- 积分
- 63922
- 经验
- 23094 点
- 热情
- 13297 点
- 魅力
- 4123 点
- 信誉
- 6585 度
- 金币
- 265 枚
- 钻石
- 186 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 265 枚
- 体力
- 27081 点

|
7 P. p, P% P( M% W- L! j# s4 c, ]8 j
" k( ` L) p/ f4 L& i \◎译 名 绿巨人浩克/变形侠医/绿巨人9 d- j0 B* L- ]
◎片 名 Hulk
* s a9 ?. m) e* N$ f◎年 代 20032 A- Y! q0 U; Y2 h
◎国 家 美国
: m% d3 v0 l. n◎类 别 动作/科幻
1 [+ A5 z* l5 l: L6 c4 c◎语 言 英语/西班牙语0 V6 S0 g( l, Q
◎上映日期 2003-06-20(美国)6 w+ z2 \* J& G! q
◎IMDb评分 5.7/10 from 190,092 users$ K N4 N- V% r, k6 H, N
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0286716/
# P+ k' U. r' u2 K- p: V◎豆瓣评分 6.5/10 from 40,422 users" f/ r* K* s0 V% {# K
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1307354/: I2 z; T) R, H; k/ w
◎文件格式 x264 + DTS
) C0 G6 Q6 k( l) g! q◎视频尺寸 1920 x 1080
1 v0 B- A7 q- E+ J6 h4 f◎文件大小 1DVD 34.20 GiB
6 t8 Y8 D$ u8 F8 k* R0 D d◎片 长 2h 18mn) A M9 |2 U. L+ q; u
◎导 演 李安 Ang Lee: E9 H/ o' V8 \; q
◎主 演 艾瑞克·巴纳 Eric Bana
8 M9 K; w- {- V7 a/ P5 b$ k 詹妮弗·康纳利 Jennifer Connelly1 u* i; l8 Z S4 e7 M
山姆·艾里奥特 Sam Elliott8 w! g) M3 W; F( |
乔什·卢卡斯 Josh Lucas7 ^3 r9 u7 \; j& h% y I' ~" ]
尼克·诺特 Nick Nolte
, }$ F1 O' w0 N i Cara Buono .... Edith Banner 6 V4 Q; { J5 U5 P4 F/ y$ A
Eva Burkley .... Technician
0 z# D8 O/ W0 L+ |2 Q3 a: U Lorenzo Callender .... Soldier
% X; b4 o. E# r5 K Jesse Corti .... Colonel
. c( c6 e9 C( ?$ G5 c/ p9 g Daniel Dae Kim .... Aide / z+ K" i+ r; _& i3 f
Craig Damon .... Security Guard ( B3 Y+ R- T+ L% j' f( T4 t1 t
Regi Davis .... Security Guard 5 t) k- f: _" ?( X Y& }$ }' u! p/ P
保罗·柯西 Paul Kersey .... Young David Banner
. g' Q) r- o9 t2 V( `/ e David Kronenberg .... Bruce Banner as Child
; D+ h7 Y1 A3 w$ i◎简 介9 e; }' |- N; @* U
& P) Q6 y2 f7 K/ Q
Bruce Banner, a genetics researcher with a tragic past, suffers an accident that causes him to transform into a raging green monster when he gets angry.1 v% a1 Q0 B# X: ^, _
# c" `0 u4 N2 X% x
冷战时期,布鲁斯·班纳(艾瑞克·巴纳 Eric Bana 饰)的父亲是美军的一位科学家,致力于研究通过基因改造让人类获得超强的能力,想以此为美军打造超级士兵。可是他的项目没有获得美军的支持,不能进行人体试验,疯狂的父亲为了完成试验就在刚出生的班纳身上进行基因试验。多年后,班纳成为了出色的科学家,专职为军方开发新型的高能炸弹。在一次例行的试验中,由于操作失误,班纳为了保护同事,受到了一场伽马射线的强力辐射。常人如果在这场射线爆炸下肯定必死无疑,可是班纳却活了下来。多年前,父亲在其身上做的试验也因这场核辐射生效。一旦班纳发怒时,就会诱发身体里的神秘力量,变为毫无意识的绿巨人,拥有超强的破坏力和反抗意识。因此,美国军方为了深入研究,开始围追堵截绿巨人……
, ?$ b' N; r6 U
- s1 Q7 e6 j; _% z: C Bruce Banner a brilliant scientist with a cloudy past about his family is involved in an accident in his laboratory causing him to become exposed to gamma radiation and Nanomeds (A tiny life-form that is supposed to heal wounds but has killed everything with which they have made contact). Confused and curious about his survival Banner discovers that since the accident whenever he becomes angry he transforms into a giant green monster destroying everything in sight in an act of fury. Bruce's mysterious past and the answer to why the radiation had this effect becomes revealed to him as his Birth Father David Banner intervenes with hopes to continue experimenting on him.
8 S' Q6 g. M( Z$ K6 k1 ~6 J* ~& \2 F$ NVideo
- e* {* z- O5 t; YID : 1
$ S( X. e8 I8 u. d0 z5 W8 i" PFormat : VC-1
4 Z0 u# w8 A" `& i2 YFormat profile : Advanced@L3
4 Y# y( R2 \" y9 H$ qCodec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC1
2 s- D2 R$ h0 xCodec ID/Hint : Microsoft" P9 q l7 O3 Y+ K
Duration : 2h 18mn& |# {! z9 _8 r3 X6 C/ h! y1 o
Width : 1 920 pixels5 K: M: p9 M6 S: A. E, t
Height : 1 080 pixels p6 P8 Z' Q4 E- a# G6 w; ~8 | K
Display aspect ratio : 16:9
[3 @0 P" B; c" IFrame rate mode : Constant
) L f/ A, D4 c, ?+ d& iFrame rate : 23.976 (24000/1001) fps
% u1 v) ~: v H$ M/ N# F5 GColor space : YUV0 k+ a) d" b% w! z& f
Chroma subsampling : 4:2:0
7 Y. {* P* i; {. UBit depth : 8 bits( ~; V- `# y; L3 _) k
Scan type : Progressive
. O6 R2 P* N: [3 l8 h7 n2 A' ICompression mode : Lossy( B0 P# f2 ~; u/ n) D `6 ?- q
Title : Hulk.2003.1080p.BluRayCD.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
( G9 R( g1 ?' XLanguage : English; _% u8 P& ~ K! z
Default : No
# A9 N2 o) y% K$ ~Forced : No
/ m v8 o3 m/ S* \" q4 m! f6 i/ L7 d* v- d1 `* _ Q6 G3 P
Audio #1! z- t6 E& G8 y; [8 d2 }6 v
ID : 2
8 N7 B! C; A) h0 n8 zFormat : DTS% {& _+ k7 I6 B# s
Format/Info : Digital Theater Systems( r; X' r; S' f* r+ v( Y5 T
Format profile : MA / Core
7 Y# J9 a d7 @* b) i; MMode : 16& s+ P% Z4 S2 R/ K
Format settings, Endianness : Big
- g1 Y( \4 i( p7 F2 |' pCodec ID : A_DTS
( ~7 ~" ?6 A; T3 O4 j1 }: H' eDuration : 2h 18mn
2 B- g( ~) m+ ?1 b+ hBit rate mode : Variable / Constant, u8 }. S. B2 x3 O# j9 H
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
3 {3 V0 n6 O; }Channel(s) : 6 channels: I4 I% I" n) h- b9 B
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
/ u! r* a( x5 Q" O( ~. u! NSampling rate : 48.0 KHz D: N3 j( p% A& ~3 n. u
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)& _/ @, ]6 X* z) P, G5 ]
Bit depth : 24 bits
* K5 a, P6 ~0 W9 N0 FCompression mode : Lossless / Lossy
. R) J- s$ @" E# z6 c( u. ?Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT N, _! c" X/ L& R7 V& z
Language : English
1 C& P1 k7 j' Z5 J$ J: G7 h% gDefault : Yes
. U; R7 y8 b* {Forced : No
3 d& ~ a3 u: ^+ u8 y3 }
/ y2 \) T- {7 k7 y1 YAudio #2
# d/ H6 t/ P( w+ O' q8 \ID : 3
" x& A7 ?# t/ N/ Y* b1 |/ EFormat : DTS
. K) {1 g0 t- {6 A, _4 e4 u( BFormat/Info : Digital Theater Systems2 D' d) ^3 d5 @: }$ q+ F
Mode : 16
! f) g1 A+ ~6 dFormat settings, Endianness : Big
9 O6 R0 j9 [% A) R! y. t! CCodec ID : A_DTS
% l$ O: Q" ?+ |0 HDuration : 2h 18mn: [( \! H0 P% _! c0 {
Bit rate mode : Constant" X) ?9 D! Y4 |1 G- K
Bit rate : 1 509 Kbps Y' P7 X' C0 k" ^7 l
Channel(s) : 6 channels
- Z# F% R3 H; L# ]& M5 `6 |, PChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) Y5 ~, t) h3 G4 |" k+ v' o' fSampling rate : 48.0 KHz \/ h: ]6 X0 b* p* t8 d- G
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
# W% B' m+ s! u' o; x4 dBit depth : 24 bits. |5 u7 C/ J+ ~$ Q* p4 _) X
Compression mode : Lossy
. j7 J# }0 d* y& U( g! j0 CStream size : 1.46 GiB (4%)0 e t! ^; p& l$ a$ _. E+ S2 `
Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
* v. A' C# N6 @6 g/ pLanguage : English
: `* a' N' Y6 s3 T% j1 V& ADefault : No2 U; b- X: P5 ?& l" u6 g7 T
Forced : No
+ I6 E- n6 {- S; ]- ^' J0 A
5 l- E9 x1 O% C( ?, h hAudio #3. H) x, X* y: q4 e' a: V B
ID : 4
, A3 ^, e' ^* }* B; r" aFormat : DTS
9 X% {, m! r9 j) z1 jFormat/Info : Digital Theater Systems1 a8 S& N2 \7 P5 h3 u( e) S2 h A
Mode : 16
4 w& h! O, ~ R9 M) `: sFormat settings, Endianness : Big3 V/ l9 L; h$ D
Codec ID : A_DTS5 F- Z6 L) V8 ?* z6 v4 r) s8 a, D
Duration : 2h 18mn8 M& b0 B" }, b0 x- h
Bit rate mode : Constant
9 M, t5 V; B8 U' d* o _( [: HBit rate : 768 Kbps
, m, n6 Q9 P2 {7 |( j# B5 J& w9 }1 DChannel(s) : 6 channels) \ K8 [) } U/ x& p9 |$ j
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; f; z5 p" }$ q7 L, ~Sampling rate : 48.0 KHz
0 j. P% ?2 C# g6 f& X( J& r# {Frame rate : 93.750 fps (512 spf)! G! n( ]% m: v! n1 b N P4 m6 K
Bit depth : 24 bits
: p' N1 O; c% pCompression mode : Lossy
. a% ^' k8 y- Z. XStream size : 759 MiB (2%)4 @. N. I% o8 u$ R4 D
Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT! @1 p5 A0 y7 K) }/ j$ p
Language : Spanish; b, d' F1 B/ h/ V9 F" o$ u
Default : No. d) A4 _: @( w7 K
Forced : No# S X7 }% q2 L
9 Z1 K! M" h9 \+ L6 n# M* s" ?' L
Audio #4& w) E3 p1 Q- u% m( ]
ID : 5 E+ x9 J0 q9 f7 J- z" R
Format : DTS
# o5 z* s9 F3 h' i! @/ Q. t% U8 vFormat/Info : Digital Theater Systems+ v: c7 g0 B) A. {
Mode : 16
4 O8 ^; G0 w6 I; g2 @Format settings, Endianness : Big
+ {; F0 q4 a1 \0 T8 A" {Codec ID : A_DTS& h" c9 j: K) J6 V: B
Duration : 2h 18mn, Q' E+ H# O( f8 W9 P/ d
Bit rate mode : Constant
/ M4 g( R$ s1 x' ~0 |Bit rate : 768 Kbps0 T9 M% M4 Y) Z* n
Channel(s) : 6 channels" X9 ?% _% K' U& |6 h1 t
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. U3 I5 N6 C! @, r. E3 tSampling rate : 48.0 KHz
: w4 W6 o* l' t, W. g0 l1 |. X# ^Frame rate : 93.750 fps (512 spf)# }$ K# K7 A R/ U7 ?
Bit depth : 24 bits- i1 u+ |* j' j/ u8 p7 c$ s
Compression mode : Lossy
- B( w0 M, L+ P5 h' ~Stream size : 759 MiB (2%)4 E* T/ N2 [6 @8 w( e: a3 i& l) s( _
Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
) z5 k- ?" F/ Z9 m9 ]) e+ _6 e/ ^Language : French* h/ }% L; T" d, s2 o
Default : No2 h2 n% ]6 p- ^6 \+ H& e9 @
Forced : No
; O# v) n/ L" _( {. c, k7 L) y' g: U2 ?( i4 B' D
Audio #5
, C( i8 V1 k$ i+ `1 Z- ] GID : 6. c/ S) v7 n$ Z6 k1 h, B2 x5 B; p
Format : DTS; U' e: L& |8 F! B& p# a
Format/Info : Digital Theater Systems4 V- m/ o8 f5 e( I( a
Mode : 169 b0 p7 Y% A5 [
Format settings, Endianness : Big: v* S- F; O6 Y
Codec ID : A_DTS8 C, r2 F) J2 c- [7 J) l
Duration : 2h 18mn& X4 \0 k' K6 Q' R; j4 u
Bit rate mode : Constant
9 {) y, G/ T' F( K5 w6 ?; M; HBit rate : 768 Kbps
0 X% F, z6 j# p+ O" A6 r' ]Channel(s) : 6 channels
7 q& w! |. A$ U, D2 C& D0 Y/ i% Y$ P0 _Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& q$ @' C4 v0 W6 j9 A
Sampling rate : 48.0 KHz
+ c. f0 q1 _" D7 h2 G- dFrame rate : 93.750 fps (512 spf)3 t7 a7 b1 v+ k8 f5 {
Bit depth : 24 bits
" ]6 R6 [, Q$ y' \9 OCompression mode : Lossy
( d. z5 A* _( O" a* AStream size : 759 MiB (2%)
$ e, v( `+ T' dTitle : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT! o* J, ?" M# [0 ?( A, P
Language : Japanese
& R* G6 P; {" ?2 O- qDefault : No
: R$ h9 f! n4 ?* P$ n, u8 D+ EForced : No$ t3 q: C; n3 t0 l+ A& f
4 q" k- I$ C4 d' k0 XAudio #6
x; O# ?9 C0 ^. WID : 75 G( _$ ?. T9 y; x! e) y
Format : DTS2 J0 e) Q, x# N8 l8 W3 V
Format/Info : Digital Theater Systems
1 t2 {1 D, \% S$ UMode : 164 ]6 [8 I# J4 O' c) v% }) k2 g( g
Format settings, Endianness : Big* X7 c% W4 ~7 H8 B
Codec ID : A_DTS
$ B9 `. k) I' X6 k1 @; W& rDuration : 2h 18mn
0 G* J- ~9 Y( r6 R0 K/ NBit rate mode : Constant8 ]! T& I5 K) J' Y" ?; `" |
Bit rate : 768 Kbps' ]) h0 p/ S! v1 f3 a( J
Channel(s) : 6 channels
* u! W, W9 D* a$ q8 OChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 D& k8 ~0 w4 f! A& E4 u' [
Sampling rate : 48.0 KHz
; t+ p3 e) y+ T o& _Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
* t, m2 n7 d. Z$ n- lBit depth : 24 bits1 u8 P) p: H8 S6 g/ l0 G% u
Compression mode : Lossy, y6 a1 d9 z6 l5 y; P' t4 ]
Stream size : 759 MiB (2%)
/ W. G% p# \' K9 [* zTitle : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
! ], Q+ X1 q3 T# p1 J2 FLanguage : French. z8 a9 Y% n) A C& {
Default : No
1 a8 e2 o5 m2 G8 F* qForced : No
8 u. E, ^7 O9 D8 l# i& b9 Y
9 j0 x$ V, E0 k- h( ZAudio #7
8 I+ \4 H" \4 h% wID : 88 j- @: s* ?2 `" |6 ]
Format : DTS4 Z* T' u: q3 d$ n9 `
Format/Info : Digital Theater Systems0 t" D0 S4 ~- S4 Y& A: X
Mode : 16) W% L0 H, m2 E5 h0 o& P7 d
Format settings, Endianness : Big
9 w# D! e: e) ECodec ID : A_DTS
1 i. i3 \' F. ~2 M) y! {" i: mDuration : 2h 18mn# C3 P$ S- q: f6 v) e
Bit rate mode : Constant" o+ P$ e" p' z6 R. \9 k
Bit rate : 768 Kbps7 M0 ^! u y5 E! z; K
Channel(s) : 6 channels9 t g4 v6 z# ~0 s: a
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
/ ?8 h7 W8 C8 h% t" `2 QSampling rate : 48.0 KHz
+ b% x+ t' X i* _' y' C" e* yFrame rate : 93.750 fps (512 spf)
3 Z g" O7 ?3 w4 H* YBit depth : 24 bits5 s6 a6 U, X. N( a
Compression mode : Lossy
( ^% ]1 l5 x# eStream size : 759 MiB (2%)' A9 {% d, G5 n' l2 P! S8 c L5 f
Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
' C! v0 {, g: KLanguage : German
6 F0 y2 U* s7 D% [/ d) rDefault : No
- T1 y, ~" t0 f$ ?6 OForced : No
- `3 D6 P+ `! g6 F
/ a! o* }$ B- u& q, NAudio #8. R X; L7 b8 N2 b$ Q
ID : 9
. o. e1 p* q0 v5 YFormat : DTS
7 H$ x$ F m. X/ n7 gFormat/Info : Digital Theater Systems
1 }0 A2 n- [+ _: ?9 IMode : 16/ _/ G3 z* U7 C3 W: G
Format settings, Endianness : Big
! `3 @& o3 ~ y! I, y h& B. Z/ `Codec ID : A_DTS
: C4 A2 u8 N, dDuration : 2h 18mn8 V0 w. g# ~0 n Q1 D
Bit rate mode : Constant* E2 P* ^$ k+ Q8 `* z1 p
Bit rate : 768 Kbps
8 E2 z6 K/ ?, m% @" OChannel(s) : 6 channels
2 r+ f& }( \0 ~5 F- t0 n" UChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ a7 g v# U& ASampling rate : 48.0 KHz
& g* k" @7 Z! O* G: DFrame rate : 93.750 fps (512 spf)
- @' ]7 l' O! ]7 EBit depth : 24 bits
8 p) T0 T+ F- R; Z/ ]* U7 TCompression mode : Lossy7 o5 N8 T+ {( d0 S
Stream size : 759 MiB (2%)) B# V8 \4 C4 a+ `
Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT y b" s) t& ^( u W9 i
Language : Italian
+ k$ r, k& O: Q! J% j( GDefault : No
5 q6 N5 @' T; {% y1 eForced : No
( d* j6 M. i2 B. ^
* M: r8 h" |4 O, h$ i# U( jAudio #98 F) A4 Z+ T( W% L: b: v
ID : 10
# S3 v. x$ H. {( ]( F( ]/ T7 p( J9 zFormat : DTS/ h- s; W4 W: j& i9 c8 w8 A
Format/Info : Digital Theater Systems+ }! L) F' e) B
Mode : 16- S8 x3 M5 O9 |% A Y' n
Format settings, Endianness : Big' r, z6 d& v; K9 }5 P
Codec ID : A_DTS
1 @- `) Q, [+ k3 g& j+ e% q! oDuration : 2h 18mn
9 ~/ r' {; t( k3 oBit rate mode : Constant
, Y* b; `/ y3 \; V2 {Bit rate : 768 Kbps+ d, @% q/ {0 ~% j
Channel(s) : 6 channels; _& d; O m/ w3 G$ y! l
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE7 b& O/ B6 R U/ X- U1 q
Sampling rate : 48.0 KHz2 S X* V% o! Z( p$ V6 Z
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
# B: ]7 d3 f$ z, e# G" \8 _0 |Bit depth : 24 bits( ]# a* S0 B7 n6 s
Compression mode : Lossy! ] y+ e: s% s* M
Stream size : 759 MiB (2%)
1 z; Y- p8 C( a: h: GTitle : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT& l, f! _/ p: l. i9 n4 h/ Y5 p
Language : Spanish
9 ~$ b! ~4 n1 B# X$ KDefault : No
9 S, F' K8 v |4 CForced : No
, c: |2 h; t, |0 ?# x3 T# E! H3 [8 R3 ~+ P3 P
Audio #10
; X- U$ g% I9 m K% ZID : 11
# q* H3 O% J4 ^3 J3 ?8 tFormat : AC-3) P6 J3 y1 D9 O: Y, J% g/ f
Format/Info : Audio Coding 3
0 u# f$ G4 v! gFormat profile : Dolby Digital
/ d \+ f/ K. L7 DMode extension : CM (complete main)* _5 T6 e* y$ H% ~( W; T, q! Q- X
Format settings, Endianness : Big
& Y6 {: Q, M8 `% G& d! |Codec ID : A_AC3" b0 Q: W$ r" ]* n% j
Duration : 2h 18mn
. T4 S/ Y3 h& Y! W1 \9 J; ^Bit rate mode : Constant
3 c* J* a- T5 F* I7 x/ L% o$ DBit rate : 192 Kbps
8 c4 M/ W: x+ K: {' R% U. dChannel(s) : 2 channels
6 p4 z( U" [$ n, lChannel positions : Front: L R) y9 }# e* k& ~3 S& W. }
Sampling rate : 48.0 KHz
9 n& ]& N/ g' [Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
1 q% i B+ n# WCompression mode : Lossy: H/ ~- ?3 m H3 n% b. p; y& A$ D
Stream size : 190 MiB (1%)
* t8 [, Z5 ]% f0 OTitle : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
9 |/ _) n6 ?& |% HLanguage : English% P( T% @0 w `) N; `$ g5 j% Z9 _
Default : No- f9 s9 p" w5 C+ w/ z6 H* F
Forced : No6 M3 H' D: n4 y7 [
. r5 c! a9 Q; R9 DText #1
+ v* p9 a/ w" t/ B4 gID : 12% u& K. u# k8 r* `2 F: ^1 o# \, x
Format : PGS+ O9 g0 C; L; W& \* n' A- \
Muxing mode : zlib7 H/ M9 J0 X+ ~/ ^! Q0 g
Codec ID : S_HDMV/PGS! `& g- ]! b* `4 E% I, A1 k0 p/ r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ q# k O# \/ x4 Q
Title : English-PGS2 T! @# Q3 g4 w, P/ [6 @) ^
Language : English) h( j2 V' ~; k8 S- D
Default : Yes0 H! ]9 T8 g8 H4 D- y1 Q& Q
Forced : No
+ Y5 [# }: S( L, H l8 K2 d
0 |* g# S: ~+ @8 b7 ]! YText #2( t- Y+ V! t$ u/ n3 _
ID : 13! }. e: l6 x2 ?* m" n+ B2 U& K6 |
Format : PGS
1 ]3 _6 ^, K% ], ~/ F! PMuxing mode : zlib
7 U& M+ }8 s# W+ `7 } K# nCodec ID : S_HDMV/PGS$ M* p1 K! u% ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ l& p( W. A! \% s& t9 O. C" b3 PTitle : Spanish-PGS( Q% c7 o8 F3 {/ \
Language : Spanish
' f! S, h, e4 `" Z) w1 h2 S2 M7 RDefault : No
, V8 _/ {& m. A# LForced : No
; K* O* o* J8 S; ^& l' B" Z, Y9 i# Q8 |* a7 V% E! {
Text #3* _+ K6 \7 w3 j! H* g
ID : 14) x1 T/ u: L% }% e9 N' q
Format : PGS
- J+ ]+ W. p3 {$ p0 _Muxing mode : zlib
, J8 h" f# q8 L( f2 mCodec ID : S_HDMV/PGS z1 X) B4 _0 f* H% j! p, y, F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ h- x/ G: V; Q+ c
Title : French-PGS. {0 Y1 L& W, {6 k0 B$ |
Language : French5 P3 v7 K% }0 l( x, j
Default : No
, X+ `: U# q* m# j$ EForced : No
) b( x! M7 I" G2 [, T% T% D$ M" v7 X2 S* Z% @5 y
Text #4
/ V" Z% }2 O, eID : 15
% A4 o5 n' N5 g+ w+ ~4 e' u& HFormat : PGS; h6 f1 ]6 D8 ^* a% R
Muxing mode : zlib+ E2 g/ d6 @# [) s
Codec ID : S_HDMV/PGS. b3 \5 e$ O0 ?6 ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* }' w0 D3 G+ b) @% S) E9 \9 TTitle : Japanese-PGS
4 r, O5 J' h& J& e( }3 ]& t2 _Language : Japanese
* `1 L. m$ P( N+ w ~Default : No
J; }8 A- ~3 {7 U; W' kForced : No
3 y! x7 H5 m2 u# t; j
" ]. q8 _) d( F6 ?- DText #5) G. v- q i& o$ d3 S! B
ID : 16
0 y" `" w; ]; I( vFormat : PGS
3 T& G7 ~" r2 `) M6 @* hMuxing mode : zlib1 A+ W/ V0 O9 x/ D) b& G- |. {
Codec ID : S_HDMV/PGS6 W" A9 g' L: k% [4 N$ V8 H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# y+ x' p9 e! x# p, B
Title : French-FORCED_PGS
0 p, g6 @ @/ F: F7 N* ^- { ZLanguage : French
2 Q+ O% W/ e7 `Default : No! E( U& S8 j+ K
Forced : No
+ m, ]: }' h2 R1 t3 z3 z
) n2 u! V( N' E& K7 wText #6$ N! t$ Q F# s# |' p8 x
ID : 17
+ D' S9 h+ I3 wFormat : PGS4 j- [7 {* S! F0 [
Muxing mode : zlib
( q5 F7 ?# w: p4 ]Codec ID : S_HDMV/PGS
' J/ Y5 [& v1 ^! m; u8 jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 O0 V& U' {# z' R+ }9 dTitle : German-PGS o. p% H; A- Z
Language : German
' o$ j( M) X& n( t$ N: z& z, ?Default : No
1 V- M9 U8 Z% O+ S9 `0 d; l0 FForced : No; n' u2 p( I3 _* @, c
7 ]4 ^# D6 g2 M, V- Z4 HText #7" g, D0 S p$ J3 j$ s9 ~
ID : 18
9 T$ Z8 I$ v7 b7 c) i/ fFormat : PGS
: y% {7 S) h& Z5 j/ GMuxing mode : zlib
# ^. P! f' g9 [: o# m* RCodec ID : S_HDMV/PGS }* ?( u! K+ Y! O* z d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 @. W+ P8 @7 X* u4 u( D1 X% I1 F
Title : Italian-PGS6 R7 f6 S. K9 F
Language : Italian. o) k0 \& ~8 O1 w8 |$ q
Default : No
, w; w4 P% A; G! |) s, SForced : No
3 G. a/ |6 C* S. O, m; k3 ^- w
# u" _0 S' z& `2 z+ sText #82 M5 ?3 I0 u) v0 `) i
ID : 19
, T" L5 v/ f$ J& e i* }3 BFormat : PGS' v9 A0 }. n% y
Muxing mode : zlib
& [+ N2 X, B+ k2 s% n. c, tCodec ID : S_HDMV/PGS
; g0 ~ l0 r% p6 O+ k; K& A* zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ ^1 A$ g( M9 t+ G) v, bTitle : Spanish -PGS
2 k+ v' p, Y, Z% Z( n8 aLanguage : Spanish
2 p/ B. g) Q Q) lDefault : No
3 O c. e8 g- aForced : No
* l; p) t' a( z6 D, z% }2 S
7 p" x$ t4 X$ g) m1 j1 sText #9: M. ?2 Y' l, H
ID : 20+ k) d e2 n' ]; z
Format : PGS" w# `/ R, g. n2 ]
Muxing mode : zlib7 n/ e. P! T* X+ s( F3 ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
% |" I/ ]+ W" u* i" b, rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs s* A% y4 z7 W9 b _) ^4 T
Title : Dutch-PGS
/ R* t8 [& H. o& OLanguage : Dutch& U+ P1 v5 d3 q
Default : No7 P8 ^* v; M. j! U8 P/ f
Forced : No
- e) u% N" Z$ R7 p/ r0 e! T. c* l( t; P' g
Text #108 ~' {* D8 D. m+ J( p" a$ _, w }
ID : 21
7 u: W0 Z$ C' N9 v- r: s! kFormat : PGS* a. {& r" s1 Q* S9 m
Muxing mode : zlib1 a* Q, |" B( {( s3 k
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 c' Z& ^. V3 m# ^) j# NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 t1 f; z" [7 [2 h% C5 ^9 r8 I
Title : Portuguese-PGS% M, r" E( h2 H, l) ~0 @
Language : Portuguese5 g X- b1 T- k
Default : No$ l5 x7 q+ ^! {% d4 p
Forced : No, [2 S6 m% h# `6 w i) y+ P' \
* I- n3 Q/ s" I$ Y
Text #11: A0 ?, K$ R. Y3 a! y
ID : 22 P- {1 n* u5 f! I2 j% a
Format : PGS5 _- K+ O* r& ]9 A: I+ D
Muxing mode : zlib
$ J& A) j5 E. h8 e+ E2 _+ \; wCodec ID : S_HDMV/PGS& \1 k9 `) _/ L0 @! |9 H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" T" X% T2 h. R+ ?# i. D* r; | A! b
Title : Danish-PGS
' n( ]& Y; Q O$ W$ e! S6 _Language : Danish! Z8 I, \" d! z' \
Default : No
& M. }! ^; k9 N1 b" cForced : No
& Y! [2 \" t' \/ q
4 j% v/ j' C, U# Y5 p" t6 GText #12
" B& T Q+ h- ?7 t- JID : 23% \+ r( D+ @: n& z: |. f* \, z
Format : PGS1 { @- n+ x" K0 N# V
Muxing mode : zlib
( b; {& d F# A/ y' KCodec ID : S_HDMV/PGS; U. C6 @& a1 f( m8 f& n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ u3 N2 q; f `0 ~0 d( v, v) jTitle : Norwegian-PGS
b2 n4 E4 E' O- G+ qLanguage : Norwegian, H" c9 @9 u) v+ |, W: W
Default : No
1 V) g$ C9 B& @5 @! U O" \3 u1 s5 MForced : No
, ]3 p3 S; M3 W6 ]. l! x! g! v% m
Text #138 r" @7 ? z8 ]) W2 |4 C+ G d
ID : 24
9 E" H: ^# Z( V3 N0 s& XFormat : PGS
' a) M: ?* ~0 U) e$ {( { |Muxing mode : zlib) j* S7 T0 k$ s$ f
Codec ID : S_HDMV/PGS
) W% B& `4 b, d9 T- PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, {" p4 ]6 i/ r" G% w; U/ hTitle : Finnish-PGS- r" u2 n- I( R: F
Language : Finnish
) f) j% t* B& K+ ?' M6 _. m0 eDefault : No# f8 F2 H5 ~9 J# W2 _
Forced : No
6 }- ]: g1 i3 H2 p1 ^( H: P0 Y
Text #14( U; |( V, G8 H# K" q( m* z; f m2 ?
ID : 25
8 D7 X$ ~# x% x6 FFormat : PGS' k" p* }' k! }9 e" y, N: o
Muxing mode : zlib# d+ o0 O& I% b, @+ P1 D1 N1 s
Codec ID : S_HDMV/PGS
' P$ z3 `1 @+ S% vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! a/ N1 v; i4 P1 E: B8 R
Title : Swedish-PGS, }" k: p. }$ X m! X2 p1 Y
Language : Swedish
9 M- r0 l5 ]. w* xDefault : No# W: D' j- p/ i4 l( @) g
Forced : No7 I5 P1 {* S9 _* Y' P
4 U i1 O; Z# X2 f! B9 r# a
Text #15# a( b: J6 J4 }: f3 ]1 p/ x2 k
ID : 264 F* T7 r* _6 N+ J7 R
Format : PGS! n& S1 _% _; ]/ W) }& B/ Y
Muxing mode : zlib
, w$ }2 t' ~+ nCodec ID : S_HDMV/PGS$ K/ p7 Y$ L, |2 a' L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' \' v3 ~0 J3 t+ ]Title : Korean-PGS! i% u( L9 D. A5 R
Language : Korean8 S: W, n, K/ F+ u( _( Q
Default : No; i9 s! n- x# T. y, L, m' B
Forced : No
: o5 P. l7 m* J: [- d" H" K$ V2 f
Text #16
3 n# S/ Q# j! J5 g2 R3 }( }% g. ^2 SID : 27
8 p. i8 r! T& |+ U/ {% NFormat : PGS
0 A$ G7 {0 S& {0 \) o0 zMuxing mode : zlib, Y8 j) s% z/ {' |. n' t _
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ m2 w7 Z0 E' J3 E7 e% g' sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 C3 _6 `9 [# ?0 h$ F
Title : Chinese-PGS
8 {' k( i3 d' E& e8 tLanguage : Chinese6 V( r* o/ q1 M' x& T" e
Default : No5 Q% Y( X" v& f5 v# a! v0 {
Forced : No
# B- B0 _+ [+ ^' u4 E& \! G# n+ J
" }) ?, I' T2 ?0 X( XText #17" {! Y% f, p; j. M# S
ID : 28
, Y+ O1 j" e4 Z9 v0 hFormat : PGS9 {8 T4 g, }( {: s [- a
Muxing mode : zlib; D* F" a4 T1 C7 m, e8 v
Codec ID : S_HDMV/PGS
; s' Y7 G& t: M* `1 ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" s& w3 A# B5 |' I; _$ t
Title : English-COMMENTARY-PGS% x2 Z+ r. G2 [ k3 z; m
Language : English/ ?! u/ q, |- @& I0 u5 R& m" K7 t
Default : No
* U8 Z# z$ H. [" h, f- H+ {Forced : No
9 ?% q' @. ^: \$ K
2 J: P0 P0 \3 l/ yText #18% j0 e! }' l: v0 a2 Q/ p6 a
ID : 29
. z0 [8 g4 m' Y. f- a+ m- {Format : PGS& ~. M' O7 w# c/ F/ i4 N) O4 J/ f
Muxing mode : zlib
7 x5 Z. L. |' ~4 {2 PCodec ID : S_HDMV/PGS
0 k% B( i& v" g: w3 e, @* R4 Y1 sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
k8 q C7 {8 [# ATitle : Japanese-COMMENTARY-PGS% R. O" {! w6 k$ }: w% a
Language : Japanese0 p3 E# p4 K" t5 m; i" b3 u0 y5 h
Default : No
8 K5 @% y( @3 R# GForced : No8 e. h7 ~" ~% x
8 l. t% h1 c1 t3 a+ e
Text #19
! `) K+ F: c6 E, ^7 j; E0 v4 iID : 308 C) j6 }+ L1 ]8 {8 S# P9 B: Q
Format : PGS
. W, r! ^( b+ l- @: }Muxing mode : zlib! ?+ p% l0 `, ?& ~3 ?! S( I+ f
Codec ID : S_HDMV/PGS
* m& @4 u$ M: | s( c* `/ X! @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" @. k2 H; {+ y/ b0 c
Title : French-COMMENTARY-PGS
; y; D8 \9 ?. `: e) ALanguage : French
& e) b6 N, |, B4 kDefault : No1 a9 m3 f' ^3 j% j% D$ j4 X6 ^
Forced : No
: R o) P1 ^2 _/ Y1 S1 z9 n9 Y" Z0 f7 x) V. ^
Text #20
% `6 ?( |; W) D* a% [8 f, ^* R+ ~ID : 31
. P9 q. c% H2 xFormat : PGS0 S8 f( y& I6 Z" u9 T# I
Muxing mode : zlib, H) |$ V, Z+ O, r# E1 u O& U
Codec ID : S_HDMV/PGS0 w/ t- j5 p. V2 c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! t9 W: o. M; S1 V* X( I B# l X
Title : German-COMMENTARY-PGS
" m+ n m, p" Z3 D" u* RLanguage : German
# y# k! k4 O" v" {7 X+ a) _Default : No6 x1 a' O9 M* t# _4 G
Forced : No, P9 z; A2 E' w: k* [. y% l4 N
6 `* s N% H% V4 q' Z* qText #21: Z" z4 u1 z, T- P: e O h. ?
ID : 32
1 M2 H6 f6 ~' P" z' N; p' }+ ]Format : PGS' w ]4 g) f* F
Muxing mode : zlib
! E! ?/ `( _- z! C3 `Codec ID : S_HDMV/PGS- Z4 k* N, v% b; n7 L) x! _# Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 D4 e9 @* B- z8 Q3 ATitle : Italian-COMMENTARY-PGS
/ w( i3 H2 B" [Language : Italian1 I. X* n8 ^3 a8 M( Q8 P& `1 C4 e
Default : No
5 g. i5 \( V0 OForced : No
( [2 f! V: V ?) ^
8 B' d5 c3 Z% ?6 XText #22- L! D6 i" z, G4 R: f6 Z. v
ID : 33 Y) A. f" ^& U
Format : PGS
5 w' M0 W/ M$ M& L& u' oMuxing mode : zlib( Y0 T! S0 @/ q6 F: g5 s: p' n
Codec ID : S_HDMV/PGS
' Y8 {- {# m* O OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 k4 g9 e- B6 ]Title : Spanish-COMMENTARY-PGS& z# J7 O, A# z D
Language : Spanish% Y( Y5 }' Q- T
Default : No
5 m- R# j" t" Y- D; z1 {Forced : No2 J: |' s$ A# C( U; y
' [' ^2 {# C! S. u/ G! [: V1 p7 ]
Text #23 a, k% r8 Z+ M. N
ID : 341 q5 E2 `% @% D: M% X+ j& {
Format : PGS! A5 G0 q3 J! i% d. E3 P
Muxing mode : zlib8 ~9 P" Q# E( E" w+ I9 s* l
Codec ID : S_HDMV/PGS
- b0 G2 v! F- F. X) D9 XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( a. P R$ i' |+ ]3 }5 F
Title : Dutch-COMMENTARY-PGS6 ~ B. o) _( F" F4 N: Y- J
Language : Dutch
6 b- s: z" O- g2 v: O: G/ CDefault : No
# _6 J& u) B6 S2 UForced : No
) f) G9 e! A E0 I. d6 _/ D* Z
& k- k8 [# U) E K! WText #24- y+ H. M; c# z2 N" R9 B
ID : 354 ]5 d" g# k, ~( l: S
Format : PGS; g: W8 T% ]5 W2 D
Muxing mode : zlib, \( o3 s( p X& R
Codec ID : S_HDMV/PGS
' n6 o* M! y. W; b+ {$ |8 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 ^9 y. L) D3 u1 F6 Y% l ATitle : Portuguese-COMMENTARY-PGS7 _( i, Y& x3 h7 {
Language : Portuguese m9 I2 ` ~/ M6 e% t) u0 J* @ y
Default : No
D. t* h2 O( y( N2 e% J) j; mForced : No
! x& G! ]/ G. R' j0 i4 H" X& ]6 A! u' u
Text #25
" o7 A. r) m) {ID : 36
. I; x4 D; C) _4 A& G/ v. Z4 |( o" uFormat : PGS5 {. R! O+ Y' q
Muxing mode : zlib
5 d8 r: Y! J3 @0 sCodec ID : S_HDMV/PGS/ e5 P9 S$ y* O7 h$ H4 I$ k$ W) }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- A! @) ?, a i+ z6 j( [$ ?6 s, uTitle : Danish-COMMENTARY-PGS- s9 h; ?5 ]* N" [2 ~+ `
Language : Danish
* ?5 b) x( J) J/ n: cDefault : No
4 W. M4 d) y) b4 {, v0 [! AForced : No1 f$ [% C- L1 P. N x! `
! [5 G% I/ u, v. ?4 o
Text #26
! x5 x5 h# |& H2 @ID : 37" k g' s. E- l2 ^
Format : PGS- Y# e. V& R# { d
Muxing mode : zlib5 H6 X4 x/ G ~. h
Codec ID : S_HDMV/PGS. U8 b: p: {. y0 g0 h" A8 T& ~* T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. U* o, g9 _8 E
Title : Norwegian-COMMENTARY-PGS. ~7 k6 {/ y! F0 ~
Language : Norwegian
6 R/ Y) ]+ u1 A; v0 M. {Default : No
7 `& o1 M9 z; X: G4 YForced : No4 J. d4 _! H+ \
+ Q8 u& [$ ~6 X5 G% f# JText #27
3 B% h8 k6 M9 s: n$ hID : 38- U2 F. _5 H5 q& b$ }7 x9 `* e
Format : PGS
0 I) |+ k) ~, N+ i' {2 J: I4 t; f0 eMuxing mode : zlib& \4 q- q. C6 M7 ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
& ^3 T+ g+ Q9 X* ?/ HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ P! K+ e& [+ r2 C/ r" a8 c
Title : Finnish-COMMENTARY-PGS* n2 g- [9 g1 _) D9 G+ V
Language : Finnish
8 V3 X C! w& Y3 w5 q: m9 E& k$ a7 xDefault : No# p' U7 }0 |& K5 Z B$ W% z( b
Forced : No. f; ]1 l3 l2 g
" N6 M& o3 q& P8 t
Text #28
( ~. J0 c4 u. y5 ^- x9 lID : 39
* e. Y( _# G% Z; U8 C$ p0 g7 p% u/ BFormat : PGS, U2 B1 ~) c5 T J
Muxing mode : zlib
1 r3 f+ K V; U# ~0 yCodec ID : S_HDMV/PGS8 i" F5 d# Q- d6 \9 L$ t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 i$ n9 |2 \% \3 A% ^" ITitle : Swedish-COMMENTARY-PGS
8 T" j7 c3 B1 nLanguage : Swedish
4 X: L* }% B" p R T& RDefault : No
1 ^1 T( e* t9 U1 AForced : No+ N3 C0 _' N: X0 G+ U
: j& F( z$ V$ h* t& V5 j5 hText #29. s4 s5 ~/ a2 y; z4 Y! K/ f4 [
ID : 40
5 W; I! @: {4 ~6 C k2 t6 }3 }Format : PGS
( C" g# R3 G! lMuxing mode : zlib7 n5 i7 J% e1 ]' \2 W
Codec ID : S_HDMV/PGS
: \! b$ @3 Z4 Z: q1 t" j# J1 H$ dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 q3 J6 a. u! J6 z* E3 G
Title : Japanese-COMMENTARY4 B$ S- ]# b/ B/ q0 m, V* a; J
Language : Japanese
. l4 C8 \6 _0 g8 ` ~Default : No
3 u% ^! t& G4 J- G$ _. GForced : No
: q! n% s; a3 ~3 C6 g
3 W, ]- y, G# EMenu
5 f( V+ z# C& _- J- m00:00:00.000 : en:Chapter 01
, J( ~7 |8 a0 v$ d) _1 u+ P00:04:20.301 : en:Chapter 02
9 E" b' r( V) V0 t8 G: b+ Q1 z' ~00:11:21.681 : en:Chapter 03
2 P8 ?0 b4 i) x) b0 @00:13:55.292 : en:Chapter 04' q4 K) I1 _5 Z, Z& m) P
00:17:24.376 : en:Chapter 05% F! B+ ]3 |! V2 h
00:20:12.961 : en:Chapter 06
2 {% ?* p9 l. m. _# \: q00:22:50.619 : en:Chapter 07
- ^) H2 _! l: J, k00:29:16.880 : en:Chapter 08
5 u+ V3 Q) J# o/ Q00:32:37.956 : en:Chapter 09' y ?, _- I9 V `* n- u0 Z, a }
00:37:03.137 : en:Chapter 10# {& E c7 W T& k6 X( w1 Q
00:39:24.945 : en:Chapter 11
* d; y( k- R3 X3 }6 O! w, R2 z00:45:12.710 : en:Chapter 12
6 n1 H4 j% U0 v$ h: v! s y00:49:00.896 : en:Chapter 13
9 o* p, K, l# g3 d00:54:11.289 : en:Chapter 14
- H( W8 n3 R! v* I00:57:39.831 : en:Chapter 15
8 r% t$ O: w9 T2 d6 d! R* k. A00:59:53.047 : en:Chapter 16
+ R" n+ G6 Y2 N4 p01:11:14.853 : en:Chapter 17/ D: h' J+ a& k' d3 O. S% Q
01:16:10.357 : en:Chapter 18
# u- ^: C' ~2 \& ?/ p5 s01:19:14.416 : en:Chapter 19
5 M7 d! D- f( F; H6 K1 S; |5 e01:24:54.714 : en:Chapter 202 @% a: }# {0 Y7 S
01:27:20.610 : en:Chapter 21
! L% R7 Y8 e; o6 Y* W$ [8 D8 k01:32:04.519 : en:Chapter 22' b6 D q* N2 U5 c# g+ f. Q
01:36:14.685 : en:Chapter 23
, z0 }4 F( r2 V; l& g; Z: ]01:41:42.304 : en:Chapter 24- E |+ f8 c' B5 L8 e( k; @! }
01:47:10.465 : en:Chapter 25
7 _: c! b$ q/ j% a01:49:48.873 : en:Chapter 26
: d+ N. a. K9 @7 f) Z4 U( ]- z01:55:37.055 : en:Chapter 27# A) b* S4 q4 c
02:02:55.910 : en:Chapter 28
6 F& B) \4 n# A02:07:34.313 : en:Chapter 29
4 U$ w; I$ \: s) u4 F/ b02:08:31.245 : en:Chapter 30
d, A. G& W" h9 e02:11:06.984 : en:Chapter 31" P$ P( _# c6 Y' [
02:12:41.536 : en:Chapter 32
! `! z6 P2 \ @- D% @8 Z & M/ u' J8 p2 f4 T+ x
: L1 Q3 d/ r* N9 w. [4 n1 T
+ `+ i* N1 r( X- A

' c- y, f5 q% c( r v( A9 u - J) B$ ]; A1 }$ ^2 l3 V
4 K+ l4 a; `$ ?8 S/ ]6 P
|
|