- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
9 E( A8 f' w9 y
) \2 M6 w# {$ {. I' C◎译 名 侏罗纪公园3/侏罗纪公园III9 y6 q: R. ^2 G# b: A, G) {' _3 l
◎片 名 Jurassic Park III / Jurassic Park 3/ N2 J% t0 z' A
◎年 代 2001+ s% b, v; C- S( \4 A' \
◎国 家 美国
+ X) i, M9 A% @% |" w◎类 别 动作/科幻/惊悚/冒险$ T- H% _2 q) w" M% f) L5 a
◎语 言 英语% c" r: X% J6 e+ l; j4 @
◎上映日期 2002-01-23(中国大陆)/2001-07-18(美国)
1 i) p B9 X, M0 w7 E◎IMDb评分 5.9/10 from 249,027 users2 q" N0 o$ `; U% |
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0163025/
6 {% N. l( T% V9 g/ {( f1 \◎豆瓣评分 7.0/10 from 54,431 users
% W0 C& W* b9 |$ Z9 V◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1304643// |: \. @5 b! V8 {
◎片 长 1 h 32 min; X" K9 W- b+ [8 O; x& E
◎导 演 乔·庄斯顿 Joe Johnston4 W+ A* l- e3 H& m+ z
◎编 剧 彼得·布奇曼 Peter Buchman
( k9 {- x: `6 T! \5 S- I& q1 N* L 亚历山大·佩恩 Alexander Payne6 ?# f' ~ o! F, m
迈克尔·克莱顿 Michael Crichton/ X3 k$ [: b2 R. H! r
吉姆·泰勒 Jim Taylor
. {$ L: [3 J3 j7 f◎主 演 山姆·尼尔 Sam Neill
$ o; s; X+ b: o' G% |( T5 k 威廉姆·H·梅西 William H. Macy$ P/ [4 Z, z. A0 X$ p$ C% O. N ? Y \
蒂娅·里欧妮 Téa Leoni
5 f7 x2 B& H6 F- a: X1 r$ _ 亚历桑德罗·尼沃拉 Alessandro Nivola2 b, G+ V& ?) e
特拉沃·摩根 Trevor Morgan0 h/ Z# A4 {7 N& D+ j
迈克尔·杰特 Michael Jeter8 @. a% `- [; ?4 c% b* D1 p; B4 Z$ }
约翰·迪尔 John Diehl6 a' o: \- k9 k* U
劳拉·邓恩 Laura Dern8 |9 k7 R: @7 \
泰勒·尼科斯 Taylor Nichols$ E3 e+ j0 z4 C# E$ {
马克·哈雷利克 Mark Harelik3 Z" M- @8 U9 ?: ~7 a' A
胡里奥·奥斯卡·门乔索 Julio Oscar Mechoso. j( K3 y) Z/ u$ I) Y1 G0 |
布莱克·迈克尔·布莱恩 Blake Michael Bryan1 k0 \% W$ G z
萨拉·丹尼尔·马迪森 Sarah Danielle Madison. ~4 H9 i) R* e( n
琳达·朴 Linda Park$ i& i/ D4 s$ B
Bruce A. Young- S% l6 @# f1 h3 R" t3 o6 {5 D) H
6 A q- L% S# `( D, F r0 W
◎简 介
/ b& Y2 M. a0 R- |% }+ q/ y% E
* e2 \! z# o a, ]: s( M 继索纳岛恐龙逃往事件过去已有八年,艾伦·格兰特博士无论如何也不愿再返回那个鬼地方。虽然发下重誓,但现状不得不让他收回誓言。他的一项史前动物研究陷入资金紧张的窘境。而这时,富有的商人保罗·科比及其夫人阿曼达找到艾伦,邀请他作为向导带他们乘飞机前往索纳岛观光。一方面酬劳颇丰,一方面又得知不用着陆小岛,好了伤疤忘了疼的艾伦接受了他们的邀请。
8 F% @2 S5 n! m2 a+ Y; H6 ~' x+ ~9 a
然而事情却朝相反的方向发展,他们的飞机最终迫降小岛。至此他才得知,原来科比夫妇来此的目的竟是为了寻找失踪的儿子。与此同时他还发现,经过八年的自然进化,恐龙中最聪明的速龙竟然拥有了自己赖以交流的语言。这一次他的对手不仅凶恶,而且更为狡猾……, P6 R1 W( O$ X
- u; ]! z6 B4 X$ K9 S; ~ Adventure runs wild when renowned palentologist Dr. Alan Grant agrees to accompany a wealthy adventurer and his wife on an aerial tour of Isla Sorna, InGen's former breeding ground for prehistoric creatures. But when they're terrifyingly stranded, Dr. Grant discovers that his hosts are not what they seem, and the island's native inhabitants are smarter, faster, fiercer and more brutal than he ever imagined in this heart-stomping thriller.8 u+ r+ I0 @+ r, t5 ^% j
Video, f! u; ]8 B+ v) P% `; `2 X
ID : 1' R) D; P; Z3 n, r; `; Z* K9 T" x
Format : AVC
% W4 m, h8 X1 O0 _' _Format/Info : Advanced Video Codec; D- d; G0 |1 J4 d
Format profile : High@L4.1, A. {4 N1 r' F
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
0 H2 F$ w+ {" ^1 U# D+ v5 VFormat settings, CABAC : Yes0 S$ ?; E/ E9 \9 k5 f" c. U
Format settings, ReFrames : 4 frames. H; d, [" C# {, r
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC! W7 i @9 ?( M ?9 j! z
Duration : 1 h 32 min) a2 D1 H0 s0 G; j9 r
Bit rate : 11.9 Mb/s
2 Q% A$ P* L% R5 N/ i1 TWidth : 1 920 pixels, _4 f) @5 b9 D8 p, J) u0 h
Height : 1 038 pixels4 ]4 B1 \8 o E
Display aspect ratio : 1.85:1
1 c: C; ~+ _3 \, L& U6 I3 v6 C9 DFrame rate mode : Constant
& J c5 u# z$ D1 M. j. B" IFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
2 }- P9 f$ \# k6 b. r7 `0 C" Q+ F" cColor space : YUV
7 L+ J0 e0 P8 M' x6 p, b6 y9 ^Chroma subsampling : 4:2:0
8 ` C" H* V$ g" H9 OBit depth : 8 bits
' {8 T4 Y5 G ~" W2 R( mScan type : Progressive. g6 r: I& m7 U0 k* C
Bits/(Pixel*Frame) : 0.249' t P/ z" J, ^1 @9 Q" s: N, R
Stream size : 7.68 GiB (69%)* `& a. Q/ k: A7 O! H8 \! G' W
Title : Jurassic.Park.III.2001.REMASTERED.1080p.BluRayCD.x264.DTS-X.7.1-SWTYBLZ
; `& P* o2 s$ e+ s4 AWriting library : x264 core 148 r2748 97eaef2
, B/ D4 x$ c' }! o4 e0 EEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=32 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.002 l8 {% F3 @' n/ e
Default : Yes
: s2 G/ |5 N+ y, a4 OForced : No0 F J5 k# A6 F+ j/ ]; h* h& ?
1 i$ ^. G% I/ sAudio
% T: U% C' j5 n- TID : 2
5 e3 ^( \1 J @Format : DTS
J) A5 M( I$ k0 G9 vFormat/Info : Digital Theater Systems
: h2 [) Q5 Q% g9 s$ d' XFormat profile : X / MA / Core
" r! E6 ~ w7 F5 @Codec ID : A_DTS1 d1 Z8 N5 y3 ]: V; U9 g
Duration : 1 h 32 min( Z& t. M" p+ p, l
Bit rate mode : Variable / Variable / Constant. D: w+ j. a, a0 @" V1 P/ p8 e
Bit rate : 5 352 kb/s / 5 352 kb/s / 1 509 kb/s; i! w- ^4 o9 n" [5 z- o: I2 d
Channel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels: a8 A# j& ~$ k# B1 p
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
$ z* t. l! g. k- |) r" \Sampling rate : / 48.0 kHz / 48.0 kHz g! I2 K! I4 l9 ^* |
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)" U% E7 R: W7 E& F
Bit depth : / 24 bits / 24 bits* ?! W& D$ c j ^
Compression mode : / Lossless / Lossy2 m3 V" j9 {' V6 j1 Y" v# E6 P% f
Stream size : 3.45 GiB (31%)2 Z8 r. J1 u" a9 L' P
Title : Jurassic.Park.III.2001.REMASTERED.1080p.BluRaycd.x264.DTS-X.7.1-SWTYBLZ
! {" t" l9 g4 }/ n/ k2 u2 g5 ~( JLanguage : English/ h o9 i/ H' Q5 }9 M' F, i
Default : Yes
) ~1 X% b* `/ D7 HForced : No
" Q7 z& _. m# t+ S! f( c2 P. a
7 s9 a2 R9 l: ]9 M# k2 n+ UText #1
" k# N. C3 o FID : 3
* f6 p4 w% F+ d) K) IFormat : UTF-8& |7 W9 x2 M5 P9 R3 H
Codec ID : S_TEXT/UTF8
) \8 j8 o& c" E9 `" R* y' yCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text- t- q* B) o# I' B$ d
Duration : 1 h 22 min
- `# Q4 ?6 L- `9 jBit rate : 39 b/s7 r$ Z# I9 t# n8 O z( p
Count of elements : 832
) }5 o6 v4 A# B @5 vStream size : 24.0 KiB (0%)
/ p! Q: S1 v* X( T! y ]1 UTitle : English-SRT/ q" M+ G- w$ F8 K. z) m8 N1 z7 |* [
Language : English$ u4 d9 p0 {& L
Default : Yes
& N/ x! n/ [" _1 o6 j7 cForced : No
9 U" d/ }9 P7 Q4 m, ~7 Z# S; `9 ~1 }7 B7 R# l% s
Text #2
/ B1 _7 \, ?- g' R( P0 u3 dID : 4' y6 ^) I( }: v5 E6 {
Format : PGS
$ c _; z, r6 k7 b s+ XMuxing mode : zlib
' v5 T4 {, C' \4 kCodec ID : S_HDMV/PGS1 D9 u l) j; m2 I: O. N5 \7 r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! `4 i, b7 a' j" r. m
Duration : 1 h 22 min
/ u$ P9 Z. F9 X1 H8 W+ {4 sBit rate : 29.1 kb/s) C" G5 w7 X/ z* Z, z. |3 N% M* y
Count of elements : 1896
6 J, T% c O0 S2 i% A* \& YStream size : 17.2 MiB (0%)
/ q/ W( t; Z8 @9 UTitle : English-PGS
( a% A( k& m2 d9 p+ y6 N* A; t- @Language : English
, X& z. u0 G, q3 T$ i* h$ TDefault : No
# T' S/ V6 A, O0 h+ I' M. X5 T, z2 jForced : No {) C7 s8 e$ m6 _' S' ]/ o/ [7 e
: F7 D0 J* ~8 Q! V$ M
Text #3& e: G U Q4 Y" L4 V
ID : 5
4 b. a. V- @7 h- j i W( m2 iFormat : PGS
3 q% V) _. l8 r0 E1 o! }Muxing mode : zlib4 I9 _! T. ]9 B/ E* J- ]1 a
Codec ID : S_HDMV/PGS8 C+ X' h5 [" m, E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 C- J3 p8 {2 l
Duration : 1 h 31 min0 f B( B2 D, V6 K
Bit rate : 19.4 kb/s* Z$ u9 f# L# v& ?
Count of elements : 1584
5 s$ d! |3 y Y5 V" W' gStream size : 12.7 MiB (0%)2 j2 L: n# _' S/ M/ i
Title : French-PGS
7 i! L! M0 A' zLanguage : French
4 w! Y5 r* C# UDefault : No; ^" Q7 n' [$ {4 N- p( t5 w
Forced : No- k1 H( I5 A, r5 Z
9 y. B! c) W4 l! F- n# \/ KText #4
/ b, F( b; A' r) E9 {( AID : 6
9 k( V- w) ]' Z) a! RFormat : PGS1 a' ? ^+ O* l7 f. ?8 E. G
Muxing mode : zlib
/ e; O6 R z1 b" C! qCodec ID : S_HDMV/PGS
) s( q2 a( W8 M5 F2 N" e- _ _, [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* }) v6 b/ ]0 g
Duration : 1 h 22 min, L( S' g' g5 K: M0 l
Bit rate : 24.7 kb/s
- q. d. n8 c! s2 ^6 e$ _' t" fCount of elements : 1512
; g) B$ h. O7 I9 K9 MStream size : 14.6 MiB (0%)1 ?% O1 ]- ^$ {7 `
Title : Dutch-PGS1 V4 J/ m/ ~6 G" e
Language : Dutch8 @9 [' ^. m6 z3 D5 T( q! G% R
Default : No8 P( @* E+ Q( }8 [
Forced : No
p2 j. ?: @$ f# r0 F: Q8 @8 J" Z# e+ ?) C8 I! g
Text #5& O3 B' l, {( k5 {! P7 f
ID : 7
, @& ] ^ Y+ ]) Q4 Q6 HFormat : PGS! S9 i( l4 y7 f6 |( d
Muxing mode : zlib
, M9 |4 s7 p6 m/ i6 KCodec ID : S_HDMV/PGS+ n0 n$ ?8 g n2 N/ [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 _* g# n3 a3 cDuration : 1 h 22 min
1 {' P! E: s4 ABit rate : 24.2 kb/s$ |4 s, U& ?- \! E9 z' S
Count of elements : 15724 Y2 n# D. K+ T! z/ h. Z; E
Stream size : 14.4 MiB (0%)0 r$ A- w9 B, a/ ?0 a
Title : Danish-PGS; ~2 p/ k' v/ d* R- M; {
Language : Danish% I3 n% ]/ k2 O! s- W9 S6 s9 L
Default : No
' Z" f* q# E# l& q% k- _" u0 q9 lForced : No
9 N9 q7 B1 ~7 p# \/ ^" _6 [' [& I! [7 x/ j" e! u) S. z
Text #6
5 b0 n. ?+ `- {+ W. G8 O& mID : 8# `6 M9 |0 }, c1 |2 t% |% \, `: u: X9 y
Format : PGS" Z2 t3 p. M. `4 V. g* V
Muxing mode : zlib' p, I" k0 A, S" l
Codec ID : S_HDMV/PGS3 P6 D0 w+ v& P7 s: q" P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
\$ t6 ]8 o4 H) uDuration : 1 h 22 min
8 {! B; m" j. Z8 D- u; G% d* ZBit rate : 24.3 kb/s
: g" M' {" N, _8 E! ^Count of elements : 1576
5 R7 f! ^& q6 NStream size : 14.4 MiB (0%)& q8 |7 r# U! i2 P4 N6 T0 {
Title : Finnish-PGS
3 S8 G. S) z. K4 dLanguage : Finnish
' m$ k. p- B) f2 p1 X5 }' [Default : No
3 D3 H& }2 p% u' d' z, M7 p, KForced : No
2 O; g- x+ z- a Z/ c2 h I# l3 v+ g$ |" t' _, w
Text #7
; ^' C) ~: W2 n- v! WID : 9- E$ F5 @4 N# _( B) g( {
Format : PGS: I3 B2 l ~6 K% `+ z
Muxing mode : zlib
$ n8 C3 G/ v7 TCodec ID : S_HDMV/PGS
4 j$ t1 r- ~7 T' FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, ?4 N Y* _( O ^; N0 R; L9 _) lDuration : 1 h 22 min& g) F$ F V$ M/ J2 Y
Bit rate : 23.2 kb/s$ F% Z- m1 l; U; v- F8 R+ v4 l
Count of elements : 1546
! I8 V" J( Y0 l, ^1 qStream size : 13.8 MiB (0%)9 `( [& z1 M$ C) r8 A
Title : Norwegian-PGS& d& o0 m1 O0 Y6 r; f
Language : Norwegian
& v8 Y% V, L: f/ P6 T' D: }Default : No$ m' v7 ], \1 H4 k
Forced : No
- q+ w. A8 j" R% ~& x; s m2 i/ q5 |. G3 f
Text #8$ r9 S2 j4 @2 |8 {! ^# Z5 n
ID : 10; t& F ]; q+ h1 j# S1 ?' {
Format : PGS
y/ p7 z: Q, v& EMuxing mode : zlib
/ R* R& O" b. C) \# V2 E; i: @6 nCodec ID : S_HDMV/PGS r5 p! X7 q- A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 Q8 b+ r* L- u: b k( ZDuration : 1 h 22 min0 c; b0 s' J1 r s: o
Bit rate : 22.6 kb/s
& Y& A1 d9 H! h) zCount of elements : 1520
! c7 F4 |3 E$ xStream size : 13.4 MiB (0%)" _9 T* A* ]5 o
Title : Swedish-PGS
/ t* K6 s! b6 C- eLanguage : Swedish/ i: a, W1 ? ]: [+ a; m
Default : No9 u ? w" V- M' Z! L
Forced : No. @) T! C. l M6 e
2 l7 ?* j7 B: v3 W
Text #9* F6 m, ^5 g+ P
ID : 11
% X6 k+ \) N6 ?5 Q0 c! o5 ]Format : PGS
2 P; l, U$ h: c Y- o& y! hMuxing mode : zlib
) }& q5 y) V/ y( CCodec ID : S_HDMV/PGS
- M2 x3 j5 o9 l: ]8 o$ ?# L4 ]: A, vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 A' c7 a) L: H% D8 |! ]/ T
Duration : 1 h 22 min
. E& E* n* z: JBit rate : 22.7 kb/s
( w; P) K1 ?$ ^( h! @( nCount of elements : 1570
! O3 y! k8 U6 M. sStream size : 13.4 MiB (0%)
" h4 `7 Q6 E, Q+ r3 {, _Title : Czech-PGS
# w \8 [# J' P/ ?Language : Czech
7 F" x* E, c+ z7 SDefault : No
) ~& E3 A" ~* P, ~9 V$ Z4 e8 t2 GForced : No
! r( Z( s7 h: ?/ i& s# D
" E- b8 O5 k; n- I9 ~. hText #10
% k. k0 Z: l1 hID : 12
2 K6 _& u7 _7 g" [% n8 t- SFormat : PGS
( X$ @( Z! p. p) I# CMuxing mode : zlib
) h% H0 p* `0 q3 c. r: z# G$ g- [Codec ID : S_HDMV/PGS
3 N7 x/ l/ V* m! | z. }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 v+ a) s! z, F) A
Duration : 1 h 22 min$ |8 y- I% V) l
Bit rate : 24.7 kb/s
' J4 `% N& t O$ a* E1 _; gCount of elements : 1570
; m. E/ M2 [9 |2 d4 }. M$ \) jStream size : 14.6 MiB (0%); E1 U6 b8 D' p2 o. | K% k
Title : Polish-PGS& O3 |6 @! H, @& e. E
Language : Polish* i3 C) ]# y# \4 j- P
Default : No) E" q: B+ R, o- t
Forced : No
- @* U1 `0 @( ^
/ I+ p( q6 {: s/ K0 s8 b: QText #11
; D: d0 n" T. ]5 x& J* mID : 130 D# F; Z2 {8 J1 U* A% u1 j3 U
Format : PGS( I! n0 ~% J2 _
Muxing mode : zlib
+ ^ j p; c( m7 `, LCodec ID : S_HDMV/PGS
6 W0 A) R& b) G' q* hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 o$ D! F, {3 T& K. mDuration : 1 h 22 min7 U9 c# Q' A9 H
Bit rate : 19.9 kb/s* Z: B+ o8 x" l# W$ f* P* X+ y; D
Count of elements : 1574
7 u# A" W. T* [9 nStream size : 11.8 MiB (0%)
" x2 g5 i- r/ B& u7 ^* b3 DTitle : Chinese-PGS1 \: i) O5 H) z
Language : Chinese* a0 `( d8 u" X) j" `' L1 K1 W
Default : No0 p; Y ?$ G2 n! G5 i/ d
Forced : No* }* u. i5 R2 b1 J
, m4 P$ q/ P) N( f7 v$ d
Text #12" \& {* B6 e5 M! Q3 A
ID : 14% W% D7 b. Z2 f8 e, u
Format : PGS: k7 l1 v: @3 L. G' T
Muxing mode : zlib
& E* D$ N- j% ^) j, Y, f: iCodec ID : S_HDMV/PGS; V( R8 {" d' k6 L- K2 z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. t, u2 i+ s0 R0 M
Duration : 1 h 23 min
$ n+ l: I9 q3 E! k2 z/ ?Bit rate : 18.9 kb/s
* X, I% Y; o* D. ^/ MCount of elements : 15802 ?; S3 v1 i6 F" e7 {9 c# f- c% O
Stream size : 11.4 MiB (0%)5 s$ i5 g: @, M, C
Title : Chinese-PGS
3 Y; o: X4 O& WLanguage : Chinese) e. W, ]8 p! X( }) I
Default : No
' I4 s) j0 n8 L( F' S" X4 f4 fForced : No% |" Z" J8 x2 [1 Z" P
* V! C4 |0 W) ^4 ~
Text #13
& T1 R) W) x- x% A. X: HID : 15
3 e0 ^8 A7 e. L, S+ @0 Z3 gFormat : PGS
9 g6 D Q# W$ g! m/ r) A8 ^" FMuxing mode : zlib& H J/ B/ O0 }! D; w
Codec ID : S_HDMV/PGS& J7 v3 H( X. p5 F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. w7 o2 g* G5 @/ F: {- `Duration : 1 h 31 min
3 M X! X M+ S8 m# x, W" {. [/ `Bit rate : 15.4 kb/s0 k- q s, _ E
Count of elements : 1574
2 | S" W0 [& n7 y% g& z% eStream size : 10.1 MiB (0%)
0 H5 r: r# C; z$ F0 WTitle : Korean-PGS' w5 Z$ j" n7 S
Language : Korean$ r8 U6 M) I+ x" T8 ]% k$ U3 h* Z* c
Default : No
( X( f- d: E' eForced : No/ S7 ^7 r1 v/ G- F- G! L# q5 s
" Y, r. J* O% Z3 M7 f. \Text #14" Z0 S9 w8 K9 P8 p4 N5 z, t) S/ y5 N
ID : 16. _" Y( E! g( _
Format : PGS
& K) w& `1 g2 x; J0 |Muxing mode : zlib$ p" m/ o# f" {+ B. N
Codec ID : S_HDMV/PGS5 z3 C0 P( D- @& D8 [1 l) i* I" ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
^6 ^2 m8 Y. iDuration : 1 h 22 min
, B0 T+ J$ V0 x7 E5 zBit rate : 27.4 kb/s4 V5 ~# t6 R: ?1 ]1 c W% o
Count of elements : 1574
9 q Z0 a' j M4 u% wStream size : 16.3 MiB (0%)8 S& [9 v, z. c& R3 q2 T d2 M
Title : Greek-PGS) t3 ~/ ]# j+ L N' x
Language : Greek
; x5 R9 {* V' jDefault : No( w( d) p; {: J4 ]) B8 K% |- t& L
Forced : No
+ E# z% H, L0 H1 m. i* G+ t' F$ b8 R. ?/ v$ A/ O2 B) b5 w n& m
Text #15
' x" r* g- }% a* K7 ^ID : 17
7 {# e; d& w; _) e2 m, rFormat : PGS
) _) j- N$ w5 ^5 \+ KMuxing mode : zlib
: n; V% ^ z+ ]" q4 n" R# u% RCodec ID : S_HDMV/PGS
( s( b* f& k$ n$ R5 ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 M% k# R- ?: B: v' h _Duration : 1 h 22 min3 Q( G; }, D1 l1 Y, l
Bit rate : 21.3 kb/s- d1 t% s$ P6 U( Y H4 c: }$ n/ I
Count of elements : 1572; k( c* Z; S* C% k
Stream size : 12.6 MiB (0%) t/ @* ?8 t2 m6 y9 O
Title : Romanian-PGS; M" X# T" B) H! `
Language : Romanian
% o9 K9 f, T5 C6 e( s( VDefault : No" B$ p5 \& p p+ {- H' w4 C
Forced : No, A y9 i5 x( l/ Q4 e
; O4 n3 j; C5 B, [' K
Menu
0 y" P, f: \" \4 ]( |00:00:00.000 : en:Chapter 1
, F, y# J* _' A00:04:10.833 : en:Chapter 2
( i9 E( u. |# y E/ Y00:12:42.762 : en:Chapter 3# L& Q9 O3 b+ \ |, ?
00:17:25.836 : en:Chapter 47 h7 N- z3 [9 U P4 p' l
00:19:55.777 : en:Chapter 5
! \- R6 w, q3 }" u00:26:26.334 : en:Chapter 6
: ~( F% L5 q `, B' V3 S00:27:34.736 : en:Chapter 7# J+ O7 c: g& r( E) q( ?
00:32:36.871 : en:Chapter 8
1 B2 V& F# K$ W* K i9 \! R00:36:12.086 : en:Chapter 9
) Z; V: I8 a+ i! h1 y00:40:11.033 : en:Chapter 10: d; [ _3 q% u
00:44:31.251 : en:Chapter 11
5 Z) @1 \6 [$ T4 {* ^9 b* e00:53:05.557 : en:Chapter 12
0 l5 H# g' v6 G00:56:47.654 : en:Chapter 13
' O% o0 W" }! p. e9 ]4 S00:58:54.614 : en:Chapter 14
( t( P9 w9 S( Y: N01:02:59.734 : en:Chapter 15" `! S# Y. e9 R) X" j3 ^9 T; n
01:11:43.799 : en:Chapter 16* Q t3 W4 S- A# K! p+ h
01:14:52.362 : en:Chapter 17! S; y; x' M8 L2 |1 b/ v
01:18:43.260 : en:Chapter 18( D6 Q% Q) ^, h! ]' T
01:21:28.842 : en:Chapter 19
4 r' y" i$ h% |9 ?3 [01:24:27.270 : en:Chapter 20 7 U' X7 v( s- P, t+ [/ ^
3 y# _ A# Z9 I- W6 u; x
( x6 Z2 O! n4 ~5 m; H& x6 E7 M4 E
1 G5 M$ c& l. {! b/ m注:从4k蓝光编码。
1 a3 |8 n5 C. q% Q3 o! nNotes: Encoded from 4k bluray.) v/ Q5 b; m( `+ m* l8 x
|
|