BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 28|回复: 0
收起左侧

[剧情悬疑] 猜火车2/迷幻列车2 [4K蓝光压制版 内封中字] T2 Trainspotting 2017 1080p BluRaycd x264 TrueHD 7.1 Atmos-SWTYBLZ 12.23GB

[复制链接]

1万

主题

387

回帖

13万

积分

Post Share

金币
4976 枚
体力
33919 点

卓越贡献勋章VIP蓝光勋章诚信会员勋章

mvods 发表于 2023-5-29 23:23:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

3 m+ F: K+ T+ Q  M- ]' J
7 J  @- d8 Y7 g3 m& A2 a5 f& x◎译  名 猜火车2/迷幻列车2(港)% G) Y2 C) @! K8 O7 U
◎片  名 T2 Trainspotting / T2:Trainspotting / Trainspotting 2 / Porno! T  M( w5 a1 Q: N& z) U  K& n8 T2 |
◎年  代 2017) J  @" D; D. d% x, ]2 p- t1 n
◎产  地 英国5 d1 B; {$ N/ W" S
◎类  别 剧情/犯罪
( @+ g- Z* `% c5 O◎语  言 英语/保加利亚语/苏格兰语
+ @6 q0 k: _- W- w- S$ @◎上映日期 2017-01-27(英国)/2017-03-17 (美国)
7 @/ T7 M9 f$ w, d9 A◎IMDb评分  7.2/10 from 128,333 users
1 y; c: d: k/ o1 P  P0 F◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2763304/6 }7 `- J1 j3 e* C' Z' g
◎豆瓣评分 8.0/10 from 82,925 users
$ x1 F2 M4 X1 x- G◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/22263645/
' Y" Q- \1 [) ]- K0 H) |5 D; C4 A◎片  长 1 h 57 min" S* A3 M  {9 _4 \9 y' ?
◎导  演 丹尼·博伊尔 Danny Boyle, R! N) [5 u6 l9 u
◎编  剧 约翰·霍奇 John Hodge
8 f- [9 A* e% R) y! |2 |  Y       埃文·威尔什 Irvine Welsh
% }: P! z5 c7 f! {) s3 w◎音  乐 大卫·鲍伊 David Bowie
" o7 I7 X% J" ^- c5 l◎演  员 伊万·麦克格雷格 Ewan McGregor
) Z3 I' S6 }9 s6 X* S       约翰尼·李·米勒 Jonny Lee Miller% Y( u0 L  s! ^& t4 T# |6 I
       罗伯特·卡莱尔 Robert Carlyle
3 F+ C. O* [; H' t4 p5 [( a       艾文·布莱纳 Ewen Bremner
- }- Y8 ^  D! C5 V# Y- j$ a% U2 T       雪莉·亨德森 Shirley Henderson5 ^6 A1 i2 Y4 b; D: g! Z
       安杰拉·奈迪亚科娃 Anjela Nedyalkova3 i3 t4 e7 L$ G
       史蒂文·罗伯特森 Steven Robertson
' h- o5 r! J1 A3 W# ~3 n& q" h- W       戈登·肯尼迪 Gordon Kennedy$ ~; D# j3 ]9 L2 j1 z) W' o9 ^
       西蒙·韦尔 Simon Weir
) z* V7 D- o7 H) [6 x) E       詹姆斯·科兹莫 James Cosmo6 Y# Q. O, \2 h% |
       梁佩诗 Katie Leung  X! x; |8 q$ z/ q, B
       阿塔·雅谷伯 Atta Yaqub
. F9 f1 f! o: G4 o8 n1 a       埃文·威尔什 Irvine Welsh/ Q& v$ j3 `# [
       凯莉·麦克唐纳 Kelly Macdonald
' w/ X3 g: P6 N- M3 @8 l4 q       艾琳·尼古拉斯 Eileen Nicholas
$ F. _5 Q/ J; {$ @- L       凯文·麦克基德 Kevin McKidd& V% O0 c4 a+ T% Y% Z$ I1 e8 X
       艾米·曼森 Amy Manson
! d) s& l; I3 J& W       波林·林奇 Pauline Lynch" I3 c$ {( _* q
       特丽莎·达斯科娃 Tereza Duskova; b- ]% P, P2 C
       斯考特·格瑞南 Scot Greenan+ X# L0 O" H) @# P  J) Y) B
       约翰·贝尔 John Bell4 d# f+ l  H6 l, H1 m0 A) I
       伊莱亚·沃尔夫 Elijah Wolf3 C/ v+ E- p+ D* T$ }
       宝琳·特纳 Pauline Turner) V* B! _" B! m! X& R8 W

' d6 f; Z: X* B; Z. i5 [◎简  介 : Q1 `9 Z) W0 E' s) k( r
4 k; I& P* @8 }( v- q# e! F
  一晃眼二十年过去。远赴他乡的雷登(伊万·麦克格雷格 Ewan McGregor 饰)再度踏上了爱丁堡的故土。哪知道刚一回来,就撞上了走投无路陷入绝望之中的屎霸(艾文·布莱纳 Ewen Bremner 饰)试图自杀,原来,屎霸不仅婚姻失败还再度染上了毒瘾。在雷登的鼓励下,屎霸决定用书写来治愈内心的伤痕。
* [' G4 f4 I3 S8 |: N& J
: F4 G" W2 ~3 ?/ ^0 X  D  之后,雷登找到了曾经的挚友病孩(约翰·李·米勒 Jonny Lee Miller 饰),病孩因为曾经的龃龉痛揍了雷登,之后,一个复仇的计划在他心中慢慢成型。在病孩的邀请下,雷登决定和病孩合伙开一家妓院,之后,擅长设计的屎霸亦加入了进来。那边厢,锒铛入狱的贝格比(罗伯特·卡莱尔 Robert Carlyle 饰)越狱成功,在了解了当年事件的真相后,他亦决定找到雷顿向他寻仇。  ]$ l0 V5 I5 o! D4 l( _

6 i. [/ F! z5 F  V  After 20 years abroad, Mark Renton returns to Scotland and reunites with his old friends Sick Boy, Spud, and Begbie.2 t  V  n, G. o$ t; P
T2.Trainspotting.2017.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ 12.23 GB% d/ l( I3 A1 B) R. e0 O

2 K( x6 v' x. e0 \/ fVideo
1 L) h* _! M9 N- J& l; _1 K4 RID                                       : 19 g3 Q3 ]* ^* J  u
Format                                   : AVC
, @- G1 I2 w- r( aFormat/Info                              : Advanced Video Codec# Q2 b. s+ r; D1 ~# N+ T/ ?
Format profile                           : High@L4.1; e  `: N8 g2 [
Format settings, CABAC                   : Yes. ~4 G3 W; n) Z2 T) V, D
Format settings, ReFrames                : 4 frames4 C- M/ J  l# t( w' A. E$ M
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC& [* F# i  g# A- j
Duration                                 : 1 h 57 min8 C: d" N8 l, k' X2 E2 h
Nominal bit rate                         : 9 156 kb/s
/ ?1 M9 {" r6 E. t) o) wWidth                                    : 1 920 pixels
( A" Y, f! v! I6 Y2 NHeight                                   : 1 040 pixels% D" H8 X4 y, Y7 R
Display aspect ratio                     : 1.85:1
8 B8 a: ?6 g1 dFrame rate mode                          : Constant. k. L) P( z: B- e, @/ }$ C
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
) p! N7 q7 ~0 d8 H( v7 j% OColor space                              : YUV
1 N" T( a3 N8 B$ O  j$ J. M( LChroma subsampling                       : 4:2:0
9 d# w; h% i9 v; K! F! G. lBit depth                                : 8 bits/ T3 }, D1 ~! s- }
Scan type                                : Progressive; O* O; V# W7 K- o
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.1915 t3 ^7 m: N9 a2 u7 s
Title                                    : T2.Trainspotting.2017.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
/ e$ B$ O- @' [2 J" g, Y5 y3 K' g) PWriting library                          : x264 core 150 r2829 d1fe6fd2 Y% O) }7 h5 K# y5 O: i
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-1 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9156 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00/ T/ A$ ?+ k7 D2 c1 p
Language                                 : English! M3 k2 I: B# _
Default                                  : Yes  u4 @+ h0 e6 ?0 g3 Q
Forced                                   : No" u$ G5 u. z% l; `6 A4 s. w3 k$ e

# C" K" D2 E8 @' M% s* a5 \# V1 n  JAudio #1, s! m4 C) C! g- L3 j" L
ID                                       : 2
) ]/ ^3 Y# c, V1 s) r+ O" JFormat                                   : TrueHD
5 [6 r6 @! L9 n8 aFormat profile                           : TrueHD+Atmos / TrueHD
. c. x5 n4 w2 G( i1 FCodec ID                                 : A_TRUEHD( V( [; t# m! C5 ~& _7 R
Bit rate mode                            : Variable
: l( o/ Y- [" v: g8 nMaximum bit rate                         : 7 764 kb/s
& _, z% H4 |1 OChannel(s)                               : Object Based / 8 channels; I! {, U$ ^! a5 ~
Channel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE4 D8 d2 X4 b5 _, T
Sampling rate                            :  / 48.0 kHz
4 O! ?3 L9 r$ a0 }$ G9 B4 HFrame rate                               : 1 200.000 FPS (40 spf), \: O6 B! M! N- h8 U$ v% I
Compression mode                         : Lossless
  E8 j. D8 d( nTitle                                    : T2.Trainspotting.2017.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
% v$ C# _( ?" ^/ e3 ?7 bLanguage                                 : English
- {7 h* e) z2 fDefault                                  : Yes
; d- F' _9 b! OForced                                   : No& K) J& _2 r* k8 Y7 y  S) W

$ d1 |' }# U: Q: _Audio #2
6 d) `8 o9 X# z# X' z) S2 zID                                       : 3  m  d/ ~4 K, u* d3 F
Format                                   : AC-36 F: }: t4 M; ]3 w3 m
Format/Info                              : Audio Coding 3
/ I5 B8 R% F! b# \& X* ?& T9 aFormat settings, Endianness              : Big
3 L2 E: i! Z( _; U3 W, [( yCodec ID                                 : A_AC32 O8 v. Q+ `8 Q/ |" l' F5 g
Duration                                 : 1 h 57 min; m; t: t3 d, H3 e% ~
Bit rate mode                            : Constant, v0 R8 X; [" k9 [- \
Bit rate                                 : 640 kb/s# s9 E; l4 u+ g( l/ \
Channel(s)                               : 6 channels, f. s4 P9 R( ^2 j( P3 d: F
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE% h( r, j/ W; U5 h) g/ ?4 b
Sampling rate                            : 48.0 kHz( j8 e; m: b  X- E2 y+ x
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)4 Z( s/ k9 Y; S" T
Bit depth                                : 16 bits
; j/ O% c) O6 x" Z6 t, C! KCompression mode                         : Lossy
# @1 n4 ~2 U+ s* `; E( @! c* _9 K' \Stream size                              : 537 MiB (4%)
' U2 v' G+ O. W3 FTitle                                    : T2.Trainspotting.2017.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT- B8 k2 w5 z, @7 A, A( ^
Language                                 : English
1 }; \6 }, c/ a; C/ _; bService kind                             : Complete Main5 S* {) c+ {5 H
Default                                  : No- F/ ^2 j5 z4 F, h0 M1 ~
Forced                                   : No
) N/ d* _0 w3 e& {: ]$ W9 k
% Z8 f* d5 \0 vText #1! Q6 C; s- L; S
ID                                       : 4
/ i/ L% T  L3 r2 F& f9 b3 \. S( GFormat                                   : UTF-8  ]- Z8 A; C1 r# g5 C6 y
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
2 v. M$ z) G. b9 l4 D! HCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
0 E0 P- C5 `0 E' n0 c8 qTitle                                    : English-SRT
) ]; ?# L5 m/ y! n# o' fLanguage                                 : English9 Z+ h. D/ L/ P
Default                                  : Yes( [/ t* z) L1 I
Forced                                   : No6 P' z1 L3 g8 {( ]9 h! q/ o
# F  ]0 Q5 i5 l" b- s
Text #2
+ O8 L' u5 p  P" V1 j8 H/ sID                                       : 5* {4 n7 i8 ^5 b" x0 h: Z
Format                                   : PGS' Q, C6 G9 U  ^$ q6 a2 k
Muxing mode                              : zlib
3 O* L7 _, ~- X4 ^, j( O" ECodec ID                                 : S_HDMV/PGS
" O0 f. A" z1 ?  v. G7 T& Y0 ?1 dCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 z. n7 ^% o9 W, a5 s7 r6 ]$ X0 l/ c
Title                                    : English-PGS! |# n. c* _3 w" n9 R
Language                                 : English
, @+ H; P8 T4 s1 K2 zDefault                                  : No. K. @, g3 A9 {) k
Forced                                   : No
4 Y2 D5 n0 v5 B& ^+ {6 b; N) F1 N- z7 f/ h
Text #38 K  n/ q% h. e- P) o
ID                                       : 6
" u/ F* H  o4 Y" QFormat                                   : PGS
6 u/ m( D. C2 ~0 UMuxing mode                              : zlib+ q- o- f( S% a# |3 F4 e( K
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ H. S. {+ S: `# G" V! qCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 e/ B! |0 ?) [; w& wTitle                                    : English-SDH-PGS
9 M( O* }5 L' d& j, yLanguage                                 : English8 I! A# }; d7 M8 B
Default                                  : No$ x& s5 Z  x: K) m1 y0 J% D
Forced                                   : No8 P" P/ \( Y# {+ B0 M& X
( _' P+ f* _, T3 ^, \# w1 o' A
Text #4
/ N/ l8 I$ A) U) C! p# tID                                       : 7
8 K* I# F; j2 dFormat                                   : PGS& e, L# N7 g3 |6 g3 x
Muxing mode                              : zlib
; y) u4 U1 m; m) m" [7 y5 Q5 u+ KCodec ID                                 : S_HDMV/PGS1 H9 y3 D. o! h: ^" R1 f
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& {" A0 J' k" V5 u% i1 n6 O: \Title                                    : English-PGS3 M0 |8 L( _, y/ I$ M" b! }" l
Language                                 : English
' P/ [3 O1 y! X( k4 B: I( R1 }: x) kDefault                                  : No
9 p+ @! h* _/ i  F$ u( WForced                                   : No
' A; w, J2 t9 D2 N/ J" z, {9 l& D! x% T+ Z
Text #5
! T2 D2 L* Z3 q( iID                                       : 8
$ p& K0 L+ `" h7 r6 m8 ^7 C* oFormat                                   : PGS
. n4 R$ T3 u# _7 S9 ]+ a" VMuxing mode                              : zlib* I& `4 G: Q" K7 C
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
, \$ F# Y. [7 C5 m7 z+ X/ p$ O& K" J/ \Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. v1 X- G2 N* G- LTitle                                    : English-SDH-PGS- R' m% g: P' m+ [
Language                                 : English. ~0 g: \  k3 m, A
Default                                  : No
7 M, E. c" a' Q4 ~7 fForced                                   : No% G9 P0 [3 @3 l4 K! v" Z- X

7 h# b6 }1 Y$ l# k  n1 pText #6
% V/ K8 O( \! o% y) T0 @# YID                                       : 9
) `; K+ M3 `4 a5 ?Format                                   : PGS
) z0 A; ^9 M4 N% dMuxing mode                              : zlib' o/ d  Z7 a" P" s+ H. s- E8 W# ]# a
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; f8 ?, }( T' V& K0 L* g4 U$ h( a, dCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 L# L. c& |# Z( `
Title                                    : Chinese-PGS
7 \1 E) }" U1 O$ d& \Language                                 : Chinese
! g* i7 f( m* t% hDefault                                  : No" a# }9 g5 |% K7 W
Forced                                   : No# R# q5 w1 R4 c% n

( _' d6 r& H/ h% ^- ^1 g1 ?, P/ ~Text #79 M; O- f7 S6 w+ F7 O
ID                                       : 10
; f* _9 T. Y/ {  n( kFormat                                   : PGS  q  ]1 S) Y2 w
Muxing mode                              : zlib9 ^4 ]: H$ F. f+ W) f
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
0 f" Y: }/ q7 @, l9 g7 i: MCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ L+ F0 d- h2 }# X- d6 Q  f: b# g
Title                                    : Chinese-PGS( x/ C7 c, h/ P; Q. u
Language                                 : Chinese) B- [9 b: a& `
Default                                  : No
0 J& v5 d* z8 z* ?4 X2 cForced                                   : No
9 [2 g/ {  A- [( \
$ x! |7 U# ~' X& k, CText #8% `1 l* V/ G9 Z! f, S
ID                                       : 114 R7 o# p5 i( E7 U8 \
Format                                   : PGS/ `+ }7 o( S8 g
Muxing mode                              : zlib6 a1 x( A- o) }/ D. k
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ ?- @6 _& `4 M; DCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, b4 |; x" {& A
Title                                    : Chinese-PGS
: w( L' ^9 @9 n+ LLanguage                                 : Chinese. f% t, T, B  }) a$ A/ w" m
Default                                  : No
8 k, z& f- K/ o8 o3 T2 HForced                                   : No
5 z( b5 w- F; p9 X1 Q
* A4 G: ]: ]7 Y2 M! @% gText #9
# s; B+ y8 T* X5 _ID                                       : 12: l, M% j7 l& t
Format                                   : PGS, F! a) Y# ]" ~' y
Muxing mode                              : zlib
) f1 [* n0 h! a- M9 K. `& R3 N. zCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 ?" E& }0 p0 c/ l, |! w- O8 ~3 bCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- E" m& \# z2 f  D. C( q! D
Title                                    : Czech_PGS5 r. N3 W2 ~- ~/ j$ C  ^
Language                                 : Czech
) Q$ T. d( B3 t- T3 J5 n' ~0 Y$ G" R6 LDefault                                  : No: [: S( W$ O+ }, f
Forced                                   : No
7 m8 U7 Q3 V8 I/ a/ I: M6 q0 m# g2 J, Q% ?+ z
Text #10
0 T" z9 h8 f  r  y! ~ID                                       : 13
$ P, m- y$ C) G6 c# B- ^; O( gFormat                                   : PGS) F  S$ R( f( Q" m6 f6 D% u
Muxing mode                              : zlib- y/ C$ E- S) g
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  _' G' N/ g7 g" U$ U2 d+ yCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( j% k7 E! T+ o% M
Title                                    : Danish-PGS
- H8 j/ K% U$ p6 jLanguage                                 : Danish
7 ]: H. K* {/ @) W- ^. GDefault                                  : No3 f7 D. h* r4 X( [; @& O/ [3 u
Forced                                   : No
4 m7 E$ u1 u) }9 `) a+ D) s6 z* {. t" x9 M2 z
Text #112 \% b( S6 n+ T- X7 d3 V0 A2 U3 h& j4 V& E
ID                                       : 149 ?4 K$ g% k" }8 f/ u. X
Format                                   : PGS5 r, i4 h, m2 o7 J( F
Muxing mode                              : zlib$ G3 N8 P1 z+ [9 |- z
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
% O9 X& q2 h# Y3 p) ^& Z* g8 o' tCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* y* h. i1 M0 |
Title                                    : Dutch-PGS
' t! \0 g+ ?2 \+ Y/ F  xLanguage                                 : Dutch
# H) y4 t1 D6 H2 `9 B9 LDefault                                  : No5 l0 Z0 a  v4 [2 P& t
Forced                                   : No
; z3 n7 e6 U# ?3 J- r8 h: U) w) `; ]1 Y5 ?
Text #12/ f2 k( ^3 F2 S7 d$ i8 o0 ]1 J
ID                                       : 15& E6 N8 |' d; H
Format                                   : PGS
  g1 l8 u" ?9 DMuxing mode                              : zlib% `/ s$ M: x) r% x. W, t, K  a( u+ ~
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& }8 T; v* q+ A0 d- U, I  G9 A: }Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) _+ I6 l2 {, I8 H7 e( ]! V$ k
Title                                    : Estonian-PGS
- q7 h% U+ s# |3 q( [Language                                 : Estonian9 p2 u: Z# M+ _9 j1 z  k: ~5 p% p
Default                                  : No  h! }. h$ M, b  B; N; L/ x
Forced                                   : No
# X) v% P/ r+ z) S
  u6 ?) X) y9 o$ H2 p1 k3 ?3 }3 }Text #13
/ D, X) |! Y! WID                                       : 16
, [6 {. T) O9 J* IFormat                                   : PGS) _1 {- d7 }2 l+ c4 H8 v; i
Muxing mode                              : zlib. W# f/ @. z: f
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ C- x2 E, G6 ^+ z' BCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& I; P. z9 o5 K' i- {7 i1 O
Title                                    : Finnish-PGS5 ?2 K& {& _: o$ q7 O
Language                                 : Finnish
6 b( \$ u3 y: B6 s( J  PDefault                                  : No
% Y) w  x5 [! V/ u: A0 ?7 e, z0 XForced                                   : No5 h7 L1 i. [0 s, V# K
1 L: t# A6 r. [! @
Text #148 c9 H# H, b2 O: L" h
ID                                       : 171 [  i9 f, Z: t" O3 f5 J
Format                                   : PGS& k* o3 e' m5 F' y% t/ H! H0 Q' u
Muxing mode                              : zlib
% [9 L& e; Z2 r" ?( v# VCodec ID                                 : S_HDMV/PGS: i( r6 _/ |: Y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 p4 O; A+ p* s8 U! B- b
Title                                    : French-PGS
% u) O3 W2 z4 g9 K1 O  _Language                                 : French2 U5 a2 l( `. M" l5 q; K# ]
Default                                  : No
; R* L( C! g5 N0 v$ O# N: IForced                                   : No
4 F8 l6 v+ v1 o5 F
! d1 u' |2 e- L9 QText #158 g% i+ _/ Z" V$ H8 ]
ID                                       : 18
! A2 ]' e6 O; n8 v0 R- rFormat                                   : PGS
7 @7 s% R) w* B8 K3 y% \Muxing mode                              : zlib
0 J1 `/ A' |- R! `1 ICodec ID                                 : S_HDMV/PGS/ F; M  b- F6 C; I
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  z; b# F( c' b' @Title                                    : German-PGS
1 w) f$ e; W7 I  R7 ?# G$ m5 t* RLanguage                                 : German
/ h* `3 f0 p* L/ W4 k# c; S! ^Default                                  : No
6 u% z. Q# b/ U3 N% r9 g6 N# PForced                                   : No5 H( x$ E& R* }7 X) }' A

6 |$ k# |2 ]) J7 s& |9 M$ AText #16+ |' l  ^6 k7 v- n& ^
ID                                       : 19
, [: T' R' U  Y& ~Format                                   : PGS* V& D8 Y3 p. _5 n
Muxing mode                              : zlib
2 W4 p' E3 j- i+ Y. A  O* ]" Y* r) nCodec ID                                 : S_HDMV/PGS$ L' S" L2 G% Q9 Z( r& Y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 Z+ U6 E* }/ K0 O' Z* i: l' fTitle                                    : Greek-PGS9 A8 e9 M+ g) e* f, S& ^# e
Language                                 : Greek
- F, M7 a, e0 }5 i' m- k* DDefault                                  : No
) d3 F5 Z9 Z  K2 x! @Forced                                   : No
. j+ U6 x: R! Y# ]  g8 L+ @3 h/ }6 c
Text #17
& A( }  ^# s  ~; k+ w+ s: jID                                       : 20
2 h* }3 ?) E' V0 P* X; {* F/ o* mFormat                                   : PGS
% D3 W" v! u) u6 rMuxing mode                              : zlib
% n6 ~  `& Y" ]6 xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS7 S) l; t1 S! R& |# Z4 P
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- b9 g6 l; \/ o3 N0 E
Title                                    : Hungarian-PGS. k, c/ ]6 d. ]0 r
Language                                 : Hungarian
7 R* ?+ Y. x2 T/ \* JDefault                                  : No
7 x0 c9 T8 h/ N/ K: x3 Z& ^+ Z! MForced                                   : No: v/ l9 T3 W: r3 U9 W  K! e
/ k& c* B/ d6 [
Text #18- p$ y: [+ v5 f
ID                                       : 21; M  h* ?( R8 D' _/ \
Format                                   : PGS% A6 K  F) Y5 N( d, H3 [; _
Muxing mode                              : zlib
1 U( D4 E7 c6 B0 E9 h1 pCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
! {+ m+ {2 h+ `, m; y* p1 }" ~Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; v  d( K" J6 ^/ X
Title                                    : Italian-PGS9 Q7 a% y* E4 @# t
Language                                 : Italian- u' M! T( ^4 N6 K0 p
Default                                  : No
3 V7 _% M: p: }, b9 zForced                                   : No
" _# g4 z7 a& L% T" R
) f; p0 U# H( Y3 ^Text #19
& W6 {' m2 Q: SID                                       : 22
/ T5 Y* i1 p  l+ m; R9 S  Y  `Format                                   : PGS
& s+ n6 F3 X+ n% NMuxing mode                              : zlib
7 X7 Q& ^+ M$ g. a: G; w8 jCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
* \+ Z# ]8 |- m3 ]! ]! x, l4 dCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# J4 X& M% b- z8 e+ O. P& @Title                                    : Japanese-PGS" B& x% S) U4 _  |
Language                                 : Japanese
4 z8 v/ s& g0 `# Z7 K; DDefault                                  : No
0 G; u% }" d9 \! }" W" y* X& lForced                                   : No
" M) i/ }9 t* L1 Q- e" R6 Q( z/ q+ g# K% f. F# [& W
Text #20& Z8 o( X4 a! I0 v4 `+ H
ID                                       : 23' j5 X  p$ c3 n4 `3 ]  H
Format                                   : PGS% E7 t3 @0 W$ Q, Q& A3 D3 v" t- j
Muxing mode                              : zlib: Y/ u/ z0 h' N" J$ t0 h" P
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& n2 q7 I$ ~5 k! k: z8 TCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" o% t2 b( Z8 o2 m1 z) d* C3 S$ a
Title                                    : Korean-PGS( s2 G* s; ?7 z' f% M# J
Language                                 : Korean
4 x3 s1 A# a& O) v+ i6 m8 @Default                                  : No
7 P6 Q. E" e, iForced                                   : No2 U' c  g+ ]1 ^# l6 l+ T9 j
5 Y' Z3 d) c$ p, n
Text #21( \) C- y( C/ X' q; w/ ]' P
ID                                       : 246 e+ r) d# W- Q0 ~1 P: z6 E) L2 v
Format                                   : PGS7 E4 e6 s% [/ e' P5 r
Muxing mode                              : zlib5 l/ W; C5 h( n
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 a# b9 s3 n, f; Z0 W$ _
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* b1 F/ y) T3 l# J! B( Y  }- JTitle                                    : latvian-PGS
" h4 I) i+ }( `9 c5 k& ^7 E2 CLanguage                                 : Latvian" J/ w0 Q% a0 |  p
Default                                  : No. l5 Z1 O$ E" ^+ T' \
Forced                                   : No' A4 m% [, [) X/ k# Y+ J" K" I
% F# U0 C4 @9 n5 t  N
Text #22
, P# H! e3 U9 ~' QID                                       : 25
% I$ r8 f# X% v3 D  F4 T# ZFormat                                   : PGS8 O5 y# F7 X5 n
Muxing mode                              : zlib
/ S6 Y8 S7 U! D  l: a# rCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 L/ o  w6 T$ V5 W' v* W, oCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( H# g8 ~3 W( _5 O' h
Title                                    : Lithuanian-PGS2 ~/ J, h8 L* G7 h& C/ J& z
Language                                 : Lithuanian. p2 n9 G& q; u* B& j! }/ r
Default                                  : No
7 Z2 v' d1 Y, Y# d% p( x% ~$ `! qForced                                   : No
3 i" {9 u9 `4 j+ F* Q) `$ Q: B& }- Z5 F0 ~
Text #23
! R( V' d: k, k& C0 u. b; F$ K. jID                                       : 26
$ ~3 k* H2 c# F9 }Format                                   : PGS# a2 g/ M9 [! a
Muxing mode                              : zlib4 ?) ?  D2 \+ F8 K5 n' I0 M: I
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
! x, w8 y; U$ tCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ c4 Q3 ^* Y+ K7 p5 ^2 @
Title                                    : Norwegian-PGS. `1 q! r) M1 d. `# r& k
Language                                 : Norwegian2 V; [4 @! q7 z' b. _* r! O" c$ h
Default                                  : No
5 @; n; J; M( g# E! \7 JForced                                   : No
- ?4 C5 L% t2 f( [' P/ y  |' Q$ _* l! G# Q
Text #24
7 }2 i" H6 f% U$ m! k5 Y5 S! VID                                       : 27
  m3 b; M8 y3 RFormat                                   : PGS
( Z2 p5 a  C: r' aMuxing mode                              : zlib) f7 y3 K, @, ]9 r! e3 k/ H
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; H  o' H, w, u5 L3 }, [; U, d
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  A) m6 s; I1 m+ f; O* ?
Title                                    : Portuguese-PGS
; x2 l0 T/ Y& H0 `Language                                 : Portuguese* _) i7 V* t, `7 U# g8 k/ @
Default                                  : No
$ z" J9 H3 {$ y, J3 D! WForced                                   : No5 ?4 R0 Q5 K( s" k4 `
# t9 L3 L. X2 W
Text #25
, Q# X0 @3 ~; f; b  |9 AID                                       : 28
. b  T5 M/ P" K* AFormat                                   : PGS
6 _7 E; W1 e7 w9 O* D! lMuxing mode                              : zlib
- q% `* N5 `1 }; BCodec ID                                 : S_HDMV/PGS2 a' }  H+ J  f4 w( \/ |: `: [
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ j. f. j, d. o8 u; z) nTitle                                    : Portuguese-PGS
( h6 @1 q$ v, O* B, _7 c4 HLanguage                                 : Portuguese
6 F4 a, e1 Y5 e  f; cDefault                                  : No
, C3 O: q! [1 D8 [' ?  cForced                                   : No
& E8 a1 W5 f+ M* T% `2 o" O& @8 |; ]' v. M7 ~, i+ O; r
Text #261 L8 T0 _5 I0 \# Y$ V
ID                                       : 29
7 D/ j$ L" M9 ^% E. JFormat                                   : PGS5 V; c* m3 d) ?! i/ x: I2 g8 j7 @
Muxing mode                              : zlib; Z" I" @# M1 _
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& h& P1 y. X, x6 B6 R
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ d. o( x' Y( \' [* F
Title                                    : Romanian-PGS% l" @& M$ a4 K3 o! w
Language                                 : Romanian
4 `2 U0 \* H  Q$ D: C; DDefault                                  : No3 y% p: v! O8 t) C: i& w
Forced                                   : No
' m: }% P" I: f3 D0 Q6 P
. L8 n4 {. }6 M. [Text #27" d, _  @, r9 m/ ^, P
ID                                       : 30
$ `0 D, ?) K/ v4 U% wFormat                                   : PGS, e0 v2 v9 {* g# n$ |- e- x% i
Muxing mode                              : zlib' w% j& e0 c7 Y  m( E. U
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# t( c" ?% U7 B/ n( H1 x
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 d7 a1 O" p/ k2 U7 e2 P
Title                                    : Russian-PGS
: u( ]5 g$ K9 {. |Language                                 : Russian
; W" d2 G$ o6 [) ~+ G9 S, DDefault                                  : No
8 _, @, `; ?& ]  MForced                                   : No1 \& U5 {$ j4 D+ P& R! Y& x

* N. q; K6 K+ C7 K( y+ a6 VText #28
$ a" p+ U5 A' S, J, B6 |% |ID                                       : 31$ c0 o: Z1 q! s! `8 q/ M
Format                                   : PGS* a' b3 S! k; D& {- ]+ N
Muxing mode                              : zlib
) o2 k- Y8 t: ACodec ID                                 : S_HDMV/PGS
  [$ d" t$ @; J' MCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 X4 O& ^6 Y. @* j9 ETitle                                    : Spanish-PGS) y, N) p/ G( d  _" E
Language                                 : Spanish5 a0 @; `. [& g2 n+ M) Z9 O" x0 ^. |
Default                                  : No
5 x( E* K) E) Q- R: @Forced                                   : No
, X& ^/ q7 R$ k& e; r+ L5 F" J  p; t9 o! r6 ?& Z) ]( k  K
Text #29
$ }/ N1 _0 V/ Y4 B/ xID                                       : 32
0 ^$ c( y/ b( o/ WFormat                                   : PGS
  c+ O: {9 |/ R% o# [; A. {Muxing mode                              : zlib
' O# A; h# \; `  |2 _  D' GCodec ID                                 : S_HDMV/PGS; _) n$ F) W! D- ~6 {" V* o
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# N. W' P8 S+ R2 c+ n$ w
Title                                    : Spanish-PGS3 @* Y2 T3 g5 C6 J
Language                                 : Spanish
4 j) n% O2 g7 ~& {* k& [" dDefault                                  : No
5 ~/ G+ F/ K7 b$ Z% Y+ a" NForced                                   : No% o+ e. [/ ?4 I1 [; B2 P' L3 W

1 g1 Q0 S8 s8 K5 Y" L- x1 [( qText #30
8 b5 [& ]' R! Z! Q* m& S4 AID                                       : 33
& w/ _& j( D' x! B- b+ gFormat                                   : PGS
# D9 c6 j+ j5 b* x' U: FMuxing mode                              : zlib) N) G* B$ @  N! k) Y. r9 ^) F
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 _" T" T# |4 O! e3 m
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 W5 k  e& L' e8 kTitle                                    : Swedish-PGS
, D( K$ N8 Y0 X2 V. xLanguage                                 : Swedish/ h5 Y; k4 ?8 R
Default                                  : No
. |  m2 L( ?7 o4 {  HForced                                   : No
0 X  Z$ Z5 i. A* a" Z9 u' K6 c2 W; G. Z
Text #31
% B1 h2 n8 V3 f4 KID                                       : 34+ f; n+ y0 u7 Q  ?2 y9 f8 `
Format                                   : PGS
- A! f! x4 Y* _. @8 v8 I$ jMuxing mode                              : zlib
8 V8 G$ K5 M8 r& t/ u8 KCodec ID                                 : S_HDMV/PGS7 r% \$ L1 I( o+ A! L3 }
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  ]* g$ j6 Q, r2 x8 zTitle                                    : Thai-PGS
* v% X( e) S% V$ V# CLanguage                                 : Thai( d2 f. o: Y7 m% a' E9 E1 t
Default                                  : No* R6 I6 k- C5 u0 G1 T
Forced                                   : No$ U( |  v) n9 F+ n
3 o( W4 g# i" h3 [/ i) X5 ~' B9 ]
Text #323 f1 d) A+ @9 W7 `; p) y: J* l: i' i8 \
ID                                       : 35' r6 u' K$ s. \- r7 q! D  E6 o
Format                                   : PGS) s/ [4 P; M7 w- D- t+ B% p
Muxing mode                              : zlib$ T  t- M" @" S  V* Z9 [
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; T0 n* R" B/ R# @1 u
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: }: |* p, d3 U1 h3 X  q  O9 jTitle                                    : Turkish-PGS
) |* W( J  f' C/ MLanguage                                 : Turkish: m$ f: g, ?* Z
Default                                  : No  e. `( c7 R! M7 X
Forced                                   : No
* ~( R1 u9 v. v4 e6 o3 h4 K
+ k" {$ n7 D$ K$ {/ p% fMenu
; W! i* N0 W6 w8 q& [$ F00:00:00.000                             : en:Chapter 1
8 s/ }5 X( `- }' S9 w0 k00:08:03.274                             : en:Chapter 2
4 Z. ]/ F( y) U% H5 [+ T! k+ N00:14:26.824                             : en:Chapter 3% f8 S; {1 R0 g3 ^
00:20:20.552                             : en:Chapter 4
9 {& w2 e, Z( n: q  w" T00:27:35.487                             : en:Chapter 5+ r% E+ r1 ?! @( d& l' k# |
00:36:22.221                             : en:Chapter 6
2 x$ s, W  e" J. Z4 r7 I( f00:44:13.192                             : en:Chapter 7
6 \$ \. L, Y4 s0 f00:52:33.567                             : en:Chapter 8& o. q9 G" n# r1 G
00:57:30.113                             : en:Chapter 9
. T  J% s9 U3 P& Y01:03:28.179                             : en:Chapter 102 `, W3 @/ v' b% F9 l! V7 d
01:09:31.750                             : en:Chapter 11
: C" e# g  P  C, r4 j# m01:15:48.752                             : en:Chapter 12
* |8 }# ~$ ]8 H5 F' y01:22:57.681                             : en:Chapter 13; }! n, c: J1 h8 D1 Q
01:31:03.332                             : en:Chapter 149 k. \1 u. v  I, {
01:37:40.312                             : en:Chapter 15
0 }. j5 L& G7 }01:45:56.558                             : en:Chapter 16
' Y. D+ R* X4 _
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-24 15:03

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表