- 积分
- 99251
- 经验
- 31838 点
- 热情
- 19563 点
- 魅力
- 9223 点
- 信誉
- 14949 度
- 金币
- 3638 枚
- 钻石
- 3653 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3638 枚
- 体力
- 29085 点
|
5 l1 t5 u+ D! J/ p# G& H) Y u% k5 p
- \: x6 @; M6 p& B4 u◎译 名 侏罗纪公园3
+ b1 a2 M# O, ]8 k◎片 名 Jurassic Park III( R$ x" y% M5 U! V1 d
◎年 代 2001- C6 e% Q/ E3 _0 p
◎国 家 美国
4 K8 N1 w9 y6 j* b% q7 s◎类 别 动作/惊悚/科幻/冒险
" `; F% i3 F0 I$ H9 Y7 J) {◎语 言 英语
# F# D+ `$ C0 _2 A◎字 幕 NA& d0 I, w% z J9 L) o
◎IMDB评分 5.9/10 from 76,657 users
7 i' m# i) G& H8 [2 C2 e( I◎IMDB链接 https://imdb.com/title/tt0163025/
+ m3 h; N9 Z( M, o◎文件格式 X264 + DTS
2 ] v. t1 U, [/ V( T◎视频尺寸 1920 x 1080
! K* v" d q- B L◎文件大小 1CD 36.36 GiB" S1 A& E% [1 ]
◎片 长 92 Min
$ x4 V1 a6 `) L8 F◎导 演 乔·庄斯顿 Joe Johnston, r2 O9 }: V. c; e3 O! ^
◎主 演 山姆·尼尔 Sam Neill ....Dr. Alan Grant0 |6 A8 p# j4 Q }6 `, E/ }' j8 f; j
威廉姆·H·梅西 William H. Macy ....Paul Kirby
( F+ V* s+ ?' x/ {% G8 n: f! c 劳拉·邓恩 Laura Dern ....Dr. Ellie Sattler
9 p0 c5 H/ u0 {7 O6 ~! Z6 J 蒂娅·里欧妮 Tea Leoni ....Amanda Kirby
. e' ?3 B% d+ g& [8 ?0 R 亚历桑德罗·尼沃拉 Alessandro Nivola ....Billy Brennan! Q! M8 W7 x5 n
特拉沃·摩根 Trevor Morgan ....Erik Kirby! [# b \) m4 f3 ?5 N
迈克尔·杰特 Michael Jeter ....Mr. Udesky
! w" Y5 Y( e9 ~* k5 h: d 约翰·迪尔 John Diehl ....Cooper" c: Y* K7 C' _- O0 Q% ^
泰勒·尼科斯 Taylor Nichols ....Mark Degler
: i8 H! x. {$ S7 o, D. b Bruce A. Young ....M.B. Nash% g1 B: Y% g! o
Mark Harelik ....Ben Hildebrand3 O3 R/ m; l! O0 [1 t" \0 E
Julio Oscar Mechoso ....Enrique Cardoso' ^% ?; y) M+ d1 H/ ?8 k
Blake Michael Bryan ....Charlie (as Blake Bryan)
" k% I' U. D3 w) b4 q0 @8 y Sarah Danielle Madison ....Cheryl Logan& v1 p' U/ k- W }3 w" d
琳达·朴 Linda Park ....Hannah, B0 S: K2 v6 W N9 ]5 g* T
Sonia Jackson ....Symposium Leader7 }9 j/ V) ^2 `7 N/ h2 C* L3 U
Bruce French ....Science Reporter
1 W& d9 l2 J& [' @9 d' j" S( Q4 w Bernard Zilinskas ....Male Student
% _2 w2 _& y& ?5 X! j◎简 介! ^0 M! T2 [" ~* v; h4 I6 m5 R
. G# B0 {$ | b, G; @; N Adventure runs wild when renowned palentologist Dr. Alan Grant agrees to accompany a wealthy adventurer and his wife on an aerial tour of Isla Sorna, InGen's former breeding ground for prehistoric creatures. But when they're terrifyingly stranded, Dr. Grant discovers that his hosts are not what they seem, and the island's native inhabitants are smarter, faster, fiercer and more brutal than he ever imagined in this heart-stomping thriller.
, H; T. ]+ _ ~* H% J$ b6 h, l
9 C5 S% r8 M8 G& G9 s/ s 继索纳岛恐龙逃往事件过去已有八年,艾伦•格兰特博士(山姆•尼尔 Sam Neill 饰)无论如何也不愿再返回那个鬼地方。虽然发下重誓,但现状不得不让他收回誓言。他的一项史前动物研究陷入资金紧张的窘境。而这时,富有的商人保罗•科比(William H. Macy 饰)及其夫人阿曼达(Téa Leoni 饰)找到艾伦,邀请他作为向导带他们乘飞机前往索纳岛观光。一方面酬劳颇丰,一方面又得知不用着陆小岛,好了伤疤忘了疼的艾伦接受了他们的邀请。
1 Z; T# m: s1 D- N+ S/ ?
: V! f$ I7 O0 {9 V3 c+ u& ^) e 然而事情却朝相反的方向发展,他们的飞机最终迫降小岛。至此他才得知,原来科比夫妇来此的目的竟是为了寻找失踪的儿子。与此同时他还发现,经过八年的自然进化,恐龙中最聪明的速龙竟然拥有了自己赖以交流的语言。这一次他的对手不仅凶恶,而且更为狡猾……( T, F3 ^' ?* J1 t$ @
- DISC INFO:9 Q% } X& i. ~$ B: D
2 K" S3 g+ I$ R# ]) q1 i' V# {4 p0 L1 v- Disc Title: Jurassic.Park.III.2001.1080p.BluRayCD.VC-1.DTS-HD.MA.7.1-FGT
9 I8 U: c: R- z2 a; v. ` - Disc Size: 39 044 470 760 bytes. N' W4 z# d& \- _# n9 d
- Protection: AACS
3 d5 D' Y$ ?/ F- p A' I - BD-Java: Yes. |/ e" c& x+ [+ h; D8 q9 D5 b8 r
- BDInfo: 0.5.6
& |: _; S! _4 L5 K
- d5 Y, [3 c9 V3 q" ~3 c# `; d! q, @ w- PLAYLIST REPORT:( @6 s% W6 z$ A6 ?3 R, F% E7 K4 w
8 e6 `% S' [" u, g- X+ U3 L- Name: 00800.MPLS
8 w) _" q+ T% c9 |% W# W5 F - Length: 1:32:20 (h:m:s)
Z0 t/ M" B3 I- s$ w w9 K0 i - Size: 30 039 994 368 bytes
/ ?; [6 t1 l$ _ - Total Bitrate: 43,37 Mbps" I# l3 p% q. R) a W8 \ x |
- 4 t7 Y+ T6 }( L o6 A
- Video:
: S7 b, n$ E& \6 _. J, P' V - " u6 S# ]6 q$ i" c
- Codec Bitrate Description 6 e, [( M$ v7 Q4 \* _5 Q
- ----- ------- ----------- 1 U8 ]+ b2 K/ m. B+ b. _" p3 D
- VC-1 Video 29543 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3
0 g0 ^' W' R! {0 s' z1 w
. b: V+ S0 B8 N0 w- AUDIO:1 j" |7 Q7 h- b6 E/ J) y. m4 V6 Q
5 o) u. h% D+ D7 y, d* E+ O- Codec Language Bitrate Description 9 ^/ @1 _7 T* t7 r- |; `
- ----- -------- ------- -----------
$ b! l/ Y( ^' j! v* j4 m& c - DTS-HD Master Audio English 5275 kbps 7.1 / 48 kHz / 5275 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)& h! o: b7 [$ i
- DTS Audio Czech 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
3 |3 ~+ R1 n: Q+ y- R7 P - DTS Audio Hungarian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
W1 Q2 n; A1 K: f - DTS Audio Portuguese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
& K6 ?; q) p- ?/ f# t3 M s - DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
( M& ]' Q: n) N/ {8 C - DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit* @' x1 E" L6 ?) l6 l
- Dolby Digital Audio Polish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB: B3 H* q- V( X- C6 t
- Dolby Digital Audio Thai 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
( Q5 g( _: u- `- H" D6 R+ @$ F - Dolby Digital Audio Turkish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
g5 D& z3 s" ^ d9 _- t. N - Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround5 i( ]7 s/ v/ O0 f9 _
- 5 s" Q' I6 C' @
- SUBTITLES:
1 Y3 q- ]1 A5 L$ l$ b- M3 l - + l/ [+ ~( |2 X, M$ _ D% n; @
- Codec Language Bitrate Description
- T: C# D5 b8 Z$ ?" r" X - ----- -------- ------- ----------- / J F9 a" X5 H. g* ~, Z3 T
- Presentation Graphics English 26,463 kbps $ L) f2 b2 |0 ]7 l9 z x3 Q
- Presentation Graphics English 68,174 kbps
' `* |4 X. `: a! D - Presentation Graphics Croatian 20,974 kbps
0 r& q O# U- C+ w; @" B1 s( Q3 a+ | - Presentation Graphics Czech 20,294 kbps 3 _* {7 |& j6 w: x$ ~
- Presentation Graphics Czech 0,140 kbps , U$ c1 z# A7 [3 Q2 q
- Presentation Graphics Greek 24,878 kbps
7 N& \! |) h% s' a; W! k - Presentation Graphics Greek 74,346 kbps 9 H) l; A0 F, T
- Presentation Graphics Hungarian 23,126 kbps
. ^. ]& y8 n5 e4 y7 D% |! ~ - Presentation Graphics Hungarian 0,158 kbps
; C3 Z. S( x4 R% G5 y- j, f - Presentation Graphics Polish 22,141 kbps 9 F) L3 h, _5 M( _8 k) g( V
- Presentation Graphics Polish 65,180 kbps 9 n0 E2 f p4 V+ f
- Presentation Graphics Portuguese 20,284 kbps
8 T6 k# n1 [! E - Presentation Graphics Portuguese 60,348 kbps ) ^6 \* T# y' S, d% p4 }/ U
- Presentation Graphics Portuguese 0,170 kbps - B& s. B) E" w, n( k6 _
- Presentation Graphics Romanian 18,995 kbps $ ]/ {0 Q& h1 v: h: e- _, @
- Presentation Graphics Russian 61,482 kbps $ m" P) Q4 O7 Z i1 ~6 _
- Presentation Graphics Russian 0,159 kbps
' E- N9 Q. \8 g- q3 _ - Presentation Graphics Slovenian 20,970 kbps
7 ?4 N- p, r; S0 I+ h& |7 n - Presentation Graphics Spanish 21,655 kbps - }3 G' ?: y* ]( I) ^
- Presentation Graphics Spanish 63,726 kbps + k `/ A7 r& O8 P! Q* a
- Presentation Graphics Spanish 0,217 kbps
: o& U) K1 ^9 M7 ]( \& h - Presentation Graphics Thai 17,167 kbps 3 Z+ z$ C3 s/ ?/ J! ` T$ o
- Presentation Graphics Thai 0,179 kbps . m6 f2 V/ l a6 [+ C
- Presentation Graphics Turkish 21,755 kbps
+ P) J2 {+ \: W. I* u" r! _" T* Q; q - Presentation Graphics Turkish 0,152 kbps
复制代码 Screens:
4 T1 j) M# C7 ^' v' \: ]( n9 m* o" ]; Z+ u3 a# [' J, F
* Q4 M1 l( ?( F2 x
# ]4 N$ t* A$ I, A. j0 b* ?' s1 X2 B8 q. S) K
# Q# V0 F# a8 I8 o
1 C6 I& S$ z1 w) U
|
|