- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
◎译 名 猜火车2/迷幻列车2(港)% ?, d: G! l; F2 b t$ W) d2 F, k- D
◎片 名 T2 Trainspotting6 ]0 i4 |7 v( S, `4 l- R
◎年 代 2017
+ m6 ^! D7 F+ x6 w8 l( e% `* B2 U* Z3 H◎产 地 英国) l D7 r8 s& c$ D/ E' F$ w
◎类 别 剧情# @6 H0 Y, V9 L; F! _
◎语 言 英语; i1 Q/ w/ w2 C9 q4 E
◎字 幕 英文...
- H$ N6 `* F3 U9 a◎IMDb评分 7.6/10 from 32078 users: }( u: u/ e( a+ g8 }8 L
◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt2763304
( Q) `, w& `/ y' J◎文件格式 x264 + DTS
( h7 E8 H5 I' g4 D5 y* d◎视频尺寸 1920 x 1040
7 i* J9 O8 V4 Q, Z◎文件大小 1CD 9.30 GiB
7 X+ j; g/ @5 L! W5 K. e◎片 长 1h 57mn
o, J- T0 S% c* U◎导 演 丹尼·鲍尔 Danny Boyle
+ u9 `" S5 }! e2 x1 I! w9 M◎主 演 伊万·麦克格雷格 Ewan McGregor% r7 c, H; Y0 l, Y
约翰尼·李·米勒 Jonny Lee Miller
# U( {# w& T& T' \3 M 罗伯特·卡莱尔 Robert Carlyle
8 J+ B4 S. j$ J1 O 艾文·布莱纳 Ewen Bremner
6 S8 |( A2 P" a7 c1 L/ X" I' d 雪莉·亨德森 Shirley Henderson
- j6 B5 q5 J) ?" O8 d5 e. @7 Z 安杰拉·奈迪亚科娃 Anjela Nedyalkova! S |9 Z0 ]( `/ W) E; O$ n
史蒂文·罗伯特森 Steven Robertson
|9 `% q9 i2 }2 H: Z! G$ ^% I 戈登·肯尼迪 Gordon Kennedy6 f' I, W/ W% w
西蒙·韦尔 Simon Weir
6 l5 `7 T+ G1 V( g/ i 詹姆斯·卡沙莫 James Cosmo; X, D$ [" r3 r' m( }+ w
梁佩诗 Katie Leung7 {, w3 O# X9 z+ F) V6 T
阿塔·雅谷伯 Atta Yaqub7 y. Q3 S2 ]; n- z
埃文·威尔什 Irvine Welsh
4 w2 Q4 \" O) m3 t* ~- F 凯莉·麦克唐纳 Kelly Macdonald
) O4 s2 }% k: T; \. p b8 y 艾琳·尼古拉斯 Eileen Nicholas2 O# F6 e9 L8 x8 Y/ ?9 d
凯文·麦克基德 Kevin McKidd* Z% o" f6 c5 }! z# ?& @' g
艾米·曼森 Amy Manson
9 z' A. G: I8 C 波林·林奇 Pauline Lynch+ S% A" p9 O) u- W
$ W5 b) J, h, F9 k o0 N◎简 介
; t8 E6 L6 z2 Q+ b# @* k( `. _9 a+ y* X/ |
/ c, G0 o: |8 F3 c* M( u; Y, d 《猜火车2》主要描述《猜火车》里那群颓废青年阔别20年后回到爱丁堡再度聚首,决定要进军情色工业拍A*大赚一笔,表面上虽然共同合作,怎知往事并不如烟,20年前的背叛,20年后才要来算。
+ J1 c0 |& Q4 c, q" j4 v9 {! R3 |
, [7 [8 I8 _& EVideo7 G" I; I/ ~) _. ^: h/ c
ID : 1
( N' r9 S. u* q5 h6 Z3 k6 fFormat : AVC
0 o! v& v% Y+ w: L& g7 @9 H% r% K9 OFormat/Info : Advanced Video Codec
$ H: ]1 C" t' [Format profile : High@L4.11 E8 C% `; f8 q5 r
Format settings, CABAC : Yes- M6 u( A+ C% \$ ~
Format settings, ReFrames : 4 frames5 I4 _* ^5 n4 }* U- {
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC1 b) u4 L( M k @: k7 m4 H: i
Duration : 1h 57mn+ Y, p+ ` F7 q
Nominal bit rate : 9 156 Kbps. l5 ^$ M+ M9 m& e _: U
Width : 1 920 pixels
+ O7 c8 J: u T2 p' A$ CHeight : 1 040 pixels, u3 ^" D- D' C/ j$ k$ e
Display aspect ratio : 1.85:1
1 p6 m, | _: H6 o9 d YFrame rate mode : Constant
1 ?- |$ ?' S! x) \Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps8 l" J2 q1 \; O& X, T" v" N/ W8 ~9 ^
Color space : YUV0 U, i; h! C5 T
Chroma subsampling : 4:2:0
* N7 t0 W, u, u) |0 `7 yBit depth : 8 bits+ |+ U5 [, l3 @% R/ V4 G
Scan type : Progressive
* L8 t$ f0 y/ k7 z6 X9 ^- ?Bits/(Pixel*Frame) : 0.1918 u6 L0 o0 s- J3 }& M
Title : T2.Trainspotting.2017.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT9 p1 f$ }1 @" G) O, V+ h8 I
Writing library : x264 core 150 r2829 d1fe6fd
, S1 S7 {0 z" O# w6 _* w h3 _Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-1 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9156 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.005 C0 Q& }' r( ~5 s; m" ^
Language : English, n7 ]5 g" O: j- P4 ?7 N- e
Default : Yes
9 G2 p8 }- r- {- |; T6 o; fForced : No, `3 Z+ ~& u/ F
7 K# Q6 N. Y% Y, x- F
Audio. c3 r. I- p; m/ F( b0 V0 E
ID : 25 z' v- t/ C Q. H9 k0 f; m. ~
Format : DTS9 j' m; O$ P7 h: ~
Format/Info : Digital Theater Systems
+ I. V2 b3 m8 U! ~+ r) B. y/ ^# }Format profile : MA / Core
: Q' R% m6 C; k5 D$ ^Mode : 16. e6 x$ l" X: c6 B& R! R- |
Format settings, Endianness : Big% C* j( p! T! [: F
Codec ID : A_DTS
2 |7 X0 _2 U' XDuration : 1h 57mn
* @8 a$ B! _$ Z7 u" H2 }) vBit rate mode : Variable / Constant
4 }* @. [2 F6 K0 EBit rate : Unknown / 1 509 Kbps$ J& V ~0 D4 S4 L; k5 H
Channel(s) : 6 channels
" L! }3 f6 A6 x5 n9 W% {Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 s3 ?$ M' R! S4 e0 i [. o RSampling rate : 48.0 KHz5 h. l( |2 }+ e7 U2 i( ~4 O
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
& b* M1 W& X1 H2 V* W+ ?Bit depth : 16 bits+ l0 T* r! b! o- N6 S; Y
Compression mode : Lossless / Lossy
% l8 ]; H, Q0 @8 sTitle : T2.Trainspotting.2017.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
' }5 y* w7 f0 W# ^/ c# HLanguage : English
4 x$ F4 I: Y' |& A$ n' ^7 |5 n _Default : Yes
( s% a- h+ V4 y1 L7 AForced : No6 u7 l9 l$ m* J- D" t# O p( P7 y
4 f4 f+ i+ L+ o% Z1 Y: l y( H: W, ?Text #1
6 f e) U( P" f+ Z% h6 J" R8 Z8 hID : 3
9 p4 R+ i& u# b5 BFormat : UTF-8
. o6 Z+ V* I a- L! y7 i$ k$ ZCodec ID : S_TEXT/UTF8$ g1 y/ W6 E9 Z$ p& K
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text+ @% q! s* b( k& m7 v M/ c5 Z
Title : English-FORCED-SRT% m4 j$ b, ?- K: l# R+ R$ V& v% L
Language : English
; [4 T( s% ?) M; H- G; j0 bDefault : Yes% q) t$ m7 Y) U" r& B0 U* P$ x g
Forced : Yes
) j3 @9 W/ H' @
- G0 X. b4 V4 L7 ^Text #2
1 a9 e. i2 w) A/ ]2 A9 X( HID : 4/ Z& d0 Z% |4 Z6 r+ s
Format : PGS" w: f; l3 H+ ~: K
Muxing mode : zlib
4 w+ W2 v& @- }& FCodec ID : S_HDMV/PGS r3 ?1 w8 V b' _5 J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- p4 d" q' P- M" e
Title : English-FORCED-PGS' C* W8 y5 T+ J, p& J
Language : English1 A6 v" P4 ?5 q1 C/ z: s1 R; W
Default : No: \4 `, e, ^! u) A G
Forced : No
+ q! e# S! L$ e% N+ L( H1 p
. c, }) x h) L+ {( F8 }Text #3. s* e4 o% L |2 B2 j
ID : 5. @' q: a. B- X9 _/ G7 ~3 D' n
Format : PGS
# _. l' m$ l1 f! R( \Muxing mode : zlib
3 t, u6 q4 B7 M; v7 C# k1 ?Codec ID : S_HDMV/PGS
* m/ i" A' o2 D9 A: ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ A+ g3 d9 e& W! s0 m
Title : English-PGS
: T1 g4 [; w8 fLanguage : English W( e1 P- }' T
Default : No
* [( P/ U5 N ~Forced : No& k; C% f( h% Q' S1 z; r4 Q0 a
" N8 l- I6 F/ w2 G: m- c
Text #4
* x+ x c. _# b; oID : 6' v2 ~. O5 H$ z/ i9 k$ Y
Format : PGS) S# f& I% K, O4 M" ]2 W3 V: s) b! z
Muxing mode : zlib, \* c$ I. \7 k- ?( p, d7 I( D+ b4 n& k
Codec ID : S_HDMV/PGS$ O, N4 k. W& l- W: a0 }- b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 o9 b6 f7 \- ~2 ]( |3 HTitle : Danish-PGS
. I; g4 i8 n ~1 L3 jLanguage : Danish
: g$ g" V2 a* a$ KDefault : No. b* g3 C' i% I0 K. X6 z* Q
Forced : No
/ p, i& N, q4 l& ]$ Z8 `/ d/ H9 y1 o' E4 }8 \7 ]* u9 F
Text #5
" T; T; q+ r- S8 Q8 g4 _$ gID : 7
4 {" f& q- v( @/ nFormat : PGS
* A# ^ s$ `/ r$ ?( j' x7 u: [8 rMuxing mode : zlib
: I* w! d6 N+ H, g0 O& @$ ^2 b; hCodec ID : S_HDMV/PGS
n7 P$ a# P l0 n ~" }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs B0 A; L @$ d; x3 O) T' W# F
Title : Estonian-PGS% G& e# m- T2 Z$ K! y3 u
Language : Estonian) h5 T( z4 p: h5 Y
Default : No/ b! q; `& b- d/ f5 d' m" U
Forced : No& f y, z" ^; d. |1 ~, @; _3 E! ?
4 y: _" {* d! {8 v) m
Text #6! L$ Q+ w1 `6 T# s" U$ B, j; K
ID : 85 U) V4 H3 W# j
Format : PGS
! J! ], y% ]9 }. S! ]Muxing mode : zlib/ Q! g2 F' u; `
Codec ID : S_HDMV/PGS" `. x% J$ S. S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( _) B0 e9 t* l! r
Title : Finnish-PGS
9 Z6 u/ c3 h: F8 ^Language : Finnish
% b1 _ C! d' j1 J U9 yDefault : No
* J1 d! A4 L h" y4 y% Q; KForced : No
7 f5 G1 m9 B4 y C* A M% E
3 D! F2 D9 ]1 U% q+ \Text #78 _% k2 U# A/ ?5 Z J9 u2 ~
ID : 9
3 l. d; u" e" x- J8 M+ cFormat : PGS
5 S. z" w' C( k+ ^# B V! x1 zMuxing mode : zlib
" K' N7 H( Z# f" [! T; n4 q4 z* }8 PCodec ID : S_HDMV/PGS
# Q2 p! t1 x6 d% G0 q+ VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
K: o" T5 \4 k4 S8 wTitle : German-PGS3 A4 Y i3 |8 f( K
Language : German9 m7 z& E: i3 e2 u, Z# L
Default : No2 {% `) B [( M# f$ G
Forced : No' d- X8 c4 D4 z% v" Z7 }- S2 s
+ |1 w9 S, S' e( X' { J0 A
Text #82 i! C# A4 j6 b
ID : 105 P, ~; n0 y! @( e; }& i
Format : PGS9 d8 V+ J, Y! l
Muxing mode : zlib
) |+ P& C2 [2 v; p/ X# w, N. d- t2 rCodec ID : S_HDMV/PGS8 l3 p, ?/ k7 k! A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 f. W6 \6 z. `+ H
Title : German-FORCED-PGS4 m# x7 b, N4 |4 D
Language : German
, x2 H, W- I! h4 }& WDefault : No
, n1 h) S5 U/ F* k# UForced : No/ q; W1 G$ y* Y8 b
. |2 t! _6 [) y& b) m( L) U: u, q
Text #9( x' a' X/ w. H% {% x- p! S
ID : 11- P# y3 w. x2 ^
Format : PGS
+ L( {, v$ n7 r4 U' AMuxing mode : zlib
2 ?$ y4 f, t* d& G" c3 {" FCodec ID : S_HDMV/PGS
, @/ U I" l% Y9 |0 MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 U4 T E. w: e7 kTitle : Latvian-PGS
: E7 o( j% O& sLanguage : Latvian6 W, ^$ |" U6 F% g9 [ h
Default : No
, \4 X! C$ D6 h3 G& L0 _Forced : No
( m7 N# w2 ]( |8 R& o5 @1 s* N
. A4 `' p, b: a: z( y; ~3 F# u gText #10
" \' { t- \7 f! ^5 r6 ]. IID : 12
2 H+ J& L: \* q" `; j, q+ |' M) }1 fFormat : PGS
$ H) k/ t4 M0 ^+ [, u8 y# a1 vMuxing mode : zlib
( L0 W1 z( l0 A. C$ bCodec ID : S_HDMV/PGS
5 Q3 o( Q. ]7 K c5 j( pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 v$ h- Z0 C* v ?8 r
Title : LIthuanian-PGS g# ?" C: K. l! U5 J/ f& E
Language : Lithuanian
0 `# B4 h ]3 ~0 i: `( aDefault : No# C9 W, `. B. F3 E
Forced : No+ ]) b3 x$ I) e' _: e# b7 i8 x) t% l( I
0 D6 E6 I- n& `- s, u
Text #11$ O# R' _& }4 z, X
ID : 13, B5 G0 d: \4 F' T
Format : PGS7 d% `9 K, H& e! R) ?
Muxing mode : zlib
" T% G0 a; N( y/ Q0 vCodec ID : S_HDMV/PGS$ j2 q6 i0 I0 `+ ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 F. p" i, C, v* @2 R
Title : Norwegian-PGS
' {; _: G' C2 Y$ H( @Language : Norwegian
5 z5 b$ [* O, R' HDefault : No
$ g' P9 o! [7 E4 q& KForced : No
- W, }( }* X. }
$ G: w2 Z1 U% t& Z- rText #12
* d- X( y \; U: \ID : 14
4 Y7 ? M3 E& ]$ [* Q+ R% oFormat : PGS" _7 B6 M7 c2 |1 Z. W; O/ |3 B$ N# K
Muxing mode : zlib/ v q( B s0 S6 W3 D
Codec ID : S_HDMV/PGS8 H: S' C- ~7 {. d/ I3 U* ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# E2 S* D9 }( D. M N' |4 KTitle : Russian-PGS) r) q1 D" [; Z) d' n6 O
Language : Russian! X, C0 p0 o5 W$ M# c
Default : No
$ k+ i% t5 z/ T$ _2 O* }& EForced : No$ W" u' P* Y* s0 I4 _; i
( U1 }: [: q4 ?9 P7 eText #13
4 ^2 {6 ]. ^, A+ ?! h2 BID : 15% V9 {2 l% k8 V3 r3 {: Q
Format : PGS2 |5 k W( `8 t) n, b2 f
Muxing mode : zlib
9 M# [! N1 Y. H- @9 QCodec ID : S_HDMV/PGS8 R$ J8 X! U# v* G& n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' F& |$ v" @( J2 W! k2 GTitle : Russian-FORCED-PGS% v* e0 L- I1 `( c' |* V
Language : Russian
1 H8 ]- h% n& j" {9 V8 lDefault : No
- H e% N( R/ y C5 h0 ?; }Forced : No
" d7 z4 U" u3 m) X# k- g% c" p* v' p! T1 O$ M+ A% q
Text #14% y+ c3 h8 U2 s% ^+ }' R
ID : 16" d( m* S s4 n& B% g
Format : PGS& A4 B! s/ f; p* E, F* Z( v- X
Muxing mode : zlib5 ^3 R+ Q, h/ }7 j5 X3 X; |
Codec ID : S_HDMV/PGS/ r- ]9 {1 T& h' u0 r9 F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) E2 H$ V* w/ j* Y- R. n9 o }Title : Swedish-PGS: B% J" E9 a, ?9 F8 i& Y
Language : Swedish
, ^( Q) U+ i. `8 S7 J: EDefault : No; o; h: L* y/ W& V M
Forced : No) B4 s' t$ P# L" }+ A' T
6 v/ I0 |3 ]% s2 r$ KText #150 ~. a# M# A0 ^7 v% Q1 v
ID : 17$ c; P$ b$ Q$ i0 ^
Format : PGS
+ Y# p" E- I: Y5 f6 t6 WMuxing mode : zlib
- [; s, J' g p! _Codec ID : S_HDMV/PGS
" W$ n3 O1 H: v. {1 RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) ~; Y& X' Z9 P* N ~
Title : Turkish-PGS
1 [5 f$ I7 T0 \' J$ H1 uLanguage : Turkish ^- Z% M$ S6 p4 U
Default : No3 P( _3 d, e8 G% T8 q
Forced : No
- R3 P6 k i5 h0 Q) l3 ^# B4 d5 t5 ~) R
Text #16
' p) l2 {8 o9 C) T& g0 L) c- g9 CID : 18
g$ u' x5 i& xFormat : PGS
5 O. E9 g; g9 [7 z* TMuxing mode : zlib
' A2 m; T- }8 g9 K+ V8 u U; lCodec ID : S_HDMV/PGS6 I3 g- c1 c& G8 A) V- C8 S5 h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* c2 S; W! n% p4 {% Z: }. Q3 H6 @/ nTitle : Turkish-FORCED-PGS
% q! h$ m3 \) \ eLanguage : Turkish) q" m4 O; O( f/ ]
Default : No* C1 i M) l" P6 C. E$ |! K
Forced : No
, k7 N; J0 ~2 ~# k2 u; {6 H* k
8 l& @' p" o' J# JText #17! S, w; R" z/ s# z# _, p8 [
ID : 19
6 u8 a- V* b/ I. [! ?Format : PGS" G$ v! j( v! ?4 u
Muxing mode : zlib2 z7 N* C1 O( j! P
Codec ID : S_HDMV/PGS% o7 W8 |% R+ D; j# A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 ]& O. ^8 A/ a' @) v5 CTitle : Ukrainian-PGS8 j& |. K5 c$ Q4 ~: d3 S2 f/ e
Language : Ukrainian% \0 `5 p) c" y, `0 Y2 N8 t
Default : No1 J$ ?$ S; b- E& o+ Z- \) B
Forced : No) u6 m* Z I; R
( v4 O6 m7 ]; J
Menu2 Z; w1 [; t: c9 K6 _, Z
00:00:00.000 : en:00:00:00.0005 ^+ D! c% l2 L8 u' ^* y
00:08:03.274 : en:00:08:03.274
8 M2 _' r6 ?$ H' ^00:14:26.574 : en:00:14:26.5741 L, R* l" p% N( I# F0 `
00:20:20.552 : en:00:20:20.552
9 k* Y0 _; e# c00:27:35.236 : en:00:27:35.236
. T `4 e; M, w, F# B00:36:22.138 : en:00:36:22.138
7 h" I' A: i0 _' l' o- ]00:44:13.192 : en:00:44:13.192, o; C) b4 ~$ e! J/ ]" H
00:52:33.358 : en:00:52:33.358* B- J3 Q7 ]$ J1 g: K$ h
00:57:29.821 : en:00:57:29.821
5 f6 Q1 R7 |) K. p; i" c* B01:03:28.179 : en:01:03:28.179
2 z3 g& \% w$ q! ?* c2 j01:09:31.750 : en:01:09:31.750 C* ]+ `, ~* A4 F$ D: e& l# T
01:15:48.752 : en:01:15:48.7520 u% v+ X8 P4 l- z
01:22:57.305 : en:01:22:57.305
% K' E$ ?1 o$ @/ k' l* R01:31:03.332 : en:01:31:03.332) u3 K( u; g: c: Q
01:37:39.979 : en:01:37:39.979
1 M `, Q1 O: i/ {" B01:45:56.558 : en:01:45:56.558      
( M9 Y1 W9 f* C J2 b Z. ]% A5 x5 Z |
|