- 积分
- 63906
- 经验
- 23091 点
- 热情
- 13295 点
- 魅力
- 4122 点
- 信誉
- 6584 度
- 金币
- 264 枚
- 钻石
- 185 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 264 枚
- 体力
- 27073 点
|
q5 v+ ^5 r3 `* ~/ m" p4 H! n
/ s8 D8 K/ C4 M1 `* C r
◎译 名 绿巨人浩克/变形侠医/绿巨人% M, r: A; a6 `6 O( a1 b
◎片 名 Hulk+ T/ n J, s$ B. A
◎年 代 2003 c0 _. F$ k0 y8 s1 h
◎国 家 美国
# T: R$ A+ I% L3 _9 l5 P) ]◎类 别 动作/科幻8 j1 E$ ?, \: A
◎语 言 英语/西班牙语
$ R' l/ n9 S/ @* P◎上映日期 2003-06-20(美国)
" S* S& ?. N8 M( [( ?* V3 j) N4 p◎IMDb评分 5.7/10 from 190,092 users# [0 p4 w7 o2 D
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0286716/
" V8 t7 }. B/ @% {" o* s◎豆瓣评分 6.5/10 from 40,422 users
8 A6 M3 j3 P- B% K; ?◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1307354/
8 }/ I% |4 R! O◎文件格式 x264 + DTS' w- A- H* M6 W) b9 c
◎视频尺寸 1920 x 1080
5 `5 p. ^, c- i◎文件大小 1DVD 34.20 GiB' U: c2 m/ [0 z {! Y8 Q) o
◎片 长 2h 18mn2 K t6 g: I! o U8 a9 _% J* q' m E: ?
◎导 演 李安 Ang Lee
( q7 l8 l" w( x) C+ W+ H4 R+ z) x3 P◎主 演 艾瑞克·巴纳 Eric Bana
: X* p7 }- z. X t# E# V2 x! I 詹妮弗·康纳利 Jennifer Connelly; r+ V* j' C( i, s- H: S+ v
山姆·艾里奥特 Sam Elliott
$ j. W9 Q" P4 I# `, x4 D; g5 _ 乔什·卢卡斯 Josh Lucas
& l1 H. A* o( n/ I! r4 o* L) ]# B% T 尼克·诺特 Nick Nolte
9 R U4 L3 x- F0 x Cara Buono .... Edith Banner " r0 v& ]+ ~4 W5 p$ r
Eva Burkley .... Technician
: ]; J2 w3 H4 H, ]0 v Lorenzo Callender .... Soldier
V/ K8 p% d6 M& y- X! ^/ G0 ~% n Jesse Corti .... Colonel
; `- h" w5 h; B+ m$ g7 Q2 m0 | Daniel Dae Kim .... Aide
$ {5 W3 m1 {8 _7 V$ |! L( i Craig Damon .... Security Guard
, v* y' Q' d/ @, O$ A) M4 L Regi Davis .... Security Guard
. `+ y P: s: z 保罗·柯西 Paul Kersey .... Young David Banner
6 G1 O; u' {8 q( H. y- r David Kronenberg .... Bruce Banner as Child
+ Q) P2 c9 p' g◎简 介
. K) t. v; r3 c4 `: Q3 R' w" M2 C- K: \; c- x! ]! a g1 ~) b
Bruce Banner, a genetics researcher with a tragic past, suffers an accident that causes him to transform into a raging green monster when he gets angry.# W: j8 L7 R. U% v- N
7 k% s4 V6 j* z- F$ S 冷战时期,布鲁斯·班纳(艾瑞克·巴纳 Eric Bana 饰)的父亲是美军的一位科学家,致力于研究通过基因改造让人类获得超强的能力,想以此为美军打造超级士兵。可是他的项目没有获得美军的支持,不能进行人体试验,疯狂的父亲为了完成试验就在刚出生的班纳身上进行基因试验。多年后,班纳成为了出色的科学家,专职为军方开发新型的高能炸弹。在一次例行的试验中,由于操作失误,班纳为了保护同事,受到了一场伽马射线的强力辐射。常人如果在这场射线爆炸下肯定必死无疑,可是班纳却活了下来。多年前,父亲在其身上做的试验也因这场核辐射生效。一旦班纳发怒时,就会诱发身体里的神秘力量,变为毫无意识的绿巨人,拥有超强的破坏力和反抗意识。因此,美国军方为了深入研究,开始围追堵截绿巨人……
$ o& W) U+ |1 Q
9 n# g2 w& M$ `6 M Bruce Banner a brilliant scientist with a cloudy past about his family is involved in an accident in his laboratory causing him to become exposed to gamma radiation and Nanomeds (A tiny life-form that is supposed to heal wounds but has killed everything with which they have made contact). Confused and curious about his survival Banner discovers that since the accident whenever he becomes angry he transforms into a giant green monster destroying everything in sight in an act of fury. Bruce's mysterious past and the answer to why the radiation had this effect becomes revealed to him as his Birth Father David Banner intervenes with hopes to continue experimenting on him.
' d& Y$ L: E+ y% QVideo1 h* w- f' a% g! Z7 F' P" x% j
ID : 1
. Y8 f7 R p+ B, U' X( IFormat : VC-1
8 J, G0 w4 H$ w5 l# vFormat profile : Advanced@L3. a$ U+ s1 `* w( `/ F8 p
Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC1
* T* ]7 U" M; y& s, w0 I$ O8 tCodec ID/Hint : Microsoft% z+ u0 h6 _1 D
Duration : 2h 18mn
- C! u" C6 c/ U8 A& @$ I; WWidth : 1 920 pixels
0 W" L p6 ~8 X+ FHeight : 1 080 pixels
3 E! l' {4 o. lDisplay aspect ratio : 16:9
. e. E2 x0 Z6 W# gFrame rate mode : Constant( m2 d; F8 v5 d% Q( w( r! n* j
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps$ f$ ^3 m# ~4 i+ J) P! Q1 X
Color space : YUV# A! i0 [; M- F$ C
Chroma subsampling : 4:2:0
1 ~8 Y. r! y! X8 t2 m% s! i, YBit depth : 8 bits2 ?9 r5 s' q5 m( T' T! `6 q. j
Scan type : Progressive
; o( U( K3 I6 D" s) a3 ?Compression mode : Lossy
( _+ v& A( K" e8 n, ~3 aTitle : Hulk.2003.1080p.BluRayCD.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 t5 H8 M4 M- Y" \2 r
Language : English
$ }. Z* r; o, [: ^Default : No
' ?8 \! {4 ~# w$ W) n- y: _Forced : No* ^$ v+ P$ J* q$ i4 ~1 s% N
7 ~* u" n& {( D) A) _Audio #1
) g% d, l8 `. B3 d7 T* L$ t0 |ID : 2! r* H3 m0 `4 s4 r4 m, |
Format : DTS
0 N9 _+ M& O9 v/ J# A. a1 hFormat/Info : Digital Theater Systems
W9 Q7 G& K8 j& i, ~9 K! XFormat profile : MA / Core
, b1 U# T6 @) {8 `# j- k. lMode : 16) x* }3 x# d, \" g9 B' J/ K. t
Format settings, Endianness : Big/ `- K5 r* r4 W' m, \5 P
Codec ID : A_DTS* ^* ?4 v0 Z* y+ m6 [0 z
Duration : 2h 18mn% L7 S) h1 D! @4 P8 c' [, K
Bit rate mode : Variable / Constant
2 G+ m- p; Z, X- Q# sBit rate : Unknown / 1 509 Kbps c* A# `! q& q% A% Z6 z; }. E
Channel(s) : 6 channels5 m# P! ?3 q; _7 i% T/ e( W. L
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- k( O+ r4 r Y5 b: D9 |Sampling rate : 48.0 KHz2 Z4 G& a& \3 G L* N. {% c
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)9 J" \1 n; A" r( v" I; ]) u$ R
Bit depth : 24 bits( i" d" S# P! n" C3 p
Compression mode : Lossless / Lossy. u r/ s5 u. v4 q2 U( T
Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
4 @0 C$ c& o( w8 k9 x* p. jLanguage : English- a8 c' w+ l2 _, x3 P8 L# c
Default : Yes' O8 p& l' Q7 S2 K$ }0 ?; \# [
Forced : No4 k U+ }; N3 S5 H: \9 U/ i1 z
3 h) C& W% B* I9 N2 oAudio #2- v" O% P4 c' S4 G
ID : 3& H% P* ?1 x% d$ U6 ?! X9 z
Format : DTS6 t7 L% e) m) Z3 c V
Format/Info : Digital Theater Systems
( p7 h+ B/ H4 M N7 \Mode : 16! [7 ]4 W1 `( s
Format settings, Endianness : Big
8 D- ?; }) ]+ u2 k& U/ I' m: ~Codec ID : A_DTS0 `& S/ z+ a/ N. O( f
Duration : 2h 18mn
! I+ `" }% W5 ~5 }# W, U h4 ZBit rate mode : Constant. d$ {' t; A O S! V1 R0 A
Bit rate : 1 509 Kbps' H/ u& ~6 t) M2 v+ R) h' b! T8 W
Channel(s) : 6 channels
; R" g8 } I9 w* BChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 T, M* G( b' ?1 T( oSampling rate : 48.0 KHz# ^5 n8 c6 A1 Z' B) P
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)" r# l- ?+ o$ _3 r/ `
Bit depth : 24 bits
- X5 j/ `! e9 g' D, oCompression mode : Lossy
, D- M9 ?. W0 Q1 f4 ^' @ \Stream size : 1.46 GiB (4%)3 d* _& I9 Z* m/ ^! U1 v- ^
Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
0 O0 _+ f9 Q" U8 E+ K# xLanguage : English' N- R7 v; T) B- Q9 c Y
Default : No3 A" h% Y1 v: y1 b& E
Forced : No
5 K# Y5 ^7 L) z0 A6 ]- b+ d7 F* D- y
Audio #3' {0 r0 P3 B8 P9 j
ID : 42 P! n0 h$ ]2 Q( ?* y1 @* j) e
Format : DTS
6 X) W# f5 Q; vFormat/Info : Digital Theater Systems$ C& N, a* ?. s @+ x4 f$ C
Mode : 16
; i) V' O b% m8 ~2 N" y% C PFormat settings, Endianness : Big
% I7 V! i9 J4 l8 VCodec ID : A_DTS
5 I0 V1 u. t c! c; G0 WDuration : 2h 18mn
Q' w, b6 x7 I- ~" O X3 f$ b3 ]1 iBit rate mode : Constant# b* y7 q7 L& M5 f$ z# ?: U
Bit rate : 768 Kbps+ J, `1 t9 u& k: Z
Channel(s) : 6 channels: b/ _ J3 S" b& T% h$ U' o: V
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE% \' z! F' f4 Q
Sampling rate : 48.0 KHz
5 X6 T7 [0 B4 ]Frame rate : 93.750 fps (512 spf)7 u* A9 R5 g/ T/ L
Bit depth : 24 bits) d% h" m7 s- O4 G* n
Compression mode : Lossy& J0 R8 R+ }% R& ~8 Z. r: y1 {
Stream size : 759 MiB (2%)
' y% k6 H" T( p! p8 DTitle : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
* N& V; o" [% f5 B0 J2 `1 L7 qLanguage : Spanish6 u$ n/ O' y; ?# c3 Y
Default : No
8 T: a( w0 M! V( {# w% x; z: c5 t/ RForced : No
' h/ i, |$ _: d- g. j
* d* ^. {% S6 W- qAudio #4
: q0 K) W! | E" I4 g* ?) xID : 5
( }/ n# G9 g" q! i( Z/ bFormat : DTS
& W+ |. a, L- T; Z/ u: Y7 [Format/Info : Digital Theater Systems7 S4 f @! x5 T( d
Mode : 16+ k1 y+ c& s5 B' q1 s
Format settings, Endianness : Big" C' V0 n1 v: V, z: y
Codec ID : A_DTS
! i& C3 `8 H' A5 \& p+ m3 J% p) E' z- i2 _Duration : 2h 18mn
3 f0 L5 L$ X+ {5 C9 B' \7 aBit rate mode : Constant
, o+ F) q3 m; \* d8 e: x# EBit rate : 768 Kbps
: q. G# V$ @& `& mChannel(s) : 6 channels
4 E1 m( y1 \" T! ]Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 I0 `. U, f- d' @7 ]: X8 ]Sampling rate : 48.0 KHz- k4 e6 k' |/ B
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)4 q i; F3 C& V9 p" W, } L0 E% c
Bit depth : 24 bits
* {: V' \: ], x4 N8 O3 iCompression mode : Lossy1 v: G. ] r1 }5 g0 a( p
Stream size : 759 MiB (2%)% |' M7 v! b/ Q5 B! ]5 t
Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
! V% g4 `4 r# r+ I( W. gLanguage : French- w1 r) ~; y% A- }! M& @/ R
Default : No% I* g! w" g: U
Forced : No3 E! l z2 D9 @
! X6 M9 i* A4 Q, p- ^( h DAudio #5& L& H) t. H5 K
ID : 6
, i& G% Y' s9 h* @$ U- [8 K- JFormat : DTS" L, p+ E8 ` t) k1 b7 I2 `
Format/Info : Digital Theater Systems) i" E) X$ O3 A7 ~7 ]( U9 ]
Mode : 16
8 K ^6 @, v4 \9 L+ G5 v! DFormat settings, Endianness : Big
. \# {: Z/ d: i: w) OCodec ID : A_DTS
, k h* n( |6 p1 qDuration : 2h 18mn
) l( V/ @4 [0 i. QBit rate mode : Constant
5 P3 [+ [+ {" v3 p" _ y5 ZBit rate : 768 Kbps
1 z7 Q2 f3 P# t5 d% aChannel(s) : 6 channels
# e: D8 y) F2 q9 R1 ?7 Z( ?Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! e" R8 v: x- x5 i
Sampling rate : 48.0 KHz- L% g" P: B0 Q- F4 J$ u4 Y
Frame rate : 93.750 fps (512 spf); ~) D( q$ v$ k/ x& `
Bit depth : 24 bits" U# a; D/ |# U( O
Compression mode : Lossy
, X+ G6 R4 f+ uStream size : 759 MiB (2%)
$ ?" w" [, O7 G. R* l( }6 o; s3 `/ X# ?Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
Q0 {2 s5 Q6 l% y/ }4 `Language : Japanese
) i# h, L+ h2 x3 J2 h: ?Default : No+ P2 B8 }+ I( p$ |
Forced : No
. g# J: C: t5 n Z7 U
) Q0 ?' @$ m8 }9 f L6 |; nAudio #6
7 v" L% B) Y8 [9 H' z( rID : 7+ j2 G5 F* N5 P2 Y3 Q( q
Format : DTS. H' E S2 t) R$ ]: z6 T0 ]
Format/Info : Digital Theater Systems4 ?/ ^: }: R: Q8 x+ p2 i, v
Mode : 161 D: _9 w5 _+ ?. I" p& x7 F* U
Format settings, Endianness : Big; `- [$ n6 Q; N9 ~+ D. r; v5 e4 Y' S9 F
Codec ID : A_DTS* d" m/ L+ E* {7 l
Duration : 2h 18mn) J# y) P* Y; i& q
Bit rate mode : Constant
0 `" m& j8 h, e& L/ @7 `$ WBit rate : 768 Kbps
! y. O F7 ^. W. {' ]# d" YChannel(s) : 6 channels3 T* D, @% \0 j/ b6 ]% G6 ^ I8 T8 ?
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# I$ [" a: H& e2 x8 N9 S
Sampling rate : 48.0 KHz# r( C) R: ]1 _5 H9 u" |0 N, W' w
Frame rate : 93.750 fps (512 spf), G9 C0 Q4 j N- X$ i
Bit depth : 24 bits
' U0 E+ L1 k4 ~: e8 o$ xCompression mode : Lossy" M8 t1 |" i5 ?6 g8 q- n- w$ V
Stream size : 759 MiB (2%)
2 A* V6 l7 t! F7 j; U# YTitle : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT# N3 d3 z k$ P
Language : French* v: [0 }, U1 y- ^7 B' S
Default : No/ |+ i' T5 l6 x) L! J
Forced : No% V3 \4 X) r; e, t: v" \$ y% N
% _& X% ]0 u# D% o- l( y! \5 D1 `
Audio #79 f6 ~! W1 u2 O( A
ID : 87 _# d8 Z+ k9 d! ^
Format : DTS
) K, y; A0 f$ g5 E/ iFormat/Info : Digital Theater Systems0 R+ n0 O8 |7 I* l; b" Z k
Mode : 16
1 E Q& w. B$ t) MFormat settings, Endianness : Big' d' f, a) V8 N7 `3 J
Codec ID : A_DTS
8 m: B8 ?2 c( g' N6 LDuration : 2h 18mn! y4 q3 N; m; \$ y6 G$ X3 O& U( Q
Bit rate mode : Constant
* ]* X9 E5 U _# S& o6 J% m s1 vBit rate : 768 Kbps
" t" q: J, ^ ~ g5 _7 kChannel(s) : 6 channels% M# @* ~2 O2 z+ ^
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 C$ Q2 N" g3 S+ ^" m6 X
Sampling rate : 48.0 KHz* I, H7 \& \5 C; I4 a& n& M
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
! U3 [, C7 m0 Q u- TBit depth : 24 bits
/ L0 j2 Y* V. M9 U# s' _% UCompression mode : Lossy1 _3 h L, c0 C2 T4 r
Stream size : 759 MiB (2%)7 ]3 T9 j$ _# a; C# @+ w
Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
" q. i" n) A$ K, P5 ~2 S- K7 zLanguage : German
& C4 x. H! N2 P7 Q& `Default : No6 Y+ Y# C, [" |$ {4 M) Y
Forced : No
+ w* _ A% \1 Y. s7 P$ N3 j6 s- X# Z$ n( L% F+ ]: b
Audio #8; M8 E. U1 E- ]3 L4 G
ID : 9! T* [! X" x' `) `& Q/ f
Format : DTS; n$ |! R% G/ F2 N8 q
Format/Info : Digital Theater Systems* Y0 E- y2 G" u3 j9 z
Mode : 16
2 u9 p/ j. i) | J" p, fFormat settings, Endianness : Big# w6 K: d# \7 d1 T& v# ]9 D! ~
Codec ID : A_DTS% U. w2 N0 W; ?
Duration : 2h 18mn
1 a3 ]8 @* g* @) E, @' GBit rate mode : Constant0 V! H1 V/ K/ E+ s) K% ~
Bit rate : 768 Kbps
3 [) U; y, i: w' h4 eChannel(s) : 6 channels# [! M* l c4 @2 s- M$ U
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 t0 w, f% O, V8 ~1 |Sampling rate : 48.0 KHz0 a% v+ _8 B- z1 t) {; y- E& R
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
; t2 S# r' j2 ]0 X9 A1 k( yBit depth : 24 bits5 p' K$ t) u. j& z
Compression mode : Lossy
+ x1 {' F. V: ^4 ]Stream size : 759 MiB (2%)
7 n2 C2 s+ I! r5 D$ t$ kTitle : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
: H9 h; l! n; w2 Z9 ILanguage : Italian; ~% ^3 ^& G, u: r* ]
Default : No
6 x$ x4 M# |3 t! [& x+ }7 w! `Forced : No
2 V* F# M5 ?; z. f( {6 ?3 H4 k/ u- l# W- }# [
Audio #9
( q& B y+ _! r4 [( e' Q% iID : 10. ?( S- u: P3 K/ ~& q. S6 r: ~
Format : DTS
) ~/ P/ u+ q5 MFormat/Info : Digital Theater Systems4 q& [+ T7 Z7 s1 ?0 R* y
Mode : 164 Z7 ~1 Z: o" \, | ]0 ]
Format settings, Endianness : Big
$ }6 I$ T' \/ A1 z9 k" nCodec ID : A_DTS
9 C$ R5 Y2 r" J# a1 m5 E8 H2 \- j4 DDuration : 2h 18mn
7 @' V" \+ q: n* B) ?" V, ZBit rate mode : Constant
5 H& S9 f6 d( L3 z5 d, NBit rate : 768 Kbps$ L& w- y/ [) V, h u
Channel(s) : 6 channels! K7 a/ ~, l) R. T: A
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE9 [4 x0 H7 x* q7 ^* w! J
Sampling rate : 48.0 KHz
5 C6 V7 e3 o" g# F# w& M: C# vFrame rate : 93.750 fps (512 spf)6 L" m( m2 b; K! a8 m
Bit depth : 24 bits
- ]" v$ A O! A8 s; e l9 ?- fCompression mode : Lossy
5 H" K, R, U1 TStream size : 759 MiB (2%)7 e# k! ]9 s- X8 W7 ^
Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
4 Z' v9 {6 X( x% u, }" r. wLanguage : Spanish
. g7 t7 E8 ]9 N/ D1 f% dDefault : No. D! h% o( W" H8 i7 K7 K
Forced : No ~5 H0 |& y4 T0 d/ {
: ?# Z& p: s8 U* ` cAudio #10 g9 }& J9 I, \' N- C+ S
ID : 11% z8 q7 w5 V3 `" w5 c
Format : AC-38 u) E& J0 Z" a
Format/Info : Audio Coding 3
7 I( u9 V' y( t( H# bFormat profile : Dolby Digital
$ ? [, r% d7 A! z9 vMode extension : CM (complete main)2 o) R( W5 l; u3 h. w# W0 x) D
Format settings, Endianness : Big
- |8 s& R: T0 TCodec ID : A_AC3
6 U* {0 D' i: N( S5 k7 |+ o; TDuration : 2h 18mn- d2 m5 \! q3 Q5 y9 P0 q: u
Bit rate mode : Constant
! f0 r" [, F8 i7 r# bBit rate : 192 Kbps9 E, Z v' r" f- _! ^$ ?
Channel(s) : 2 channels
+ w% \$ `4 N/ F k T/ W5 YChannel positions : Front: L R# h0 [1 i$ q% l) j, E& ?! k: j, [
Sampling rate : 48.0 KHz
( m! _# b# f7 E: |6 qFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)9 |* ]- j1 H) J9 X' l( ?: ~; \
Compression mode : Lossy% |" z4 `! X! Y* ? A9 k2 J
Stream size : 190 MiB (1%)
4 r! b ~' @9 A( l. {/ x# W5 ^Title : Hulk.2003.1080p.BluRaycd.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT! F& |( |9 j; J" m8 b
Language : English) E9 [% i; D4 X9 u/ V+ v
Default : No- M0 }& q, x8 z
Forced : No! u9 l2 @5 ^ ^: t! W
0 N( W' O5 o- i8 i
Text #1
9 t) D: m/ f5 XID : 12
& Q( y0 f" e4 o! ^! e! O- rFormat : PGS: R/ }0 e% d' f7 B; S
Muxing mode : zlib0 j8 O8 x1 F3 A
Codec ID : S_HDMV/PGS
- Z4 b# ?. u7 T# {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ |7 Z6 ?0 z5 {2 i
Title : English-PGS" [" a6 @) S6 }/ [$ F, X- ]/ v
Language : English% O6 q2 |) f1 x* V& t
Default : Yes
! U- d: z+ m& V" lForced : No0 @4 n( S: s" p1 w. X
* }2 u4 y' p1 y1 r+ i( u# F% @Text #2( P6 e8 Z6 B9 ?* |
ID : 13# |5 s: y: v) B" r/ ?( h# h! D) W6 f4 a
Format : PGS
) K4 I( Y( _" f7 r! G+ o {% IMuxing mode : zlib
, R# ^7 m6 ` bCodec ID : S_HDMV/PGS# [$ K0 h$ {- d" L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" k. J+ X7 z$ k; q5 E- ~Title : Spanish-PGS H+ z# i9 \" E$ S! W B
Language : Spanish$ p- L& r4 V; E" w2 R: Y
Default : No- I9 T/ B: n. `
Forced : No2 ]2 u: j9 R8 n& W5 q, `# |) Q
/ _- a$ w' { C# d8 o! e0 m6 W" e
Text #3
( N2 [! k' O iID : 14' [; h/ K& {+ p( U! ~8 X
Format : PGS! h3 J, H2 ]$ g2 q0 J& o: J7 h* ?( ^; ~3 J
Muxing mode : zlib
: ^: _! {. O) L- R) A* ?8 `Codec ID : S_HDMV/PGS
/ B$ x2 [. w0 i5 DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# w2 ], o2 ]( x4 E% J. STitle : French-PGS. e9 |6 C8 F: W; y/ K
Language : French3 {3 C# x r7 c! f/ ~
Default : No
' Y2 H) J3 [8 I" Q4 lForced : No9 `# U' H! }5 Z& W6 H
, ~; R- F& N# _: H2 k
Text #40 a% M7 w: j$ V: X1 y0 Q% Y
ID : 15
7 a0 B X$ W5 w( ]# MFormat : PGS
$ `' w/ a5 v( A. |Muxing mode : zlib5 ^1 X4 l* S9 w* l# ]* K) e! F6 G: o
Codec ID : S_HDMV/PGS
& {; j4 g9 V5 _8 _! D+ aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' ?* K o/ \) ]' b4 }8 @/ b) NTitle : Japanese-PGS
/ v/ K: {/ C0 n0 ^, sLanguage : Japanese
0 ~! \) l+ s5 J5 [Default : No
, H* t* _% s6 p2 O3 OForced : No5 `7 [9 v+ G; k7 V& q$ A8 w
1 B. \" B3 M, w9 s9 i2 {
Text #5+ w6 }* F3 F7 X8 i
ID : 16 {' `* m# F9 C: H, {
Format : PGS& F% h& [. V: Q6 O5 l
Muxing mode : zlib! ]: d4 d- v' f& J; W& e
Codec ID : S_HDMV/PGS0 f0 Y) V/ o; `. G. e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# x1 K; F/ \- {* O4 D' ]Title : French-FORCED_PGS( z& I" `0 i/ A0 _- E6 q
Language : French
# u/ l) n# @ j2 eDefault : No
" c o6 A& ]+ P; }Forced : No: m ~6 C. y2 @, R
3 L1 m& L. G0 D7 g \( iText #6
$ f& y$ }; S6 Q6 r/ z" AID : 17
2 M7 v8 z+ F" {- bFormat : PGS
" D& Q. R. b4 N9 |, ^! [; vMuxing mode : zlib
- c0 N5 ^6 V8 b( {$ ~4 ]Codec ID : S_HDMV/PGS
; S, \ |7 u: w& c; tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 K, n6 y1 }& ]" |) H
Title : German-PGS
& z/ @ N9 t3 L% lLanguage : German( p7 \2 }: H* Z& V' S
Default : No
; V9 s r( s# U6 e* u3 CForced : No
/ W9 ]8 k) Y' Z* w5 Z/ D/ F6 r0 Y/ F& a
Text #7
% O( g3 T: r4 p6 _0 l9 uID : 18
# a% [+ h( O2 J# s* UFormat : PGS; ^" E/ p4 r1 y5 w
Muxing mode : zlib
- W) y7 Q9 c4 c7 lCodec ID : S_HDMV/PGS
5 |! h6 z, U: o: CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; `( M1 g6 ?+ k4 wTitle : Italian-PGS8 c& Y5 x& d W7 t9 k6 p
Language : Italian
; @. Q# Z9 }& t: R7 zDefault : No" |# s' e, d8 h" p" q# ?3 X
Forced : No. d, c' S) X$ o f
: l: X0 h- U6 X3 _- P% o' X) w gText #8
7 d9 P$ u, R" {- N7 p* `ID : 19
_' N! [8 |; q2 q, ?+ i. T6 n2 ^$ qFormat : PGS4 W2 i! i) a( a
Muxing mode : zlib- t; W% c2 G, p" Y6 {
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 f9 U2 G4 ?# ]" U; wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ Y3 @: P4 U2 B5 y! j4 Q) z) j
Title : Spanish -PGS$ Y6 d' o) E# `$ r3 k! ]( Z
Language : Spanish: ?7 l2 Q6 V$ Y1 J# A
Default : No4 z0 _7 R/ S# h* `" M
Forced : No
! A* V# X3 V3 N# j
9 T1 z. c0 H0 x7 [1 l gText #9
# b# Q! W1 G4 {ID : 20
r- `4 ~8 g3 C1 g' R1 nFormat : PGS2 W: L5 ^- K/ Y9 c
Muxing mode : zlib
" Z2 g/ n3 ^2 X: }Codec ID : S_HDMV/PGS5 n% f( K) F F; }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! Z {& {, m2 K; `9 ^. ?Title : Dutch-PGS4 r7 X: n( |* Y9 C- a E4 ~1 V( Q
Language : Dutch+ p# W& ^% E/ F% V* R3 [5 A
Default : No4 h4 h. K+ @4 b, X
Forced : No# i% ]( i3 y+ G7 l5 Q' B) `- G6 k
7 o# d4 J# h& m& E6 Y3 Q0 U, \8 W
Text #102 T: J: Q U! b6 z
ID : 21
) ? A, G+ S5 [" Z+ ?Format : PGS
" A; r) }( ^* ~0 nMuxing mode : zlib
1 e/ I8 P6 \2 M; F' g/ J# HCodec ID : S_HDMV/PGS( k" L2 f+ G7 Q7 x! Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 b. |; X7 m" Y$ X% LTitle : Portuguese-PGS
; N& R& v1 f5 }) jLanguage : Portuguese
0 q. K' h+ s0 s. R8 \+ E3 x2 bDefault : No
7 ?8 w, f7 Y* H! E; D v1 X$ nForced : No
" W. A6 ~. s& U# f5 H$ o5 B2 F2 E1 B! {& u: D
Text #11, Z6 [: S& i1 r" X0 _, d
ID : 22( l: G5 E3 q7 s/ s7 }
Format : PGS; a- D9 V" l% n$ {. Z
Muxing mode : zlib8 y- W- ~9 Q# y* `
Codec ID : S_HDMV/PGS
! R- T9 z5 e/ N" dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 Y. ^/ ]2 Q; g: l% V% [* [$ \6 ~
Title : Danish-PGS1 ^! u8 W$ n4 I4 ~' j9 }6 {4 z* G8 m
Language : Danish6 E5 e+ n, ]1 Y" v2 B8 W" H
Default : No
: x" x0 Y; Z; S" c: q6 A6 GForced : No
5 K% \0 T. F0 _. [: K3 E! A6 C% U( J
" S/ ?6 W/ B' y: B! p1 a4 HText #127 }0 A- c$ l) z! ~! x
ID : 23+ ^& q* R x% [1 |% U4 [
Format : PGS
9 m! t* K4 `/ J- ZMuxing mode : zlib V* [- J# L) S* @& W9 q+ Y* B7 }
Codec ID : S_HDMV/PGS3 l0 G6 {) ], [1 C* L# w1 r. a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: o3 b6 U. k" C& ^9 O8 jTitle : Norwegian-PGS
# x( n u( M7 {5 c9 A& k4 n% ZLanguage : Norwegian9 D8 ?, S* D" D. T+ G
Default : No4 a8 j- j: @" w2 p3 P8 v
Forced : No
' w- }! e" J2 |8 L9 k0 T Z* j
Text #13
+ `1 _; X4 h) t1 q3 ?7 ~ID : 24
$ }: n3 a& S7 D! v) W5 y% rFormat : PGS
; @1 D) k& h% X* }- `3 S3 x! U+ g2 y! ~Muxing mode : zlib% _! p3 ~$ e$ x# z2 n; A" U# I7 M
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 K4 B' P% v" }7 G9 bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' Y: x# v, H- G4 r2 [2 N: o) XTitle : Finnish-PGS
$ B" t3 J, X1 S* x+ SLanguage : Finnish1 y: o( A1 S3 H7 u
Default : No9 T6 Y1 j* g& O/ {) Y
Forced : No$ ?9 g/ r9 |/ i$ V' u- Y
% K+ B7 I4 I& y9 y/ v
Text #14
2 P3 w& M4 g+ T& Y/ h+ \ID : 25
! { {% l3 [" d( }! K* M6 _Format : PGS
8 c9 o* h7 h8 r, g# Q- i4 XMuxing mode : zlib9 C" x- @# n' d% K2 p0 |; T
Codec ID : S_HDMV/PGS( s0 v. E3 x" d$ g/ G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( i2 I- @* t4 D* M* ~
Title : Swedish-PGS+ v+ ^2 O2 B! S9 n3 ^
Language : Swedish5 T1 }- K9 _* _2 y1 q) ~
Default : No
( D. Z2 u: F4 oForced : No% x" O z9 H) Q, y
6 o% _) Q, z4 ?8 R9 s+ IText #15
% R W4 T0 n, E& Y/ cID : 26$ G$ P( c, ^6 p" G
Format : PGS
% t6 {# L O8 Q" h" X& lMuxing mode : zlib
4 L( J+ r' r) mCodec ID : S_HDMV/PGS
% |+ o0 w+ u8 Y t$ k, I7 ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 z9 p- ?( ]+ Y# l
Title : Korean-PGS% S! I; r2 h, t! r4 {' H
Language : Korean& S! N! b/ J! `9 A% S* i
Default : No
9 g+ y6 y; y: R( ]) [4 lForced : No) o! p% T. j; e8 ?! q8 D
3 t% B9 Y0 P) m: H! ?8 ]Text #16
/ H; e$ u1 d& G* zID : 27. ` {" j! u( j+ A% o0 E$ M
Format : PGS
: {9 z* \0 F8 a* AMuxing mode : zlib1 @* } m5 @! B
Codec ID : S_HDMV/PGS" D; g! d) M C$ Z% r+ I- n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
G7 n2 U' u: S$ B* ITitle : Chinese-PGS
8 I; Y1 a. m( i# b; `Language : Chinese
" e' G5 ]4 ?9 }( nDefault : No! q- ^' d# w2 d3 X' I& N, r
Forced : No
S& C* T3 y B: ^
4 V1 D1 P) k. W2 R/ g6 N& TText #17; s/ |1 y$ i: u# _( U
ID : 28; X# X1 P5 Q0 y2 {
Format : PGS9 ?9 y4 ^. v* L- D6 i
Muxing mode : zlib, U% Y5 d$ U7 K) t# n4 n% }
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 c+ v/ Y* R1 ~# iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ L( [& s3 A6 X1 B0 pTitle : English-COMMENTARY-PGS
0 q$ q# r) n7 ULanguage : English! }7 Q6 H4 v: g, c4 n/ H9 l
Default : No
: X. E4 h2 _8 ^1 QForced : No* ?! W) T* s$ k: u8 @
8 P3 X6 f" p. B$ \
Text #189 b' }" y4 K9 N+ Q- M/ I! H b' M
ID : 29" `' I( j4 m& V
Format : PGS! q* t P- `8 N2 {3 G y6 X: g3 z; W
Muxing mode : zlib5 Y% P8 Z' B5 ~$ s( `/ X
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 r9 w3 @' k& Z5 R1 ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) C: V% c8 T' T" |5 KTitle : Japanese-COMMENTARY-PGS
1 D1 f! m8 {2 u, `$ ~9 }+ ]& i! tLanguage : Japanese+ k) V8 T7 M, H/ ] l, D
Default : No7 h/ B! R9 z' p+ u
Forced : No7 l0 I1 b* P- I/ E3 f
# \' g2 _- |/ E5 ~Text #190 U! j( `7 z. D
ID : 305 y/ D |! x8 H0 h' t( e) x; h
Format : PGS! a8 F( ^" C! g% U
Muxing mode : zlib! s6 E; I' U1 w" y, u$ ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 Y# Q# `' D9 V8 E4 ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. @3 b, a# e1 p7 f* N" ?7 H
Title : French-COMMENTARY-PGS" B6 e* f$ ~6 Z% {+ g1 W) s
Language : French; {% \( N$ w9 W: t* s+ q
Default : No
0 B6 T' t$ i" J4 M K+ Y4 \( UForced : No6 K" O8 }: M, @9 p7 ~7 s$ a/ a
, o% v4 ~1 X1 Z, g. `
Text #20
7 N1 S& Q) s ZID : 31
) T {9 L5 g" M$ f) O+ ~Format : PGS
" M) ^ J! X& O5 h5 r8 d% rMuxing mode : zlib
- q3 q- I' {9 I! a/ H- cCodec ID : S_HDMV/PGS
4 N) p( C* j' `8 e/ w lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 u% n* Y& s# m8 |Title : German-COMMENTARY-PGS
' ` K( k0 r6 @" ?. NLanguage : German. K2 A7 N$ u3 @2 }) O
Default : No, ?; Q1 t, R+ N' k3 x# q0 E2 x
Forced : No
! }+ X. c2 A5 V- C, h3 }7 U9 N" `
Text #21
8 p [5 B3 a! a; Z) L* W0 X4 oID : 32
. t* U1 h5 g1 v$ y" Q: Q. VFormat : PGS" g5 s' z. l- d& @2 ]8 O1 D i
Muxing mode : zlib. Q0 o# b% [( n m5 Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
- I/ N7 Q4 @/ x) ^6 y. P" n9 CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ C# c5 O1 C7 `; `Title : Italian-COMMENTARY-PGS- A) T$ |4 r* h1 j
Language : Italian5 v, E& {7 W# d N' K
Default : No8 |9 B2 [9 J2 u
Forced : No
) \) R n' T; Y% P& L& W9 m' G( J- j( I. ?* f. O2 L
Text #22
, C# h* t9 z' i& eID : 33
5 J$ s5 L. K. G2 UFormat : PGS
2 Y9 ^0 B( c0 b( ?* u. e9 yMuxing mode : zlib t& H4 U) V( C) c# \7 L
Codec ID : S_HDMV/PGS
" U( S0 k3 q4 R$ I- pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs T3 c1 [/ d# H
Title : Spanish-COMMENTARY-PGS8 B8 a' D% l8 d) x& c* }1 f n
Language : Spanish
+ g- j! k& [/ E0 x5 TDefault : No% ^/ {' u- ^6 {* s6 I
Forced : No. i( c9 q: ~1 ^7 S R5 D
) ?4 y6 ~( j6 u% u
Text #23
9 k0 B1 q+ T& z$ B LID : 34
( I* L" s6 q# C, B' ?Format : PGS
; k! b" b3 S4 `" T5 |' h5 yMuxing mode : zlib7 {/ N$ \/ [/ x6 ^7 T$ A0 Q* ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
! R W( } b) S; g1 X1 w/ N, s UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: S, z C6 _& U9 lTitle : Dutch-COMMENTARY-PGS$ l2 Q# P9 z- u6 m( N
Language : Dutch9 m0 `: Q( D/ t0 A
Default : No
7 G* {& d T+ ZForced : No
5 z* A3 g0 I- D
2 v: Z+ B5 \ o+ n$ W% k) XText #24# o' N, T& x: E" L+ o
ID : 35
+ ~; i8 E' J. X1 A2 tFormat : PGS9 j: g& y; w$ |) _/ A/ ?: s
Muxing mode : zlib
) o6 @% P( } [. a, z% [ P7 n6 mCodec ID : S_HDMV/PGS
2 k- K, e- O q! e- Q. G# xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 I' ^0 ?( Q. n# vTitle : Portuguese-COMMENTARY-PGS
1 x; i6 `' q5 d+ c( eLanguage : Portuguese
! n$ b0 A; V; }0 O; k2 q! w7 hDefault : No# y7 o- j8 a$ m, B7 t. e
Forced : No
4 u) b. K" m$ e+ k
9 r# ], i- e% ?! |4 a: q! b' VText #25& |8 g+ M) L5 v$ x1 I
ID : 36+ [' V ^1 i7 R% e! n' U* @2 u" j
Format : PGS, t4 Y0 f# k/ x( s8 a
Muxing mode : zlib K( q' ~) @9 }6 R0 E
Codec ID : S_HDMV/PGS( S# w! M0 X3 f, W' `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' v! H$ D" L" q/ D5 l) F2 Y% G& C$ N @Title : Danish-COMMENTARY-PGS
6 i8 e& F; {3 I! c! ULanguage : Danish
# f! U! N+ X3 o3 {. J. u4 VDefault : No( i+ h) Y5 N( Y7 y6 O, i: v* d( Q- p
Forced : No' ?' f5 } h' \* J* ?% `/ D4 a# n- r
+ L2 Y1 N) b! ~" [& I( x* K
Text #26/ V1 }3 h' V. x3 o! T2 h
ID : 37/ R; j* `& S4 n- a! S; {
Format : PGS
( x0 ]8 ^, \6 o& a6 y9 [2 C. B vMuxing mode : zlib6 ?6 H O; @4 X) u6 u
Codec ID : S_HDMV/PGS. ]1 ?: y/ h4 Q/ H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, r* s( e H/ }: K% x1 c' z
Title : Norwegian-COMMENTARY-PGS
$ }% f- r# s0 S, V. J& DLanguage : Norwegian: X! Y. j3 O8 x, T3 |' B
Default : No/ ` @6 H# k/ B! R
Forced : No
5 o( i9 v2 b+ }% n+ V
- @+ {4 i6 N% z# v1 Q* {, _) gText #275 w0 B; e) Q5 P
ID : 38 |! J5 S$ _9 S
Format : PGS2 p' v1 L5 o2 F
Muxing mode : zlib
% Y$ `# t1 x# _% l( nCodec ID : S_HDMV/PGS
4 j% n) Y+ ^. {6 `' l5 a; C% }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 M( w9 L+ R2 H0 i( W% Q
Title : Finnish-COMMENTARY-PGS+ R m) R/ ]5 r! e$ x# h
Language : Finnish4 ?/ [1 m8 C8 l! Y [2 ^- Q7 S7 p
Default : No/ L, u- i3 }6 Z2 _
Forced : No
* X* n9 J7 _5 z! D' O
8 B1 j5 |( T5 g0 m% }Text #28+ F* i0 l6 _" o8 N2 p
ID : 39
4 j' e! R( A& Y* p- MFormat : PGS* i) P; `7 [ ?+ k$ C
Muxing mode : zlib7 A. A: Q; r( M' t2 C, Z
Codec ID : S_HDMV/PGS
o; Y4 \2 D, M8 C/ W5 {/ ?) ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; f4 ~, A* K5 P7 y! g3 V
Title : Swedish-COMMENTARY-PGS/ a5 o8 f p5 W- B
Language : Swedish
* R3 q6 f% R& g9 O0 l: `# ^+ R; NDefault : No- u9 e! }) D( ?! @- B
Forced : No( ~3 r; \4 S+ j! }7 y) g6 Q
" T# E7 X3 J- {' }/ b) |! ^
Text #29. y. a! _8 J+ | P2 k9 c3 C- U
ID : 40
* e) q& P. L$ {* b1 O2 [Format : PGS
9 I3 j2 l! O( `" ?" T: ]Muxing mode : zlib
2 A$ h6 L% Q4 c) N. [ ~4 B7 C5 r( T, v! sCodec ID : S_HDMV/PGS' J6 p; R5 R& R1 B3 W+ p7 y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 G. j1 F) k# q9 @/ }5 lTitle : Japanese-COMMENTARY: Y: P6 l/ Q4 y8 b2 O8 h4 ?
Language : Japanese8 U) c" X7 R; ]5 e0 y
Default : No
7 e1 A% D" S/ R( r* yForced : No
) P( L- u* u; P' w9 n: M& z* |
8 V; ]' x0 X1 Y) I5 k7 f% lMenu
3 n @- x0 t- N00:00:00.000 : en:Chapter 01
1 S- R1 |7 e2 g8 C( c( a00:04:20.301 : en:Chapter 02
" @4 T" O: G. r00:11:21.681 : en:Chapter 03
* T& ~1 |8 t0 V; Z/ f00:13:55.292 : en:Chapter 04% j" K& H5 Q' F
00:17:24.376 : en:Chapter 05
2 b! W' p. ^$ `0 r5 o% f00:20:12.961 : en:Chapter 06+ w' _8 W* A- o8 c2 q* `8 S! W! a! B! u
00:22:50.619 : en:Chapter 078 c _ S0 a; ^* _0 W1 u1 ]- \
00:29:16.880 : en:Chapter 08& q1 f; i* K1 Z
00:32:37.956 : en:Chapter 09+ h( k' ?! x. \5 y+ y" E* h& c9 O
00:37:03.137 : en:Chapter 10- C/ ~0 d3 e, ?$ t- C1 r- Z$ A. s
00:39:24.945 : en:Chapter 112 [( Y8 Z: S) \, @9 Z
00:45:12.710 : en:Chapter 12' T }; H0 Y! `
00:49:00.896 : en:Chapter 13
* {+ {/ \* W1 ]! L' B00:54:11.289 : en:Chapter 14
/ c- p& n6 u! B- {: W00:57:39.831 : en:Chapter 152 t2 O- L% o" p: y: n- n" u
00:59:53.047 : en:Chapter 16+ `; q0 h8 i0 x+ K* v# z+ B# k5 f
01:11:14.853 : en:Chapter 17
# P6 w% h; r `01:16:10.357 : en:Chapter 18; e B5 I1 I" N3 d$ b* J7 b
01:19:14.416 : en:Chapter 19 F( f% _( |9 @0 B, ^( `5 r9 I+ J
01:24:54.714 : en:Chapter 202 t7 x% Y4 x8 R( O
01:27:20.610 : en:Chapter 215 K$ d& b/ z0 p3 m, w9 {
01:32:04.519 : en:Chapter 22
# N4 i4 P. l( F) d* h( l01:36:14.685 : en:Chapter 23
/ ]/ W* |3 n1 _, c. i8 q+ a; ]" m, j01:41:42.304 : en:Chapter 24- d& U' c Y; @) X7 c
01:47:10.465 : en:Chapter 259 l s. \1 G R* q0 U
01:49:48.873 : en:Chapter 269 r4 |! e8 Z4 E0 L. p8 u
01:55:37.055 : en:Chapter 27 n" {1 U. L' E& ]/ q" p* |
02:02:55.910 : en:Chapter 28& a+ |% z8 l* }4 F; h6 N- {6 S) ]6 _: Y
02:07:34.313 : en:Chapter 29
* |: S3 p& U( k8 v2 d5 Q" u02:08:31.245 : en:Chapter 30
& m! a. P3 H: p3 s: {7 ]( ~02:11:06.984 : en:Chapter 31
+ u2 s3 c# k6 e) b0 q02:12:41.536 : en:Chapter 32 . e- b6 p8 x/ D2 ^2 {
/ X4 l7 }! W9 c$ T) _
3 @0 H# j% M5 w* C7 C$ M8 l0 X* o
4 o$ `; x: K$ R, f8 T. Z9 q# l, o: S
8 O' t/ B& `8 U. Q2 { X
: r' b& A Q$ h1 C4 P
|
|