- 积分
- 64067
- 经验
- 16533 点
- 热情
- 11176 点
- 魅力
- 5331 点
- 信誉
- 14588 度
- 金币
- 562 枚
- 钻石
- 439 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 562 枚
- 体力
- 13274 点
|
◎译 名 猜火车2/迷幻列车2(港)
8 d! H9 f6 b0 F. U- l$ W* n# N◎片 名 T2 Trainspotting7 a5 Q3 z% I1 s5 @
◎年 代 2017
; J) J- O* b9 y$ _( i◎产 地 英国, u9 E I8 A5 Q6 a2 {/ }
◎类 别 剧情7 r. a+ {* {$ b4 T2 H& Q
◎语 言 英语
: b- W$ r% d. x$ X0 g◎字 幕 英文...8 H/ n9 X7 C `. K0 V8 d
◎IMDb评分 7.6/10 from 32078 users
6 |0 E( I" F( {5 C0 ]◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt2763304
9 x. e2 s. p+ e1 \; n9 o8 Y' D◎文件格式 x264 + DTS# o+ ~0 C: H4 _7 z) \0 N
◎视频尺寸 1920 x 1040
; r: A8 c+ p# [" E◎文件大小 1CD 9.30 GiB: u9 W- @6 k' w
◎片 长 1h 57mn3 Y7 _* v& ]5 S- m
◎导 演 丹尼·鲍尔 Danny Boyle
: P5 Q0 W2 o& n7 S- X% D( y6 ^◎主 演 伊万·麦克格雷格 Ewan McGregor8 W f$ y6 y' g" b& J. \
约翰尼·李·米勒 Jonny Lee Miller0 u- {' e. D+ R: J/ r* {) |# r
罗伯特·卡莱尔 Robert Carlyle, l/ J, O/ S2 B, G
艾文·布莱纳 Ewen Bremner6 d# r3 r* x$ ] Y) b; D2 u0 S
雪莉·亨德森 Shirley Henderson% j. i1 K2 J. z
安杰拉·奈迪亚科娃 Anjela Nedyalkova) |3 |: ]) |/ z8 i
史蒂文·罗伯特森 Steven Robertson/ Q# B" d6 f* u2 k5 v
戈登·肯尼迪 Gordon Kennedy8 j7 t' m, y. t! i0 f
西蒙·韦尔 Simon Weir! P% i8 c3 {' P, I; _6 ~+ R
詹姆斯·卡沙莫 James Cosmo. O) G ?% N# _ J, q0 K- y2 N/ c+ V
梁佩诗 Katie Leung+ O( i, d! D/ _: p: x
阿塔·雅谷伯 Atta Yaqub- N- F5 x( M7 q0 d( \5 h
埃文·威尔什 Irvine Welsh% J8 K; \/ _2 X( \6 B: e" N
凯莉·麦克唐纳 Kelly Macdonald# R4 C5 \8 Z' h5 V" l5 |
艾琳·尼古拉斯 Eileen Nicholas
# r" h0 }( g1 R 凯文·麦克基德 Kevin McKidd. z _$ i6 K; W# I% W
艾米·曼森 Amy Manson
$ {1 g' S- O( u2 a2 c7 d0 M 波林·林奇 Pauline Lynch
8 N# ?: x. C6 |" @7 K* M/ V9 R6 B% W
◎简 介
3 o% o4 q, G. k8 a/ T. c- C( A7 Q* O' H f+ h% w( v |6 c R) H
《猜火车2》主要描述《猜火车》里那群颓废青年阔别20年后回到爱丁堡再度聚首,决定要进军情色工业拍A*大赚一笔,表面上虽然共同合作,怎知往事并不如烟,20年前的背叛,20年后才要来算。
0 O, C. x# a: d* R& O( Q- d+ r; e, M. [4 V
Video
6 T7 u5 E/ ^9 M: PID : 1& k9 G8 H; o. d" b
Format : AVC/ v9 R9 [# ^8 i: k; T$ }7 e" J3 r
Format/Info : Advanced Video Codec
2 @# A& J' }0 S$ ~Format profile : High@L4.1
5 Z% f% _( b7 k' \. N! I- vFormat settings, CABAC : Yes% o* b+ o; Y W% `8 W
Format settings, ReFrames : 4 frames
. }) I! _' g! e4 ~- cCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
$ O$ V' @' U( \$ YDuration : 1h 57mn
$ L+ v7 g& y8 y* t: u% {; b: h4 MNominal bit rate : 9 156 Kbps1 Q' G" j1 O: b: L4 H# `
Width : 1 920 pixels, A0 h1 g4 D( [, a2 P1 J+ n* }
Height : 1 040 pixels
3 L% U6 G3 O, Z" B/ d" F# f cDisplay aspect ratio : 1.85:1
' N+ l' z0 K5 I; e, h* oFrame rate mode : Constant
% a1 X9 K5 \% W" a& eFrame rate : 23.976 (24000/1001) fps5 k+ T3 ^1 I$ Z+ {
Color space : YUV$ P" I. [0 e A6 L
Chroma subsampling : 4:2:04 b, V; H8 ~4 k' H
Bit depth : 8 bits
' W: V4 B' `5 V+ P) V1 m1 p% @Scan type : Progressive6 Q( k. ~$ x9 X' N; `; y( V1 P
Bits/(Pixel*Frame) : 0.191
7 D! M4 c9 ^& vTitle : T2.Trainspotting.2017.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
; s0 |7 x' c8 }$ k7 `0 Z) L G' SWriting library : x264 core 150 r2829 d1fe6fd
) o7 ?% j- G' L1 L; x( |$ ZEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-1 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9156 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
2 A }( W6 [3 m! XLanguage : English) L. D) m3 k/ C- D2 `( f) {& P
Default : Yes$ Z9 k; R" n- |% a4 e% N
Forced : No
) a! B' I1 S& Q9 Y. w2 d" b6 e; n0 e- s& f- W4 L3 x$ F. Q2 N" G- @( k h
Audio
3 J# \( F- D1 y0 A2 L) lID : 2
: ^" s4 }4 ?1 P3 a oFormat : DTS: M R; R9 c* a C' f1 U" Q1 o
Format/Info : Digital Theater Systems
4 F+ ^& D6 @5 Z+ v' ]/ y* lFormat profile : MA / Core
+ u& _! d+ J- ?4 pMode : 16
3 Z; Y0 f4 s1 vFormat settings, Endianness : Big1 [1 s( x# V% g# L/ R& O9 h
Codec ID : A_DTS
" g$ G# w2 U+ w' |Duration : 1h 57mn$ u* k' S1 q+ r: h5 U
Bit rate mode : Variable / Constant9 |* M0 B9 A0 l6 w: _
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
* E# B) ^% q/ r1 A nChannel(s) : 6 channels
( d+ Z+ D a' `: d# `Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, {6 j6 J/ W3 X3 x
Sampling rate : 48.0 KHz
% w7 R; P% R/ a: kFrame rate : 93.750 fps (512 spf) f; o1 ~1 C% C
Bit depth : 16 bits
5 ^0 y- b: f* f4 @+ kCompression mode : Lossless / Lossy
- b8 R, f. L2 qTitle : T2.Trainspotting.2017.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
; M |3 F$ ^# M2 T: M$ TLanguage : English
: D4 f" b6 _8 Y( u7 [2 uDefault : Yes
- b, [6 F( f" W+ k: i1 wForced : No
- y( e1 H) t/ I+ m' {6 _. f' g. ^# v) f% _% s& N1 y
Text #1
8 p# E. z, }4 F: x' `* SID : 3! |& E& T7 h6 d4 x& W
Format : UTF-8
7 A4 D/ ], a2 V# Z5 ?) `Codec ID : S_TEXT/UTF8
; j' L6 b: o/ Q0 g$ p+ q1 E4 t9 jCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
. q) R4 i' f+ C9 iTitle : English-FORCED-SRT
) E- [7 u' d, Q) E# KLanguage : English" v+ ]- \( g& Q6 E4 P
Default : Yes' y, C/ q! }- ~3 B+ J
Forced : Yes
0 r8 ~. }* Y/ l) N2 S, [2 N# Z1 ~1 b# o
Text #2
/ m6 ]1 N* v! [ID : 4
: \! X! X. @- k7 A+ B/ _" K2 YFormat : PGS
0 L7 C. v; x0 ]2 |# u, kMuxing mode : zlib
, z, P1 y" d7 N2 v4 k" @Codec ID : S_HDMV/PGS
* h+ Z& y: q# n$ gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: u8 z- q: P' A* H% F. J
Title : English-FORCED-PGS2 M# r' g- z' k2 \; [4 D9 r" u9 Q
Language : English
# M" j. A% R0 G9 F1 eDefault : No0 J* I7 Y" w1 N1 J
Forced : No8 s3 i$ {" _( g1 j( R* l
8 f# h: ^! V5 H- J# `1 A$ y5 \
Text #3
, u* a) U4 `) {0 KID : 51 t/ ^2 x9 X) G3 x% z! o8 z
Format : PGS
; v) Q0 F1 i1 e% ?Muxing mode : zlib
8 [' \1 x9 r% E6 j8 P8 J' RCodec ID : S_HDMV/PGS
- P. s6 Q6 H5 U4 z7 C" zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. V& U. Q3 x" \$ n! A( [Title : English-PGS
( |; \* ?% t( {" D. k" n" `4 PLanguage : English
# z, l0 T( N5 C* f8 [8 g; k% sDefault : No- D; ~5 V/ G- t1 Z( k( Y. L
Forced : No
. S8 q; S2 [; r! \$ ~
$ f( U* V; P6 ?$ ]3 m" ~" YText #4! w8 L7 E5 P# K6 p* C. _6 w
ID : 64 o" `# c. x' W/ J) I. k
Format : PGS( j0 \$ ^0 I5 S* ?) n3 x; M9 I6 [5 {
Muxing mode : zlib! u4 v; D7 ]" s5 V% k
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 Y* j$ g6 b1 u1 U$ B% ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# i' q0 d4 i2 {3 D9 z$ ?( A
Title : Danish-PGS
( j' X0 x% _8 y+ ~ M# P# Z* xLanguage : Danish2 H& H% j# x u* |% n; O5 d2 `- ~9 U0 N
Default : No
, E. W" s G6 n( pForced : No) \ g' Z2 X- v5 I' ~
4 a( p' O: g4 UText #5
6 y8 a- K1 ^5 R+ RID : 7* i' G2 @- K. b
Format : PGS3 b J' \- ]; o
Muxing mode : zlib9 Q( n p* D& a1 [& @- ~" y
Codec ID : S_HDMV/PGS
f6 d! V- w; z0 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" r1 a# j8 D) `" JTitle : Estonian-PGS2 F$ ~- b+ o+ c5 W8 f% B
Language : Estonian
2 a7 C* h2 W6 Z. N O9 h- _# tDefault : No
0 |: V- t' w4 tForced : No6 w% x0 v( y+ l# h5 M
/ \ I/ U7 [' Z' O+ m
Text #6
1 {# O o% I6 f$ C+ RID : 8! V8 ^* l+ n7 n( n: K/ X1 K
Format : PGS+ u# @- K8 u: o7 E: A
Muxing mode : zlib
7 C* e1 a! x* L' I/ |+ XCodec ID : S_HDMV/PGS
+ J3 R( S7 }) X) r9 _$ WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ G/ ]+ F6 E$ \+ HTitle : Finnish-PGS
! u8 {% r! _' ^5 D ~: p% lLanguage : Finnish: e: g( u2 K" Z2 X/ t& h+ g
Default : No
, f, M4 ?9 r0 `& X& lForced : No
0 C/ C7 t9 q6 X) u
j& Q, |# |2 @) |: O |! H( JText #77 H; J4 S; A- _$ [' P7 t
ID : 9- [2 q0 J# ]" V, q. M
Format : PGS
# k' n* @7 o9 T: b2 I# KMuxing mode : zlib/ K" i7 T4 K" y/ s& M, [) [1 v
Codec ID : S_HDMV/PGS
! s- \% N4 M2 y' B: _- aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 k9 A% ]" t8 P5 }" i$ U
Title : German-PGS+ N& `* @" k( k8 I+ P
Language : German& N# F- M+ z0 U& _6 K
Default : No
]7 z3 B' S1 l$ kForced : No
# p# C7 F- @: |. z }0 d+ h, C s" n
Text #8
# d1 D* Z6 M# s: f: e ?5 W, pID : 10$ b5 C, D, q5 [. X( N) M
Format : PGS
0 s. ]1 H3 Q8 Z) AMuxing mode : zlib
! R, l# F$ G2 ZCodec ID : S_HDMV/PGS5 l) t. z; ^# p; t5 u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" S7 A) Z$ g" @! J$ b6 e) h
Title : German-FORCED-PGS
8 \* J- d3 O8 ]4 \1 yLanguage : German; r$ n( L5 z, P7 P' K
Default : No
: \3 Q6 H. r% k/ }7 UForced : No
; e8 T' T* G1 l3 a Q/ L5 `+ R9 n; _/ b; v" Y2 f
Text #9- Y, W+ W8 M4 `: T. R
ID : 11% v P; j9 l5 B: }0 b0 V
Format : PGS* k2 S/ ~! g8 Z" g' m; q' L
Muxing mode : zlib, d; K5 m$ Q4 T3 q b
Codec ID : S_HDMV/PGS
" ]0 O5 U5 P0 c4 v( j( ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: j3 r1 d3 n9 o! K. a* k
Title : Latvian-PGS
9 o2 f) K9 M6 XLanguage : Latvian2 ^# [2 R0 i9 @
Default : No/ G$ Y4 E4 e3 P& a$ G
Forced : No! _. u! y6 @# i! p7 `4 @
* S' M5 T% i, c: y
Text #10$ c. R; ` R& q2 {7 u+ k
ID : 12
7 Z4 R& E- m( E% y9 W1 H$ V2 q. KFormat : PGS# m6 g& o4 \* R
Muxing mode : zlib+ V Z# J1 f$ t/ o
Codec ID : S_HDMV/PGS$ ^' ]" a* M' Z3 H1 I& P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 s6 B% t. [* R3 qTitle : LIthuanian-PGS5 b4 n+ H4 Z' }; y. d) z; X
Language : Lithuanian
: S$ y4 @1 `% g9 k& UDefault : No
( t8 {% L/ N4 ~0 }; I% qForced : No
: k: t5 o) p: A8 ~! ~0 s/ n& I( a, {+ E; d C: ]$ k r2 B* h* K9 F* l. O
Text #11: T' q* B- |; m' r8 e9 Q; O/ \
ID : 138 A( Y- E4 w( q9 S
Format : PGS; [% w) U* ] Z5 {/ A
Muxing mode : zlib
+ r/ r2 l& I5 e! z3 e5 jCodec ID : S_HDMV/PGS5 s) a J, }! z2 a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" N) j) X9 c$ e& ^/ ~" i) R
Title : Norwegian-PGS7 x7 R0 a5 y1 }( s3 A7 P* }+ q
Language : Norwegian3 Q. \: r8 A) R: n1 {& {
Default : No
& [$ P* i8 E7 L& _/ w0 {9 dForced : No) F6 j. u6 D, A% q O. g) l6 u
! R2 G5 d; `: r4 s1 o# S/ R% ?' ^Text #12
, n; j: f' L: b& u1 G0 G" ^& P! ?ID : 147 Y% |* e1 ^! j. }
Format : PGS% {' ]9 u+ s4 {3 G$ R/ B* h
Muxing mode : zlib
" X. ]# _, b8 {Codec ID : S_HDMV/PGS
3 ?4 e- k3 C- U. D5 U! U+ `) @4 Y# eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' z8 x1 W: M/ @$ k0 T/ L! V! C$ n) UTitle : Russian-PGS
2 b- v$ S) A8 ^% Y' p x: KLanguage : Russian$ l' [" y% E, C7 A! s
Default : No
7 K, m: ~% P4 TForced : No
: y3 [: ^! |& X2 I; H
. K+ V N' j! O7 H# ]Text #137 K* U1 |! U5 ?: U
ID : 153 o: K3 M! G( Y- D, z
Format : PGS9 {2 l% H% {; x. V/ i1 v2 i) h
Muxing mode : zlib
, `. t. d- q* ]: G7 NCodec ID : S_HDMV/PGS+ y& D& v( R8 M" g6 E& }0 m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( z; _. f0 }% @Title : Russian-FORCED-PGS
, ]: _# Y% H8 y0 A9 p ~. @Language : Russian4 u8 l% j t( ? V
Default : No
U) m [0 t( z4 K0 D7 u3 j* xForced : No; k$ h& P6 k H' r/ v
+ b+ A0 [3 p/ ~( w+ A- ]5 N3 D7 jText #14
3 |$ B i" F* e- g# SID : 16: F6 I. a+ t& x0 |
Format : PGS$ C5 o6 P8 `% O3 d2 Q* Q
Muxing mode : zlib
2 G' R% ] }% F% d( W, c7 y- `) qCodec ID : S_HDMV/PGS$ t4 j0 Y% v W' C% {6 T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! D7 R- h' a+ [: X
Title : Swedish-PGS
5 z7 j) u5 W9 w6 W# l% q6 m uLanguage : Swedish
6 H2 a) ]; h1 D, ?( |6 ?& @0 _' WDefault : No
5 g, Z& @% k' s' |1 M ` |; i* mForced : No8 r0 f: W% h$ Q& v+ f6 d
6 t$ ~1 y9 G' A! ?Text #158 H* h, F* h- h' L% w2 a! O' x; J
ID : 17$ X: R6 f: F: f, v5 H0 _
Format : PGS
/ ?4 M! ^5 e" f$ n' ?% ~7 EMuxing mode : zlib, |% D% c8 B" X, V7 N4 z1 t
Codec ID : S_HDMV/PGS* y: `6 {& W3 N, P# Z `% Z/ ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! L+ s( k9 L+ w( J8 `, {+ hTitle : Turkish-PGS5 I. }$ f! X. t7 ?& u7 G
Language : Turkish
* o* Z7 Q( T8 n% p8 ?. YDefault : No
% a) w: s: w5 S+ F7 @Forced : No
! t" o% ^( B" g$ A1 p U
" ^; e" o: ?0 J1 t4 R# j0 VText #16+ u- l2 I# m, B. x: m
ID : 185 t2 g' R: n$ A4 O$ {, P' I* W
Format : PGS* S3 W4 y7 H4 E
Muxing mode : zlib$ J2 g7 ?& X) K% J7 B
Codec ID : S_HDMV/PGS
; R9 e+ w, ^( w$ L1 \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) i/ X& o* N# l' y5 [& q
Title : Turkish-FORCED-PGS
5 H9 a: P$ @3 A: {' C# bLanguage : Turkish- z- A( E/ q( T) \/ W9 ]3 t1 u
Default : No( r9 I$ `6 }2 M- F) m ]6 }" ^
Forced : No( P( R( r; \8 |5 z8 ]3 V
/ i# K: U! P7 S) ]Text #17
+ e6 O; X) [0 EID : 19
2 k- O) z) Y7 e7 F$ P' d* MFormat : PGS8 a1 {' P) b1 [0 B( \, `
Muxing mode : zlib
- ^4 H1 C' n, |# F) r+ uCodec ID : S_HDMV/PGS
4 _& c8 U9 a3 t G- G4 y. g' C5 L qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 v$ b/ |0 z% a. n2 D2 V2 \9 C- B; N
Title : Ukrainian-PGS* a- \, M" s5 ? J0 k; l h7 K! m% v
Language : Ukrainian) g( Y4 V$ }# D( G6 i
Default : No
- G" i9 r. U; r" [Forced : No
: Q' h9 z# r1 ^" c4 w( K5 b# O1 |7 Y! e
Menu. a$ F! x) |! P' _
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
5 ^* o9 V4 g) N9 S$ Z5 q' b) W00:08:03.274 : en:00:08:03.2741 L2 f0 Y% q7 b
00:14:26.574 : en:00:14:26.574
) H; I3 s) C: E0 v, V: r00:20:20.552 : en:00:20:20.552+ O o$ J* N# g& z4 n& X: x% X) b! r3 N
00:27:35.236 : en:00:27:35.2369 h9 q0 U# Q3 W
00:36:22.138 : en:00:36:22.138 B7 E6 _7 \$ x5 Y- h5 w$ p
00:44:13.192 : en:00:44:13.192
8 a# [3 K" E; m/ a% Q00:52:33.358 : en:00:52:33.358
$ Q, a1 D0 z4 J2 D( H' N00:57:29.821 : en:00:57:29.821
9 w$ K8 [! S" L- {; O! M01:03:28.179 : en:01:03:28.179
1 \, v+ c3 m; H01:09:31.750 : en:01:09:31.7507 W( j0 u' e' H, g
01:15:48.752 : en:01:15:48.7523 \5 _5 |8 a q0 q% o8 R9 E
01:22:57.305 : en:01:22:57.305 G: p8 t5 x P
01:31:03.332 : en:01:31:03.332$ M4 S5 V4 Y6 D- f/ z' \# M
01:37:39.979 : en:01:37:39.979( @0 P8 J/ q$ n6 Z
01:45:56.558 : en:01:45:56.558 + s2 T4 a" Y4 H* ~$ h
|
|