Hungarian
- E- Y- Q4 D3 G) v6 X( o- qDefault : No0 O/ s" H! ~2 b
Forced : No( \: n, S! |: H% k, x6 g( V+ W& q
. S$ H" q2 x: m; q6 D- S6 q4 R( q
Text #15% Z* z [4 V; T2 y
ID : 17
0 V s; g2 H0 w& y6 ?Format : PGS
0 o4 }9 K+ f- R- E. x2 f+ B- J5 ZMuxing mode : zlib3 j. R3 {2 {2 H6 r$ s
Codec ID : S_HDMV/PGS
a" h( Y( Q q" U h- dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' m9 r# ~. h( \: ~, J+ V }
Language : Korean$ o% X& |$ W- k9 c( D2 r
Default : No, O$ }4 P2 B/ Y t
Forced : No
5 }# W5 M$ E9 [, \! q
5 U: z- i3 w! I) K( D) ?2 HText #16* X( k! d/ s" g; ?/ _' @) L
ID : 18- q( q" S3 ]6 b0 D0 b$ e! u
Format : PGS5 [" _5 ` G) \2 _# R# V
Muxing mode : zlib$ p- `* t* d( C
Codec ID : S_HDMV/PGS& v3 I1 [: U7 N8 f; T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs T0 X. q: G2 s/ c) W( L$ n& F) |' a* A
Language : Norwegian
/ J3 d4 }: v+ ~3 o! }( Z% O+ q: oDefault : No1 ?* q5 J' m. ]
Forced : No) D/ u+ q+ N- Q6 g/ Z! c, l* l
& r( `) o8 m4 t* H) a
Text #17
~8 j- e a4 [ W( h3 l0 O8 ?: SID : 19 o; V9 D. g0 J+ T8 C" l% s2 W
Format : PGS
: v, ^7 [7 N# _5 T8 L HMuxing mode : zlib
m# O, R& \" v: D' l# B- jCodec ID : S_HDMV/PGS- ]# E& g- q3 F" j- Q w$ w4 k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 R% M, u) A: @$ z+ E" nLanguage : Polish
) D2 r( I0 G& o$ N, DDefault : No& y& n8 _, N# g3 w( l" y' h
Forced : No
- f1 y, j' I* g# }: q2 J- b" I! | Q$ w3 X
Text #18# R3 q0 u; H9 X8 Q' ~4 I
ID : 20 y, l# b6 u4 o4 w" ~6 C7 [
Format : PGS3 ?' n, c* R: v
Muxing mode : zlib4 g/ z; |# p8 ]$ t
Codec ID : S_HDMV/PGS) I: \7 V1 r, V$ ~9 i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 k5 |& [. t; u5 v. }6 w) [4 `/ w; a
Language : Portuguese
0 q$ M% E* K- M1 YDefault : No
* e/ t* |3 _( H* d& H: [# [' FForced : No9 T( i! o2 t, M4 G* i$ X m
+ G" B$ ^4 G. l8 M+ e0 H. v
Text #19
/ v5 J1 W( b7 T. U( ?) EID : 214 F8 N, Z, V) u% @# q
Format : PGS
5 {3 o0 {( `) C" w2 I. \% lMuxing mode : zlib
+ U" ^5 S+ ?* m1 r$ ~Codec ID : S_HDMV/PGS
/ k8 ~; ~. m2 v/ ^, }! |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs y, s d6 B K9 F
Language : Russian" g, b; L% u8 n8 S9 \& J
Default : No' }: V- h# x x
Forced : No
' ]8 J/ b: W6 w, C' q$ T- |. ?6 l* T+ J% P, d
Text #20
+ m# d. J$ ~% A& f4 o/ nID : 22" W/ z$ _! k2 i% M" m3 m7 |, Q# U
Format : PGS
2 G7 `' \) W; @$ _, S" [+ DMuxing mode : zlib
5 z( |1 O' P |- g# [ p9 kCodec ID : S_HDMV/PGS" Y1 V; p1 E% l" Z; {; L) e. O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( |' x- n: N4 ]
Language : Swedish
3 J' D. H$ o+ B9 dDefault : No# e# g- ?) }1 ?4 R4 H4 Q6 ?) H u
Forced : No6 z X3 ?! B7 s. _/ z; ?1 L; d
2 P% S4 ]" o+ C1 z' pText #21) K& ^' l$ f6 X$ P; G
ID : 23
l9 ~/ i4 ~% B) K* ^! QFormat : PGS
; f( G8 f8 [; ?0 m9 _3 w. tMuxing mode : zlib" f9 | ^6 k1 e( ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 s9 m! D! |3 c6 tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 V0 ]8 Y; i0 z% H, O# F, ALanguage : Thai7 L8 q3 m6 k y) W" g
Default : No
0 y6 K- F) M; L; O) u# B; kForced : No5 k5 }1 ~9 F+ d. F" B8 N, k* ~
3 c w5 T* J% X2 z' g4 p! `Text #22" r4 F a! @: t0 z2 i- Q8 K
ID : 24
/ u4 o# p% n/ ?& DFormat : PGS
1 R9 j- l$ x# Y- }3 ZMuxing mode : zlib
( a# {- v+ j$ I- q. RCodec ID : S_HDMV/PGS/ k" r( Y6 e- _7 ]: H0 L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; Q! C/ Y6 @7 f
Language : Turkish
* @2 ?" H; a- J/ L5 r; r9 tDefault : No9 ~" }6 k5 o8 l, R2 ?; i: t( `
Forced : No
* Q: K* B( L9 D' o, H6 N x5 D' W) M, h, V, w: N
Text #23# K' \9 O; |5 ] j
ID : 25
8 T6 ]* ?7 Q% u% l' ZFormat : PGS
* [) e4 y7 l! Q1 dMuxing mode : zlib
4 ?# i# ^5 @* \: V% ~ xCodec ID : S_HDMV/PGS
3 n$ L: ~! v# V4 {. f0 |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 j+ h( [% i/ o( }: U& g2 NLanguage : Chinese: u0 o2 }: K( i% _
Default : No
) i0 J* \6 u7 Y" @6 qForced : No
3 C7 a5 E( x) G, Z: w; j; |1 S% q# I
Text #245 d# d4 _2 G. z e6 O; n
ID : 26, U: b9 N" m8 a# g+ v
Format : PGS
, U2 _4 c8 S0 D/ fMuxing mode : zlib2 ?1 _2 V2 |' C1 l
Codec ID : S_HDMV/PGS7 k( \/ Q/ G8 L7 V8 K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; g& R/ j$ `2 I5 s) j" V* D/ r# D
Language : Japanese) Z8 } G2 l, C; R
Default : No+ A- V4 K e6 d" z* d* U8 H
Forced : No! E% T, K: X% F! n& g# q" n
; [5 H* \2 Y% A. c* W+ xText #25
% D. M6 K- ^6 w7 E: e$ g. qID : 27
& m5 L' L$ V; @ CFormat : PGS
1 k! @1 r9 \4 uMuxing mode : zlib
, ]% z' G1 w3 k0 PCodec ID : S_HDMV/PGS
- u7 E; E6 l, K$ [ _, u* ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' `6 V) L7 h, u- S& x
Language : French
- z" c0 j6 w' u) y. _6 M# R: hDefault : No4 a; |: V/ V3 t# s) s5 h( R) W
Forced : No
, V! R1 @/ w' F' i+ V
0 F- \* e9 e& r3 JText #26* ]7 z4 s- f) Z& ]+ t7 y
ID : 28
2 a3 o) Z, o5 Y9 C: CFormat : PGS
7 _ H% Z; W5 [' e( u0 SMuxing mode : zlib
& O! y5 @7 [: p" n- h; `& @5 M- I; @Codec ID : S_HDMV/PGS3 \( L9 U, F: A4 [! D5 H( R3 A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ g6 L: n2 Q1 \ }. z6 D9 n; [Language : Italian& Z# i9 c" l0 N* R( R+ `
Default : No# \# K& \2 V: Q; f7 \
Forced : No7 }" C c y0 h
: S" |9 q+ C- F& c! m
Text #27
- `$ B! s$ Q9 y0 r& S: v4 zID : 29
. `$ C5 ^+ q% b2 GFormat : PGS
' V8 q% D- W) ~7 _/ D( ?. }+ pMuxing mode : zlib
$ P. Y, p4 ~& x; u ^Codec ID : S_HDMV/PGS
7 {+ m7 F O, ^$ E3 v% j7 qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 z0 g8 O8 \& ?& c+ r/ N4 [Language : German
; j, w& _4 D* I- fDefault : No
+ j# r% b; q1 ~; N& u# I" v& ], a8 q# kForced : No& l1 M/ i O6 g+ n+ j8 t
0 F# L ?6 O+ t0 h8 }/ L. x7 B3 uText #28( N7 i( n4 @* `: q, q& m; y6 p9 z
ID : 30
+ ]- h5 s. w+ ~. E4 d8 |Format : PGS
7 g6 ^+ E4 d, O h# {Muxing mode : zlib- @* ]- @/ J6 e% t% D4 T5 D
Codec ID : S_HDMV/PGS
! r9 g) y7 ]* a# v$ f( mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 a0 p6 ?* f2 `, x c4 S2 p8 c1 e3 T( PLanguage : Spanish
: n' P+ G; L: q9 b- YDefault : No# k4 q" S0 ?/ |) X c
Forced : No
0 z8 Z( x+ ?, H5 O4 y- A7 }" {- H# g4 t& m" D1 \/ {
Text #29
3 R$ F/ H& ?3 K9 [" mID : 31
0 d( g' p" U5 @8 c9 M0 R" @& ?Format : PGS$ S. O* h* i# H/ @% U
Muxing mode : zlib; [/ l/ r1 }& S+ J) b0 c
Codec ID : S_HDMV/PGS* [ U; B9 O2 g9 P+ t+ f- o `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( Q- z" C4 n4 g! y6 |Language : Portuguese
! I9 e! b5 N7 y4 ^. c5 V( kDefault : No7 o C0 g, M/ B7 H
Forced : No+ J+ X# |+ k/ l' h3 k9 ?
0 S( t. g: }8 T" K9 `, ZText #306 b1 w+ q2 g4 t$ M7 z! _
ID : 32
) u& V1 P( @$ R, A; GFormat : PGS' c3 R2 K( G P3 x5 g3 w
Muxing mode : zlib3 N- j4 P, S6 f! D- k% K
Codec ID : S_HDMV/PGS
. }9 v7 W% C# _0 ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 m: M+ [. K. m$ [6 d4 ~% N
Language : Spanish2 \7 I. L$ C; ]3 i' @3 q, |
Default : No
* F9 N, W. I% P+ w% gForced : No
9 Y3 o: H( J0 h c" @- ]3 _, N5 ~, {) l0 b& y# Y
Menu( X( O6 m9 z, I: c; K6 \
00:00:00.000 : en:Chapter 01
' |$ f& W7 W0 R# M2 @00:02:05.416 : en:Chapter 02
7 G: y5 ~% C& Q00:08:10.865 : en:Chapter 03: O. G- a6 C9 C9 C6 F. A' [
00:13:07.203 : en:Chapter 04
8 z4 [1 s8 ^2 {6 F2 k( C00:24:01.273 : en:Chapter 051 ~. T; s5 H! l' H# k$ \
00:30:23.905 : en:Chapter 06/ r3 `+ R- l+ u( }9 x
00:36:49.040 : en:Chapter 07
! @8 i- U4 B" q4 r s00:39:03.132 : en:Chapter 08
, N, i/ ]0 C3 d6 X00:48:40.834 : en:Chapter 09
0 D7 x8 j2 M/ w/ ~01:04:42.753 : en:Chapter 10. D" D; |$ A- u! Q+ d4 |/ U
01:11:48.345 : en:Chapter 11* |1 M* B, q, Q- ?! e+ X9 f; O) _
01:17:16.590 : en:Chapter 12 Z, F s; ], {
01:25:33.253 : en:Chapter 13- J2 H$ S! t0 ?. h" A7 t! E
01:35:06.575 : en:Chapter 14
5 e" m9 f6 l K' h: U8 s1 }9 _* b01:41:32.169 : en:Chapter 15
, ?- ?: x6 B3 a01:47:32.863 : en:Chapter 16- C+ ~- l; l f) h7 ]
01:57:23.995 : en:Chapter 17
% P2 H! T" K4 r7 Y8 m- r02:02:36.307 : en:Chapter 18
0 V `: r* S7 n! }5 V3 N* H0 u02:04:18.242 : en:Chapter 19
5 T- B. }4 p3 ~7 F |
|