BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 125|回复: 0
收起左侧

[剧情悬疑] 猜火车2/迷幻列车2 T2 Trainspotting 2017 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 5.1-FGT 9.30GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2017-6-5 17:44:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
◎译  名 猜火车2/迷幻列车2(港)
2 q* z" c& ~" F/ C◎片  名 T2 Trainspotting- {6 h1 [' a1 R3 K
◎年  代 2017
. h  A! I8 r$ q1 Z3 J  L5 p- j◎产  地 英国- b8 w- U2 q: ?6 R2 c& j
◎类  别 剧情
7 s+ `' E; z9 w! \: Y) }2 V4 L◎语  言 英语4 _, {, m7 }( @6 W  n
◎字  幕 英文...- T# Q3 a5 b! H1 c; m; s
◎IMDb评分  7.6/10 from 32078 users, V2 Q, i3 Z+ V* Q/ w; R
◎IMDB链接  https://www.imdb.com/title/tt2763304! P) H* q/ M- R$ g# e$ g3 S' ]
◎文件格式 x264 + DTS
, K+ w- \+ i1 j, w% @◎视频尺寸 1920 x 1040
6 z2 D( c9 K  t; M( K9 p  t0 p% L◎文件大小 1CD 9.30 GiB* L5 `1 \/ F- A& B1 x. x7 g
◎片  长 1h 57mn+ j0 O8 i; M% y- l  H
◎导  演 丹尼·鲍尔 Danny Boyle
& Q- x! {) h4 y% r◎主  演 伊万·麦克格雷格 Ewan McGregor
4 @( G% T1 |# X      约翰尼·李·米勒 Jonny Lee Miller8 ~+ R. Y$ U) ~, B0 B5 m+ k2 a* h. {
      罗伯特·卡莱尔 Robert Carlyle; W  C; T) h; p' J% t
      艾文·布莱纳 Ewen Bremner1 C+ V1 _: J; `; [) ?" `
      雪莉·亨德森 Shirley Henderson
$ v% q) w) u( O( G# G0 |$ w      安杰拉·奈迪亚科娃 Anjela Nedyalkova) E; |. H: @: ~0 j9 }
      史蒂文·罗伯特森 Steven Robertson
0 o: L, s4 ~, e2 o, C( |2 R1 ]      戈登·肯尼迪 Gordon Kennedy
! u' ^, U. j& q; y, f: r      西蒙·韦尔 Simon Weir' _" R! G, [0 w
      詹姆斯·卡沙莫 James Cosmo! f# d2 ]) `% r  M
      梁佩诗 Katie Leung' y; z/ @* }' |- T& V+ u& T
      阿塔·雅谷伯 Atta Yaqub  s. q( v" C& P: O
      埃文·威尔什 Irvine Welsh
: I; _; ]$ P. R/ g" {      凯莉·麦克唐纳 Kelly Macdonald
" b& B. n" N' w8 `: x* m      艾琳·尼古拉斯 Eileen Nicholas
: A/ \( b6 q' b/ t      凯文·麦克基德 Kevin McKidd  [& G  a1 y6 ?: q) D. }& a' D
      艾米·曼森 Amy Manson" ]- p1 l/ [, p# V) q- a
      波林·林奇 Pauline Lynch
4 ~$ U5 k4 B+ p! o1 D: P/ w0 e: ~, Q6 W' T: C0 d" |
◎简  介! [& G, b  f% B- n( W
" K) y" W" S2 `
  《猜火车2》主要描述《猜火车》里那群颓废青年阔别20年后回到爱丁堡再度聚首,决定要进军情色工业拍A*大赚一笔,表面上虽然共同合作,怎知往事并不如烟,20年前的背叛,20年后才要来算。
0 Y  K$ ]% ~8 J: c8 Z: f2 S! \& V, x
/ u. E  C0 @* a: f
Video6 K8 i) v3 I: ~# y
ID                                       : 1
5 c- e3 I2 |, V% e# f& TFormat                                   : AVC
# W. N! [6 Q* @. L8 Q/ d9 e) `% UFormat/Info                              : Advanced Video Codec
0 }, ~* }* e- a+ o2 nFormat profile                           : High@L4.1, a  R4 G* I% [2 Y9 d
Format settings, CABAC                   : Yes* R1 u9 A1 s6 A9 T5 t, j! J" X0 }
Format settings, ReFrames                : 4 frames3 y% E* U" B8 F' p% e2 ^. R. n
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
- {$ o& P0 v( P) eDuration                                 : 1h 57mn" t/ N1 T- W7 J) c) u7 h
Nominal bit rate                         : 9 156 Kbps
! E. R8 x9 C4 Z+ G) S$ nWidth                                    : 1 920 pixels
2 C  C' y, Z' ZHeight                                   : 1 040 pixels
4 p& J+ x8 H8 @! _4 {( W' x0 r9 rDisplay aspect ratio                     : 1.85:1
# S3 q, b- v8 U4 V( Y. s, F" ~Frame rate mode                          : Constant
' K2 E3 u9 u8 LFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps
- G& {  b) ~% {  eColor space                              : YUV
" f# M  \  A( n- {# R: c+ S/ o7 `+ P6 RChroma subsampling                       : 4:2:0
, N; D% n. @5 g2 K% K: r9 e$ BBit depth                                : 8 bits# m, s" s( n5 A0 g1 ]
Scan type                                : Progressive
  d$ J+ p' w( ?+ XBits/(Pixel*Frame)                       : 0.1919 E, [( f# Y' \3 o8 {
Title                                    : T2.Trainspotting.2017.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT3 d6 D; R6 N3 g! U$ y
Writing library                          : x264 core 150 r2829 d1fe6fd' e( F; [* t! [4 _
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-1 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9156 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00# H- j1 p! ^. r- @5 E' n% S1 ?  p
Language                                 : English8 I; h* |$ E9 d
Default                                  : Yes
" }: Z0 d; @) k2 q6 r, gForced                                   : No! Y, a! u+ g- A! H3 K' {- k

( l  L/ m: ^" |/ {" {+ GAudio
* }9 V' |, P% V. gID                                       : 2
& \: O. n; f( U; M+ sFormat                                   : DTS
$ N- _5 \6 Z  j8 }( o$ _# FFormat/Info                              : Digital Theater Systems
" S# `5 u9 \" I3 ~) ZFormat profile                           : MA / Core
5 n/ i) m* o6 }3 cMode                                     : 167 N; K* z0 }5 L5 s: U0 h
Format settings, Endianness              : Big
. X9 z$ ~2 [; U, {. T% oCodec ID                                 : A_DTS, o0 i: P1 L- r  D! H) l, f
Duration                                 : 1h 57mn
+ P% _. ~0 C1 n/ ~" eBit rate mode                            : Variable / Constant& X; u! {+ V' e* C) I
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps  u0 ~1 A7 ?0 E1 I3 @
Channel(s)                               : 6 channels
9 X% p, n+ }. N2 lChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE1 o$ _0 J& `7 d) K( L
Sampling rate                            : 48.0 KHz0 `- v7 V1 ]4 F& ?9 C/ G& C. ~  L7 Y
Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)/ Y; b2 J% \; C/ a" E0 v2 d
Bit depth                                : 16 bits4 X- A+ A& M9 F! |* {
Compression mode                         : Lossless / Lossy
3 q" ~5 K' u/ X! o; {+ K- JTitle                                    : T2.Trainspotting.2017.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT" H5 E0 b& g: y/ E# Q
Language                                 : English2 e: p7 D" t  {; P/ Z
Default                                  : Yes
% A9 p/ r) n1 ^3 ?2 ?Forced                                   : No
9 _2 Y1 o, s' ^% R+ J& w3 E1 [; w$ N+ j& j# b* _  H
Text #1' S, n' ]( l: N' t. ]4 V) _* H
ID                                       : 3% n, M1 f& @/ p+ P/ E1 V
Format                                   : UTF-8
2 h% K! B) H) y9 V+ ^: b# ACodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
6 ?: p; Q% R! q; u' WCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
) W8 V8 d+ X+ H, y% pTitle                                    : English-FORCED-SRT
& u3 n; r. l8 N+ v, PLanguage                                 : English
' M0 k8 }- _: ODefault                                  : Yes
  T7 ]- g! o/ XForced                                   : Yes' I( F9 l3 O5 e4 P0 ^+ T; @

) S1 U6 E, m& h* D& HText #2
, {6 Z+ v8 I/ E( Q  E; v/ [$ LID                                       : 4. C0 C2 y8 z7 h0 T
Format                                   : PGS* f& r4 u3 p, E
Muxing mode                              : zlib
: M3 C8 _6 F+ w$ B$ OCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ m3 A0 K9 c0 l% l7 ?, nCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! W! b! N6 a5 L- _+ D' y
Title                                    : English-FORCED-PGS" v9 s2 ^2 g$ R9 N4 E
Language                                 : English3 @0 B! B* i$ ?3 o' n5 f
Default                                  : No
- p  V5 t5 ~- XForced                                   : No( s4 X  S9 g, Q7 N; m! s7 P6 ?
$ s2 n4 w  l  ]6 T! B  v
Text #38 s  @7 v4 B/ x& c
ID                                       : 5
7 ?9 {* F# @' S$ y- Y( GFormat                                   : PGS
+ Z( B, @) h+ e' x* iMuxing mode                              : zlib
6 N% p  }- ^+ D7 BCodec ID                                 : S_HDMV/PGS% R" {( m0 ^! l1 _
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  x" i0 k) p8 g0 g) E; p  P+ C9 G& F
Title                                    : English-PGS
* S% e) q8 J% ZLanguage                                 : English
# b, ^8 E  h7 \$ L8 n0 N. RDefault                                  : No
$ `+ b9 B# R# d% JForced                                   : No3 M* Y- t+ `8 T5 w  P

# }3 L( F" @: e& ~7 f. tText #4
2 S! V7 F$ X7 ~: J4 B+ ^ID                                       : 6( a  m; X* \5 b: |
Format                                   : PGS
0 F- W; d8 ^* H. v% ~( H7 EMuxing mode                              : zlib
0 V7 O: J" ?8 o# }: CCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
  M. |; }& M# y. GCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ T0 Q) _) \/ g. I3 b* c. hTitle                                    : Danish-PGS
; U' r  g0 S5 X% m9 kLanguage                                 : Danish
& a3 `9 S2 ^( v! E/ r$ g4 [Default                                  : No4 _8 T" A, c$ A" r: J
Forced                                   : No
2 g3 l  ?' X. n% i: T& z) S' H- Q' s, L9 b0 P2 L
Text #5
! ]! c" Z, c9 \ID                                       : 7
' f+ C- P- P( D9 A& u3 @Format                                   : PGS) Z) k  X+ i& P" }* |* ]
Muxing mode                              : zlib
9 `& y' e& \1 G1 W0 ^! Z4 c( F3 sCodec ID                                 : S_HDMV/PGS' Y5 x4 _  ^8 V8 J4 g6 p" F
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. C' F  T- \9 ?- R- U3 A% q  j# v
Title                                    : Estonian-PGS
/ h' d) l. E3 l% b( g4 s% P2 z# jLanguage                                 : Estonian' Y; ~8 A2 D' G4 j: Z7 F
Default                                  : No+ ?% h* ?$ f& m: D( U. ?8 Q8 T
Forced                                   : No
, A* @+ B, |% ]3 I
6 f3 A. ^1 ~0 ^: B* ~+ d9 u/ YText #6; Z% @4 R" f9 i( Z' R# _6 a
ID                                       : 8
/ ^9 N8 q6 f9 u* v# `. HFormat                                   : PGS
+ C9 ^( S6 u- h, q1 U/ I) t5 rMuxing mode                              : zlib
) d4 a8 M: \& z4 H" X) }Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 x5 E2 u8 x2 K7 X3 U: NCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 h2 {9 @1 U- h# P2 sTitle                                    : Finnish-PGS0 E: A: |2 A2 k5 \  Z  q' S7 Y4 ?
Language                                 : Finnish
2 t9 ?% a6 l3 Q% D' EDefault                                  : No3 {3 p5 s& d5 w4 n( R5 t; I) \
Forced                                   : No
8 L/ _) h+ \3 ?/ k/ b* j
' }) S; O( [! _, m) ^Text #7
1 \7 o' S# b& j' o, Z! EID                                       : 9
4 Q" }& E& C; }1 zFormat                                   : PGS
9 C* |( Q5 ~% `  H1 @Muxing mode                              : zlib/ P. n6 b: u) l+ `# u% ^3 b
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 s6 u7 B; b* c2 u( [
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) s& l8 [, g. u; k" E0 |/ n$ O5 t. q
Title                                    : German-PGS
  f* i) u9 r3 ?. i# GLanguage                                 : German
; Y3 C; p; ~  n( gDefault                                  : No
8 x0 Z7 R6 }9 R7 o6 `# Q1 KForced                                   : No
: k) a  U9 Y3 n7 r& x0 m( R' X# N' ^
Text #86 D; |1 p( A# ~, D. a4 ~
ID                                       : 10
' D) g* @$ [4 w0 g2 c/ P% _Format                                   : PGS
6 I0 |) }4 ~2 y! c$ {Muxing mode                              : zlib4 Y" {' i* W% f5 q6 j* ~- }
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ p1 U! s) C& ~9 n; n5 w& k$ gCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! Z& \0 {9 c0 f: P. L- R' H3 ATitle                                    : German-FORCED-PGS# A2 Q4 e( e8 x" v% T5 H+ K
Language                                 : German+ K- y& j4 I* N# R+ I4 J! n' U
Default                                  : No
& q$ a' P% D) D: M) ~# B" H! IForced                                   : No( @( W+ Z+ L' s& ^! w
7 G+ a& i* L' u  t; k" o: B
Text #98 w! {2 K/ D. ^: a, J4 N
ID                                       : 11: v1 Y- w) P( W2 k' S6 g
Format                                   : PGS
: \' m# U6 V$ H6 C" X  x4 ?Muxing mode                              : zlib$ ^' p% @6 d8 g4 |4 Z# j+ t
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 g7 u3 d6 ^! }( zCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* `" K+ R6 P& Z, |) g7 g
Title                                    : Latvian-PGS0 a) q; u0 w, I4 [8 N& E- ]
Language                                 : Latvian
$ J& [/ ^: @. `0 e. eDefault                                  : No
6 ^6 r8 A, R' b1 |3 N8 cForced                                   : No
# g! F) m/ E; }4 x8 O' N/ [1 X# P( j2 E/ t; I. s
Text #10) I: ]2 v* s0 x- c8 c
ID                                       : 12
$ m2 K; F* A/ XFormat                                   : PGS* q3 x( O3 A$ J( A, n- l/ m- c$ [9 M
Muxing mode                              : zlib
" I0 f! D. s* H- R; [/ n: tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 A+ P+ a, q& [: R( A( r$ NCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! l" {% d! x, [' `6 ?, mTitle                                    : LIthuanian-PGS
1 a4 C& r* X( E7 `% {. |Language                                 : Lithuanian
# v' ~8 q1 J* Q1 N3 b& Z6 hDefault                                  : No8 |- l! ~" [4 i9 i( U: g6 S
Forced                                   : No3 G5 T9 M" v) A

$ R" R+ n1 a7 G. w3 \2 ]5 iText #113 T1 i# f; q) ~% f+ y
ID                                       : 13% k- t# Q% t; Q) V
Format                                   : PGS
2 \* W! e, s8 S( ^: E+ Z& ?  YMuxing mode                              : zlib
+ `  w1 d: E0 D2 {( C' m5 Q& l- {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
- [* ]0 p; K9 o- q  O" u& vCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) H/ K$ H1 ]- `% S. g
Title                                    : Norwegian-PGS/ t. z& t4 f2 b# T
Language                                 : Norwegian
! G. a4 k* r0 gDefault                                  : No
" j0 Y8 ^, L& Q5 C; xForced                                   : No
$ U: r3 }- ?/ B8 K9 s& k2 P/ V
; K/ q' ^8 o9 E' }- @6 jText #12* P9 g8 t5 y1 E1 f9 K9 d4 Q
ID                                       : 144 |+ G( W, ]: N# x. z2 l
Format                                   : PGS
# f& y1 S* h4 m' f- r4 I( sMuxing mode                              : zlib* ]3 W- Y* z) l0 ?' y1 q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- _0 D' |5 @7 w) P
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 t5 C) `2 m0 X. v
Title                                    : Russian-PGS6 Z- C2 J' q% R) F5 e7 z4 |) @: Z2 F
Language                                 : Russian; I$ T9 S( `/ P& ]7 [9 L3 n
Default                                  : No1 K9 J6 E8 N4 N
Forced                                   : No
/ ^7 D! J- ~6 t& n5 j9 w: F' A8 _, P* k9 a; s- Q
Text #13; P4 ~! f9 h9 j- @2 c! m; X3 ?
ID                                       : 156 |; a7 q" c4 [3 [
Format                                   : PGS# z6 s: ~7 m( ]) F7 a& J1 _
Muxing mode                              : zlib
; O# _3 R& f7 j+ t5 p: SCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
  B6 h; i* S  b  m8 ^Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  r1 g: M; o* q% ]" UTitle                                    : Russian-FORCED-PGS9 P# [6 j" r. U1 H- a% O
Language                                 : Russian
" ~# O3 a0 r$ ^* t; RDefault                                  : No5 E; Q: b& t6 R" m0 F
Forced                                   : No
2 u) M" v+ b7 m7 M2 R% n: W" b9 i8 L  o! s4 h2 K. H0 C6 J
Text #14
4 V5 O& t# x5 k- V2 ~; ZID                                       : 16
  ?: K4 a* b! zFormat                                   : PGS$ ]- o, r! P6 ?7 d7 i
Muxing mode                              : zlib! j% d+ r3 r, r  U7 [7 ~- O
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 M- J: C7 ?+ T; d, t8 CCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! d, X  U8 C2 |8 H2 N
Title                                    : Swedish-PGS
6 t& Z  A& c7 bLanguage                                 : Swedish
5 v  ]5 m$ p4 ^Default                                  : No6 a4 U3 [% `$ Z* e$ l8 Y. {
Forced                                   : No
- }- p" V9 e. }& l$ `8 z) J' d
/ H$ V, b# b; [9 g' QText #153 B! K1 ~3 {/ @$ `
ID                                       : 179 {" S9 x. b) h3 _3 ?
Format                                   : PGS
' x# q  ]3 J! J* U1 T7 d3 F7 FMuxing mode                              : zlib
9 _7 N' r8 Y- `7 B& cCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 M" f/ |$ U, T7 tCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 B" d# {( W/ G( [Title                                    : Turkish-PGS( E/ O3 _& Y  w, L/ U# F* M8 `; l
Language                                 : Turkish
0 m+ P) z' J$ |* fDefault                                  : No6 u7 Z# B+ \8 D+ J
Forced                                   : No
6 }4 Z! U& k. C* {7 ]/ G% [: A6 s* X3 i, X8 n9 s
Text #16( D5 w. K% s5 x, \
ID                                       : 18% d2 k' _' V" S
Format                                   : PGS4 G% G' P3 j4 [% S
Muxing mode                              : zlib
  Q* @# ]/ a& YCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 n4 E  j# O! n6 KCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 \  |4 \/ @1 o! [6 `. k7 d- FTitle                                    : Turkish-FORCED-PGS
' o9 O# `) W* Z: ULanguage                                 : Turkish
- N) E1 D8 k$ O$ ?% N5 C. B0 l4 \# DDefault                                  : No
& ^) B8 u5 ?# l7 NForced                                   : No8 Z9 r$ }# L* X& p& F/ h( Z

" H1 _; ]$ B8 w+ r3 E8 r/ rText #17- m$ F0 l' D+ V) V! c9 I% l
ID                                       : 19
& i6 h( {: q7 n& {, tFormat                                   : PGS
+ }& i2 R* q' R# KMuxing mode                              : zlib) H' w0 s$ v7 c1 o
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 R" m) X5 P* K- R9 ECodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" d' m! O- _4 O5 \
Title                                    : Ukrainian-PGS
1 |" \2 G4 j2 z4 {2 h1 gLanguage                                 : Ukrainian5 c' J/ z& A: M) u/ t$ A. V
Default                                  : No# P- f* K7 z& D( l) @- F  b" b
Forced                                   : No
5 ?4 f) Z' X" G- J* Q4 ~& i) O5 u0 ?+ i7 L+ k$ n* l
Menu6 i" |. Q! L2 l$ N
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000. N$ b& v- g! i  w, f9 ^
00:08:03.274                             : en:00:08:03.274( p+ H( o0 ^3 B
00:14:26.574                             : en:00:14:26.574
9 z5 h; r$ s' Z1 C' n2 C00:20:20.552                             : en:00:20:20.552
5 m8 o( c. @+ u' |: \& Y+ z00:27:35.236                             : en:00:27:35.236% a- C& _0 q/ ]0 K+ T
00:36:22.138                             : en:00:36:22.138
/ M, ~0 _1 c8 }6 Q; n! V$ L9 {4 q00:44:13.192                             : en:00:44:13.1927 @* t5 {& @, |
00:52:33.358                             : en:00:52:33.358
0 n" b6 {0 T/ G% i* }: d, {6 |00:57:29.821                             : en:00:57:29.821) n% ?+ O% e' {5 S9 B6 w/ V0 k. \
01:03:28.179                             : en:01:03:28.179% C7 l5 _0 u, B6 v3 k
01:09:31.750                             : en:01:09:31.750
+ j& i$ c& U- L9 \8 X5 _3 Z  r' J1 W01:15:48.752                             : en:01:15:48.752! O0 B! Y8 D' s* o. h
01:22:57.305                             : en:01:22:57.305  E; l/ q# q5 _0 {
01:31:03.332                             : en:01:31:03.332' r' u" o" C( h. a/ N( w
01:37:39.979                             : en:01:37:39.979
% W* T8 ^7 Y6 r8 d+ J  H% F01:45:56.558                             : en:01:45:56.558

+ T- t& G' A- G4 v9 S
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-24 15:38

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表