- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
" ]6 D2 z& @8 _5 ~
, \5 O$ \4 C F( i6 w6 \
◎译 名 天使与魔鬼/达芬奇密码前传之天使与恶魔' `0 p; L% H0 V+ \) j# c1 K1 E
◎片 名 Angels & Demons3 o( K4 L- a' b9 h5 v5 e
◎年 代 2009
, \5 A4 q1 b9 v& H3 e* t◎产 地 美国/意大利
7 V% `' T( ~+ h2 Z) ?◎类 别 悬疑/惊悚$ K4 Z5 e) Y$ l6 u6 f0 D( I
◎语 言 英语/意大利语/拉丁语/法语/瑞士德语/德语/西班牙语9 I0 y8 Q0 G, I: k+ q0 C; b% S- j; i
◎上映日期 2009-05-15(美国)
2 v! D" J' x# ~◎IMDb评分 6.7/10 from 246,724 users+ d4 ~9 I# n$ s
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0808151/
- L: n) I: _6 n4 p: Y; C0 j% ^; b◎豆瓣评分 7.3/10 from 80,784 users0 ?" w* J+ \. m6 G, }- L/ X
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1927369/
Z+ ]3 N- R/ D# V6 c) X◎片 长 2 h 18 min% O8 v5 O3 w+ u1 ^
◎导 演 朗·霍华德 Ron Howard
3 e# w9 X2 e: d) v◎编 剧 大卫·凯普 David Koepp
& }* |( ~- B; N 阿齐瓦·高斯曼 Akiva Goldsman6 r9 Z; x1 _" _" a
丹·布朗 Dan Brown
3 w- q) I7 w0 R. X◎主 演 汤姆·汉克斯 Tom Hanks, _$ }$ n$ s( Q
伊万·麦克格雷格 Ewan McGregor0 r! B$ r, a& ]; P$ G; J' S
阿耶莱特·祖里尔 Ayelet Zurer- O. @5 W+ e1 V
斯特兰·斯卡斯加德 Stellan Skarsgård% t, }, q: w6 q, i I) R
皮尔弗朗西斯科·法维诺 Pierfrancesco Favino
, Y5 s5 |7 j3 t" d2 J 尼古拉·雷·卡斯 Nikolaj Lie Kaas
6 N7 l1 U3 n$ c( Q 阿明·缪勒-斯塔尔 Armin Mueller-Stahl
& r$ }8 M3 X$ {$ L0 G2 L! W 托尔·林德哈特 Thure Lindhardt" S1 _( ^4 A$ C1 j
大卫·帕斯奎斯 David Pasquesi0 O% D. g0 O8 {' [5 I
科西莫·福斯科 Cosimo Fusco
" {8 }4 u2 [: z9 ~) j" I! J 维克多·阿尔菲 Victor Alfieri% q5 V" g0 R: m3 Y7 B! Y
科特·罗文斯 Curt Lowens- A/ U( W [$ K( ]/ k+ G9 _/ }! g3 v- p
鲍勃·耶基斯 Bob Yerkes+ W8 j& ~1 m$ i# F
* Y9 ?$ @7 c |" {+ e! F2 N% j. K- S
◎简 介 8 \7 X- F0 K5 L3 ]
7 i$ R0 m4 }0 Q6 ?0 h2 P
本片根据美国畅销作家丹·布朗的同名小说改编。欧洲核子中心的科学家维多利亚·维特勒(阿耶莱特·祖瑞尔 Ayelet Zurer 饰)与父亲在高速粒子对撞机实验中收集到了反物质,却发现父亲遇害,尸体胸口被烙“光照派”符号,高爆炸性的反物质被偷走,出现在正待选新教皇的罗马梵蒂冈,威胁天主教廷及整个罗马的安危。于此同时,四位主要教皇候选人的红衣主教神秘失踪。在教皇内侍(伊万·麦克格雷格 Ewan McGregor 饰)的授意下,哈佛大学的符号学专家罗伯特·兰登教授和维多利亚都被请到梵蒂冈协助罗马警察开展搜寻行动。兰登说服罗马总探员奥利维迪(皮耶法兰西斯柯·法维诺Pierfrancesco Favino 饰)依照“土、气、火、水”的提示在罗马的名胜教堂间与“光照派”展开了时间战……
, N+ X" b$ W: K: S0 \
: M+ l* w4 s, k( E1 v Harvard symbologist Robert Langdon works with a nuclear physicist to solve a murder and prevent a terrorist act against the Vatican during one of the significant events within the church.
& w% w4 Z" q' W; h d3 Y9 }! l! hAngels.and.Demons.2009.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ 16.23 GB" |. [6 V- T: C" d1 t
& k- i: E5 o1 r% o) [) j8 ^
Video
& B; b/ H3 k7 wID : 10 e& T* M2 Z+ a. L8 m& u
Format : AVC8 ~# U! t. c- B# k* [
Format/Info : Advanced Video Codec
" _* v4 n5 T: u0 SFormat profile : High@L4.1
+ |/ }+ F) m- s, i9 yFormat settings : CABAC / 5 Ref Frames
# b; z: X+ {7 {$ D# O UFormat settings, CABAC : Yes
2 B& H6 I3 R" m3 JFormat settings, ReFrames : 5 frames* R# y a7 Q' P% L* z$ k! u
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC& ~9 I& C' ]/ K7 ~) ^
Duration : 2 h 18 min! ]- o4 D6 X( S0 T, j
Nominal bit rate : 10.9 Mb/s
* K6 s9 y; T8 oWidth : 1 920 pixels# e# H+ Y! E1 }2 _( e. @) a) U
Height : 808 pixels
( C- g% c: v/ I/ VDisplay aspect ratio : 2.40:15 Q3 g% ?9 L% x; b4 |( g
Frame rate mode : Constant8 N% b3 A7 D3 C
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS$ s- ~" x; h. @# b% m
Color space : YUV8 G, a0 K9 m) |2 P3 }0 q
Chroma subsampling : 4:2:0
+ e* F% ?3 t- F F( |0 @( fBit depth : 8 bits
& a$ O6 {. u" ~" G ~Scan type : Progressive
) v' d; w; T* g; E3 k) {Bits/(Pixel*Frame) : 0.293
: X: G; q. M- }. {7 h4 o6 Q# JTitle : Angels.and.Demons.2009.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
9 u# c. M/ H, x C3 h% u. ~2 a5 fWriting library : x264 core 148 r2705 3f5ed569 j2 C: A0 Z& L; E* ~- q5 {2 }
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10910 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.75$ E/ j8 D! D2 @: U7 w. l( Q0 p$ x7 I
Default : Yes
" Z. F2 o* ^9 k1 O, i& CForced : No, F# Q$ j; k0 }6 ~& i. L, X
* x }# B7 x6 ?Audio #1
" p) r Q3 v' L& J2 rID : 2
; _0 ?* b% h2 n/ {3 w9 y3 A" TFormat : TrueHD& ]: ?6 R: ?9 H& F% M
Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD1 K. u9 i- ?3 _) o( i& T
Codec ID : A_TRUEHD
( d8 E& F/ r f+ y: _( fBit rate mode : Variable
* j2 ?- j; M) zMaximum bit rate : 8 085 kb/s: |7 D# d6 N. r' H& |* h
Channel(s) : Object Based / 8 channels! H9 z8 {8 V. r: |
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE' i& W3 U" G/ ~7 C) P4 E1 w
Sampling rate : / 48.0 kHz8 z- f! y6 D; V" p8 {* N) Z% W
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
6 a0 @6 v7 p1 Y, U, `: |( nCompression mode : Lossless
# J" p, @1 B% n7 MTitle : Angels.and.Demons.2009.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
# |, O& a: J5 S, A0 zLanguage : English
. v+ _. v: h/ M+ `) [Default : Yes' }4 g6 f! s* b9 F8 {$ e$ B: j4 J
Forced : No/ f: z: ?) ^& `: q& L6 U/ J
* N- X* ?- j, R+ RAudio #2
. } h1 |' f |1 c5 p0 g5 ^8 {+ mID : 3& J) F# L% V3 y& f
Format : AC-3
. Y3 {) h# w' oFormat/Info : Audio Coding 35 F& |" p0 Z3 O
Codec ID : A_AC3, I8 R9 o7 P$ e- q# ?; l+ s2 f
Duration : 2 h 18 min* U& V+ Z9 j6 w4 t
Bit rate mode : Constant
6 D( U" X5 c) A6 s. \Bit rate : 640 kb/s: E. V' V2 }! u( \
Channel(s) : 6 channels1 l6 E9 Q* r- n K- E
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: r/ w! i% X9 W G2 R2 G7 @0 u
Sampling rate : 48.0 kHz
; }& g3 [2 C' y8 \% j' u3 H2 i! \Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)/ J: U' [1 s5 D$ a* B& V& b
Bit depth : 16 bits
3 b9 P6 U& ^! } |( iCompression mode : Lossy+ U) S$ R5 ?. O8 ~3 G. Z
Stream size : 635 MiB (4%)) J# X) D' l- k6 I- L: r1 R
Title : Angels.and.Demons.2009.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ' z [0 L7 g5 m! Z* l$ I8 ?) u% [0 Y
Language : English/ l! W) K. V9 S" |
Service kind : Complete Main
/ v8 x. G% ]; M% P! SDefault : No5 l) g% s* J0 x; \- a* R( v
Forced : No
$ G5 F& U q, M2 V" K) H6 I
% \* t5 o: q& f" E5 V9 e, ~Text #1$ d' M9 W$ t: S4 ~
ID : 48 e" W6 T; e6 T# `8 I; v
Format : UTF-8* h+ @" ~7 v& K& f
Codec ID : S_TEXT/UTF8
! ~' N& D2 }) p2 HCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
( I4 M N: L5 r2 w. E- YTitle : Forced) W& `4 Z4 b/ h; |
Language : English
3 w: m/ R3 u" B" Q CDefault : Yes( l2 q' M( ]) n _+ n
Forced : Yes0 [& u( E2 j+ ^8 G) X, E
, X7 s) W' F% D8 N0 K% aText #2
' E+ I- p6 n3 d% b3 U/ `/ J: v$ JID : 5
% ?- S$ c5 \% `4 p& | UFormat : UTF-8
- C7 B# b, |! s1 q, D7 h- QCodec ID : S_TEXT/UTF8
5 a$ `$ L5 Y+ w0 X t# c0 n8 GCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text7 X) ^* W2 v! H- d
Language : English
3 w9 _; u/ S6 o( w+ B/ O/ r3 T2 `$ {Default : No4 ~# Y0 {! P% Y p5 W5 T! G. g
Forced : No
$ ]8 S3 }$ i/ s# H- Y7 H
7 d, x0 H1 u, Q3 z1 g; RText #3
' Y0 j4 C* Q1 F8 m( p' sID : 6
! @, ^( ~; G" r& S3 vFormat : UTF-8
3 M* c E5 |; FCodec ID : S_TEXT/UTF8: d- H! F7 Q: g& S0 {8 w
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
6 h i4 }/ |! h- \4 B: s/ LTitle : SDH
) h* z$ v3 \! W' m# iLanguage : English2 e% g2 J9 r! P7 D0 L
Default : No
) y- h C5 Y( O, J- i/ ^1 VForced : No
5 \: x4 W& T- M) g6 w
; W5 \! g* y; iText #4
. T+ j1 E. [; H8 O/ {: ~ID : 7! u) j3 Z: y: v3 K! D
Format : PGS! r; c& s6 ]$ \ R
Muxing mode : zlib
* b, {9 D/ b$ w; tCodec ID : S_HDMV/PGS
9 D" ^, M7 r8 s: r9 y0 d& ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: F" s9 @- B! l& j& G! iTitle : English-PGS# w+ u- `5 A" v/ E( H( ]: d5 i: I
Language : English9 @1 l0 g0 w! {; j, b0 S
Default : No4 h5 V( Q" R: G3 P/ K, W, \8 M @
Forced : No) J, G: v. m* H( v1 m" ?# [% D* w
2 {2 C i8 H: B* _Text #5
) T/ C# b. w7 \ r" E, N1 G. oID : 8
9 k4 z4 c. c' b4 }, C/ XFormat : PGS
* R* A6 o6 f/ e, r, ~Muxing mode : zlib9 _$ ?7 R$ ~+ {) K: Y( \/ T' w1 _
Codec ID : S_HDMV/PGS8 D, i& |! j) a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# J. \/ u+ A0 |, F8 M9 TTitle : English-SDH-PGS
' m A$ N; n% d$ v" J* `Language : English D! N2 E# P# F& m
Default : No& d! M. ?1 V, T! V6 i
Forced : No
* h3 f v6 J' A v$ H, u/ s O
Text #6
, K# N# F. e s+ i0 PID : 9+ U) z' \5 B3 t+ c. x! U& ?
Format : PGS
6 h: ~7 ?0 A. D+ j; |( dMuxing mode : zlib$ N! o* D3 e- t! M
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 T7 l+ `4 v0 E/ g4 iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 [9 B" g7 B% \( g* T. P7 {5 uTitle : English-PGS$ {; g! l% m# S! {& i5 K) s" ~) b
Language : English" i, ~" h' [" @: B3 i7 q1 I. u
Default : No
& n' f) f6 d! P1 G& ]# Q" FForced : No
4 n$ }& U7 x# i0 M" y3 u9 z' E7 R7 H9 N% s0 R3 k
Text #7; g' N+ E: H* t' p: X4 c
ID : 10/ U6 }: f K4 r4 f s
Format : PGS
5 T- r9 X; Y; m' }/ B: W$ kMuxing mode : zlib
. A+ f1 ~. u! |! |6 d+ G3 ~, Z/ vCodec ID : S_HDMV/PGS
& i2 x% d8 ` B0 N5 }" N3 ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( N, K1 R' w7 X& W* y: H4 MTitle : English-SDH-PGS
9 i7 b9 n: }/ U% v0 d) z. YLanguage : English
7 w" z! t4 `1 v8 T: v( kDefault : No
) C3 U' E1 g8 w# e' M. EForced : No ^' r: n9 m2 k+ T
' N( Z$ A6 C' [4 G5 u
Text #8
+ y, p3 j5 g% Z& F5 V2 @9 NID : 11
_, q9 ]& _' o5 s; SFormat : PGS; s& B- q7 {* ]- M# f
Muxing mode : zlib- Y0 k' b) X* p( r3 _" B
Codec ID : S_HDMV/PGS' H5 F$ }2 B) C0 h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 T9 U/ `' z; K
Title : Chinese-PGS/ B5 x/ a) W" d/ p+ }
Language : Chinese+ F! V& J. d: k+ W
Default : No
, M3 b/ b( _; D) kForced : No& V1 n4 {+ l$ K ]
: b2 A! j T1 z; `; Q$ a9 tText #9
( p( L3 r# C) RID : 12" M# D3 b8 b. R4 }7 e r# c
Format : PGS
: F1 t2 q5 l! p, D" tMuxing mode : zlib
1 X* v- f/ |- U/ JCodec ID : S_HDMV/PGS1 T9 g8 z, E2 r* b" K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 o ]/ H1 m% U s9 M( oTitle : Czech-PGS! d0 ]: z q$ E) e% B
Language : Czech' I- N7 L9 n' I3 J4 c( B$ k
Default : No
7 \$ L1 F4 c4 }Forced : No$ v8 n$ W1 m' ?7 ~+ t
: _$ U h. J3 D0 BText #10
' @1 ]4 p, c' o3 x+ E& L a- J5 BID : 13
" j7 m( c" H1 R( C; {) r }0 _, tFormat : PGS
8 j% x) P' J, nMuxing mode : zlib
0 D6 ~1 S2 F; wCodec ID : S_HDMV/PGS ]5 N4 Q2 T2 F. j% v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 K# K# C2 R/ p: k
Title : Danish-PGS6 _' ]$ H. h8 j+ O3 e# }
Language : Danish
& H6 n7 I7 Z. @+ }% ?Default : No- O; p# m: f1 D/ ]& R2 N a
Forced : No1 u0 \- @: Q$ Y
% I2 Q5 z3 V& q0 S& {Text #115 G! I2 ?4 n- b" A% }
ID : 149 A1 k5 n$ t) X
Format : PGS4 C3 F9 s$ i+ N
Muxing mode : zlib
8 O$ }7 z# ?2 ECodec ID : S_HDMV/PGS% ~ Y% K* A$ o5 b% Q9 Z& r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs a: m' K$ F( `6 ^. A; h( A
Title : Dutch-PGS, K( O. [9 N- t8 k$ X" z5 r" d/ p
Language : Dutch; s; Y. D1 y4 U! O/ v0 b
Default : No; P g: R7 U9 U1 D/ F; n; w' J
Forced : No4 l o/ e7 R( r5 e$ [+ c3 c
& s% l# \$ ^: l# A, W6 s; Y& A! [Text #12
( t$ p5 Z& y# \ vID : 15
8 L4 g( k$ o _Format : PGS
' |, E% n5 c7 w' v7 Z' D8 u# j2 t2 fMuxing mode : zlib
- S/ H; q: {1 Y4 qCodec ID : S_HDMV/PGS
& @2 n1 G$ v; M4 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) v+ z/ g& W* G
Title : Estonian-PGS
! n7 `2 w0 r: ~8 i ^& q7 RLanguage : Estonian; I* F% f. B. D/ m
Default : No1 x" [" y4 T( v0 f f0 S# D1 g% z5 p
Forced : No6 @+ O7 @4 w& B, ?
9 V( U' Y9 a: n8 S& ]! S6 ?
Text #13
3 _2 U u% t8 t$ K) K5 VID : 16
% m( a1 X0 E _5 [8 |1 eFormat : PGS" V- J5 v4 b# O
Muxing mode : zlib
2 q O: W9 u+ U/ BCodec ID : S_HDMV/PGS+ W6 v3 _$ n6 R) A3 n2 f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 z- x2 O7 D7 O$ D* W" o! |# pTitle : Finnish-PGS$ Q2 O. Z$ p+ z$ t$ o' t# H1 a
Language : Finnish2 J( n% {9 f: e4 H' P4 n* w' ^
Default : No
; U9 w0 k$ ?/ X0 `) h( x8 c7 {, ?Forced : No2 V6 z! E& j& T; M1 `8 v6 d X; L
# P r- r: _9 w- g- {& K( T( }
Text #143 {, Q p. @5 i
ID : 17
3 ^0 [: X+ \2 y( _Format : PGS
" r; Z6 F& U3 {) x& r5 VMuxing mode : zlib
4 {! ^- R- P7 DCodec ID : S_HDMV/PGS
& [, ~8 y. @! q, kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 S+ P5 j% K ^9 I' k: H
Title : French-PGS' h' J/ b4 l4 r
Language : French
3 w7 J2 N* H1 w1 J" U$ YDefault : No3 @2 j0 B+ _4 o9 G. t" s
Forced : No3 K/ _: {' v; `0 E8 s3 N3 ^2 J7 e
3 R$ ]$ _$ A: ~" w
Text #15
) T3 x4 ^) Z5 u! tID : 18
% i/ w7 V) E9 j+ I& gFormat : PGS2 K2 j% a: Q5 I8 m* j& Y% G
Muxing mode : zlib4 E+ a( M. v% o2 x8 k6 \7 n! ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 g- u. b& \6 Z( z( L% cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 D% F- x% {" N$ _Title : German-PGS3 c' J6 \0 O* A& Q+ R' A7 q+ j
Language : German
/ J$ X. n% I2 S) LDefault : No6 \$ q& ]. @+ v7 Q f. \
Forced : No# F1 Z" k4 n! Z( O0 n$ O
; U, m% {* h' oText #16
# D) ]' J0 r1 R: X n rID : 19 L, F8 e+ X5 G$ i$ `8 y
Format : PGS
* A0 Y+ w. m8 @$ m# }$ p4 UMuxing mode : zlib
7 r5 G3 c- L0 N, B6 ]Codec ID : S_HDMV/PGS
# P$ j( |6 `9 ~- WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& O3 J. z3 Z) q! p: q2 l* F( B# O! c
Title : Greek-PGS* X$ {7 e+ U# F5 l& k6 _$ T- a3 g
Language : Greek
! t0 y$ ^ ]& ~Default : No
8 `& o& H8 b' RForced : No
* h5 p; v$ p% Y, P$ T
" J5 T; I4 @- ~8 l& KText #17- G* p8 B& O; h6 B
ID : 204 b- M# G% M/ t7 v$ Q
Format : PGS* N# I' `8 K! W1 j2 @- T7 o8 Y
Muxing mode : zlib
I- B( i# ~+ a& fCodec ID : S_HDMV/PGS
: g9 c$ w9 ]1 n9 c' JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 f3 c5 c$ R6 z6 ZTitle : Hungarian-PGS
4 ^0 E- F" ^% H/ w6 |Language : Hungarian& I% E% o: {$ R5 {
Default : No( T) [. w. a+ q+ D1 B# Z1 o
Forced : No) ]! C$ c% K7 P3 N! i) L
" H; O# m' E0 x* L
Text #18% S2 V, J& }' Z: n: l9 ~* R
ID : 214 k0 H; `5 d: M. _2 M: s
Format : PGS
* P+ w7 I2 ~: f5 b. b; _Muxing mode : zlib; l y: ]" I& P) ]* E4 t
Codec ID : S_HDMV/PGS: N) F! f; ~& Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 }/ I! H* T. C; b& dTitle : Italian-PGS1 N4 Q! y2 C0 c; E3 g
Language : Italian8 Y$ C3 [& u" D8 b# e& V
Default : No* e! |! N" }- `( W
Forced : No
5 m% h- q3 Y8 T& T
* G! |5 j6 d; Z( G0 ^! EText #19
9 t3 h3 ^+ U; G; e/ ]" z' ?' _ID : 22
c6 h/ m( S2 bFormat : PGS
. A! I c& C$ h; |( {+ i) T7 x$ KMuxing mode : zlib1 V8 l( ^) G3 n. S
Codec ID : S_HDMV/PGS3 \) M; C7 p l! y0 C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 I. }6 b7 F0 N4 u5 YTitle : Japanese-PGS
5 F, D' _' N$ `1 G# l3 o9 FLanguage : Japanese
* M) y* H& \9 g8 ~$ CDefault : No1 ^/ h0 M7 Q. X% V/ V9 F
Forced : No
6 r+ }0 S5 O" A C
$ j8 n# [. E3 d9 q* RText #20
; ^! g! y4 _. z1 c9 h# q( \8 ?6 hID : 239 A6 J8 U- a) C
Format : PGS6 R$ E* c, y6 V
Muxing mode : zlib( E+ y6 _- t& c& w: d
Codec ID : S_HDMV/PGS
- ~6 b* T+ T+ @9 J }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 p& {6 Y) Z6 v% D u2 i
Title : Korean-PGS" @: f# J) S/ H7 |/ e# M
Language : Korean& k. z* I) d! e) l8 i! x3 {
Default : No
# N# T2 W4 O1 R2 O9 ^Forced : No: l3 }3 X& n) x9 u( E# J1 @- H- [
7 O5 `, F, e6 a1 v
Text #214 W# i8 `1 A4 _- `( `3 Y* ]- f! G3 h
ID : 24
8 V$ i: G) z( Z, SFormat : PGS& _4 g' Y3 @" r. X
Muxing mode : zlib
$ K: c( k+ j* n; |Codec ID : S_HDMV/PGS0 q" m9 K; {! b, `; Q3 A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 z( N0 q3 o6 m: O$ A- Q7 x, D T( |Title : Lithuanian-PGS5 W; ?6 D. N! S4 H+ \. A
Language : Lithuanian
! |5 B8 i# m# i; D6 V f( lDefault : No
# u+ u. C$ |' a' N( hForced : No7 Y, [1 z3 T$ j- u5 S, O
) P, E" Z0 s# `; E( B Q) O% u
Text #22# Q2 g5 m9 h( F. B
ID : 25
O( b0 i6 q; R1 NFormat : PGS
- ?1 J3 Q% S5 Q+ lMuxing mode : zlib2 k, h$ @3 W0 K
Codec ID : S_HDMV/PGS) Y) T# H+ F8 s, F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 S0 W& x! o, h! d, oTitle : Norwegian-PGS
: Z6 _; w& |% w, K9 W4 X% G, vLanguage : Norwegian; j' o8 w- x: c0 u1 E
Default : No9 H$ s: K* {1 r7 Y! B: S0 c
Forced : No/ V& A" V7 ^8 O# V0 `& t ]
/ G& o( ]- D8 \4 o. a4 H" T* |
Text #23' G6 ^9 }# W, D7 [% ~- e+ F
ID : 26
' O. w% ~9 S! }2 j! M4 j* e6 FFormat : PGS
: S6 p+ u8 R- \% WMuxing mode : zlib
& w% Z& e2 k( Q0 n! _; m1 yCodec ID : S_HDMV/PGS
+ d+ P$ K U' V5 h) VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 P6 o9 W7 Q3 X c1 `Title : Polish-PGS
% d" F; q* H) {; [3 O5 b! V! \- ULanguage : Polish
: k3 m2 G, X- g A: n: Z' f. X+ q; YDefault : No$ x8 b% y, `# X! Q* x
Forced : No
7 d* Y+ @: E7 Y2 e# F G
) E7 i( K- w5 r& _2 k% n+ GText #241 r: Z' a+ Q! J1 J L9 h9 H
ID : 27
0 [6 O% S+ Q8 `7 x$ u6 x" C& d& E6 FFormat : PGS6 l* u k5 b6 D. B N; l, e
Muxing mode : zlib$ s4 m/ z# I) \
Codec ID : S_HDMV/PGS& H" k( M+ u* U1 E# R4 `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, V" U" T. B: p8 C( l# qTitle : Portuguese-PGS" m4 u4 L, | O
Language : Portuguese1 P* t) h* v! e0 B7 u
Default : No' q' b& w) {: m8 G3 O x& m
Forced : No8 U" b: L3 w$ p, q' P3 @
2 d1 @+ _$ ^9 C) OText #25
3 n, @) _0 ]) A/ [& IID : 28
; o6 O" }! d3 X9 j. F xFormat : PGS; R. k x# d/ j- O
Muxing mode : zlib9 M8 s A' U! @% j+ d U( ?0 r: u
Codec ID : S_HDMV/PGS' p( E# @1 Q3 ~7 m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& J. ?+ R* B% C
Title : Portuguese-PGS
- w% i1 H4 @/ K$ G9 zLanguage : Portuguese. h+ M5 U+ Z- m6 x+ \
Default : No
3 O7 x2 v8 v# ~! M- ?* `( e6 xForced : No: u& i7 n" `$ Y9 o( _
2 q0 _' a% L( q% E% ^% h* o7 Q1 KText #26# z2 _4 H' d1 {, Q
ID : 29
4 t& `) p7 y+ A% eFormat : PGS
9 C% z% J- u6 ]# p& O" hMuxing mode : zlib
( K- W" f% G- h4 o8 E( ZCodec ID : S_HDMV/PGS C9 W1 l0 h; {( S* L, d$ _6 E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* U" e/ W, |% ~: {' G5 l# h
Title : Romanian-PGS, `; W6 u4 g- w9 v, x% Z' M
Language : Romanian
; T. T5 R3 V( Z& f% |Default : No
! I) W; s, F- N& hForced : No0 s# \" m3 c& m) Z
$ I- N/ m3 P1 o2 e/ F& t9 ^+ g
Text #27( E& C% T: b/ q4 W
ID : 302 ^* p- \- v. m/ A+ m6 Y0 P
Format : PGS
) H) @8 v& d1 W- B! rMuxing mode : zlib
: R* S+ g: b6 z* |/ }: Z& UCodec ID : S_HDMV/PGS
- E- N4 j, u W- v4 t8 h8 [# ^ E: @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 u0 ~- s( ?! d5 _9 X6 h7 Q
Title : Spanish-PGS
( j- y0 n' b, V9 HLanguage : Spanish; p6 q- u- O& l/ o! G- U
Default : No1 {5 f* v/ B+ U
Forced : No
; d* i' @9 _$ T) a4 t$ z+ c2 m- P) O# l$ D
Text #28* r% _0 U! J" t; o' i9 c+ S& q
ID : 31
. L. ?" v( Z6 J' y: ~5 o' U2 S- |Format : PGS
, M0 |- n# j2 B: RMuxing mode : zlib
. e2 [* [7 s% b h; JCodec ID : S_HDMV/PGS/ m3 h, O& j7 p0 s& \6 C& v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) L& R, A6 G4 l( ETitle : Spanish-PGS8 o: \% M4 Q! n: s! X: U" H
Language : Spanish
* L# p W, {) w) x# j/ G" t3 `: B# ]1 r4 uDefault : No! o& f* U' P8 D% V. m5 I
Forced : No
; M. V8 Z1 U1 e* G ^9 M, \6 h% Z p' @! J5 e/ R" K
Text #296 Y! A- Y# B" |; l4 o! m
ID : 32
; b6 r. g; j6 T) hFormat : PGS+ v# \7 `. q" a% M
Muxing mode : zlib9 ^/ Z6 o: [: v# f/ K6 _8 D
Codec ID : S_HDMV/PGS3 w, w1 [6 G' ^* W% V7 `, n8 @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 q9 g" ~) t: V- Q' ]# |- |3 I9 lTitle : Swedish-PGS# S5 k) m( X' X0 b `
Language : Swedish
/ T1 c& G1 _8 jDefault : No2 ^3 S3 U3 m6 K( A
Forced : No
1 L: Y' G: c6 p( r& q! X
: i) }4 P( ]3 W5 n8 hText #30
+ n* {6 Q8 _: c1 C) I7 q/ aID : 33
0 j( m; N: H p9 vFormat : PGS
. K7 u2 e! Q: D/ A9 C4 c+ x/ M3 \Muxing mode : zlib
; d7 o- Y' x9 k& QCodec ID : S_HDMV/PGS% G o' |# F' Y' i" I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. r, c. a7 ^0 m$ w/ Z8 Z# _
Title : Thai-PGS
( B& _) x$ x; H6 KLanguage : Thai
* r% d7 t0 _ g* ^Default : No t- @! W, F& s D/ o# T
Forced : No
) F! {1 P4 Z/ f/ g q6 E6 k. Q4 `5 d( i+ p$ \( p
Text #311 i8 S1 A0 i7 b8 Z/ A
ID : 34
; I7 v2 e4 `2 a; B" W" {& bFormat : PGS% O; L+ E8 k% S+ R5 T9 E
Muxing mode : zlib" [- u+ F, E+ E/ C8 w
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ p; a6 h0 v! }, g* U5 }, p# x/ j$ }' LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& L O5 {1 w9 r2 g. C4 E6 |. N$ f4 P
Title : Turkish-PGS6 T) U, H8 Q2 T! V w! h
Language : Turkish
3 |8 `) x, h: b& V: M dDefault : No
. o7 d7 N3 Z* u/ F+ |4 nForced : No/ Y. L0 R1 b4 ^7 E1 o
F: s& M1 P. y Q, CMenu R3 n5 g; D0 w% t) q
00:00:00.000 : en:Chapter 1. J8 f. G: u7 F
00:09:30.945 : en:Chapter 2
; f; t2 x7 y% M% |00:17:33.010 : en:Chapter 38 ~& I( p$ Y7 R3 N4 H! l
00:25:40.914 : en:Chapter 4
6 H- N$ s+ G5 A00:32:22.273 : en:Chapter 5
$ G7 }% l8 b8 o00:43:36.822 : en:Chapter 6, `8 N4 n9 E. m H9 I
00:51:52.526 : en:Chapter 7
" B+ }- x3 ~0 _2 N2 y) f, g) |3 J01:01:11.876 : en:Chapter 8
- r" c& s$ C. H: E% I( }2 i, f01:10:47.534 : en:Chapter 9
. }" N. J. m9 A9 z4 _1 O0 A1 `8 Q01:17:13.920 : en:Chapter 10
8 x9 ?' ^. W9 O) N6 D: Q) k3 v6 D }01:26:21.467 : en:Chapter 117 E+ A; |; [4 X& k8 I. B' L
01:37:39.436 : en:Chapter 127 g9 e+ C, Q2 M: ~; f; Z: C
01:47:41.413 : en:Chapter 13
; v1 t" ?8 a% j* {/ x8 \9 w01:58:02.325 : en:Chapter 14' Q R! \7 y) J: ]* ]
02:03:03.167 : en:Chapter 15 ]7 {+ a4 h% \
02:07:28.057 : en:Chapter 16      + q, v T( f$ t6 x# g
|
|