- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点
|
◎译 名 猜火车2/迷幻列车2(港)
$ Z( h# q6 | n) \5 r% a1 `◎片 名 T2 Trainspotting
3 o2 _. ?4 ]% O9 w" z◎年 代 2017
/ C0 V/ m. w4 m9 q$ w- P% J/ z◎产 地 英国7 E6 L* q5 U6 M, u" u% a" j
◎类 别 剧情
1 e2 D* v @9 q( }: V. y◎语 言 英语
. g& a W8 {* h7 a# E◎字 幕 英文... \! f2 ]% }3 [" o" C- Q4 l
◎IMDb评分 7.6/10 from 32078 users
( V( Z; G+ D1 V+ z1 z◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt2763304! l4 V n% z, W8 k) U. l( m8 ^) l
◎文件格式 x264 + DTS
" ~8 L8 t m6 D# D# F9 l◎视频尺寸 1920 x 10409 D1 ?* J9 {/ ?7 @9 a! p
◎文件大小 1CD 9.30 GiB
; G5 P3 C# x" W3 ^& c◎片 长 1h 57mn2 Q0 T% W4 e6 J7 y* `: A- y" x
◎导 演 丹尼·鲍尔 Danny Boyle
8 `' N# ]- p3 z5 y3 M2 A, k7 K◎主 演 伊万·麦克格雷格 Ewan McGregor" z5 `0 ?. s- L4 F! k% d) r
约翰尼·李·米勒 Jonny Lee Miller9 O1 ^9 I: V: X9 K+ v5 n
罗伯特·卡莱尔 Robert Carlyle' o6 r, M. R. r
艾文·布莱纳 Ewen Bremner
/ ~, Q [: G& Y, M. C 雪莉·亨德森 Shirley Henderson
f/ R/ v3 A1 S8 T2 s \, r6 h 安杰拉·奈迪亚科娃 Anjela Nedyalkova5 t4 F" J" h- r! h! B
史蒂文·罗伯特森 Steven Robertson
3 e/ F8 P! s L9 ^7 |7 N8 X 戈登·肯尼迪 Gordon Kennedy
4 c! X2 N: h$ V$ t Q) g 西蒙·韦尔 Simon Weir
7 q: H+ Y6 M' f( M& X6 i2 m 詹姆斯·卡沙莫 James Cosmo( U6 y* c+ Y8 O. w5 e4 a
梁佩诗 Katie Leung2 p) v" z# K0 `7 t+ j: R0 U
阿塔·雅谷伯 Atta Yaqub
x$ I- L5 U1 J- j$ F 埃文·威尔什 Irvine Welsh; }8 }6 I: }' [9 Q1 C- W/ D4 ]8 u9 B+ |
凯莉·麦克唐纳 Kelly Macdonald1 L. {( t6 {6 p4 @% j- g) {
艾琳·尼古拉斯 Eileen Nicholas
* s/ D) s$ d( I& i a" p. L' m 凯文·麦克基德 Kevin McKidd* i& U2 L" J' k& {* O! n8 ^; e
艾米·曼森 Amy Manson
# |3 F; R" S6 C- w8 x. ?6 |) s 波林·林奇 Pauline Lynch* E% a/ ?4 m) Z8 R! ?% ^
9 ] U* e- @ D' a$ W |4 I% ?
◎简 介
3 ]3 `' x1 [. t& w8 o' X
& s3 q1 ~; w! \. K 《猜火车2》主要描述《猜火车》里那群颓废青年阔别20年后回到爱丁堡再度聚首,决定要进军情色工业拍A*大赚一笔,表面上虽然共同合作,怎知往事并不如烟,20年前的背叛,20年后才要来算。9 U W6 W3 s- W3 i
+ E) J& K" e! a* fVideo; ~- p- z3 |* c' N7 y j7 l
ID : 1
3 V- R8 \6 H) U8 v- O ]8 QFormat : AVC2 q7 a1 t4 p: a
Format/Info : Advanced Video Codec/ M: T% j& V; `) T
Format profile : High@L4.1
, D" q9 ?# C4 u) X- qFormat settings, CABAC : Yes
4 d c' k& `3 u' N" M- fFormat settings, ReFrames : 4 frames1 Z; V/ j5 W3 q/ j& Z8 n1 ?/ B. T
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
. W. l( }- t2 D9 vDuration : 1h 57mn( C. U5 V$ t$ L' M: e0 S* |6 E
Nominal bit rate : 9 156 Kbps% E( ]' l$ D- s0 I; N
Width : 1 920 pixels
' u2 `7 ]; K; D- V% E8 O5 P+ G- aHeight : 1 040 pixels$ n4 w( n2 s; S+ F; ^$ X% X
Display aspect ratio : 1.85:1
( q7 Q3 W# M3 P) C o2 @* c2 BFrame rate mode : Constant
6 F8 o( u2 v8 n1 N9 TFrame rate : 23.976 (24000/1001) fps: j+ C2 M E! F. G' p
Color space : YUV
6 ~) s& z/ h; s6 P4 eChroma subsampling : 4:2:0
2 A' s/ c2 q- @Bit depth : 8 bits
) J% N& y5 v5 P: ^1 D* l& O' eScan type : Progressive0 P2 K, @1 X+ Q& C
Bits/(Pixel*Frame) : 0.191
% v6 O7 o8 B% W& O1 g3 FTitle : T2.Trainspotting.2017.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
3 _" D8 u c, ~! k1 j% ^: I5 WWriting library : x264 core 150 r2829 d1fe6fd
+ q* |: u1 U5 x# p& {6 @+ k% REncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-1 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9156 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00/ M5 A# k4 K: L3 i \3 K8 e3 p
Language : English: X- U- u' [4 r- q% ^# d4 g
Default : Yes
6 H# l; K4 t+ ^4 C- TForced : No0 T1 M0 l7 v( W/ t: D
* B* x7 O# ^3 W! y
Audio; q. a8 `/ ~5 l! l0 w$ S* O
ID : 21 [# x$ K) @) T
Format : DTS$ Y7 L4 C0 \7 {9 I( |3 ~* D# u+ _
Format/Info : Digital Theater Systems
4 B$ @2 O" W2 Y1 d& c$ EFormat profile : MA / Core7 D2 V6 H! p8 _4 A- }. S) t+ m
Mode : 16
7 N. W" o4 O% g+ @& H1 |3 _! `Format settings, Endianness : Big. q b* F W( D, P; P& Y$ k
Codec ID : A_DTS
4 w. ]$ T5 m* Z, T0 FDuration : 1h 57mn
6 f% K! L) u3 W) }Bit rate mode : Variable / Constant8 Q: P7 d8 x1 H+ s o N: d
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
* |8 p$ o. z1 V& s. w6 DChannel(s) : 6 channels
9 J' M: F7 y# |4 U8 @& O* bChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE" m0 r) @9 M, u2 ^% x9 i) v/ S6 a
Sampling rate : 48.0 KHz) F/ k: l1 y! D; j& Q
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
- Y' ?9 Y3 I5 ^5 x, D0 o% @! zBit depth : 16 bits" E( J8 {# T. Y. p3 j
Compression mode : Lossless / Lossy
% w5 ]7 m- o. g1 @ oTitle : T2.Trainspotting.2017.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
* t: y% O% c4 o$ vLanguage : English" H" E+ r H( s0 A1 j% g7 Z! E
Default : Yes* L+ F4 B4 N$ Y) ~; q4 x
Forced : No
H& m, w7 S8 e% h2 \# H+ ~ E0 }% D9 f- o) R4 J
Text #1 t2 Q) j! I$ D0 t2 a
ID : 3$ x+ ~, ]6 l4 m1 u# [( e. O
Format : UTF-8
/ G6 Y4 ]: B. w: X! ?8 aCodec ID : S_TEXT/UTF8% E1 Y t/ L( Z: ~/ s0 T' U# Q
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text5 M! w) _4 N3 Q1 q; j$ B( j W
Title : English-FORCED-SRT/ Y' }- U8 `6 G8 l4 n5 H& j) q* d
Language : English
- a9 j( e* u; MDefault : Yes
: D# s! [' N8 ]8 n8 ZForced : Yes
) K2 \! D5 @! `- t# q1 @, y2 P2 c! G! b" b
Text #2
' [4 x+ F' M0 l" ?' T6 L" `ID : 4
; g9 F' |4 W! F/ ?3 }9 ~& |Format : PGS
' L4 d) a- f" s+ Q/ T, vMuxing mode : zlib
- E3 F$ r- I0 M& D* ?7 M5 k; K d; ]Codec ID : S_HDMV/PGS7 m% x- t- B& w; h% B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) c* N" G+ o! X7 eTitle : English-FORCED-PGS, s& A1 C5 w3 @8 U8 S
Language : English# ^% Z% Z2 b3 `
Default : No
; L& o' m; l* M# F) [: G% }Forced : No
( v3 R. j9 o/ K6 T/ l& }! r+ r$ B/ U# z& j; x1 c
Text #3
: r2 q5 F0 ^( V" Y3 y- r JID : 5
: S) S5 T/ R yFormat : PGS- j1 R+ `5 C' C9 F
Muxing mode : zlib
" t2 m: k9 Y) C8 `) q c( y8 M uCodec ID : S_HDMV/PGS
; f" I1 F+ v7 F. c. {4 Q# f. K8 }1 `# pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 B. v' h+ l/ y- M2 {8 h* D: jTitle : English-PGS. H) Z/ }+ e, v+ T# [7 b& F
Language : English3 Y2 X3 B6 q6 \# p
Default : No
3 s2 ^3 [ }7 J8 K+ |9 K! n, jForced : No
# R# i2 z& i! h) E4 c) U- _: S5 X
Text #48 ~5 A G, W D6 F# v, m
ID : 6
/ u% k) m; H$ S8 IFormat : PGS
* ~$ |* ?/ v: bMuxing mode : zlib* d B) Z2 t7 a( R9 B7 y% O
Codec ID : S_HDMV/PGS# F8 c" \# E9 w# l# s* _0 c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: P, a- e: K4 t0 e. V% P& sTitle : Danish-PGS" \( \; P5 c/ G3 f+ s% e6 [4 x
Language : Danish
7 J2 I3 H$ ]1 O3 v2 l' nDefault : No
0 ^' R0 y3 t" ]# u: m0 y: vForced : No9 g6 z8 Q8 ~. o0 G2 ~& O V2 p
1 Y i) u1 \/ g! E$ T- W
Text #5
" S- M; l. |4 {' }ID : 7, w! ^0 E! p& j' @% b
Format : PGS/ ~0 U0 u; ?0 a3 u0 V# I; |2 J2 G
Muxing mode : zlib/ {4 ?, }2 U% \2 H+ f0 _1 R, V
Codec ID : S_HDMV/PGS
" V, Y u& ^5 X1 J3 G6 iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* P0 M( {5 Y2 v+ f; j2 \, z; b
Title : Estonian-PGS
2 Y0 p9 h. L( J% HLanguage : Estonian
' X2 i2 T3 S, _* N# O7 C$ R6 z" `Default : No
4 u. Z5 u3 ~, ~/ RForced : No
. \8 D. D7 [0 a1 d3 E% W. E* K
$ ]2 d9 Y1 m% e& x4 _# b+ S) lText #6
- ]; y9 {6 G- X: n1 PID : 8: g8 i$ b& Q* G! Z$ K+ A2 L2 A) k" f
Format : PGS
5 p& |( d" e7 |1 ~Muxing mode : zlib9 L# Y& t* A0 x0 `
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 K" I2 w* k/ g: L6 o2 _, E! PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' D$ e$ a7 P' l( I' `3 j' G
Title : Finnish-PGS" m9 ]6 `1 u1 y; ~; y9 w2 d: ~: I
Language : Finnish
, k e( \1 W, D% N; ]7 J# DDefault : No
: @+ V1 d, z( K$ w0 f# eForced : No5 E& ^6 U4 r! i( a; ~8 A
6 J: Q ]* F1 X# O4 m! q
Text #7' p# y+ s% e7 [4 V8 ~& u9 N
ID : 9
0 H) j7 t( |0 f" _: x" H/ p" D: gFormat : PGS
V1 Y% R+ ^4 k6 BMuxing mode : zlib6 g+ m% w1 z3 z# ?/ N& U& R- G' Z
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ z9 U$ f* c; ~# _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% o' x& E7 p7 u: e) ]( y
Title : German-PGS2 ~3 k% p" L$ X
Language : German0 q0 N& g3 }. w1 o
Default : No: @. V j, h. S- M) t
Forced : No: _; a0 |8 o# P9 g7 P
' u# g6 L z% q' ]
Text #80 ?$ f% }! W1 T& C( b
ID : 10
- I1 |9 o$ m8 H1 H% UFormat : PGS
) o6 g- {# u. w6 x! s* SMuxing mode : zlib- v: F: l; l! P( B5 ?0 C2 @
Codec ID : S_HDMV/PGS
* L3 U# O- O' m: t9 t l* cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. C8 o+ X" F- _% w% D6 dTitle : German-FORCED-PGS( }: \$ B: D" ]) C0 i9 u" g
Language : German+ w9 ?$ }3 t# O- z9 u
Default : No
% r4 N8 M8 i& F* Q0 z; xForced : No
. e# U! m6 h i4 Q! C, X4 }3 A+ A3 D& ` e E4 q
Text #91 J" ]/ A* U$ l! z8 F
ID : 117 |$ @0 y) r/ Y4 s* ]
Format : PGS/ F+ c4 }1 S, I3 e& g: Q& T
Muxing mode : zlib
. D# J4 M1 U. l& [, F7 SCodec ID : S_HDMV/PGS
- k2 v! m+ ?6 r3 K# lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# c" }8 e, Q3 ]+ n( |Title : Latvian-PGS6 h0 [" S( H( a! ]% k1 M- y
Language : Latvian
! ~5 _* n! h6 J8 ~& y/ D5 h* T# aDefault : No, g2 P h' H/ {1 w7 W3 | @
Forced : No9 B0 E5 G& R# f" y% g
4 U+ g7 [8 `7 O* R1 B6 nText #109 F' Y* ^1 q; {9 W8 p8 D
ID : 12' @# G$ c5 _9 ^, [% e) W
Format : PGS
9 }# @% d* h5 w4 O# k2 hMuxing mode : zlib" u8 `9 O/ ~' R u! |- L% v# W
Codec ID : S_HDMV/PGS3 t& t2 a5 |9 D# I# _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 r, n; I% P: |- dTitle : LIthuanian-PGS P8 E& e1 Z! D; F) {9 @# \+ ~& h
Language : Lithuanian
- N: e9 ~- d; H- M/ d. N5 [Default : No8 a: I; ^+ [, R
Forced : No8 o& v5 P2 T" ?' |% U* V8 U+ K
r v' y" }5 e1 f' W
Text #11( x9 U2 H. \& i% ~
ID : 13
2 p0 r. F# I2 |+ H( Q6 p& d! lFormat : PGS
# h2 y& w2 _: l. z5 Q4 y4 H7 XMuxing mode : zlib& N/ o: ^" T4 \
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 G0 x4 S* S" p s. R, iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( x, c: s! l* d% j
Title : Norwegian-PGS
9 D1 T3 T c5 N; R% u4 wLanguage : Norwegian `6 m ]) c$ o; F" y, N
Default : No8 D. l4 c( O! M2 u" ]
Forced : No
% s' U6 i; B, E5 m4 o2 p( y; g" S E/ h# Q* B/ d7 n4 U4 C6 q
Text #12
( t. K( o3 |% _9 RID : 14
% f0 D. O) Z6 u+ f7 z+ w- m7 H6 w$ sFormat : PGS
; q6 z0 c* i/ z: x0 pMuxing mode : zlib) `5 _) n: M$ H. w( f z0 e
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 I4 V8 v5 q4 z$ U* O3 p' x& ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) F; N; `" D3 {
Title : Russian-PGS* X" p- ] v: Z) b' f; O
Language : Russian- Y1 s+ c! C7 u" o! H
Default : No9 H/ t S) C; W) K# D) r1 A6 E7 P
Forced : No" z& `1 e- x' S
- d e) S8 M, M6 M- Q) S
Text #13* J+ Q2 E$ C; j/ V$ P j
ID : 15
( ^' s2 ~2 b& \+ \+ M3 e; XFormat : PGS
6 g) [" i$ x1 \) M: SMuxing mode : zlib; r+ A# K( }; H+ I! {3 \
Codec ID : S_HDMV/PGS# v6 [. E( ^ F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ X5 `! H/ H5 D
Title : Russian-FORCED-PGS
6 [1 C' P8 H: R& L( y1 rLanguage : Russian7 w# c, g( }# v5 X( i, \9 d
Default : No4 f! B8 a* b6 r# K
Forced : No" E7 e+ {, i. a0 R2 K* A I
1 L: m0 t: m3 A, yText #14 b: @ s t0 t0 @) O" f
ID : 16
) d4 |( Z& O6 |" k* W0 ]Format : PGS
3 G/ `1 W h5 ]+ VMuxing mode : zlib" s- r+ ?; m7 |+ n4 x0 W, Z h, |* a
Codec ID : S_HDMV/PGS
! w- A! [+ A5 |: B! N( M4 E$ \! X* Q UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 G; W; A1 J1 PTitle : Swedish-PGS
0 \3 T+ D2 D1 h4 z3 r- M- k# HLanguage : Swedish
' D: [" Y' S* w* T R" \1 Y0 EDefault : No
* T' V; |9 ]$ U4 |% b0 E& BForced : No
9 Y7 H/ v% K5 b& P" B* @
4 \. g5 b, L t# d/ wText #153 O3 ~& ~" y! ~
ID : 17( m' c6 b3 N$ K% D
Format : PGS
- Y% U& _* G" c: z9 t* Y, oMuxing mode : zlib
/ n3 L5 ~9 ?# q8 W( c5 T" H6 bCodec ID : S_HDMV/PGS
& N6 A+ \( l3 A c$ c& vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- \6 }5 F; f1 h+ M u5 A5 XTitle : Turkish-PGS
% X3 n- y! i2 K% B9 Z1 h: ^7 p- {Language : Turkish
/ j2 d7 B8 k$ |! ]1 R$ v. eDefault : No5 h/ x& _( v3 {0 t
Forced : No( D2 r# @$ `! s0 ?5 U5 R0 a" A
: x/ j9 g1 u9 A* Q& l, d( QText #16
; Q! |1 ^$ @2 U" ~# cID : 189 R* m K1 Y5 ]( k4 ?" J0 {
Format : PGS
9 p& i" g2 D* I; G- h* F' E# jMuxing mode : zlib( |4 i% W" W) y: D5 j% _, C f T. c8 i
Codec ID : S_HDMV/PGS- S% O' H. p' D( |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: @' ] N* P& ITitle : Turkish-FORCED-PGS
" d/ @9 @3 \ ?Language : Turkish
" f$ X: K: u$ ^* E, FDefault : No
; w- L* Z$ x& _7 J5 [6 ~Forced : No
. D- G! T1 ?3 m, `; t8 g; ? S( a" V7 d8 X/ S
Text #17% ]. {8 z8 h5 Q/ o# `* e
ID : 19
6 Q. q3 [2 r5 M0 `Format : PGS( m" l6 Q% J) L/ u7 t
Muxing mode : zlib6 w7 F- e+ R. ?3 ?6 s
Codec ID : S_HDMV/PGS) Y- O& P; \/ f) \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- g5 f2 F; }3 J! a( Z
Title : Ukrainian-PGS6 E+ w% C6 Q( d8 {4 ?% G( V/ g# s+ U% y
Language : Ukrainian) P( [7 f0 } `- |* B; i
Default : No1 v* ^1 l, }- P5 [! M
Forced : No
7 h8 r9 G* C0 T
8 U7 A( R# n+ Q! lMenu. y d2 M) H9 a. _5 ^0 X8 F
00:00:00.000 : en:00:00:00.000( g( q. v$ L/ c) _% W
00:08:03.274 : en:00:08:03.274/ t# A) _% u- y! N2 R
00:14:26.574 : en:00:14:26.574
/ Q0 c4 f8 m) W+ d00:20:20.552 : en:00:20:20.552
$ D" N F* _1 n5 u8 z1 h00:27:35.236 : en:00:27:35.236" G& o, a/ m7 D9 g5 i
00:36:22.138 : en:00:36:22.1382 u$ s5 t+ J& u/ w) ~! X
00:44:13.192 : en:00:44:13.1927 `% W! i% x6 r$ u
00:52:33.358 : en:00:52:33.358
2 }' [; [3 h" A4 V00:57:29.821 : en:00:57:29.821
( P7 O; @* P r4 [4 }8 S3 S. {01:03:28.179 : en:01:03:28.1793 R% ^7 x" Z; q* s# g
01:09:31.750 : en:01:09:31.750
; p2 `4 W( g. t9 u1 |7 }9 ]- B01:15:48.752 : en:01:15:48.7527 U% m$ j0 ~2 k1 a
01:22:57.305 : en:01:22:57.305
% F* c; P$ j1 O01:31:03.332 : en:01:31:03.332* A! ~+ `- W+ z- m0 B
01:37:39.979 : en:01:37:39.9792 b/ W% v. O) T; r) J4 {' _) y
01:45:56.558 : en:01:45:56.558
) B( ], u% i$ W3 m- }* G |
|