- 积分
- 136414
- 经验
- 42988 点
- 热情
- 28893 点
- 魅力
- 11279 点
- 信誉
- 21862 度
- 金币
- 5005 枚
- 钻石
- 3917 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 5005 枚
- 体力
- 33962 点
  
|

- T# |3 g5 ?$ ~+ K2 V; K) k$ C7 t p0 E7 U U: u* J. S# R
◎译 名 银河对决/太空堡垒卡拉狄加/星际大争霸/卡拉狄加战役, @# w$ ^* |. d3 X; I W- I
◎片 名 Battlestar Galactica) B9 ?4 b) d3 O6 ?
◎年 代 1978
% M m+ V3 q6 V7 ]◎产 地 美国+ v) Y& E/ ]7 Z
◎类 别 动作/科幻/冒险; m y* W9 J9 R7 G
◎语 言 英语* O Z4 f( w; b+ k( W& G- F$ G
◎上映日期 1978-07-07& F! z {2 U8 }% s- f0 p
◎IMDb评分 6.7/10 from 10,305 users' n9 p2 z6 P, O* `3 `( Q/ ?! M
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0077215/( l' A, U2 u1 T9 A# d1 c
◎豆瓣评分 7.7/10 from 162 users3 p6 g/ x5 P9 I* R6 v, o) b
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296259/
: y( Q- t# u. _( m2 j8 B◎片 长 2 h 4 min
+ q! t4 O9 }- `% g◎导 演 理查德·A·科拉 Richard A. Colla9 M" l. A3 I; `6 u+ ^( T5 Z" b, m$ R
◎编 剧 格伦·A·拉尔森 Glen A. Larson/ A/ n" H6 h0 Z
◎演 员 理查德·哈奇 Richard Hatch
1 {" h H( ], l( i4 S& S* e 德克·本内迪克特 Dirk Benedict, G* N L" i e
罗恩·格林 Lorne Greene" t. R0 Q& W5 E. B% U2 y1 ]
Herbert Jefferson Jr.
, q2 _% w$ j/ u. E- i$ S) L 玛伦·简森 Maren Jensen
" D$ [$ R' ~! S9 E" H& _% b6 N 诺亚·海瑟威 Noah Hathaway
& i+ B* Q3 B) s/ g5 w# B 泰瑞·卡特 Terry Carter- D, I! f& I# N. Q0 _. c
刘·艾尔斯 Lew Ayres
8 J: b7 u7 [! p 维尔弗雷德·海德-怀特 Wilfrid Hyde-White2 z# w8 B' R1 l% @3 S
约翰·科里考斯 John Colicos
8 ~& v& l( d' ?! l! ^ 劳瑞特·斯庞 Laurette Spang P: Q5 u4 F) ^9 p
简·西摩 Jane Seymour6 @7 m+ i/ Y9 ^7 i: o" h% @( p
雷·米兰德 Ray Milland4 r. E* S0 W" u) O+ k! i
小艾德·博格里 Ed Begley Jr.
# ^) T- a, p; f( }7 k3 ~- e. k 瑞克·斯普林菲尔德 Rick Springfield0 y, p( O0 |* `3 a7 b0 r
约翰·芬克 John Fink
1 A% P% S# s8 G. L- \! i Randi Oakes
C7 k: l+ q4 X3 f& ~- f5 E$ B' `( }8 c6 c% m% k1 r8 ^
◎标 签 科幻 | 美剧 | 美国 | 太空堡垒 | SciFi | 经典 | 战星 | 电视剧
2 W' ?* [' W' a
! d6 ]" ~4 v6 |/ p4 i2 |◎简 介
1 w+ S* f+ ^$ q$ u1 ^; l; B# a0 M
当人类的12个殖民地被一个叫做赛昂人的控制论种族消灭时,阿达玛指挥官和卡拉狄加号战舰的船员带领一支由人类幸存者组成的乌合之众舰队,寻找一个叫做地球的“神话星球”。
! P, o/ A; p$ a9 F1 {: V/ b
! j2 R; w: T3 b1 C% V9 F After the destruction of the Twelve Colonies of Mankind, the last major fighter carrier leads a makeshift fugitive fleet on a desperate search for the legendary planet Earth.
, P, v& M: K1 M7 C, H0 JBattlestar.Galactica.The.Movie.1978.1080p.BluRayCD.x264.DTS-FGT 11.45 GB. c& \( ~5 v3 h7 h0 e( j
/ {0 W+ V: s7 a9 V# SVideo
^* I6 g0 O0 w/ j/ r5 _ID : 10 { C) S8 A8 e
Format : AVC9 m* m5 A. E4 I( y6 p3 f7 Z& o
Format/Info : Advanced Video Codec2 ?4 S' Q/ @4 J$ l$ i6 d& t, h/ p
Format profile : [email protected]
& } J8 D: q9 h s. M0 {8 ]Format settings : CABAC / 4 Ref Frames$ |9 g3 {# j) ~9 L0 j9 m% \& ~7 P4 H
Format settings, CABAC : Yes
1 g' O: O, i; _; |0 lFormat settings, ReFrames : 4 frames
/ K6 G' z. I, A+ u9 ICodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC F2 |: c$ w& O8 i$ F
Duration : 2 h 4 min
) s, \0 H! Q S8 S, C$ gBit rate : 11.5 Mb/s
' A1 D$ S4 D- h3 ]Width : 1 920 pixels/ A) v0 N+ G' ~& V! p- |( l
Height : 1 036 pixels
0 o E5 B1 v3 l' t% |# n: pDisplay aspect ratio : 1.85:1
& [4 Y/ y# d N C4 G9 A1 ~% FFrame rate mode : Constant
& Y: Z6 t! }5 y, N* ]' i" yFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
4 h7 F2 A8 A% \) n, g m: @, YColor space : YUV
: [: t, S" F7 k+ f8 dChroma subsampling : 4:2:0
- e [3 H! o0 P) HBit depth : 8 bits7 o4 T9 n% J) u: U% f
Scan type : Progressive
4 C4 v9 H/ \4 k# |/ ^9 \Bits/(Pixel*Frame) : 0.241
5 a& L3 t6 a' P' CStream size : 9.91 GiB (87%)
9 F6 m1 g) O7 B3 @% s- L. cWriting library : x264 core 148 r2601 a0cd7d3
& G' Y+ L7 m* t: q# E' N6 DEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
% d6 a9 A2 | W& e, G, b# kLanguage : English
$ b9 Y Q$ t4 qDefault : Yes, K h# ]( c1 X+ p
Forced : No( v5 l, a. m% D) L9 \% X* I
I$ ~$ E2 G& TAudio: L- U% P! n, |! |& f6 I
ID : 2
6 Q C, @/ D7 Y# ]& rFormat : DTS
: S0 Z& F, f3 L7 Z: TFormat/Info : Digital Theater Systems& e' a+ ^6 e! v5 O
Codec ID : A_DTS, P: ? k$ y( J) q" e
Duration : 2 h 4 min6 m+ |0 K2 u) r. B
Bit rate mode : Constant
( c3 P- B: D' W5 X/ k5 ]7 KBit rate : 1 509 kb/s; j5 m/ @ I, m3 s6 k& x3 g. A4 r
Channel(s) : 6 channels3 h! L5 P, |) k7 N1 I3 T6 }1 P/ g2 P
Channel layout : C L R Ls Rs LFE& l O) p" u$ L9 w, W( x1 A
Sampling rate : 48.0 kHz1 v# O7 L T& r
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)' F1 _8 a. i+ }& l* ]
Bit depth : 24 bits f. e$ M! i. x( f% M$ t
Compression mode : Lossy" W! m3 |) b) B S! I U
Stream size : 1.31 GiB (11%)
9 I9 B' S; D& P& _$ s1 ALanguage : English
5 @7 ~" o* A+ E! J' M, F qDefault : Yes
2 z. l6 [, n* DForced : No; R0 N6 a4 O- {( s; F6 {! J4 h
# F! ?9 }3 s( D V
Text #1
9 [" e1 D9 |& r) ^- w3 V% z0 ?ID : 3
; w$ i; Q9 V% X* y; k% P* ^Format : PGS
, m* \" j: t5 Q+ p! ~Muxing mode : zlib) s& `1 u6 |4 n# h
Codec ID : S_HDMV/PGS
' {: ^* R* R) ~0 r9 _6 zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' n. Y5 w& n% Y/ o6 r+ ]3 c8 VLanguage : English
, C, I+ L8 G% `6 mDefault : No [, Y& ^& @2 S9 m8 @
Forced : No
! j% D9 H1 A9 V+ P2 I9 m, E* ~) x. z, v' D4 B
Text #24 v# s4 ?9 O6 L& |: l
ID : 4
- M+ Q. T# q8 q. z' q% HFormat : PGS
) M4 I7 r6 E) y/ w. ?Muxing mode : zlib
0 f* M- y& a, {* f4 ZCodec ID : S_HDMV/PGS
, C" m% A' u3 }$ o, E" T8 Z ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. }- H$ G6 b- f l v8 a* ?7 FLanguage : Japanese4 A9 |- a ]" z; }6 e' T
Default : No: t8 ~! z' Q9 C+ k( |6 [# v6 c
Forced : No$ n) P) G7 I& m& T) ?
! q. u3 {& l( M) |Text #3
7 W$ y, D$ z2 eID : 5# s" J' H1 w3 {; g& S2 n/ |
Format : PGS
" {7 A$ _1 X5 E4 z2 F( k* t1 j7 BMuxing mode : zlib
9 g% K9 }; T& x0 n$ o2 KCodec ID : S_HDMV/PGS
; \2 ]( u) X' T% ~1 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" {2 m7 S! @5 m/ l
Language : French) U. C) V2 |& ~
Default : No5 n5 O: Z3 L* g# u5 K% V
Forced : No" S. M4 {& x2 ~2 h: m( r( Q. a
& y. L6 ^5 [2 u/ ?
Text #4
$ [! i( U* w1 RID : 6
|/ ?9 j/ ~1 r, s9 [& xFormat : PGS) z& [. w4 E* Z R0 F, z
Muxing mode : zlib% l$ a: q+ |* G. M
Codec ID : S_HDMV/PGS) ^2 V6 C6 |$ ^; C7 J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( }# U# u. E: n3 [- Y) c4 _' E
Language : Italian1 F7 {1 j% A7 H" E8 @( Z
Default : No+ z* n; ^3 m' \6 H3 P
Forced : No
' |; b8 T2 c) F" T* g$ ]5 k4 ~# P2 e- g3 v# V
Text #55 t# m: L5 R e. T, [8 c
ID : 7% b% F# b3 I5 _5 V) \* s
Format : PGS
; G* [. i/ M0 p3 _3 }( S- cMuxing mode : zlib( b+ [ \. P3 D y9 T* e$ V
Codec ID : S_HDMV/PGS! q# C4 q2 V! E: I, a, @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Z( z6 f- g T/ ]Language : German* F( f- y3 I" U1 B
Default : No* R6 V/ {1 ~- Q# }
Forced : No# h7 U" }# m0 B6 c$ z" I
: L# m/ Z1 E4 M/ n
Text #6
7 k3 r: n) h# E7 LID : 8
j# i* z0 O, |% {; V; MFormat : PGS( j0 q9 N& R. r$ g! W, p4 r
Muxing mode : zlib* [7 V2 Q! \" J$ `, L
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 v0 i0 M, V* l: W& Z, v: CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Q: a2 b. ~) o3 X. K3 BLanguage : Spanish. M% F+ s9 z: [/ L. ^
Default : No; R- A1 n- x" T2 H
Forced : No% W X; V0 U; s. q' U
4 g' e) E& a- `2 c, M0 l0 P
Text #7
" g/ s, t) b8 x0 sID : 9
X w9 Q) ]8 e! J! b+ PFormat : PGS6 \: P. I, c7 o' |, c" Q% N
Muxing mode : zlib4 ?2 m$ V8 F' s: u& r$ L
Codec ID : S_HDMV/PGS
, U+ x4 K. d% r7 R' PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 k. `: Z' J1 r, bLanguage : Portuguese+ b& Q/ k& _: e1 ]3 w; n8 A1 i
Default : No
1 d7 {" P2 w) gForced : No2 t( u* m" s! p+ _. s
5 W# S; ~( e% {2 l6 S! V' S& e
Text #8
! t% Z. i, T6 I7 C& H# m- p2 HID : 10( @9 x7 M+ y. l4 y3 l" x: F
Format : PGS
5 S+ u7 k: L1 T2 Q. WMuxing mode : zlib
8 x% L% _( g( M2 S4 q! A0 m# f1 y9 JCodec ID : S_HDMV/PGS5 L! a1 ?' W2 {1 H8 S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% z# e. u, g g6 z+ k6 S8 g4 p0 J3 kLanguage : Spanish
/ ~% N+ T" x( }0 p8 _ K# |- |Default : No
# ~, t4 c9 A" zForced : No2 W0 o. {' x" n
4 y% A8 ~( o$ ^) yText #9
- }# d8 a$ o+ q. m* n; Z, a: p* BID : 11, d# Z3 \% z" Q
Format : PGS% D$ p- N. Q7 D2 F4 b7 p5 A
Muxing mode : zlib9 q$ g* `1 w$ l1 K) D
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ F) g! n; B1 Y ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; r; _& {' o3 o" W P) VLanguage : Czech$ |& I1 G, N6 }2 }
Default : No# j3 l5 o7 P2 u. c" |% I
Forced : No
* G* M2 }2 z* G& R* X9 q$ S+ p4 k4 r6 d S/ R
Text #10
6 M+ p2 |7 U% y# R" KID : 12
4 x1 ~ ]/ \, z: r$ vFormat : PGS
' P' r/ H! f3 ~9 J! G$ PMuxing mode : zlib6 d- p: d; ]1 x- L& ^4 S1 `
Codec ID : S_HDMV/PGS* Z2 z7 @( B2 b& p. {! k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 Z, _: ] N+ _9 N$ [( F
Language : Danish
/ n# y0 @8 E- ?Default : No: }1 N4 f: T$ f4 ]" ]) Z
Forced : No$ P' u8 v. F6 x& `0 V6 P
1 q4 O1 r1 t, Z" Z9 `
Text #11
9 l8 s( b: b5 i) c4 h8 W6 fID : 13
; M8 v1 W! |+ F4 x$ |Format : PGS
; P9 m2 [6 S% x. J3 }Muxing mode : zlib# m4 M2 o5 _. M2 @; s' ?: R
Codec ID : S_HDMV/PGS- f# L: H* T( `4 W2 Y1 i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! l/ @. T: x6 ?" eLanguage : Dutch
* B: H9 a+ R" P- nDefault : No/ f& d& z6 j- }/ |0 S5 u' s# y
Forced : No* y) A+ T. b1 T* U7 e- v4 F
9 g3 q: T& `# U/ {) h
Text #12$ S3 o1 ?% B, h: s, ]
ID : 14
e' I: t! ^! w% Q f! A8 @Format : PGS
h% D" c S$ r) dMuxing mode : zlib# f5 k" r, A" Q! N, S- O
Codec ID : S_HDMV/PGS) A+ W" Z: r: a* [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 [& b- J- W X7 s$ z
Language : Finnish8 O* w! v" I# _* L0 D8 F8 M9 `
Default : No
) U3 Z( f+ e" Q* H8 wForced : No
/ b2 s3 ~2 l6 b' w/ ]. f& o2 T/ @$ z0 u v6 F; V
Text #13$ w/ l+ v! d' ]4 _
ID : 15& |+ W, e/ R3 F# b
Format : PGS
% {2 J! }1 H) w2 |" o0 m' ZMuxing mode : zlib
% y h/ M" O- B2 O$ S4 ~. zCodec ID : S_HDMV/PGS7 o8 Y4 v# _. x1 }8 q3 R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: `3 O0 g+ h1 D: i1 ?1 c0 J% PLanguage : Greek
9 E, @" v5 A; D- j5 n0 y% Z% N" iDefault : No
" ?: d2 P2 Z JForced : No6 X. y& N, y n) l9 g7 y# k
% n2 W9 g- E. q& T" I9 v( h: YText #141 J/ F8 O+ P5 h
ID : 168 ]' E9 m) p4 u3 i5 D8 v+ d$ F
Format : PGS, ~! j7 I* s: H0 s% V
Muxing mode : zlib, A, P+ l! K# X9 o5 I
Codec ID : S_HDMV/PGS3 ]# |8 L0 A2 h3 l* u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# o# _2 R; K1 ~Language : Hungarian% G, V |* A' C
Default : No3 R1 m5 r/ C% U9 c
Forced : No
2 W8 q6 E# B* v9 H+ z! D. r6 f% b" Z8 i* t4 L3 V# r& O4 y
Text #15. }1 v9 w3 P" |0 [$ H, H# G1 s' w
ID : 17
3 ?. h- o; Z! gFormat : PGS; H2 H3 D8 x0 a! X3 B; r6 u
Muxing mode : zlib P- B8 n# { I4 \8 U, a
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 }3 U, V% Q8 F$ A4 d4 iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 l( T) z& [7 hLanguage : Korean" r' J( L6 J9 X; D
Default : No$ i1 |7 b4 O: \' s- D/ k+ f8 q3 u
Forced : No
; |# E0 N4 n' n) u" ~( z+ O1 S6 C ?; e+ K! n5 g, }- u* R
Text #160 o& x& |; G1 R* t5 ~
ID : 18
) _ p9 x5 j: O& S' KFormat : PGS8 U- S. K0 _& K: i3 ]+ ~
Muxing mode : zlib8 W- D0 Y# F6 `& ^5 N: o
Codec ID : S_HDMV/PGS! U. K+ }" H3 n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; e! g4 D2 O' n8 D: R: ?Language : Norwegian- o5 M: Z, l* z6 ^/ C
Default : No
) y- Y2 q) r3 V# sForced : No% ^- L9 g- a4 w$ \
+ G( J6 s2 {- w0 F* HText #17) o( s& }) c# O1 J2 g
ID : 199 p1 T0 m) `, r# {, W; r5 P& _& P; Z
Format : PGS
% k: l8 x4 ]- G% k% a$ V$ WMuxing mode : zlib
( \- `9 S: y- `! }" v9 M" hCodec ID : S_HDMV/PGS
% L: s1 p4 ]; d- Q9 ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 t+ L' G2 F+ _, ~
Language : Polish& U! Q) M: o) o6 q$ I
Default : No8 u& g5 k9 ^) h9 }7 w! E
Forced : No
) K; V% t" G- l. O5 m, C
# h0 N4 Z3 y* LText #18# I. f5 D1 S: f( c3 d
ID : 203 o" t4 d0 B3 g$ q' ?1 u0 ?
Format : PGS
" {1 v# H! _2 u' L- t9 s+ zMuxing mode : zlib
8 z) T: ] `; o& `6 MCodec ID : S_HDMV/PGS$ [" y. J- x6 f+ r8 Y4 ^$ L' {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 Y/ F6 F: r( ^9 h) C' NLanguage : Portuguese+ x+ o: \ w8 I# c0 T
Default : No& ]/ P( `, @/ ^0 ^" g* T
Forced : No5 o9 R) t, p2 N5 a
9 G" I& S% C: t W( h
Text #195 w- W X0 P7 @1 l% B
ID : 21- a+ q( s5 w4 K
Format : PGS( E; b9 n( q8 q
Muxing mode : zlib* z2 ]# D9 w& f: k$ r' R" d! l
Codec ID : S_HDMV/PGS% ~+ M; g$ z# W/ t) U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: ~. }0 s( s& u/ ?Language : Russian/ s, J5 d& P" a) g9 g- w
Default : No
) R) n; {- N4 Y( ~5 l) V. YForced : No) v0 `' W+ U0 m/ U2 \1 f5 D
3 f8 X) m2 Q3 {7 i bText #20' R8 B2 {2 J- q2 w+ a) h2 G1 s
ID : 22
. }& S* k) z( p3 r1 x( N+ Z7 F. NFormat : PGS
# a! f) }* B8 I" v* QMuxing mode : zlib; M% {2 s4 b! Q7 F7 A% h2 \3 S
Codec ID : S_HDMV/PGS8 M5 ~# m$ f3 w# ?, v! P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 U1 E: `4 ?0 ~/ D
Language : Swedish! a9 z& a; {1 p3 E
Default : No
9 W- l/ [, U2 N3 b/ [+ JForced : No) ?6 v! q B' } Y
5 J( B R: m. K3 w. f6 J& n! {* aText #21
1 Q* v7 ?- {+ y( J& cID : 238 O" T7 q9 G+ m8 H$ e$ ^$ s0 H
Format : PGS- {' h" L& D" u7 g; `
Muxing mode : zlib" Q N2 L6 {* \
Codec ID : S_HDMV/PGS+ g+ I0 r; i: I! L1 y% C. Y, m" v9 }4 p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( H/ }. X% E% n5 PLanguage : Thai
; {$ P' @. U7 l/ UDefault : No
$ B5 O# g/ M7 h9 zForced : No
3 k1 O/ `! p; s3 v. i( J" V' e3 r
$ E% @" @8 w0 t' q( a5 YText #22- x/ j( m5 ]' f; M! k$ W+ ]" {
ID : 240 c* Y0 \3 ]* V5 a
Format : PGS
# ^2 P- r S+ U8 X7 AMuxing mode : zlib
& Z& ~3 s9 H+ F3 ?1 HCodec ID : S_HDMV/PGS
# d, d1 a6 ~. o( d& G! F" C2 yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 q; I- _+ ^$ l# ^" i
Language : Turkish4 N6 ^" J8 _, y9 L. A
Default : No
, a* y5 _0 Y4 k8 g9 E$ LForced : No$ J3 ]8 w' {% I3 P# s/ N/ f' O- G
7 T4 p n; F4 J9 A2 T* q
Text #236 w+ |0 C: d1 B8 M
ID : 25
8 n8 Y# W0 Z; b0 O. BFormat : PGS
$ m& f& f0 X6 h' d; }6 X" x3 ]Muxing mode : zlib7 H9 y0 C7 Y6 r f2 I0 V& H1 V
Codec ID : S_HDMV/PGS" K7 _" E# W5 h2 l" p( }0 ?8 ^8 T% C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, `! W3 B. `5 s0 R% R. j* cLanguage : Chinese" N" b4 W5 n% q4 j0 L, e! H2 I5 }
Default : No
. V" q; @- l3 m6 q. QForced : No2 L8 I2 s: P+ m u
9 b1 W+ M0 q$ q1 Y; aText #24' V: S. ]# a) f) Z4 R
ID : 26
& }1 B/ H9 g6 q* _Format : PGS
, u1 |* M& N* t- V: J6 N3 J. BMuxing mode : zlib
. f1 [" H2 y* f6 yCodec ID : S_HDMV/PGS# \! X2 u& A8 e9 V$ a' R c3 I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 |% ~ B# Q" B' U8 Z; W# l& u4 O
Language : Japanese
. G3 R5 }$ [) [+ y+ Z7 M; L! n9 f; XDefault : No
% \: `' p* j3 O$ n! bForced : No
1 Q7 V* r) W/ h; P+ r* H8 J* C# {, _" _2 V# ?4 }
Text #25
+ k0 @8 S3 t$ Q) [3 J. ]ID : 27
4 L: `9 D5 E9 R: ~8 ^1 B# BFormat : PGS
0 G8 }+ y3 F6 t4 m! K: SMuxing mode : zlib# R7 A0 C O- ]+ Q2 ]: _9 s$ J
Codec ID : S_HDMV/PGS% {/ O) C( s5 Y8 n( a0 K c2 ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
b4 d/ M6 ~+ h! j$ ?7 {Language : French
8 D8 Z( [; ^$ b4 P# h) R1 M" RDefault : No
( c6 P2 `0 @; ~- o7 g7 WForced : No
7 B0 J! S2 K4 F1 t7 Y! D" _: I5 S' e) V& N$ j! r8 y
Text #26
/ V* A( s/ B m1 t6 K/ m( ^7 QID : 28
3 ]+ C0 ~5 u( _6 uFormat : PGS
, U2 i N8 y2 T) G0 Z$ G7 x* X4 Z' O* mMuxing mode : zlib
5 g; {; b+ R% e# }Codec ID : S_HDMV/PGS+ n9 j/ j$ C' O5 b# i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
X# J0 x+ ^5 ?Language : Italian3 @5 F. A: U% }9 c5 A; V
Default : No" g: o& J: V+ _; `" Y% L4 r% O
Forced : No
! A, M; @& i- S* y% Y i- z1 ]2 ~6 J) A5 T' ~
Text #27
- k) [, \% c5 A* c/ \; l1 FID : 29 h- @$ f. j' n9 H3 ^( ^ Z5 H
Format : PGS/ U6 c% O- A4 n+ z1 @1 [
Muxing mode : zlib
. Z: j3 \5 D- U: K9 MCodec ID : S_HDMV/PGS. U" E. \$ h0 u4 y) h5 T3 Y/ f) y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs a$ T0 C$ m8 h7 {& c& T) h
Language : German
4 z& g5 [3 }. ]) q6 m0 L5 e# HDefault : No
6 Z2 I$ ^: B" i& X$ E. C$ SForced : No ]4 r" M6 n- J O
7 K6 {8 i6 U9 J' |8 F& Q! VText #28
8 J( j" W# N5 k8 W# y, W% qID : 30
1 [1 v: L: l5 h" l6 XFormat : PGS
! K2 m3 E Y6 |8 D. p* [, xMuxing mode : zlib
( G: \! S, A2 s0 v# F- w2 D: v' C E- LCodec ID : S_HDMV/PGS6 \) r+ }$ ]. ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ f# o& ~- {# Y* ]5 o" OLanguage : Spanish
1 _$ L! V% l0 C% ]1 w0 c; q! m7 yDefault : No0 k, j% r% U' m) Q/ q, _- r" U$ e
Forced : No6 {% F; E( z+ I
+ F7 J( m7 \- q# jText #29
' ?$ G5 O( ]* zID : 31
4 Z6 j. Z8 a2 oFormat : PGS
0 B) |, p: t7 fMuxing mode : zlib
, u v/ }, z u9 [1 t+ N( q6 ~Codec ID : S_HDMV/PGS
0 E. ^% ]' S! ~, v, o2 s9 P; CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- L. K: ~( x1 U$ s; M' k& {Language : Portuguese
: @9 ~/ |% d5 l- z* tDefault : No
# d P1 P/ h* h5 ^' oForced : No
; _% N# m" u; B h* x5 i5 g7 K1 I7 [; n& T7 a
Text #30
* R. `' {9 v9 r) M1 aID : 322 f! G5 Q4 G4 h( }$ `. ?
Format : PGS$ l/ W `/ B, t; g
Muxing mode : zlib+ e) F. e3 U6 b$ |& s2 t$ s+ k5 t/ W
Codec ID : S_HDMV/PGS. p! s' \+ q( W. r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& b- J: Z0 w9 I V) xLanguage : Spanish; X, j. h$ Y' H9 k
Default : No4 P' y0 E# i2 ~6 W" F* Q- R- N
Forced : No
B. K0 [1 ^/ V7 v; B+ ^8 ]) o8 B# j
Menu
) ]3 t Z6 I! P- {* V8 d, A00:00:00.000 : en:Chapter 01
' C7 ?. X7 ?: _, }0 Z$ e0 O% w7 @00:02:05.416 : en:Chapter 02
& a: ]# w) m' u1 _00:08:10.865 : en:Chapter 03
* U. ?% c# }2 p* q/ ~! p; L00:13:07.203 : en:Chapter 04
# y5 }( ` S( Z; ]- a# O9 k- V00:24:01.273 : en:Chapter 056 q3 D8 O1 `0 {7 t9 }
00:30:23.905 : en:Chapter 06
- M8 Z% d5 g% ~( q* r6 u8 T* r8 S7 C00:36:49.040 : en:Chapter 07
- s1 m& b, }) {3 j3 x; \" E00:39:03.132 : en:Chapter 08 m6 P, S! u7 | G
00:48:40.834 : en:Chapter 09
) R9 j# c- @5 Y8 r f5 P01:04:42.753 : en:Chapter 10
; |; v2 H# T8 `- E01:11:48.345 : en:Chapter 11
$ l9 E+ f& \4 l- q/ f01:17:16.590 : en:Chapter 12" t' `- K4 _! K- c) \" J
01:25:33.253 : en:Chapter 13
4 u! k. I! v% | @0 r01:35:06.575 : en:Chapter 14+ x& O( e- z# {) o; u' C2 P
01:41:32.169 : en:Chapter 159 ?3 K0 l/ R6 ]& M' f
01:47:32.863 : en:Chapter 16
' H# ]+ S( W5 g2 p01:57:23.995 : en:Chapter 179 R+ p- E6 E2 U
02:02:36.307 : en:Chapter 18
# J# @( _4 h2 i; f0 i: v02:04:18.242 : en:Chapter 19      
" j* h5 j) J/ i- u( f: n5 w |
|