|
论坛网友
发表于 2013-11-13 20:38:34
|阅读模式
6 Y6 K* T' \1 O1 `
. `5 J: l% e. p
◎译 名 蓝精灵2/蓝色小精灵2(台)
0 W8 u9 {% K( Y i) h, u◎片 名 The Smurfs 21 k9 j' j) V [. h8 h0 H
◎年 代 2013$ u3 ]( c. i9 `' A2 s$ F
◎国 家 美国
* y2 m2 v1 v/ S4 J. J$ q% }6 `* I0 ^◎类 别 喜剧/动画/奇幻" o: s: @' _$ }1 l' ^
◎语 言 英语/法语0 n. t' J, ?7 x* r
◎上映日期 2013-07-31(美国)/2013-09-12(中国大陆)
+ O4 L# Q2 j$ l U* l8 ~◎IMDb评分 5.4/10 from 25,909 users0 N( l" p, o" D! `3 E$ Q. U
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2017020/
' \1 q. N- J1 z* A4 w◎豆瓣评分 6.5/10 from 17,034 users( P, u: {$ E0 j+ ~2 v
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/6870493/
3 i Q- N- H' H. L# V: m& G◎片 长 1h 44mn
, X. U$ q. n6 s3 E# c0 n◎导 演 拉加·高斯内尔 Raja Gosnell
" h6 C" |0 u- P) F [& T! v0 ~( A◎主 演 尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris! Z9 S+ N# B+ j: m+ S
布莱丹·格里森 Brendan Gleeson
$ x6 J7 m/ k+ j& P& J 汉克·阿扎利亚 Hank Azaria
1 u3 ]' }) M' c! l 杰玛·梅斯 Jayma Mays
# k& c8 W, |$ z8 d1 k 凯蒂·派瑞 Katy Perry0 D3 i9 J: L" E6 W" a
克里斯蒂娜·里奇 Christina Ricci
* z J; a" t" `8 h$ @) u1 l 乔纳森·温特斯 Jonathan Winters8 y J8 @% T# ?+ ^6 s
JB·斯穆夫 J.B. Smoove
8 F/ H+ D f& k- _0 m. @2 m 乔治·洛佩兹 George Lopez
' ?( |+ f( r' k2 b1 o) s 雅各布·特伦布莱 Jacob Tremblay
) y* i6 I& ^% X; o9 t- M 南希·奥黛尔 Nancy O'Dell
. Q4 Y' I1 E$ B+ x# T8 { 卡里姆·巴宾 Karim Babin$ o$ I$ d% C/ [+ F. ^. q
安东·尤金 Anton Yelchin
& Q, F: C- C1 q$ I! ~ K 约翰·奥立弗 John Oliver' n6 x1 R5 l& X0 X }; r" B: |7 x
弗兰克·维尔克 Frank Welker
2 B9 J9 l4 |' Z 程雷 Lei Cheng
?2 i2 r+ m8 S! `& ?! [3 S& z6 O3 ^7 b9 p6 I' c
◎简 介
6 u9 } ?8 `, S G5 l7 H/ C3 H8 {0 L. U5 d3 G" L, ^ ]
为了获得更多的蓝精灵精华,邪恶巫师格格巫(汉克·阿扎利亚 Hank Azaria 饰)制造了两个调皮捣蛋的灰色小精灵韦克茜(克里斯蒂娜·里奇 Christina Ricci 配音)和海库斯(JB·斯穆夫 J.B. Smoove 配音)。可是他无法从灰精灵那里提取精华,为此格格巫派出韦克茜混入大森林,绑架了即将迎来生日的蓝妹妹(凯蒂·派瑞 Katy Perry 配音),希望能从她口中拷问出蓝爸爸(乔纳森·温特斯 Jonathan Winters 配音)将她变蓝的秘密。
6 W4 ~7 t% Q* u5 l+ Q* C0 W0 ^
! n. k8 K& ?- }4 S8 Y# J0 I$ Z 为了营救蓝妹妹,蓝爸爸率领笨笨(安东·尤金 Anton Yelchin 配音)、厌厌(乔治·洛佩兹 George Lopez 配音)、浮浮(克里斯蒂娜·里奇 Christina Ricci 配音)重返人类世界,并在他们人类朋友的帮助下,展开了蓝妹妹的营救行动……
3 E- P5 i) K, }( v9 C3 G- Y8 ^$ C7 ~* t8 w1 [2 T3 Y2 ?
◎获奖情况
" d" n/ x: m5 f; l. e! `! x) h" d- j2 g8 H* y8 K( o+ x1 t
第34届金酸莓奖 (2014)7 j4 H3 @( e" f9 s
最差前传、重拍、恶搞及续集电影(提名)9 ]0 x1 K% B$ ]. x9 m. F5 K5 b
+ V) |# } n v7 B 第13届凤凰城影评人协会奖 (2013)
7 \! `/ K, F: x) m. x: L0 D 最佳真人家庭电影(提名)7 v0 S/ C8 m7 G# n
* i; T+ ?( m, d9 J$ j' U
第4届豆瓣电影鑫像奖 (2014)
' _3 G* z! L* t% t+ G& B 豆渣单元 最渣影片(外语)(提名)) T! M; {) p5 K0 k: c: B L5 p- {5 W
' G, R0 {- a- a" B; @& u+ Q; x6 ~
& f) X: O3 v3 q ?5 ]Video& K9 z. O" F8 N" M# C
ID : 1
$ ?; _& l, V9 j2 H$ L* L; lFormat : AVC
8 k! x8 l' i( k" ]) J0 M* [Format/Info : Advanced Video Codec
5 L( S8 \/ X( F- _0 |' MFormat profile : High@L4.16 c( l5 w6 w) f1 v
Format settings, CABAC : Yes
7 A7 h4 [! V6 ]0 j8 w* j- ZFormat settings, ReFrames : 4 frames6 h2 O( Y0 X# G5 j' e+ S9 n; _
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 h6 l2 i& q S( n+ f- IDuration : 1h 44mn
: ^/ I' i, K1 t* N$ CBit rate : 10.4 Mbps
! i1 `5 M% W: [+ ~. i; ^+ q! yWidth : 1 920 pixels
5 a) L7 j; G1 Z+ ]5 R0 |0 X" r/ AHeight : 1 036 pixels
2 `; B4 `+ ]/ t6 HDisplay aspect ratio : 1.85:1
$ s( e1 r0 F0 u V9 IFrame rate mode : Constant
$ e8 `( ?5 S- J: Z# rFrame rate : 23.976 (24000/1001) fps8 ]7 s, Y4 _+ G- ~6 d
Color space : YUV( e6 D3 Y7 o2 f1 \9 `' r
Chroma subsampling : 4:2:0
& m1 t7 {% F: |2 r* h0 b0 C' PBit depth : 8 bits
$ n/ G" t3 N8 ]+ _7 J& i X) EScan type : Progressive
0 i/ R% s1 L% Q6 q( P. T; Q4 ]Bits/(Pixel*Frame) : 0.217) f% X& ~4 g' n7 Z) E5 o
Stream size : 7.60 GiB (86%). Q3 }% D3 c: f5 P# m
Language : English9 h, b* \ O' i$ o- ~& |+ Z( h8 |% g
Default : Yes6 x, o8 E. b! _3 J7 f) T
Forced : No# O1 K+ g4 N/ i, ~2 A; X
5 C/ Y* C4 }8 a: [; _
Audio
1 I8 r5 a2 G; g- K: pID : 2
. Q2 w% }) n& ?3 ]" k2 c; }, _Format : DTS
( J: J+ _' V7 }3 ^Format/Info : Digital Theater Systems
8 a2 t- H- J4 S& QMode : 16
( w- Z7 P8 a6 ~2 c" }Format settings, Endianness : Big
/ n$ y! s* U- W5 \% O8 G" jCodec ID : A_DTS
1 h& K0 y' ^2 \( X& |$ N7 [3 UDuration : 1h 44mn# W5 f( m6 i% H& {7 v6 a
Bit rate mode : Constant4 W4 W. ~( {; c, \! @ R/ L! N% M z
Bit rate : 1 509 Kbps
1 p3 N# r& h. @, QChannel(s) : 6 channels
. z" ~+ ^0 t1 ~Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 Y; P8 F' h: s ]9 BSampling rate : 48.0 KHz$ p7 P- d6 C S2 t
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
) v* _& q j0 s) Z) Y7 V; zBit depth : 24 bits
1 d0 i8 o2 `) A! V2 p; `Compression mode : Lossy
, q5 g' a% E( B3 n# T- QStream size : 1.11 GiB (12%)
, Q3 l" c$ ~' k: yLanguage : English
6 V/ M* _* Q; [Default : Yes# j0 V! m9 W8 x P
Forced : No
- k( P0 V5 G0 a6 C3 J" N0 }) ~$ k7 S% E# n$ K
Text #1
3 t6 F5 W- q# c0 n& Z/ X6 LID : 39 d. c1 V b4 I! |5 v
Format : PGS" k3 k( ^5 t1 X9 H0 T4 A2 @6 t" e) V
Muxing mode : zlib- A/ _ V2 A' j" H
Codec ID : S_HDMV/PGS
|+ {) S& C8 g; l0 O8 p9 [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 _) B6 P; K0 c" m0 R7 {; R5 F
Title : English-PGS
) B( q5 G2 `' o3 F6 DLanguage : English
" q, d, ^5 B! w' I, I/ C ]Default : No, b9 x$ W2 O( I1 M
Forced : No) e! X8 Q. u. m- Q
' v5 H7 S# D* E a9 t% K
Text #2- N8 c( k) y9 U! W& C: L
ID : 4# e& t6 z+ v, V' Y( X ]5 N5 e# y
Format : PGS
" t0 d- u$ i) S+ MMuxing mode : zlib
X9 R8 Y2 c8 ?2 I1 aCodec ID : S_HDMV/PGS1 l+ Y7 l I3 {+ A! a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 z) o& V+ T$ K* Y) Y
Title : Arabic-PGS, \; S- t; p' G3 R
Language : Arabic
2 g$ c7 X9 a6 r. X0 T# GDefault : No! ]; N/ ]+ v' D7 n
Forced : No! k4 ^/ C$ u! D3 Z) F3 i C. B
, _8 y" H$ S* L! E$ T
Text #3
/ [ N! k% T) {4 f; R7 _ID : 5
. k7 A! q# j' d$ q- T* `Format : PGS
) M6 s; `/ N u; vMuxing mode : zlib- I6 S6 h, e# Q9 O1 O, b) m& v2 T
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 o& D- {9 G- J3 k; w( uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. A0 p" H( R8 U9 m7 d3 T/ D3 v/ ^Title : Estonian-PGS
L% i6 _9 X& P( I+ F% P8 zLanguage : Estonian
1 H6 h, { S& A+ t$ s# F* g, e x2 S$ dDefault : No
; v% Y& J. K4 L3 ? k4 vForced : No
( A8 s8 [3 Q2 [; O0 k. A0 {5 `1 Q. ~8 N9 d
Text #4
& [! F. |& u, t, u4 ~& hID : 6
o0 v ]: F! u& `; p8 gFormat : PGS
& V" K. ^( |8 j, l6 e( ]$ F( c" f% SMuxing mode : zlib) }' t* h1 z( }% G% w
Codec ID : S_HDMV/PGS+ X: q n! ]4 @- v4 [' b* Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 h' Z/ r9 P8 @4 c
Title : Hebrew-PGS
1 {/ d; M! Q/ A: `1 ]6 G( Q% NLanguage : Hebrew
! Q. ]# Q$ n9 {3 ?7 F! t) G( rDefault : No
7 m! q# p* C* Y/ O) {0 f$ m6 PForced : No4 D3 b' Y! e- n0 h1 M
! V) i: V6 V- L4 wText #59 c2 N+ `2 J; @
ID : 7
5 D! t& B/ u5 mFormat : PGS
4 \6 t" K+ l. S+ n* _* ^/ \. xMuxing mode : zlib+ q- _! a8 J2 R% H1 @
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 ~- R! X0 w: i0 E5 t# |: ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- g3 P2 t# K2 |( p2 F9 STitle : Icelandic-PGS
, M: I' H, [/ b y1 GLanguage : Icelandic
( J/ h" W! r0 O0 hDefault : No
6 J# }' U4 L1 I' h) }. F2 H. Z3 OForced : No
0 y+ C+ j/ K# _# B `0 t
~9 N- x1 g/ s, PText #6
1 Q7 O0 k3 K) i7 M9 z6 NID : 8
; \% Z+ b! o e- g& wFormat : PGS" H# ~4 B/ k" e$ J" p" y
Muxing mode : zlib
' q# V# w* G- @) ]Codec ID : S_HDMV/PGS1 i& g' z3 G: b0 w# x7 F. \1 P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 g8 `; }0 {3 i* l7 m
Title : Latvian-PGS- N4 u! F0 U" f1 k* l
Language : Latvian: {; z0 X$ X6 ~2 f; R3 m l* Y
Default : No
, w& k6 P7 B! iForced : No9 d( d5 ^. x u" w
* I, y; h8 L% Q+ ~! e: y' ?# H
Text #79 N' m1 m4 r+ o; {9 R0 C/ M' u
ID : 9* d4 u: I' y! f |% f; D C0 }6 z* _
Format : PGS+ C+ K. ~& K9 e) G* d+ K! ~
Muxing mode : zlib5 \; V8 t$ n% v4 \; ~
Codec ID : S_HDMV/PGS9 J' ~# W5 Y6 l& }% |5 {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ ?: b+ _' N; ^9 F* j! BTitle : Lithuanian-PGS$ g" _, |) g6 h
Language : Lithuanian
. g& T6 z) m0 `# P( b. { PDefault : No
8 U3 L% o- g% t/ G6 m9 {Forced : No
* U# P* N& v J: r% v: A; K( b' [& C% ?) i0 ~( B( Z
Text #8$ G( L7 U; u# }; ?6 j. |
ID : 10
8 t1 O8 D$ c* w; n2 @Format : PGS! w# U/ H' P& C; V* S$ W3 \
Muxing mode : zlib
! f5 G+ _8 E) B" ?4 B% zCodec ID : S_HDMV/PGS
3 n8 L! {# k9 z) dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs l$ w& y4 ~4 h$ Z! X7 a
Title : Bulgarian-PGS: b3 ` [. a, g6 X+ n9 _1 `. L
Language : Bulgarian
4 e8 r" T4 @& vDefault : No
* P# a+ h) O1 v6 w5 F5 ~Forced : No$ r/ ^" O" z0 Q6 m$ R" ?$ p
) @& _8 n6 r* u
Text #9) [$ A- x( e6 Q$ b
ID : 11+ i5 j2 F ~; H3 g' S! [- z! m+ X
Format : PGS
# _* d8 h6 s2 C9 x4 hMuxing mode : zlib
5 b/ ]1 y1 G* t! S: b# p* FCodec ID : S_HDMV/PGS
5 ~8 O" B) H3 {# h: r* k1 G; |* UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& [/ o/ z% s1 m# U0 c) C! @
Title : Polish-PGS* {; y- ?7 z9 k# I$ x1 z
Language : Polish
6 G8 h: i2 G7 t F h! |1 qDefault : No
7 W: B6 J: B2 n) |Forced : No
/ _8 G1 h) R5 B' E0 t2 D
+ O2 l- g$ i( K, KText #108 a* H5 g" z! x* a
ID : 124 H: q0 F6 }* F5 T' R- r
Format : PGS
2 V- j l% j! C3 b9 ]# r* nMuxing mode : zlib
% J0 O% M( d' ^; }% D LCodec ID : S_HDMV/PGS
a* w+ p$ g; G9 Z3 I3 O: `5 H' f7 eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ d0 ^2 f1 ^% {" q, F
Title : Russian-PGS- {- j: z7 Y2 r. C9 Q) }- B
Language : Russian
3 `: q) A7 N* gDefault : No% C6 w6 [# e- S& Z; E8 J
Forced : No( s- M4 @/ r: G% F" q
8 L7 P: w, [1 m& WText #113 |" p: L. T; H
ID : 13+ }; u* M. T [) E5 F3 f
Format : PGS$ X) _; ]% J5 Q$ \% I
Muxing mode : zlib
1 w" ~+ u9 A n2 fCodec ID : S_HDMV/PGS5 [; }& }- a: O) x- k. G! d0 A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; U, n0 h c: r1 J* `; {! CTitle : Tuvinian-PGS
4 `" J! i# K- d3 g/ Y: tLanguage : tyv% k* b+ |) O! i( W1 |, x
Default : No" T) L$ }, L, x% J) [
Forced : No. e2 X1 m' Q9 _* @. c% k
; ]/ z. P- d( Y" c
Menu
/ b2 l. N9 |2 p. t0 K" D7 h00:00:00.000 : en:00:00:00.000" |, w$ l' I z1 ^0 _1 I
00:05:00.133 : en:00:05:00.133: U! ~5 D5 f v1 N1 v8 q8 {
00:11:12.755 : en:00:11:12.755! v# @0 J% n# G$ y
00:18:14.093 : en:00:18:14.093: I! b1 a3 A, @6 x! d0 t
00:23:18.522 : en:00:23:18.522; `) A6 `. S$ T: O9 q1 s
00:27:54.590 : en:00:27:54.590
* M% V, w; r) `" |00:34:25.480 : en:00:34:25.480
! m/ y( b- w# ~" x' O00:41:09.342 : en:00:41:09.342
( t7 |, ~6 T. e; ?00:46:10.434 : en:00:46:10.434- m/ M5 r9 a% z) h$ g$ y3 w
00:50:59.098 : en:00:50:59.098
9 Y; I% r' U P; s% q6 w9 s00:56:47.863 : en:00:56:47.863 D8 M! \, S5 ^9 {' ^
01:02:33.875 : en:01:02:33.875
0 g# U+ }- p3 v6 l" J- ~01:07:06.773 : en:01:07:06.773
; j3 x. ?2 y; R8 e01:14:10.196 : en:01:14:10.1964 h& ^. f1 u1 \4 q
01:21:05.819 : en:01:21:05.819
) T4 T+ P6 U/ G. m) n01:28:24.591 : en:01:28:24.591
1 m% M! S/ ^5 z' g- The.Smurfs.2.2013.1080p.BluRayCD.DTS.x264-PublicHD$ F& ~" g( q$ {5 p/ j0 }( @) q
- https://www.imdb.com/title/tt2017020/5 I( H- R8 v$ [- f& e8 Y9 J* M
- Date ...............: November 13 2013
4 g. V' _% V; H - Runtime ............: 1:44:54
6 ]6 j- x6 d1 Z6 Z9 n- t- s - Size ...............: 8.87 GB
% a" a s" G! l$ F+ ^7 i t - Video ..............: 1920x1036
1 R$ \+ U+ {; F, I7 z - Bitrate ............: ~10400 kbps (x264 High@L4.1)
0 s$ n P! @) S X }4 r% p6 X' e - Audio 1.............: English DTS 5.1 Ch 1510 kbps" m+ c5 ^+ d) ^$ g
- Chapters............: Yes& I2 Z! Q; D2 W% ]
- Source .............: 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-PublicHD6 r' p( Z5 a" K/ H- o
- Subs ...............: English Arabic Bulgarian Estonian Hebrew Icelandic
! A6 |% r- R% J& `5 n) w8 P - Latvian Lithuanian Polish Russian Ukranian0 ?' ]6 f7 S/ ^3 U P. U- [
- Screens.............: $17,548,389 (USA) (4 August 2013) (3,866 Screens)" n& Q+ ]/ f2 l( ^0 b3 ?& t
- Genre ..............: Animation | Comedy | Family | Fantasy
复制代码 |
|