|
论坛网友
发表于 2013-11-13 20:38:34
|阅读模式
. B$ R8 u6 L# A1 b; E
( ~) A7 u( J) u; D" x# w; e; I$ |: ~◎译 名 蓝精灵2/蓝色小精灵2(台)
, j _$ N" \1 J◎片 名 The Smurfs 2
8 B' j- `3 D: w, T* A6 j; ^◎年 代 2013* R" D$ ?6 h6 N; e; ?3 p2 L9 H
◎国 家 美国
$ P/ J( r- E% {- O◎类 别 喜剧/动画/奇幻) s0 J! a, a' [9 z1 m1 y
◎语 言 英语/法语
. L# e( Q" n) ]) f5 i, e◎上映日期 2013-07-31(美国)/2013-09-12(中国大陆)7 j& X/ ]4 M" {
◎IMDb评分 5.4/10 from 25,909 users! F9 S6 v0 ]) {) |+ T3 g, Z' Z
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2017020/
r: ^' r2 Q. a }: x9 S: I. p◎豆瓣评分 6.5/10 from 17,034 users
3 q( f7 {5 h( L9 \6 V z( L◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/6870493/6 ` b) o- j; W6 r- j$ T
◎片 长 1h 44mn
7 w1 K9 | g8 m" \" t1 s1 t◎导 演 拉加·高斯内尔 Raja Gosnell
4 T; ]2 s3 u. I- P) _9 w◎主 演 尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris8 [4 O- `8 A% [2 \$ ^8 P
布莱丹·格里森 Brendan Gleeson
/ o+ [5 u+ I- J1 o 汉克·阿扎利亚 Hank Azaria- E+ |0 D# Y0 o5 N6 F' g! Q
杰玛·梅斯 Jayma Mays
/ k, j7 @# f, l 凯蒂·派瑞 Katy Perry
2 E& u6 B& S& M; _9 `& m8 _3 q% F 克里斯蒂娜·里奇 Christina Ricci
/ T7 r% z1 |/ t. j2 ] 乔纳森·温特斯 Jonathan Winters
/ U+ t: ~- |2 `! o N: W JB·斯穆夫 J.B. Smoove
2 k4 _7 E5 }0 h* ]7 z/ E: d 乔治·洛佩兹 George Lopez# t1 V) H! ?1 F2 V9 N% T
雅各布·特伦布莱 Jacob Tremblay
& v# z+ [" W3 B( P+ N; @ 南希·奥黛尔 Nancy O'Dell
" n+ | F& c' d# X: ^& L: [$ Z 卡里姆·巴宾 Karim Babin9 Q& n& r: k' M6 t
安东·尤金 Anton Yelchin3 T% q2 N5 H, Q: V* X, N! G& n4 F+ h
约翰·奥立弗 John Oliver
0 B/ D8 F7 u- H8 A/ D' p/ ` 弗兰克·维尔克 Frank Welker, W1 K7 }+ u1 v
程雷 Lei Cheng$ D( q* s8 U: _4 E6 f+ h
, E0 Q6 n/ `6 \' ]+ R( m
◎简 介
0 N8 C& t4 i# h# N9 S6 S( C% T+ q# m, j2 ~3 k0 u( \" i
为了获得更多的蓝精灵精华,邪恶巫师格格巫(汉克·阿扎利亚 Hank Azaria 饰)制造了两个调皮捣蛋的灰色小精灵韦克茜(克里斯蒂娜·里奇 Christina Ricci 配音)和海库斯(JB·斯穆夫 J.B. Smoove 配音)。可是他无法从灰精灵那里提取精华,为此格格巫派出韦克茜混入大森林,绑架了即将迎来生日的蓝妹妹(凯蒂·派瑞 Katy Perry 配音),希望能从她口中拷问出蓝爸爸(乔纳森·温特斯 Jonathan Winters 配音)将她变蓝的秘密。
0 ]0 p( g s1 b6 l0 _
) C; f4 ~# J: H 为了营救蓝妹妹,蓝爸爸率领笨笨(安东·尤金 Anton Yelchin 配音)、厌厌(乔治·洛佩兹 George Lopez 配音)、浮浮(克里斯蒂娜·里奇 Christina Ricci 配音)重返人类世界,并在他们人类朋友的帮助下,展开了蓝妹妹的营救行动……
0 x9 O, o. d# ~- i
& A3 D& E. C2 ^( \' M: Z◎获奖情况2 U3 O; [2 w5 Q8 J D" H
# D& I0 s# k9 T* x6 _; q0 ^
第34届金酸莓奖 (2014)# [3 U/ \* t: X& \- \/ V- l- p
最差前传、重拍、恶搞及续集电影(提名)/ E% z h" D, N! r9 b( n- Z
; F4 _: a: V; N* G7 N6 S 第13届凤凰城影评人协会奖 (2013)5 b8 W4 s/ L1 w8 Y( ~3 M
最佳真人家庭电影(提名)
5 A3 A0 X; ~3 E
: Q4 i( |: r- f! y9 f 第4届豆瓣电影鑫像奖 (2014)
/ w( e& M# I3 w 豆渣单元 最渣影片(外语)(提名)
# t, x3 o- E3 K9 N% |* X- l5 V
9 _+ B; U z8 d( K; J1 p1 `; y4 P3 P! `, \. g
Video
# }" f- o& K$ x1 G& ]/ t" ], iID : 1
* ?! R( d! a9 G; j: dFormat : AVC
% G7 r$ o+ u; n9 l3 zFormat/Info : Advanced Video Codec
% }/ h! t$ \# LFormat profile : High@L4.1& K) a$ Q' }6 r r' Q
Format settings, CABAC : Yes6 X, N9 d, v% a
Format settings, ReFrames : 4 frames
; f' Q l& ~2 P. a% ICodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC7 d4 q. D" k2 B, z5 l
Duration : 1h 44mn
: {# E' G4 ]% WBit rate : 10.4 Mbps7 e( D$ _" ]9 x4 g
Width : 1 920 pixels1 u* P! l+ p: W# d/ e; L
Height : 1 036 pixels! x' u% F( J. r4 Z b! y" h/ Y# ]6 @
Display aspect ratio : 1.85:18 _) g% C" `- U0 y5 O2 [
Frame rate mode : Constant- Z9 G% M- }) W/ K0 l; ^) c1 J
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps& U# w# C6 A1 d/ t, D5 r" b( B
Color space : YUV
+ l7 l7 F: V; M& GChroma subsampling : 4:2:0
; f/ a$ k8 P4 S& y5 q% qBit depth : 8 bits
( P( v; W* \7 i; |+ B1 h" HScan type : Progressive
M8 v0 o& C6 a. h, f* D* ^Bits/(Pixel*Frame) : 0.217* w9 P% w$ r- T* c
Stream size : 7.60 GiB (86%)
9 x% x- Z- a; ~. x) n% MLanguage : English
) s5 Q; Z5 S* e7 eDefault : Yes1 }8 Q4 u# M- ^+ w) o( n
Forced : No
7 u5 E, D9 W+ {" I" W# b5 M* ^6 L8 {! X
Audio
# z. X' Y8 }" ^ D* q/ MID : 2- B, B! B. ^+ L0 G1 s) f! o
Format : DTS! M N" w; ` j0 U
Format/Info : Digital Theater Systems1 `4 D6 Q% c6 A
Mode : 16
' L+ G' \1 U. wFormat settings, Endianness : Big
9 c1 ^7 E6 @; T' ]) CCodec ID : A_DTS
; } Q4 S: A* t, C% a: S# GDuration : 1h 44mn# b" u) U, Z: E/ d6 r% W
Bit rate mode : Constant, W2 c8 W' I, k, h$ }# V& a
Bit rate : 1 509 Kbps
( u$ s+ G9 A) _. R/ f, A# SChannel(s) : 6 channels* J0 k$ X# S3 L. P; H8 z6 }
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 e' @9 L7 E& z: D3 [( ]. FSampling rate : 48.0 KHz
9 b" L' A1 j* [6 ^& N8 L5 E- BFrame rate : 93.750 fps (512 spf)
3 c( ^' l3 m' F2 i, Q/ v. `Bit depth : 24 bits; ?7 X& F. `" w. F/ \
Compression mode : Lossy+ u) f6 k5 u9 @- Y; O4 J& y# Y5 l
Stream size : 1.11 GiB (12%)* g, g' {9 n' Q$ H) z
Language : English( Q4 R u8 ^8 f: Z2 m6 t
Default : Yes
8 d$ P. X2 _% k9 NForced : No
7 R% X* F9 V8 |/ M8 B! b3 E" M D; p6 \
Text #15 f0 j/ D# x/ c; `
ID : 3
, Q: w$ K$ [8 B2 D; ^/ h. f6 t. X. KFormat : PGS
* x" R: D$ J9 X. r: K* X# kMuxing mode : zlib
% T+ Z: \: ~. q! cCodec ID : S_HDMV/PGS
' S: I2 C# ?) Y' T& Y0 d; f) |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; T5 m, `4 D3 X/ z C8 uTitle : English-PGS ?& }# i. T( ~! M1 W, G9 g
Language : English; B; i$ F0 x+ O' i- r
Default : No
: {9 l) G% h- G0 `# VForced : No' h% B9 g' I, t4 K
6 L6 }+ k- \8 j5 I v: \Text #2
5 ]4 s% A, J7 ^8 }( ?. P g( gID : 4& j1 Q5 O8 J) `0 E5 @
Format : PGS* z" O. X1 Q1 @, G( h5 i
Muxing mode : zlib
2 F; n8 S1 R; v& R9 zCodec ID : S_HDMV/PGS
" v2 f' l. X N3 V2 ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ f) k1 j4 O/ E( ~: [2 n0 {' |
Title : Arabic-PGS# @! K( I: }1 d" {1 U! _9 t
Language : Arabic T; U" \2 |: g5 O% X
Default : No
& P' P( N: ~- q. l+ O2 lForced : No) J$ f. W% b- K2 w5 b
# z2 |2 y6 H! ~& Z: s; nText #3* b# ^6 u% J) Z7 O
ID : 5
& ^4 B7 o G, `; w+ NFormat : PGS/ N$ K+ C) l' H+ Y* m
Muxing mode : zlib: l1 z! j: @( z# K# \
Codec ID : S_HDMV/PGS( d. P& Q: w# i, T* y* ^1 g h! q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: R) w0 |) X% o% R/ U& [Title : Estonian-PGS, a0 h# E3 @3 L! \0 R2 P0 U
Language : Estonian& N1 f4 A* A4 l x" _) M1 A& i
Default : No
9 G" S3 h' y7 _Forced : No
4 |4 a% j6 K$ m# N% k: {8 A$ w4 Y6 H9 ]8 C: x
Text #4( i: b7 l# u) }/ L7 O
ID : 6# s- Q r7 L& B
Format : PGS9 G3 ^ V! r! q
Muxing mode : zlib
$ k. O1 n& h t) cCodec ID : S_HDMV/PGS+ I+ O$ m6 q$ z+ z3 z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 G, r0 r, Q3 ^
Title : Hebrew-PGS' x; `# o& |6 [- F( i r
Language : Hebrew
5 I$ }/ P* a( c" T4 PDefault : No) i& X- [! S1 j- V' Y5 G
Forced : No
W4 D6 A+ t; ^* O$ I% ?; @
) }: ~. Y3 J: M$ G# A1 X4 ^6 b0 j: `Text #5
& n6 L4 g' X0 ^$ M5 q- iID : 7
( O5 S2 @" W1 }, p! A9 ^Format : PGS' j" Z6 T5 p# L) ?; j2 x
Muxing mode : zlib0 m' e0 A' ~, w% ]5 L
Codec ID : S_HDMV/PGS9 V7 K4 j0 O) n. E5 Q O8 S# U% \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# p6 K8 v! r9 R$ s. g7 VTitle : Icelandic-PGS" u* o$ y* Y* I) Y: _1 i
Language : Icelandic
. {5 K: I' @3 v* G0 [# aDefault : No6 n8 G/ U/ v. u S
Forced : No
+ z: q+ B7 R3 [
# i- n+ ?- B0 s% z( O3 hText #6
4 h: x( b* \! \# xID : 8
2 t" K4 p. |$ yFormat : PGS6 b, {) R+ e3 y0 v* Y2 s7 Z* P
Muxing mode : zlib
- O- V5 g I0 [/ M2 D5 rCodec ID : S_HDMV/PGS
4 d: A: ~- g5 u; s7 V1 k* S# I3 wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 O+ N, i; n! f1 E1 p" V
Title : Latvian-PGS
$ H9 N$ T7 S2 X, _* q# l. M/ PLanguage : Latvian
5 P5 [: \+ t% W% x) @Default : No
: A/ G2 |3 C6 a4 w2 ~Forced : No
P. p# S5 g# R3 W
: t0 p. t7 f: q, B' }0 lText #7. R2 X U# X+ w
ID : 9
* {! O0 n z; z/ X. JFormat : PGS, ]5 b/ e) K \4 O0 O
Muxing mode : zlib
7 c) p- [% |! W9 Y, U1 [Codec ID : S_HDMV/PGS: S# i4 p8 g3 Y+ F/ t! O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 q A7 E8 S6 G) A, A6 ]9 Q OTitle : Lithuanian-PGS" C+ a+ D0 O9 t, b/ g
Language : Lithuanian
- _! j: S+ b# z4 RDefault : No
$ Z U4 P" L& Y! g! T: rForced : No
7 D* f# d3 Z; v9 P+ T+ ^4 S* X! I2 S9 x+ ]4 _
Text #8
( H: ~, E2 t2 E: A& u% o4 _! z( k4 J) aID : 10) t7 g8 f6 ?7 H, b: w% v* n" Q
Format : PGS
* O" L3 S. M2 T+ h- JMuxing mode : zlib
( ? M) E; {. Z) H4 I4 ACodec ID : S_HDMV/PGS
$ W+ y2 n& d' C7 t; p$ }9 rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# g! E) J) a4 H4 v
Title : Bulgarian-PGS8 q( g* N% }+ s4 n
Language : Bulgarian6 t* B# C. b: m# J0 c+ m
Default : No
B9 L' K0 N: o5 C4 x, V hForced : No, o# J# i$ x+ g* S- P u: {
8 a, C1 c+ r7 U' P5 K8 s
Text #9
! |& s7 V& I$ a" r4 C! wID : 11 m; \* m; l# ]4 C2 a! X' o1 Q: I, c" ?
Format : PGS0 z- V1 F' E5 i* b% I* Y
Muxing mode : zlib
$ V, J o/ D2 S2 p3 w' V$ JCodec ID : S_HDMV/PGS
\% {+ e1 |5 W3 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. \/ Y+ } ?2 i C4 JTitle : Polish-PGS7 `1 U) t# E* ^& R2 e9 x) u
Language : Polish5 x* ^1 o* [/ ^5 [5 I
Default : No" k; O) S% Z. H4 A/ _) Y
Forced : No
. z9 P5 |% E6 q0 O4 d% R- l) a' t5 v" c% t) I% W
Text #10
+ `) f: j& j0 d5 RID : 12) t. C' ?8 O3 p+ p
Format : PGS/ Q9 U% J1 r6 l( A. g
Muxing mode : zlib9 M8 b0 ]% A" o+ b
Codec ID : S_HDMV/PGS; X) g9 P* T+ ]6 h- X# T( w; B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- y/ i1 ]3 n) _0 P9 l
Title : Russian-PGS
# x6 l+ X5 j1 P5 g- XLanguage : Russian$ y9 Z7 |# ?% X/ _8 _
Default : No
" }% c8 w O" p( VForced : No
1 c( i4 w5 l! s/ @2 s& f7 P1 f" m9 d# O( y+ r2 m
Text #11/ I, B. d0 ~3 \9 T% c: H, r
ID : 13
, w; T7 `/ g8 ]% L) y# i, AFormat : PGS: p0 f/ @$ `3 K) j2 [
Muxing mode : zlib% a7 {/ |% n/ [. z
Codec ID : S_HDMV/PGS% a0 `7 M# N) M! T1 p% G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ F1 e% C- E# p v3 }
Title : Tuvinian-PGS
& H# {4 `% f& I2 d* g) Y9 J- kLanguage : tyv
- L" T3 o3 c' \/ Z1 z* y% P# Z }Default : No9 o* j- b: ~7 a
Forced : No; ^4 Q, f7 @* t0 x% n
% S5 J" r9 x1 Q7 @( F: A/ OMenu& X/ C3 l9 d% |& ]0 [) S( r% D
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
& F, p& y8 F$ L5 C8 Z! ~00:05:00.133 : en:00:05:00.133& l& T/ w2 c# v' q, ~- L
00:11:12.755 : en:00:11:12.755
5 z/ @0 x% R4 D00:18:14.093 : en:00:18:14.093
) f6 n- `1 T3 d6 ?; Z% `& G00:23:18.522 : en:00:23:18.5221 f# R1 c) `8 ^9 n9 j
00:27:54.590 : en:00:27:54.590
$ c$ {: s! i. c0 `: ~& E( I0 y5 {00:34:25.480 : en:00:34:25.480
7 {' D4 g9 ~9 v& b00:41:09.342 : en:00:41:09.342
! Z) e* Z5 a: l00:46:10.434 : en:00:46:10.434
3 C) _% \4 k! K9 T' h" ^8 C! L4 |1 B00:50:59.098 : en:00:50:59.098
M2 b+ {( s- R7 m+ v8 D1 G00:56:47.863 : en:00:56:47.863
! o( T, a) ?5 t1 k. f( t. @01:02:33.875 : en:01:02:33.875
: t% V5 w' w& U# X6 y01:07:06.773 : en:01:07:06.773
" V" S) p/ E# Y# k01:14:10.196 : en:01:14:10.196
5 E2 o6 y' s' `/ v2 `; n) K) F01:21:05.819 : en:01:21:05.819
* f, c1 i* {) z4 w: k01:28:24.591 : en:01:28:24.591 " w/ Z# M4 N; b; b) ^' Z- }. }
- The.Smurfs.2.2013.1080p.BluRayCD.DTS.x264-PublicHD3 v7 G7 e/ C* H& X( z' s; {0 }+ o% [
- https://www.imdb.com/title/tt2017020/
g, r! {& i, \2 r/ y, K) ] - Date ...............: November 13 2013/ ~3 O! P: b' t% h) C
- Runtime ............: 1:44:54! ^+ b6 ^4 K4 ?5 z
- Size ...............: 8.87 GB
, D: g* C6 k7 L - Video ..............: 1920x1036
% I" i: q3 J* y/ e# P, w2 h8 ]+ C - Bitrate ............: ~10400 kbps (x264 High@L4.1)
# |/ W1 y8 F7 h) S, u& N4 z, U" Z - Audio 1.............: English DTS 5.1 Ch 1510 kbps
% Z1 D+ D8 P7 e! ` - Chapters............: Yes
C* ~ t i7 T: g8 r) O - Source .............: 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-PublicHD
: K% y" C0 `6 T4 b - Subs ...............: English Arabic Bulgarian Estonian Hebrew Icelandic
E7 l" x) N; e' g+ q k - Latvian Lithuanian Polish Russian Ukranian/ }* X2 L" ?' u, ~& q
- Screens.............: $17,548,389 (USA) (4 August 2013) (3,866 Screens)
5 z2 B1 X, \& c+ n* Z* W$ {; b; p - Genre ..............: Animation | Comedy | Family | Fantasy
复制代码 |
|