- 积分
- 132312
- 经验
- 42055 点
- 热情
- 28271 点
- 魅力
- 10998 点
- 信誉
- 21319 度
- 金币
- 4401 枚
- 钻石
- 3406 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4401 枚
- 体力
- 33043 点
|
% ^6 |# o* u, _2 x0 b
$ @8 t$ K; P* Q◎译 名 银河对决/太空堡垒卡拉狄加/星际大争霸/卡拉狄加战役
; U" o( B# d z" ?◎片 名 Battlestar Galactica
2 w. ~% Z: b% C& r◎年 代 1978
8 {6 Z0 w d8 j8 t: v) e( \9 ?◎产 地 美国
! B0 H2 g5 M+ c6 w. ?7 u◎类 别 动作/科幻/冒险" M4 c/ T6 F. ?+ Y
◎语 言 英语
7 p7 h5 N% @- a◎上映日期 1978-07-07
; P7 x- \/ ~# Z0 O4 \◎IMDb评分 6.7/10 from 10,305 users
' M: ^9 ]" n% w◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0077215/
" N# k' j* a( g8 h4 a' E1 y' w; ^◎豆瓣评分 7.7/10 from 162 users# [$ q9 F! g& R! n+ m7 e) l- W
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296259/% H. N, j& O( d; w9 ^. E* k
◎片 长 2 h 4 min
1 j3 t& N1 G1 I* y0 C◎导 演 理查德·A·科拉 Richard A. Colla
/ ?, r5 q! N0 S; A◎编 剧 格伦·A·拉尔森 Glen A. Larson: I) [! A; M. v* I
◎演 员 理查德·哈奇 Richard Hatch R- p5 R' j [9 s$ I
德克·本内迪克特 Dirk Benedict
' t' q6 J& H" \3 S* u; O# q 罗恩·格林 Lorne Greene7 q2 r/ O% V& b( i
Herbert Jefferson Jr.
# M9 v' X4 Z7 ]- b 玛伦·简森 Maren Jensen
, }& P, `8 j7 Z& i7 N& Y 诺亚·海瑟威 Noah Hathaway
# R$ A+ ?3 ~% K" b( j" Z 泰瑞·卡特 Terry Carter
) U4 V4 w3 Z; `6 ] 刘·艾尔斯 Lew Ayres
4 R0 H+ ~0 {+ s: n" ^ 维尔弗雷德·海德-怀特 Wilfrid Hyde-White, \/ T; z8 G+ {$ Y' u
约翰·科里考斯 John Colicos
3 M+ O9 J: n: R0 {4 q6 v) Y5 Z 劳瑞特·斯庞 Laurette Spang0 `; C9 i! M8 M5 F g
简·西摩 Jane Seymour. R& C3 k3 X: |! {
雷·米兰德 Ray Milland, s+ }( H$ S) N% n3 T5 q5 T
小艾德·博格里 Ed Begley Jr.9 \3 {* j- g. ^( ]2 f
瑞克·斯普林菲尔德 Rick Springfield7 D/ K) m) J: \1 v+ n
约翰·芬克 John Fink
* s; z( n; v' {9 R; t Randi Oakes) ^* G v+ n7 D8 P" g% S
0 t& ]" Z4 j9 v, K3 Z ?. `% Y" c* U◎标 签 科幻 | 美剧 | 美国 | 太空堡垒 | SciFi | 经典 | 战星 | 电视剧1 j( X+ L1 o9 Y- W9 T6 d1 v
, O, n# T2 M# Z3 c# z
◎简 介 1 w5 F; p, J' B2 z/ }8 Y
$ t5 v1 J0 h% _* A
当人类的12个殖民地被一个叫做赛昂人的控制论种族消灭时,阿达玛指挥官和卡拉狄加号战舰的船员带领一支由人类幸存者组成的乌合之众舰队,寻找一个叫做地球的“神话星球”。
1 a" r* o# f5 P& C H* h, I& f% q( y7 T8 ^5 S7 \0 V
After the destruction of the Twelve Colonies of Mankind, the last major fighter carrier leads a makeshift fugitive fleet on a desperate search for the legendary planet Earth.: K7 }" ^( W) m' b7 L
Battlestar.Galactica.The.Movie.1978.1080p.BluRayCD.x264.DTS-FGT 11.45 GB7 G" Z7 D* H1 q7 s- R
) `$ r3 F: `4 b: d7 y0 O9 M% r7 r
Video( x, D. Y/ l$ L" {" A c
ID : 1
, ~! L" I% I4 g$ c0 aFormat : AVC1 O4 v, K/ p9 ^/ k0 \% E# s
Format/Info : Advanced Video Codec$ k, X3 t8 p8 P) V% X2 u3 E- ^
Format profile : [email protected]
; h; X! Q8 F. m" {9 CFormat settings : CABAC / 4 Ref Frames4 k- d& S1 s4 q1 k
Format settings, CABAC : Yes6 a6 N5 x# _$ k' J1 P# f: B
Format settings, ReFrames : 4 frames4 i/ M. f6 ^* q1 O% ?# H4 C
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC8 d" d3 g# `! r7 h! A' A3 L
Duration : 2 h 4 min, u" H: G* D) [4 h, L* x; c
Bit rate : 11.5 Mb/s
) s, ~* m U& F) mWidth : 1 920 pixels
8 O2 _. K/ n. ~Height : 1 036 pixels, D1 P( W: w% @; ~3 e* n2 Y
Display aspect ratio : 1.85:1
4 }% g; p; K5 X3 M! B8 |Frame rate mode : Constant
# t/ E& R4 X; O4 WFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS. j: U% ?# w$ M, s
Color space : YUV, P7 c% U' w( L4 Q% o5 C
Chroma subsampling : 4:2:0
: ]% ^% N- q5 Z3 T1 oBit depth : 8 bits
0 b+ d, p3 a) f8 M0 bScan type : Progressive
' f* D# q2 Q, _' iBits/(Pixel*Frame) : 0.2418 ^& _! ~9 w" n6 V& Q/ y
Stream size : 9.91 GiB (87%)$ [" J) g4 _! t7 n
Writing library : x264 core 148 r2601 a0cd7d3
, L- Q$ X, M9 V3 G) dEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
& Z4 h8 q- j1 K; ZLanguage : English4 b2 |6 e% K2 b4 j$ i% I
Default : Yes. ]1 B D( u7 {/ i
Forced : No h$ k; ] m# o3 v* e
& d: I, D6 @$ _8 m5 gAudio
6 p8 @" T, G% \% E3 S1 SID : 28 V8 l: f4 _0 o
Format : DTS
2 D4 o1 r9 z9 }; jFormat/Info : Digital Theater Systems
; B: U* Y' D6 y* c4 kCodec ID : A_DTS* {, Z- ]# {' C) o
Duration : 2 h 4 min7 n* {5 t1 m( `. @; U9 r h5 D
Bit rate mode : Constant
6 B5 F0 F, q& {, PBit rate : 1 509 kb/s
: a5 d/ X o5 K1 Q4 \* `Channel(s) : 6 channels2 K# U* g2 Q/ p0 j) j/ Q+ ]; [' ?
Channel layout : C L R Ls Rs LFE7 b2 H/ Z: j# G' h
Sampling rate : 48.0 kHz
" I4 k- i9 O, |Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF); d* R6 m* [3 K" P+ x
Bit depth : 24 bits0 ?! A/ }- |7 s; G
Compression mode : Lossy) l( X! V Q. X. g& o
Stream size : 1.31 GiB (11%)
8 F5 i5 `5 U L+ j, X/ i; zLanguage : English# N% t; d6 B, O6 Y9 F0 L' f
Default : Yes. j, \4 v! W6 U) H- u2 f! ?. p+ I
Forced : No
/ p8 ?, q0 s: p$ o
, T- j, i3 ]5 ~# ~Text #10 x, I% F9 O, E2 I
ID : 3. @1 V _ _' w3 J9 H4 C z4 ~
Format : PGS
4 c. b7 L4 K& r* X" k8 DMuxing mode : zlib3 y; R7 j) O, f. m9 P! y
Codec ID : S_HDMV/PGS9 o% `: F6 V: K7 f% @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 \( X) q5 X$ o
Language : English
1 N7 Z# k- s% I+ i; CDefault : No; e5 f: R+ _$ F1 Q% f; n
Forced : No
6 e8 ]2 L3 H% Z# `
* K H5 G, y3 L6 Z* |/ a# ?+ PText #2' h! x1 b# M6 V; U h7 _) B8 F4 u
ID : 4
$ w: S* K7 R8 V% `Format : PGS+ J: _1 w' J- k% m
Muxing mode : zlib' X9 n9 A- J: y
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 p5 O7 w2 t1 l$ n: `( v/ ?1 wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- y+ b& _# P, C% \/ \6 M1 P. rLanguage : Japanese0 i% [& A$ X; w5 j u7 m8 f+ _
Default : No7 g3 s5 ?3 |# o7 ], j7 \
Forced : No
" L% M% X2 J0 A( w H
/ w; G$ X$ [; ]; A1 G& R$ N) E7 W. bText #3* {, Z( \* A+ T6 l* l/ ~. _- q6 a
ID : 5
8 U+ n0 W* W* h C* w+ a. VFormat : PGS
0 l6 R! ?" |* O% m# _/ cMuxing mode : zlib
& t, r2 o" C2 z1 E+ x$ H; ?8 qCodec ID : S_HDMV/PGS" g6 N2 h% r4 o& W; h9 s4 i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' `' D/ f1 I, o% ]( J/ `
Language : French+ o: X) n1 [ Y5 ^0 U9 G
Default : No+ E" x4 k3 |9 b8 ?2 b; O, B
Forced : No
& q2 K9 y. |1 D3 n
% ~& [. q3 G4 b- PText #41 U% f. ]! g3 f8 e8 D" w1 F
ID : 6
, L* J, p# s1 j# \Format : PGS% p! F h/ N8 o9 }+ ^: J1 D
Muxing mode : zlib0 s9 R4 t! j# O) q( i+ H* e
Codec ID : S_HDMV/PGS7 K. Z- |9 k( {4 I' C, ?6 g2 m; q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 N$ m; d. f/ Z* |0 L' r mLanguage : Italian/ U( H! S, V' s( z+ C% @
Default : No
4 Z3 D6 @7 f/ n% R- JForced : No5 Q; L- K, Q4 i% q% v. L) B; J
* ^. v; w# k& e6 k& f# U( ^Text #5
5 l A$ v, ]6 t: _% N9 x/ z! EID : 7
) T& G. N; F5 W) _. h; l7 OFormat : PGS$ | T+ v8 [9 Z" ?; Y/ i. c
Muxing mode : zlib
* f0 I$ j' i& X o9 {. N A+ }Codec ID : S_HDMV/PGS
9 a2 {! J1 I3 F5 J% ^% UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- P. j# |* y6 K# c2 uLanguage : German
4 S% E+ b' Q) u$ H9 F. XDefault : No# }3 J! l. Y" W" t- R
Forced : No
6 ^- Y" n4 R3 C/ b3 y+ u. N. A8 z/ _2 p7 \! |
Text #6- ~- v0 L5 ^. s0 }0 K% L
ID : 81 u% Y% [; O' @# J7 E: n! M4 \
Format : PGS; ]2 G0 |$ R& l K& g
Muxing mode : zlib
) Z) T& S C- x2 c9 O. ICodec ID : S_HDMV/PGS3 Z& U' }% ^7 `/ x/ @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: W5 X" H$ H+ n" S
Language : Spanish/ d8 T8 K% s) w) Q, ^
Default : No
& e E" b& o0 p4 x1 BForced : No1 L8 r* f0 p1 r8 p! Q3 Z: z
8 x# J. o* s- y/ I) XText #7
& i, y( i2 c0 v: ] P* O/ @# O, b# n* h+ cID : 96 L9 g5 v3 J8 t; k9 s4 c5 S3 d
Format : PGS
- V: D' S7 t4 YMuxing mode : zlib
( o3 \( u, n9 r) I; Y+ iCodec ID : S_HDMV/PGS
1 A0 G O( L0 h$ `; R/ `' c( YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! U. o1 X8 b. _( L+ MLanguage : Portuguese Y9 W6 y% I0 Y6 Z; }' T
Default : No
! ?' ~( M! H- c' ?5 T( Q0 z0 _Forced : No; I0 [* g* X3 C1 l6 S4 [" O
5 |7 x @/ c" ^, [Text #82 S( t3 ]8 _/ k1 X% |" J
ID : 10
8 B C3 F8 Z/ m9 Z$ aFormat : PGS
+ a$ s: j) Z& n* D/ P1 qMuxing mode : zlib
+ k5 V2 ~; W" M# N3 i; ~+ a5 T0 pCodec ID : S_HDMV/PGS5 o( A4 P0 X, _' Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 W$ [7 S5 f5 G' o- @
Language : Spanish
$ v2 n3 ]' N- h: \! ~9 \Default : No: H, j3 m9 K8 y9 q/ P. ~" n
Forced : No
( z+ I! h7 R& D. q7 _8 b" w8 U2 P4 _6 O5 ^- R! A0 y8 L" e* j
Text #9
" F. D9 {. q4 b; b. FID : 11- \. g# z6 J; }% \7 ~: s
Format : PGS3 }4 O1 Y. C3 k4 \/ p
Muxing mode : zlib9 W/ q# u5 b$ S* F
Codec ID : S_HDMV/PGS: x# P% }& }4 A$ Q7 x, Y$ x( A. @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, a: b- K+ z. b+ d9 gLanguage : Czech
# I& n9 F7 t% UDefault : No
. u3 E' u$ }5 a. j! {6 p5 b, ^Forced : No
! M f7 m+ x# A2 a
$ t8 N4 l/ `& C+ G6 m) xText #10
, h; R2 k& e3 @ID : 12
# ^0 W" Q8 \- B/ Q+ J9 K$ E3 J+ kFormat : PGS
4 K! v% P2 ~5 x3 HMuxing mode : zlib8 M8 |" T1 q% |. [3 r ]2 d
Codec ID : S_HDMV/PGS
* o" S/ k, n+ ~9 Q/ eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ K, ~3 Q0 G4 x/ V, N; i0 ZLanguage : Danish# [4 z- ^! |0 X' I2 M
Default : No" U& [! B- B+ D& r0 x
Forced : No! k5 |* r; d( q2 y3 K
. O8 [; E! W4 ^: h( K; r0 W
Text #11+ y& p& }: Z2 j0 S) ~
ID : 13) |5 O* u. ]1 V$ C2 {1 {) I" C
Format : PGS
7 Z* x) Q" x3 u# |Muxing mode : zlib
. `8 l3 N( ~: O9 N( {& Y5 ?; KCodec ID : S_HDMV/PGS
5 T6 c, Z f- V+ Z8 J" ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 r% N0 ~$ m7 VLanguage : Dutch
0 u' M- X) z% h+ n3 m/ KDefault : No
6 q) X, U3 x. E3 ]Forced : No; a) L- M) C4 y5 Z) Z5 x: g
8 D y. a d, F2 o
Text #12
1 u# C$ ^- a6 a( H1 k" J3 DID : 14
: t* ]; H1 S0 g3 S& U/ E+ y& x SFormat : PGS( r l$ l0 ^- U7 m
Muxing mode : zlib( J" T9 _ U2 a: ^. n9 V
Codec ID : S_HDMV/PGS+ T) Z: G2 {) @* u% L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ p( Z- F* w ^- H! tLanguage : Finnish2 p |' x' E2 P- q% o7 k8 E
Default : No
9 e4 r6 a8 o# k9 w0 C; r2 V' qForced : No
, Z8 K1 I; o: y1 t: g/ t- h3 @" M
Text #13; l/ J+ i5 x* p- D6 Z4 y+ e9 D
ID : 15% z& k( \" g! E% j( ^$ n: k$ `- w
Format : PGS
3 A7 }! @- h; F& w# }. `! pMuxing mode : zlib/ v6 @$ U, t! t$ w/ {, v
Codec ID : S_HDMV/PGS
# K/ O: Y6 y, Q. |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" O& {0 ]2 @, W6 m5 j) X
Language : Greek9 w, x2 |0 r1 ?/ S
Default : No
) n7 L+ M" E8 J% ~, G% ]' FForced : No$ ^1 I e1 h" L9 K; p5 A. x8 ?
. X0 b, l- Q( K6 _% R
Text #14
% o' l! @$ B* l& eID : 16
$ t! f7 |" W% E3 i6 C+ |Format : PGS7 [. ~, V, y$ ]5 i4 \2 j* |
Muxing mode : zlib4 v$ h, B; E) ~1 k! |
Codec ID : S_HDMV/PGS) E* D2 I3 T9 ^: w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% c9 e/ F6 b S$ T8 ]/ C; |# Y
Language : Hungarian
8 w3 e: S: n& [% L& e3 ]Default : No
% j/ X3 ?: K/ z- {9 o2 F( fForced : No
1 h+ I' p$ h2 h2 n
1 X% Z* D0 K, m- @% t, J. BText #15" `0 ` H0 O D% r) W5 e
ID : 174 g+ p" b9 g8 v) B# v: i& r
Format : PGS
* }$ ]4 W+ I KMuxing mode : zlib2 H8 \% V% W/ V: ~
Codec ID : S_HDMV/PGS: {; R' {* i( u( T$ P& P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 o9 m& w; H! r8 j7 iLanguage : Korean
* g- O) [( ^$ g5 ODefault : No
6 a) E6 \' N' X- ZForced : No
Q. x- N/ ?" T* F* h: |( O) o' }' z
( f! y6 p# B4 }- e* c* s3 \Text #16
9 ~/ v# h1 u! t. Q/ h1 n/ GID : 18
" C$ a$ l- O- w0 t1 f3 [" S8 O f: yFormat : PGS
/ l/ k: ~3 I- C7 {; K" ^$ S3 w7 ]" SMuxing mode : zlib
& I- V- d1 W B1 H; vCodec ID : S_HDMV/PGS4 @. j( F" `5 o5 O J7 `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. J8 P* x5 Z& g% O" OLanguage : Norwegian( m6 m7 z% T9 ~! J$ C% ], H: Z2 l
Default : No: Z0 N, A. s! M2 U# S' C
Forced : No
$ A8 O5 a4 T4 \$ c3 C! [! j+ s) p1 ~) o9 i5 a8 P
Text #17
8 G/ G( C1 o: s. L/ O0 UID : 19% S+ @' W3 h& D
Format : PGS( S9 @' p$ F2 _7 ~, R i+ y+ g
Muxing mode : zlib
0 N# J3 Q7 B' h+ ECodec ID : S_HDMV/PGS" \/ r3 D/ b; _ g+ O1 g
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 ]. v. @! t- e8 \Language : Polish0 N% f5 ]! _( q8 W8 v
Default : No$ c* y( t: e, b
Forced : No# d/ }' j. F! c( D2 r
' O- i% A# [; Q" E/ `6 s6 H0 C- eText #181 _; u7 \. l) b: R& |: ` f# C, A/ m/ f
ID : 20
. D. D7 g8 J% b- j% @. j3 a, G+ `! jFormat : PGS) c% I, F3 ]* m/ P8 _
Muxing mode : zlib$ |+ J3 L' G4 U9 W8 R0 L
Codec ID : S_HDMV/PGS, H5 Q2 Y. W( g/ w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 `, l+ {- o! F( m% w5 C* c6 C
Language : Portuguese8 Y. p* H# F9 j$ j1 @
Default : No
: |# } H/ q: h, TForced : No
" m6 h) U5 \$ D
2 o" {# q6 l) w9 j1 U" W5 }Text #19
& K* [3 u9 r! ]ID : 215 C# x, a2 v. T
Format : PGS
8 n$ P7 G2 ~5 Y' p+ |$ p7 ~Muxing mode : zlib G7 f7 z1 e( d3 r7 }4 q. l# S6 ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
) `* o! ^9 y7 [% G7 j7 n* vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 d/ w& n8 N+ s- k9 A; @8 wLanguage : Russian
: w V1 a) c, r3 S3 d3 b/ ZDefault : No( J0 R6 l7 g6 w# |- S" ]% \! N
Forced : No e! P$ d8 n& ]/ |3 Q/ ]
. e" G# l% @8 DText #20 c" F9 Y+ [+ P, R
ID : 227 ?4 e8 V w* |5 K' _
Format : PGS
3 Y" [$ ]4 F# w7 `/ aMuxing mode : zlib2 U- U4 }5 i n' L \1 d- G( Y8 |
Codec ID : S_HDMV/PGS3 W& @9 q, A% |% a8 z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% U' q# g/ i' E9 ^% G
Language : Swedish! [5 ]! K; H. B7 p! i
Default : No
# i0 b$ o n& P2 |( r" @+ dForced : No/ O# ?0 A. `; {3 z+ b
$ Y9 e" q" z0 N" L& t' vText #21
; _6 k4 }; m; v, KID : 23
6 _- x6 @4 _% D( v7 h3 xFormat : PGS
: \/ o) z: o. fMuxing mode : zlib
& d- z- Z2 x4 B& |) o! I( I: v0 NCodec ID : S_HDMV/PGS4 F" D; D8 ]" G! h2 `9 c- y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ j" C2 L6 @$ O$ ILanguage : Thai, j4 j2 Y- t; Z- S
Default : No
$ N) V( s) p: ?2 C! hForced : No' E- h* I( ?2 ]6 {& F+ u$ y0 s, I3 e) ^4 y
# O' q: A! K aText #22
$ u" N- [* f/ R C8 ]# gID : 24
! j9 x0 q5 r' `3 ]0 y2 V0 pFormat : PGS* c$ m4 d+ u7 t
Muxing mode : zlib- w4 Y( X0 w' O2 h- J, [: G! o
Codec ID : S_HDMV/PGS/ z, i& ]) e% j2 p9 K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 v0 Z, S4 j( e' `9 XLanguage : Turkish
5 O! M/ A( ]# w5 IDefault : No" W) G7 {) J3 i& i' C" H) [
Forced : No
; b# |/ E( Q4 }4 T: A, c' U. f5 @
Text #230 X2 C' H, b2 a0 U; L l
ID : 25 \) h# i& j* l( Z% [$ m' v
Format : PGS; g: X* }# N5 @5 z) w
Muxing mode : zlib L+ o$ W1 {: O$ R
Codec ID : S_HDMV/PGS
N8 T! Z, U$ N1 C9 [3 XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* I: L5 K4 [* \Language : Chinese
' ?7 N! A9 b" ~ |Default : No
! y+ V0 G$ k% [" L+ K* hForced : No
: z& {0 w2 k3 Y n" [( G7 K% \" _8 j ^
Text #24
- [ H" B2 Q z7 v" T& ~! ^# F1 b7 WID : 26
4 m, M& g" \( i" e# _Format : PGS
& N F2 j% Q: n7 Q- }2 XMuxing mode : zlib$ _; q0 u/ f. d8 j9 b9 }9 V+ h
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 c" ^' }7 ?" M; l; o( U5 H* HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& m9 a$ W3 T0 b" e7 d3 J! P" S# zLanguage : Japanese
+ x& y0 e$ j/ u$ vDefault : No
+ J: }; [$ n, z) lForced : No
3 u. J) }+ P# n9 r# M0 | ~7 {7 E+ R' d
Text #25
% c3 k' T8 X% Z6 m$ eID : 272 ? Y: v) J6 S: ^' b
Format : PGS
8 I9 K3 L4 C9 N! ~6 @% G. Q9 G2 DMuxing mode : zlib0 w6 ]& X. O$ B. _2 e( |
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 |6 a7 Z' c$ ]+ Q6 P9 o. QCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
K; Q7 ?" P2 eLanguage : French+ _+ o+ D: R7 A
Default : No
( ^# |: r4 L. j/ d& ?Forced : No
7 a/ X' m. E6 X; d0 p5 I" u" t- v; V% T9 F$ S& u1 ~; S
Text #269 z/ V# _3 Z- V: b9 \ G! _( D
ID : 28
& k3 i! J# ^3 F8 b8 v; }Format : PGS
L- ?, R: g4 F6 ~0 y7 l0 D* L/ hMuxing mode : zlib! u6 P. `; g9 O* ^4 q- k) K
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 j# T+ z& E4 G, _2 p6 F7 D* I/ S5 xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( `( z" n, d: X. Z- f
Language : Italian
$ u7 V! Q0 L+ M" p8 B3 g( Y4 rDefault : No9 L) D& C- S# |, J8 n+ |
Forced : No4 b: q- V. m: h5 j* J7 p9 y& ?& R
" _* ]1 P* A& m/ `; I7 Y
Text #27
( i, X+ T: z' E1 t, [$ [ID : 298 d! v# P$ V0 v' m1 F6 l
Format : PGS# D. n! t( D) p; b7 v1 Z9 X
Muxing mode : zlib# B+ f( i; c/ `
Codec ID : S_HDMV/PGS
P z9 N) v/ V; `+ a3 pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" U: q2 K+ K) w5 g( O+ F+ |) a8 OLanguage : German" d7 m0 b+ M5 I" o! [$ V
Default : No
+ @$ j7 |0 e9 T! f9 L$ J" kForced : No
8 m; \4 _, |- v, B3 X6 E! k/ `# l$ u, Y" Y
Text #28: {! d; E; X% g9 n4 p
ID : 30% Y' p; |; n+ g( u, o& x
Format : PGS+ @: Y1 P, P! q d
Muxing mode : zlib: z8 i w# E; s8 W! F% Y# p4 H. Y0 B
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ z$ k) Q/ a4 d7 i2 W0 T: |% {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 e& A# v5 \8 f( i8 P& w
Language : Spanish, ?, F5 K4 Q0 N2 u$ K) Q* s
Default : No
& Y4 H$ k( G3 b n+ D" D# ]6 G/ lForced : No/ v0 S- P( {% `
4 E/ J0 H! x! q& k
Text #29% L6 X0 T. y* ?% t% Q: X: B0 r
ID : 31
0 z8 Z; w3 L% G3 i( _Format : PGS( j9 E: B, }; Y; }
Muxing mode : zlib; g9 K6 r( P4 l5 m& J; w/ a
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 q, m4 X. |) ?2 BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 y, J' W7 l2 l1 ^8 a: f+ j
Language : Portuguese; ^7 E2 r# w3 x& s5 M V
Default : No1 G! c/ U% \' i
Forced : No! v! \- x4 E& Q1 B
2 v( V0 Q9 Q4 d% j& c% Z6 Z- HText #300 Q* {( H8 l" n) s. w; W7 r
ID : 32
' d9 \7 h0 v) r# e/ R" yFormat : PGS
, J2 b' x' R' a# H( dMuxing mode : zlib) J" V0 g. ~- `, T$ o
Codec ID : S_HDMV/PGS
, x9 e2 w* f( [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* `. B; l/ T* v( K
Language : Spanish4 Q" S6 B2 K) h, ?: D; y; r; [
Default : No8 _8 a1 O" F; C t5 N4 n
Forced : No
! Z7 _1 d- Q' c0 b8 S, L; i6 T! e f' A% Z* Q1 j8 b! s8 U
Menu
2 t8 s' Y6 Y& ?0 z# o% P: V, i00:00:00.000 : en:Chapter 019 x8 c: o7 b Q* t, f
00:02:05.416 : en:Chapter 025 ^- \1 m7 I" ]" d5 K& E2 c) H
00:08:10.865 : en:Chapter 030 Q7 `+ R7 f* b" F* }- R
00:13:07.203 : en:Chapter 04
! o5 m2 n9 T) o- q. a00:24:01.273 : en:Chapter 05
! e0 f) N6 \8 c% H- D; S2 C: t00:30:23.905 : en:Chapter 06
1 t) V4 _ a9 }" W: w00:36:49.040 : en:Chapter 07
7 B) T1 g2 r) O: i00:39:03.132 : en:Chapter 08
2 X' m/ T; _% A/ u) N& l1 r' a00:48:40.834 : en:Chapter 09
1 n. U. _% Q/ F0 I+ j% ]: z" A01:04:42.753 : en:Chapter 10; z5 _0 T) o, [2 l2 A2 L* @& ]
01:11:48.345 : en:Chapter 11; e! ^: N( `6 Q/ C4 i& L4 R% {" R
01:17:16.590 : en:Chapter 12- ^+ |9 R) @+ U6 N4 R; t+ @
01:25:33.253 : en:Chapter 13
( k: ^7 y4 C' J. J6 t4 p. [01:35:06.575 : en:Chapter 14" [6 q7 p$ K ?) A' h6 K
01:41:32.169 : en:Chapter 15
2 g9 `# I- H% F: X+ M. a% \01:47:32.863 : en:Chapter 16. _) W/ `* }5 x* J# z5 Y& w
01:57:23.995 : en:Chapter 17
7 G( Q5 v' |9 u- l, [$ f- |: q$ F02:02:36.307 : en:Chapter 18' y& _$ Q7 E2 m
02:04:18.242 : en:Chapter 19 , f) M: }( P+ P. C! U+ l, [
|
|