BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 181|回复: 1
收起左侧

[科幻恐怖] 像素大战/世界大对战/天煞:像素之战 [内封简繁中字] Pixels 2015 1080p BluRaycd x264 TrueHD 7.1 Atmos-RARBG

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2018-5-16 01:54:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

" l+ p% D/ J# ]: q* [" L! U/ l
7 f5 [! g7 S$ V. Z. p, x; V% b◎译  名 像素大战/世界大对战(台)/屈机起格命(港)/像素入侵/天煞:像素之战1 e' Y3 Z2 Y: o5 T: F- Y4 k) y- H
◎片  名 Pixels
1 Y! E: g4 Y  O◎年  代 2015
- f' t/ |' m, a( ]+ K6 q◎国  家 美国/中国大陆% K0 y" t) D+ H
◎类  别 喜剧/动作/科幻
% b! T5 |* |. j◎语  言 英语/印地语/日语* g, f" H+ p/ J" J: K3 Q5 a3 H
◎上映日期 2015-09-15(中国大陆) / 2015-07-24(美国)
' k- \. ~0 Z; D( j◎IMDb评分  5.6/10 from 111,285 users) [: ^( ^' ^4 ^5 b1 ]9 t) P
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2120120/1 u8 P2 M  R. r
◎豆瓣评分 6.1/10 from 57,252 users; K* [$ l( U9 h5 Q) @3 e
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25838463/  j$ |2 g' w7 G6 j6 b
◎片  长 106分钟9 A: U7 E* C. ^6 K) y4 }
◎导  演 克里斯·哥伦布 Chris Columbus
  w/ @4 y2 h2 y# C: R6 U1 R◎编  剧 提姆·赫利希 Tim Herlihy, Q* z. l% u, R" ^7 r- u4 v4 k
      蒂莫斯·道灵 Timothy Dowling
2 R  o0 o7 g/ S- @# w      帕特里克·简 Patrick Jean
# U' i+ n8 p7 D3 V# x◎主  演 亚当·桑德勒 Adam Sandler
% B1 c/ k2 s/ ^5 Q- A/ g" }3 L      凯文·詹姆斯 Kevin James
# F1 O- C: y$ t* K1 c+ [      米歇尔·莫纳汉 Michelle Monaghan: h- y9 x, Y# P1 A  u
      彼特·丁克拉奇 Peter Dinklage
7 R: M. z) A0 P7 m, m& j      乔什·加德 Josh Gad) p. }3 T9 O# V2 j' H
      布莱恩·考克斯 Brian Cox
- @* b  a  a4 w6 p/ X" b: `      马特·林茨 Matt Lintz
. [3 B1 ?+ z, r9 R/ @: P" E( q      肖恩·宾 Sean Bean
/ F% d/ o' l1 n- C5 E      简·科拉克斯基 Jane Krakowski
. R/ x7 q0 z/ e* j      丹·艾克罗伊德 Dan Aykroyd4 z* O* F! v& q) j! m5 j) \
      艾菲恩·克洛科特 Affion Crockett
& \: E" I3 i! R7 t      莱妮·卡赞 Lainie Kazan
" j2 M5 G3 t: D* j9 V. j! T  z) T      艾什莉·本森 Ashley Benson2 E4 a5 d$ F& J  J3 b
      玛莎·斯图尔特 Martha Stewart
& M6 `8 i9 w* Y. [, w      丹尼斯·秋山 Denis Akiyama; s% |; I) ~4 |7 v
      托马斯·麦卡锡 Thomas McCarthy$ l4 H" u* f, Z, y# J
      提姆·赫利希 Tim Herlihy
3 h2 U# f# V$ n      杰姬·桑德勒 Jackie Sandler8 o0 d) I, Q" l
      杰瑞德·桑德勒 Jared Sandler+ V) d1 v! D' L! Q. g+ P# h
      威廉·S·泰勒 William S. Taylor
+ s  v! z' `; D: L2 }. U- h9 W8 s) z      罗丝·洛林斯 Rose Rollins: W! ~- j8 Z! K# [: V+ D2 w; q! z
      塔克·斯莫尔伍德 Tucker Smallwood
2 j6 l. n; ?7 ^4 p' Z9 r  F* z      塞蕾娜·威廉姆斯 Serena Williams
3 c; `2 a5 B$ V' `- x8 s      艾伦·卡瓦特 Allen Covert
5 w+ u$ ]- b1 J& h- W6 u% [% D4 H+ N* y
◎简  介
1 G: }$ |, K- E
2 Z, u: Z6 I, w  作为1980年代的小孩,山姆·布伦纳(亚当·桑德勒 Adam Sandler 饰), 威尔·库珀(凯文·詹姆斯 Kevin James 饰),勒德洛·莱门梢夫(乔什·加德 Josh Gad 饰)和“火焰爆破枪”埃迪·普兰特(彼特·丁克拉奇 Peter Dinklage 饰)拯救过世界成千上万次——在游戏机室里二十五美分玩一次的游戏里。现在,他们必须得真刀真枪作战了。
4 B/ q$ I3 {9 N1 s: Q
0 ]3 N) {- l  {  在像素大战中,当外星人发现经典街机游戏视频流并且误以为这是在宣战后,他们袭击了地球,运用游戏作为他们袭击策略——而现在美国总统库珀必须召集他旧日的街机战友一起拯救世界免受吃豆人、大金刚、小蜜蜂、蜈蚣还有太空入侵者毁灭。加入他们一起战斗的,还有一名向街机斗士提供外星人战斗专用武器的专家,维奥莱特·冯·帕顿中校(米歇尔·莫纳汉 Michelle Monaghan 饰)。他们的唯一目标是,战胜8比特像素外星人,保卫地球……
0 Z% N8 h$ d! q4 s  |. u9 W5 X! u; Q4 H  |
  Sam Brenner Will Cooper Ludlow Lamonsoff and Eddie "The Fire Blaster" Plant all played classic arcade Video games as teenagers. But now they have to use their skills to try to save the world from aliens. The aliens watched video feeds that they thought was a declaration of war. So they send down the classic arcade games to destroy earth. They also get help from a military specialist. They have three lives and if all three get used then earth will be destroyed and every time they lose a live the aliens take someone's life. Who will win us or the aliens? It's an all-out battle to save our planet and everyone on it., E4 F7 p% k4 T
# I' {/ C1 Z6 H! N8 N0 u, n
◎获奖情况' Y8 ^7 m! z, p8 [8 Z6 A! D

+ b/ E; {. w: S5 G  第17届美国青少年选择奖 (2015)
9 q! B0 y8 ?" P: A/ h& J  最佳暑期电影男演员(提名) 亚当·桑德勒0 Y1 D3 a9 m; B6 G1 N
Pixels 2015 1080p BluRayCD x264 TrueHD 7.1 Atmos-RARBG9 x0 \2 Z/ R* X* B% u" C
3 ~! E3 [( ^+ Y- V/ H) O+ S1 I( j4 i/ M
Video# u& z/ G& l& @6 F( j% @- p" N/ W
ID                                       : 10 [+ |+ V9 \& O( @* I
Format                                   : AVC7 O+ m" C! b! v% ]5 T$ s1 l' I
Format/Info                              : Advanced Video Codec
* T$ L' \5 {  b0 Q1 x/ P. d: {Format profile                           : High@L4.1
3 @! T: P4 ~( n; f  \+ {- |Format settings, CABAC                   : Yes& y9 {! I. E. |% ]; i8 D' K* Z( l
Format settings, ReFrames                : 5 frames# N* m* S; C% S
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
* A( h* V2 h) oDuration                                 : 1h 45mn
8 v6 \/ u# g8 ]* ENominal bit rate                         : 9 711 Kbps( F; j8 F* O' S
Width                                    : 1 920 pixels. C0 p3 z- d. m2 [/ `
Height                                   : 808 pixels6 n6 Y; p; H% y/ V: y, J% l
Display aspect ratio                     : 2.40:1( V# x# T9 D; M* i+ z0 O
Frame rate mode                          : Constant0 ^  G' ^& U( ~) Y! E
Frame rate                               : 23.976 fps' S. w  ^0 m# _( L5 W6 w2 L" g
Color space                              : YUV
- ^# {7 w7 p2 I/ Z/ wChroma subsampling                       : 4:2:0% Q# K# g8 ~6 r/ u
Bit depth                                : 8 bits" N, T1 u, n7 M- ^
Scan type                                : Progressive# Y" Z5 k5 q! x1 g3 [5 E4 k
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.261/ \0 x* ~. R' C, W
Title                                    : Pixels.2015.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
4 B4 b0 z1 V" W4 c( S  l! L# RWriting library                          : x264 core 148 r2597 e86f3a1
0 B( p( h, C" Z4 h) f" r+ n: f7 AEncoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9711 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00+ ]4 E% [: l' _) f8 G: W& t  M
Language                                 : English
' y( x2 S/ l. b' ^! f- v" v- ~5 EDefault                                  : Yes
1 K! s7 L. P* V' }8 gForced                                   : No* U' H/ H8 Z4 Y# L! |( q& m: C
/ Y+ `2 {$ G7 W& Y. P' F
Audio #1$ U2 r* k+ f% |( Q- y7 h
ID                                       : 27 o) g' I  b4 b$ c0 X
Format                                   : TrueHD, o: S0 i$ f0 ?# Z8 B6 `5 D: r; W" {
Codec ID                                 : A_TRUEHD) f( {9 H' g; s$ L
Duration                                 : 1h 45mn
# n- D. D% i( R+ rBit rate mode                            : Variable; u, o' N, K8 ]0 ?* Z
Maximum bit rate                         : 8 745 Kbps! R8 M* y, s2 }
Channel(s)                               : 8 channels5 M% ]5 ~2 {5 n) Q4 l" e9 c. q
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
9 w) a( |  S3 ^5 jSampling rate                            : 48.0 KHz
: t7 i0 D) @0 }; x3 [9 BBit depth                                : 24 bits
5 ^; s5 e% J- V5 CCompression mode                         : Lossless
( G4 m5 t7 S, c, y+ |, fTitle                                    : Pixels.2015.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG' V( p0 s# m  j1 D) u
Language                                 : English  g: s1 @  W5 F5 _$ U% E2 i
Default                                  : Yes
* g! r" ]0 ~. r# q2 m; qForced                                   : No
5 Y/ m3 Z/ p1 t9 O) a' l4 ]7 z# e4 j/ C
Audio #2/ y, M! i7 _) O- }$ q& E
ID                                       : 38 J) Z" y& A5 ~6 j. M
Format                                   : AC-3' @( ^. t( f+ J$ }9 Z6 u+ x# c
Format/Info                              : Audio Coding 3; V6 k, R1 V' ^. i) }
Mode extension                           : CM (complete main)
+ t1 n/ b* p, |$ kFormat settings, Endianness              : Big. K1 c+ K  d. d
Codec ID                                 : A_AC3: `+ I5 ]" h) m8 j
Duration                                 : 1h 45mn
/ i8 o- {$ r/ Y6 ]Bit rate mode                            : Constant$ A5 W+ a# Q7 Q" L( C2 u- o
Bit rate                                 : 640 Kbps4 `; |1 Q# q. _" `: A2 O- m
Channel(s)                               : 6 channels" Y3 K; y3 ~3 |  W  A
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
. P* m  o# @- p8 B: l- y, s* cSampling rate                            : 48.0 KHz: Y4 r& ~7 }2 c0 t
Compression mode                         : Lossy4 x+ s& Y) u! G, M9 j7 h7 s8 w
Stream size                              : 484 MiB (4%)
" N& c1 h0 f" b' V' ~Title                                    : Pixels.2015.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG% p, v1 S2 A7 B% e( H
Language                                 : English4 M# C: l/ o+ K) `; z, [. L
Default                                  : No
5 e6 V/ N  _- F! w0 k& O+ l8 j& O) UForced                                   : No
" U7 T1 N7 i& W' h. C6 Q
7 x- j1 X" l; D; x- `Text #1
: C1 u$ h4 y' o+ v5 y  ^0 V' @5 S2 YID                                       : 4
3 v+ s9 N" {" s6 A; U) C/ U# wFormat                                   : PGS( u& W% A) X& K0 R- f
Muxing mode                              : zlib6 B# I5 `+ y* Y6 K' o% P0 v- z. M' L: _
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
: G. H1 F5 X% L  U3 ~; W5 yCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# s* q+ c0 B0 D2 o
Language                                 : English
) a) F3 O7 X* n0 `Default                                  : No3 i8 a* o3 t. }% P3 j+ x
Forced                                   : No
6 M4 |) ^3 e) g* `6 C* \* \, L$ ?6 z0 ^4 W
Text #2
! |4 ~( Q6 x% n4 {8 o$ n) Y' JID                                       : 56 `2 ]" A7 Q0 i, n# N0 G( x/ X
Format                                   : PGS
( Z* [! K+ n! [Muxing mode                              : zlib$ N  _8 l& t8 i& y: d
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; ?6 Z* N7 k/ |( O/ o1 m0 [7 \Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 I  E0 k+ D1 y5 s
Language                                 : English: c# h: a( I, ~, L  I3 e+ F5 M% u
Default                                  : No0 C! d( h9 j* g: u
Forced                                   : No
1 g- i6 `9 m9 ?! b7 b' d& @- s7 ?2 \" O4 `. s( _8 o' r# i( X( g
Text #3/ c5 i* B! K8 d* m
ID                                       : 61 m4 m: \$ _( F7 r' x& r
Format                                   : PGS
. {6 @) ^. Z9 aMuxing mode                              : zlib
. O; S1 F6 X! c% y" xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS7 Q- I4 P$ }$ P) a1 @
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ u8 z, p& e' g4 F
Language                                 : English  R+ A) c  r. ]; L1 j
Default                                  : No
- d" X/ Y; |- c' MForced                                   : No7 r& j+ R  t# A5 n
1 @) X5 W+ b! r$ f$ A) t4 h
Text #4
; x/ M/ T0 Z0 A* m8 PID                                       : 73 k* b# {! K4 z; i& W' l* E- L
Format                                   : PGS* _& \6 H% s( A; z9 s
Muxing mode                              : zlib1 u, T  v, J& B
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) y0 y# s& i5 j6 z; I2 z( J, a1 x
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* K/ _) A5 p) w" E0 ?; A; _
Language                                 : Chinese
+ R7 p6 F+ c6 Y' K( ~; X( e$ fDefault                                  : No$ ~! ^1 ?4 M7 k) {+ Z- E3 @
Forced                                   : No
: z. b# N6 b; ]$ n5 c* ^: a
, D* ?* u! I* P2 J, Z9 yText #5; u2 M6 g0 z3 b1 d
ID                                       : 8
# M& s2 I/ Y& ?, l9 BFormat                                   : PGS
) s  {  w* S( @& T9 \, YMuxing mode                              : zlib' t& T( {3 `4 h
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 j! |8 Z* S$ r. S, x: c) g# JCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 i0 E2 f) z6 K' v
Language                                 : Chinese
$ l: D5 G4 f3 dDefault                                  : No
8 {5 V5 l( }8 E0 N9 q( ZForced                                   : No+ J" R+ ^' M( f* B  E
' B8 D0 h( N0 J1 a
Text #6
0 J' f& O. y1 k; U. d0 X& m. N2 `7 qID                                       : 9
4 [) b; M; d3 i3 _Format                                   : PGS
+ u) _1 O( C% b  Z6 c+ k# T! UMuxing mode                              : zlib
8 \# C9 g/ H! U3 X! R8 u  oCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 o* A! T+ C: K& K8 BCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ~8 J7 B! X* }9 m! x  d
Language                                 : Chinese
' a0 P( W# Z5 p, l2 C1 N  ^: j6 xDefault                                  : No* ?" N/ r6 I6 N+ E
Forced                                   : No
+ C4 O" X) b/ D" i& C
. C7 Z) a9 {4 c" v! c: JText #77 f! _5 [+ P* m7 b/ h
ID                                       : 10
* W; s- T" u3 T4 r! Z8 gFormat                                   : PGS# k8 B$ F' y) Q% `
Muxing mode                              : zlib9 R8 _' l& W  K% g8 @' g- ~# S
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# E8 {( ?, F& E, n! U1 UCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' `+ ]6 e/ V% s. x( w
Language                                 : French) b) {+ K- P* j% U6 J( z
Default                                  : No
( y) H3 M3 {8 A4 V1 w$ k& L6 u7 ZForced                                   : No
8 W% E. b2 c. e& c4 E
8 K, U, b0 J( H5 ?2 TText #8
: m7 @# u  g7 o/ t5 x' uID                                       : 119 j* R$ p5 j' q( p; b1 l+ ~
Format                                   : PGS
2 h) }8 @( O* l+ y! e8 aMuxing mode                              : zlib
$ h) L4 }' J& j- ZCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
& R- i5 H' M. f/ SCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 U$ U5 h, B; h$ U9 A! cLanguage                                 : Indonesian8 {# F0 _- o" u7 x3 Q9 L3 N
Default                                  : No
  v0 D8 ^1 n" b( N& gForced                                   : No: ?5 E; S: R" }5 J
: d% H/ p$ S. O
Text #9
9 g0 L& A: ]5 k, N1 Z8 SID                                       : 12
8 x+ H8 ]2 H: V: ?: ]5 @* z% BFormat                                   : PGS; H' Y' H% D! \$ @
Muxing mode                              : zlib0 [' e7 F' [5 t  u) f
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 e/ ?1 B3 ~- j2 B& W+ K
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& {. N7 L) S+ q7 c  |# j, w) QLanguage                                 : Korean
) S  O) N5 A: g" f* u; ODefault                                  : No
( N9 W* p- `4 V: H! o; {" L4 o. jForced                                   : No1 z8 c$ g" _" D$ s- }. S+ h
* z$ D% a+ o) D8 W
Text #108 f, v) P* W# b0 l
ID                                       : 134 X) r* w' Q( E0 v5 E( J5 U0 n+ p
Format                                   : PGS
* a- A% j+ k  C  T6 f8 H  T( IMuxing mode                              : zlib
, C* A: l, w3 M/ S8 L& U8 L/ m. PCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
  I( Y, H6 f2 a8 l) U7 Z, K9 H# YCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. |4 F4 T2 d' x, {$ kLanguage                                 : Portuguese" `& J0 i, M5 z
Default                                  : No
1 i( c2 ~) N' h' n- e# {2 JForced                                   : No
5 f0 g  @, P# V/ P, |7 t" q& h! b$ g7 I; T% b2 [
Text #118 e* j; V4 x# \$ m# n
ID                                       : 14
' U# ?% h7 E' ]Format                                   : PGS
0 M4 K: R0 Y4 E+ hMuxing mode                              : zlib& g% Q" v/ a( v4 \+ |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* P* |/ P" g) v6 h
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ f- u/ n1 ~  {$ b2 u" M7 u7 sLanguage                                 : Portuguese
( b( }+ x3 L& `8 D4 Q9 W1 P6 B% WDefault                                  : No
$ u2 X" I, \+ v; lForced                                   : No/ e% N" A1 k0 x' I& U& L" \
1 O; W, m4 y4 u' D6 ]0 W. M1 P* T
Text #12( z! q! D: f( O- l- ?
ID                                       : 15
2 @7 D: G; A- MFormat                                   : PGS4 |. l7 o+ w1 X3 s' q
Muxing mode                              : zlib6 K' D+ Q8 e2 \2 Z# w3 H! L) m
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  |0 t  n) n% x5 l  U$ p0 S
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; H. E  o- i7 C2 K& ?+ Y5 H
Language                                 : Spanish
: G* @2 \9 i* Z, }9 K1 G, k. FDefault                                  : No
9 J2 L8 Q, P* Q5 eForced                                   : No
# ]. g' r9 _0 t. s. w7 t/ M% h9 Q/ S7 o4 X" R( o" P3 B) l
Text #13( C* J$ r/ [- C7 {9 B
ID                                       : 16# w: ^4 D: C% v' [! i, b6 Y
Format                                   : PGS
% f( i# h. G# Q5 w4 K; p+ Z2 uMuxing mode                              : zlib
% \. N" {; L/ ?  ~/ nCodec ID                                 : S_HDMV/PGS: ]% g6 y  N% s0 \# ]8 ?7 j
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# \- z5 a; R5 X9 U: {7 s/ nLanguage                                 : Spanish
: C: c  o; @, VDefault                                  : No
: F3 @" P7 V, n( P1 f8 O' ~: w$ aForced                                   : No) `$ Y, n* v$ N+ V/ e
) F$ w8 M& k7 ]8 l9 A
Text #14
' i, [/ R: w) Y( XID                                       : 17
* q% b; }- ^8 I1 K+ vFormat                                   : PGS
2 k5 `: [5 p6 F1 Z3 B7 |Muxing mode                              : zlib& ?9 O7 M/ V' ^) w3 V- H
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ _' P2 @, P4 ^" w; b; _" XCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; W' |( t& H0 J; z0 _: V# H
Language                                 : Thai
( R6 F8 ?+ P* k- E: DDefault                                  : No
+ {0 q# E. Z2 B+ y0 x" \# q5 VForced                                   : No
5 n+ T: x# e7 @6 ?- r# F- S6 Y2 z0 T( [0 o
Text #156 |2 w2 w6 B: M- O6 i7 S2 g
ID                                       : 18
: Q/ y- Y/ E! qFormat                                   : PGS- ?0 r$ B: d/ ?- d, x" Z# {/ z
Muxing mode                              : zlib
3 E' F) H" X* LCodec ID                                 : S_HDMV/PGS# H$ H) E, f" |
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 C" G6 L: }; R, \5 s8 S
Language                                 : French3 B1 ]  p7 m; I$ ^$ d
Default                                  : No4 d$ v. b% f* N! W
Forced                                   : No
6 [8 f* H, u( J5 N% k6 v% g  {  b+ ^$ k" L) p9 H4 J
Text #16
# J6 x& l: e% B5 z2 h  cID                                       : 19! R7 B- A0 r, V( r* a0 l; Y
Format                                   : PGS& Z6 q7 V8 _. [% S8 n
Muxing mode                              : zlib$ @7 x& ]9 m$ I9 E0 _" a
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: T" M* l* Z3 o' B* u  N
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: y& }. {) t) {/ m* G
Language                                 : French
: x& Q; X. S6 e8 _9 u( bDefault                                  : No0 H7 h/ X- q: L+ G9 J" H) B
Forced                                   : No3 M) v9 d# k' s
- h3 ?# f4 V. G) D$ b
Text #17
$ D- _( t' t  _" y9 y1 @- kID                                       : 20
& A! y, p! G( _9 C" cFormat                                   : UTF-8
& M/ P/ S% |/ p' q% C" \Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
3 w9 e2 c( n* a1 y, R. F. c( ~/ ~Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text" b( h- O. c# |: ^# e, Q4 z) f/ r
Title                                    : FORCED" U' m( J4 v+ r' B$ C
Language                                 : English9 L6 b# U, I( f. Q
Default                                  : Yes
8 o+ V* \" \! u: Q5 u( }$ L* _Forced                                   : Yes5 J, c2 f7 J( c. J3 C
. |7 x! \! ^9 {
Menu! T# g5 _+ k1 H
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
3 r) Q0 b/ L; J: n7 z# U00:04:54.044                             : en:00:04:54.044  J" @4 `+ M% P
00:10:21.663                             : en:00:10:21.6630 l3 d8 s; A! b. k2 S
00:14:51.766                             : en:00:14:51.7668 H' s1 U! Z( P  S! O% ~
00:19:51.816                             : en:00:19:51.8164 h7 K1 L7 k& ?+ O
00:26:19.870                             : en:00:26:19.870
, w/ p! Y' p; K; {# Q9 t+ k00:32:57.809                             : en:00:32:57.809
0 d* l9 |2 J3 a$ N& \8 x00:40:35.475                             : en:00:40:35.475
( [! O5 {$ Q. s+ C5 A/ I00:47:40.483                             : en:00:47:40.483
! v: @5 k/ V7 n3 s( H! _5 X00:52:33.275                             : en:00:52:33.275
$ l( i5 P$ A2 l) F2 x9 L00:58:56.074                             : en:00:58:56.0744 y- e7 I4 ]+ C/ |( M
01:05:07.695                             : en:01:05:07.695: |; v* ^& t% K
01:09:23.076                             : en:01:09:23.076
* h8 h+ z3 J3 e: J/ r' f01:18:13.022                             : en:01:18:13.022
) B  C& r8 a: c( W; h01:27:54.186                             : en:01:27:54.186
; d3 o, R( l  M3 v01:33:53.002                             : en:01:33:53.002
6 D9 l0 \6 \5 T

0 |1 {% r  V: P5 @9 L5 Z8 `" b" H  t: d: @

$ {7 J' P4 k: k- k# Z
  ]: ?' S. z9 B4 o' R" u8 q7 q+ [: U+ _/ G: `
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-2 09:03

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表