- 积分
- 63906
- 经验
- 23091 点
- 热情
- 13295 点
- 魅力
- 4122 点
- 信誉
- 6584 度
- 金币
- 264 枚
- 钻石
- 185 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 264 枚
- 体力
- 27073 点
|
1 a' a3 H+ u3 X) \- G) r( h7 P
! ~; L5 i2 u, ~2 A* O◎译 名 逃出绝命镇/访‧吓(港)% I* ~ ]3 c! R1 Z# y `" K
◎片 名 Get Out
" |9 Z% O2 \; ^: o8 n( C◎年 代 2017# U; }( @6 i. }0 u5 t5 q
◎产 地 美国
v6 V2 X6 P' e' C( s+ C◎类 别 悬疑/惊悚/恐怖 O$ e" C3 a7 J
◎语 言 英语# C1 E2 z* i8 S& E) ?. |6 m8 U+ P
◎上映日期 2017-01-23(圣丹斯电影节)/2017-02-24(美国)9 c& ?% N: E& R; H/ \
◎IMDb评分 7.7/10 from 302,988 users
4 M Q+ Y/ T( s g& W4 P◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt5052448/2 L$ _5 I2 \7 i
◎豆瓣评分 7.6/10 from 139,096 users: c6 K( Q. O" ]& Y0 ], [9 e
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26688480/) t5 |* N! r: s3 d# k5 C
◎文件格式 x265 + DTS7 ~3 H" F3 V2 {& b+ y
◎视频尺寸 3840 x 2160
* ]8 Q, @' i! C) g {◎文件大小 1DVD 54.66 GiB# k S& s' ^9 o+ f8 ]4 _4 M
◎片 长 1 h 44 min7 e5 T6 T! l+ P0 I3 g g/ R7 ]+ A
◎导 演 乔丹·皮尔 Jordan Peele
0 C- }% A+ P& @: Y& ^5 X◎主 演 丹尼尔·卡卢亚 Daniel Kaluuya/ N4 X& r6 _! e" l
艾莉森·威廉姆斯 Allison Williams/ h% }/ [5 y9 [$ i/ O
凯瑟琳·基纳 Catherine Keener
$ V3 A2 q2 J8 Q2 J' A: E7 H 布莱德利·惠特福德 Bradley Whitford
: ~1 x# @, d( f9 m 卡赖伯·兰德里·琼斯 Caleb Landry Jones1 z% p0 ]% k# Q" ?5 s
马库斯·亨德森 Marcus Henderson' ~- g% X2 v& {
贝蒂·加布里埃尔 Betty Gabriel
4 b$ Q+ _! h+ ~6 A* f3 ~- Q" s, m 勒凯斯·斯坦菲尔德 Lakeith Stanfield
$ g0 e0 |2 |& n" l) Z" o 斯蒂芬·鲁特 Stephen Root
5 k8 P, n3 p6 s" Q! Z6 q- p4 M& y 李雷尔·哈瓦瑞 LilRel Howery; b7 g% p! x4 f" z
艾希礼·勒孔特·坎贝尔 Ashley LeConte Campbell
9 b. q# h* J: @+ W 卡伦·L·拉基 Caren L. Larkey
! r0 R# {. f1 B z" L0 v C1 k6 O 朱莉·安·多恩 Julie Ann Doan
* {2 t j3 h; L% X' W 杰拉尔丁·辛格 Geraldine Singer0 @! Z! c& Y' o! s4 M/ i" d/ ?
理查德·赫德 Richard Herd7 W7 I/ x# k- _1 B. p+ U
埃里卡·亚历山大 Erika Alexander
X$ _! H, r W1 c4 @$ \! S2 p% j9 l% ^, h5 [# _
◎简 介
; s# B0 E: [! f2 C V/ _4 N( V
2 J p6 u1 s" i, a9 x A young African American man visits his Caucasian girlfriend's cursed family estate.
$ w% n' C0 r0 j
9 W8 G3 y1 O" g J, } 黑人小伙克里斯(丹尼尔·卡卢亚 Daniel Kaluuya 饰)和白人女孩露丝(艾莉森·威廉姆斯 Allison Williams 饰)相恋,虽然两人之间的感情十分要好,但克里斯一直为自己的肤色心存芥蒂。某日,两人相约前往露丝家做客,在那里,克里斯见到了露丝的父母迪恩(布莱德利·惠特福德 Bradley Whitford 饰)和米西(凯瑟琳·基纳 Catherine Keener 饰),除了露丝的弟弟吉瑞米(卡莱伯·兰德里·琼斯 Caleb Landry Jones 饰)对克里斯展现出了一丝敌意外,一切都堪称完美。
+ N0 v4 k/ D6 L- j& g& e( r0 P: D z( M
隔日,克里斯参加了露丝家举办的派对,在派对中,克里斯遇见了旧友安德鲁(凯斯·斯坦菲尔德 Keith Stanfield 饰),让克里斯百思不得其解的是,安德鲁的穿着、谈吐和举止和先前大相径庭,判若两人。种种诡异的蛛丝马迹让克里斯渐渐察觉,自己似乎陷入了一个阴谋之中。! E: G9 G8 f+ o: V. D
- C: [( [# j2 }1 f& Z0 ^* ?4 e
Chris and his girlfriend Rose go upstate to visit her parents for the weekend. At first Chris reads the family's overly accommodating behavior as nervous attempts to deal with their daughter's interracial relationship but as the weekend progresses a series of increasingly disturbing discoveries lead him to a truth that he never could have imagined.
! i' q$ e( n }# m' m! y; }' h+ L/ W4 `1 G% E- z8 }$ O, c# x
5 ]# x5 r8 B1 a; Y& S. L/ q9 v( a
+ V+ E- @# S. i B& x
3 f- {& u! i# X, _+ p
0 A8 E. |7 b. l. C
0 x" ]1 S. r( y( X8 H& ~Video
9 b" h4 H/ Z0 r- xID : 11 Y" S* c7 G3 A M+ x
Format : HEVC. a: O0 [7 o7 u
Format/Info : High Efficiency Video Coding
1 p1 r5 t T8 P& D' q& uFormat profile : Main 10@L5.1@High
$ P. U/ @. b3 K8 m: YCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC; \ B, T1 @2 {. h& u' z n# r
Duration : 1 h 44 min
! z0 } o9 B ~Bit rate : 67.8 Mb/s
. V: Y: }5 H6 K1 U2 J- o7 I0 PWidth : 3 840 pixels
( C4 Y$ S+ Q8 `5 xHeight : 2 160 pixels
/ W7 ~- Q6 i8 N0 f% X PDisplay aspect ratio : 16:9
) g; {# M$ ^$ Q. R+ DFrame rate mode : Constant4 D+ Q7 _# x, X2 y5 `3 z
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS; Y2 S9 K1 O0 P4 ~6 C* G; K3 k( g
Color space : YUV
2 W6 g0 k4 b! Z+ K7 Q2 i) z( XChroma subsampling : 4:2:0 (Type 2); j6 z) n: q- {
Bit depth : 10 bits0 q* A2 Q5 M' C7 y7 ]4 g2 v0 n
Bits/(Pixel*Frame) : 0.341$ v' u+ R3 F- n9 ?/ y
Stream size : 49.3 GiB (90%)
6 l# @% }" a! f- K* C5 d8 oTitle : Get.Out.2017.2160p.BluRayCD.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT" V6 i4 W ?+ U$ j% |( `) x9 M
Default : Yes$ U& @# Q. k/ V; r
Forced : No
+ F3 r8 u& r6 S. TColor range : Limited1 S' U, {. {* |" \
Color primaries : BT.20206 ^. a" @$ y2 h- w# k/ B2 Y% t1 T
Transfer characteristics : PQ# v& Z2 d& Q* _
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant1 h5 \; D- \. a* A
Mastering display color primaries : Display P3
9 S% Q5 c2 _7 [/ w# VMastering display luminance : min: 0.0000 cd/m2, max: 1000 cd/m2% N) M; l; c1 _1 S* p
: s3 A8 Z$ E' ?
Audio #1
# N9 A0 c" f7 i$ s$ u; s. H) KID : 2
* P X" M8 x9 t; |. O$ dFormat : DTS( U' M' H3 \4 @
Format/Info : Digital Theater Systems7 p# W! ?1 p. g8 i
Format profile : X / MA / Core0 n. P0 H T0 G' Q- O9 Y; y K
Codec ID : A_DTS
/ ^/ e1 d! U: ADuration : 1 h 44 min; f+ c+ A& ~; j0 I& [
Bit rate mode : Variable / Variable / Constant
0 i4 i/ h C* G! K3 tBit rate : 5 477 kb/s / 5 477 kb/s / 1 509 kb/s. P. W+ x7 U2 G
Channel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels
4 U# J6 [2 a, i* P, L% H% ^$ }Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE9 B4 F. K8 g6 E- W* r
Sampling rate : / 48.0 kHz / 48.0 kHz |5 p% l2 e2 C) f9 l
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
" F5 I% N+ x$ `2 N) B/ n; ~Bit depth : / 24 bits / 24 bits. k% O# `7 _7 g+ E4 u
Compression mode : / Lossless / Lossy' j b& A) U) Y9 ^/ Q+ i& P
Stream size : 3.98 GiB (7%)0 t8 a9 X: ^9 U: \- ?6 a
Title : Get.Out.2017.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT1 J6 L% X& e# ^5 r8 k; F X
Language : English
- u- K4 R. R1 ? r1 B. yDefault : Yes
3 Q& R8 {( m* E! w" w. P1 QForced : No
5 V% x( @' N0 h/ ^" n9 t( E
' j) [& d% W" }, [$ C0 N4 Z# B7 l/ |Audio #2
) n K* y* g* u' iID : 3! t, \3 J+ _. K" ]
Format : DTS$ y: N0 Z6 g8 x6 x. o
Format/Info : Digital Theater Systems7 f( C( W0 T# Z
Codec ID : A_DTS
% Z& {( I, R: w5 N: E, k/ s3 K. qDuration : 1 h 44 min
% R w( V5 t. B( {. H: UBit rate mode : Constant
2 y' R5 o. h @Bit rate : 768 kb/s( H* Z M9 `+ ~# b* a; p
Channel(s) : 6 channels
8 T6 b8 U5 d# yChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; G0 ]* l" _2 N$ Y9 }/ ]
Sampling rate : 48.0 kHz% o% b& T5 M& v- I1 F) L v
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF) j3 h/ `& N) X- @6 Z0 u1 m" p3 q
Bit depth : 24 bits; q1 O* f7 D8 _. G
Compression mode : Lossy) c/ u. A( E+ L1 I0 ?& j( e% l" }
Stream size : 572 MiB (1%)
t# o) M0 d' O9 f+ ?: N. fTitle : Get.Out.2017.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT6 T, Z9 }' _* w/ i$ D
Language : French
4 ]9 h; ^4 z- o# ]4 P7 b& YDefault : No
: H& n7 n3 h! {7 u* Z$ c) OForced : No0 d" s9 T' f9 o/ l3 d; O/ f/ R
1 B6 n5 E0 I( F+ `, ]2 DAudio #3
3 C, y2 }3 A. P3 rID : 41 l1 w2 @4 r6 V/ o8 l
Format : DTS
! \9 a8 I8 K4 @6 oFormat/Info : Digital Theater Systems
5 ]; ~; m* g, R( A* jCodec ID : A_DTS: _ W3 Z" z- ~
Duration : 1 h 44 min
4 r( _5 e G/ f: h; `4 g/ {Bit rate mode : Constant
9 O- c. s+ P; w9 X8 d; n+ ^Bit rate : 768 kb/s
. a$ S: ^9 ?; U: X0 `( X1 v2 w2 OChannel(s) : 6 channels% L3 ]5 T+ N% |6 a
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
1 r/ V/ ], s5 c3 PSampling rate : 48.0 kHz
; m/ H7 n$ w6 _6 C( H% @1 \Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
# M @' P* L( S [' d; pBit depth : 24 bits
3 T, f* B8 N. _: sCompression mode : Lossy
# g; J; n6 {' x9 M* PStream size : 572 MiB (1%)
) j* w5 l( I; k* RTitle : Get.Out.2017.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT2 I' |9 l! ~+ L1 L8 V8 q. E
Language : Polish9 D" w3 @1 w4 O% d/ | @! C
Default : No
: O; I% I' x( r: TForced : No
$ _, d" D! A* r* P
3 }3 g7 W8 \% qAudio #4
* @% A7 a1 V+ x- {% g) C M1 [ID : 5
# \4 e j% U( d. IFormat : AC-3. t6 x) q: N+ `; Y: S
Format/Info : Audio Coding 3$ f$ A z$ w% Q6 e1 {: I3 j
Codec ID : A_AC3
+ S5 q, N4 a; S. F! t/ GDuration : 1 h 44 min) {8 [0 I( o" Z4 c! R
Bit rate mode : Constant2 r r. ?" N6 @ x h. r' k
Bit rate : 192 kb/s
8 u1 c: r' R& @, B1 P1 }' c- f' e* VChannel(s) : 2 channels ]! o1 L* ~2 v
Channel positions : Front: L R0 p7 f! f2 ]5 v% }0 m8 @1 C
Sampling rate : 48.0 kHz
& |- @5 @# W9 a% @Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)9 u- m9 d' g6 m4 N/ E
Bit depth : 16 bits# A; G( B' |/ c/ F8 ?2 i
Compression mode : Lossy- g, x6 X* y2 h) ^* t- b$ D
Delay relative to video : 24 ms1 b+ [6 ~" P! g
Stream size : 143 MiB (0%)" V* I& ~5 Z* u1 e( }: b
Title : Get.Out.2017.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT5 T* ]5 r. F! ^' Y$ I6 L* r
Language : English2 R E2 {# W8 |' s
Service kind : Complete Main
. O0 a& k* @0 N3 b! XDefault : No
( v3 s; Z8 X" T& {3 D4 ?2 e' BForced : No
$ E# e8 {) e. J& r4 R! d* {: ^( }0 @
Text #1' w3 k8 f0 _4 W
ID : 6
# I) x# Y, z; {, tFormat : PGS
2 J% ]2 X/ @, B! H6 |5 N) ^Muxing mode : zlib( ?9 e0 b9 E! ]# Y* V. @1 o( J
Codec ID : S_HDMV/PGS
: k( X7 i- J; |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; u3 B1 g3 M$ FDuration : 1 h 38 min
5 C M4 P( J7 OBit rate : 36.9 kb/s, {( f% h3 A. U1 V, Z! g# h/ e4 w1 O
Count of elements : 2827, Z* N5 B: O! d2 F F
Stream size : 26.1 MiB (0%)
, \* `/ ]0 g: P, ~- QTitle : English-PGS5 |& B2 {) R, ~) L! Q" w+ W0 k
Language : English
S/ o* j! n9 l/ S/ CDefault : Yes# q, m/ a y. g1 o: L& L
Forced : No; p- v! E: u6 g# I2 L* X
+ C+ a5 h8 p/ h! x1 w* T$ G, K. xText #2/ T- y( w/ m& c6 @' ^
ID : 7
1 f' ?0 [7 l# YFormat : PGS8 `( b& ^. P5 K J5 t; z
Muxing mode : zlib# m$ o a8 c- X4 N7 M% X
Codec ID : S_HDMV/PGS+ n3 P( ~$ Q: U# p+ ^" \" d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! p& l% E9 [2 W9 dDuration : 1 h 43 min
' L- Y: G- d3 u5 `4 u- G2 `/ GBit rate : 24.3 kb/s2 M7 a" j Z5 j. R/ ]& U
Count of elements : 2352, E1 u% Z0 h% v8 y" [6 w! l$ K
Stream size : 17.9 MiB (0%)
. r0 J6 ^$ x: N- G8 T8 \5 c( \+ mTitle : French-PGS
1 [6 c! C- p0 o) _$ T, j! aLanguage : French* x; ?: b/ }1 J3 r1 a( P4 e
Default : No6 B: {* ^. G1 ], P5 v8 Z) M1 ~
Forced : No, a: N! P* n) L. j. d
( v" X2 }) ]( r* ?
Text #3
1 @2 y- S; q6 GID : 8- a. e7 A9 H* y9 G9 f7 g' F# E; U
Format : PGS6 g7 `1 S7 ]8 n" s5 P
Muxing mode : zlib5 [* s- E) J( m" U Z0 f- o& B8 t
Codec ID : S_HDMV/PGS
R: ^" s; f4 K O5 \. `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ F2 k) I4 j( T9 p1 P$ t% _
Duration : 1 h 43 min4 p% V, i7 @9 h" r4 t; C
Bit rate : 25.6 kb/s
0 w* f+ Q7 I `, v* x1 K4 E( uCount of elements : 1652
- L' [: V1 v& M A/ _3 T7 o& h( c- uStream size : 18.9 MiB (0%)
1 A2 U# V& @) n5 ]% s M6 ?Title : Dutch-PGS5 s0 D8 o, R4 q- {, ]
Language : Dutch
3 o N; m! V8 hDefault : No" Q: J% S" M3 J$ D/ p
Forced : No
, F- a/ m y7 H' M2 e
& f ~1 [( R- R- q$ j2 g2 _" |" rText #4
% j+ N" g/ G! D2 q: `0 j* rID : 9
0 y4 o/ |7 g) |$ DFormat : PGS$ X8 n9 v) `# d( |" M" a
Muxing mode : zlib# g: Y1 V) S2 a P. a E' `
Codec ID : S_HDMV/PGS5 Y# p- {# q! Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ J5 \1 `3 B4 N
Duration : 1 h 43 min* ]# F2 E+ |4 h. s0 i9 n& o
Bit rate : 25.1 kb/s, R+ ]' ~9 G8 K; b
Count of elements : 1735
8 a4 _" b* I, H3 DStream size : 18.5 MiB (0%)% S" n! ?. [6 j0 c# M
Title : Danish-PGS
: M4 c- ?# s$ O7 f+ o% o; OLanguage : Danish# M5 e3 i7 }( ^% N3 A8 U) d" w
Default : No4 {. O( e% |0 M- t4 s7 i {- ?
Forced : No# g4 ]4 |% }8 d# W
V5 Z6 f( o; D# I+ r; ?Text #5! X9 R. |1 G9 R; a% a6 K3 }
ID : 102 R8 Y/ v: M2 m$ T
Format : PGS- [+ c7 p4 s& n
Muxing mode : zlib
1 b j! d+ E/ i2 o8 J9 gCodec ID : S_HDMV/PGS! ~# k% {% U0 _/ [6 v9 O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 ^, l3 G: u6 J4 M5 c. r8 g& P
Duration : 1 h 43 min/ e w& a2 v9 P; V
Bit rate : 23.1 kb/s
/ C; @6 S# p$ E+ aCount of elements : 1672+ L% J; v2 W( j& K" A3 H/ k
Stream size : 17.0 MiB (0%)
# {3 U$ q6 R; h9 z+ sTitle : Finnish-PGS
/ Z+ |4 h9 _% w2 y. ^$ \Language : Finnish0 n: F7 x- ]( z# s- J
Default : No' X" r& N# P8 `+ g# w1 ]3 \: {" l! y k
Forced : No' K, k! t P ]
3 L# R) h# e3 J- j& pText #6
: H2 I3 d- R3 j4 p$ C! lID : 11
c' l' f# f1 s+ E3 }" m' c3 r5 ]Format : PGS
# p: U# J4 D1 \8 @Muxing mode : zlib
# @0 p1 w( J, ~5 pCodec ID : S_HDMV/PGS# g& r- L3 K1 x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ B# i& z5 T7 L# |9 H
Duration : 1 h 43 min) `- L4 K" g# _# ~& z
Bit rate : 22.4 kb/s
& V8 F& C3 x1 ]1 f# t2 d }Count of elements : 1931
( O& `7 s. d# b- j& Q3 G2 t+ RStream size : 16.5 MiB (0%)- r; ^; l" \. m6 }
Title : Norwegian-PGS0 _1 J$ H* i3 a
Language : Norwegian- a1 i+ q4 M4 i& ^' x$ G
Default : No$ [1 D+ i0 J, V
Forced : No
6 ]7 v! {( g# h' E9 Q
0 s" m& Q3 K4 a' EText #7
) }3 q% N& _% i! [+ ]- g7 C9 fID : 12
, ?; _% a1 s2 }# z+ ?$ c: YFormat : PGS
* d- F' k* c. _ jMuxing mode : zlib- N, z7 j7 C- N) M$ b
Codec ID : S_HDMV/PGS
" w0 U! ]4 H, T+ C0 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; v% y5 X v& w
Duration : 1 h 43 min) Y5 q, e* z- G. r
Bit rate : 27.4 kb/s: g; `( D1 D3 l- f/ h* }5 N1 c
Count of elements : 1933
, M, }+ f1 g; L* \. U0 ]. } r0 vStream size : 20.2 MiB (0%)
1 p6 o. P% v, y, B& E' ?Title : Swedish-PGS: | P* E5 p6 `1 M* B
Language : Swedish
! }4 h6 z+ H9 ?Default : No7 \ J& A9 V8 N$ O4 A" i6 D0 M
Forced : No* ]3 B) Y& N3 N; E6 e3 |9 I, k
* _* ~# [5 \5 f6 @* s
Text #8$ m' j# U* ]) [: ~# V' m
ID : 13. |' N# E9 Y1 i! V/ S4 |& q
Format : PGS
1 M1 Q; e3 T+ `2 u% \Muxing mode : zlib: G9 q8 ^, {7 z2 Z
Codec ID : S_HDMV/PGS
) ^+ ~9 s! V) iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 p' W( [) b7 e$ p# wDuration : 1 h 43 min
5 s, [0 H, n7 k! T9 FBit rate : 25.1 kb/s/ D) \6 E) l" g" q1 C& g$ U
Count of elements : 2359
& m3 H& m. B: O) q/ {4 [Stream size : 18.5 MiB (0%)
& _3 o6 F1 M/ x3 t: [3 W3 {Title : Czech-PGS* H: y7 x" ^! l+ \5 [
Language : Czech
$ r9 X L/ |, Y/ J7 IDefault : No
, P0 q4 ?8 a G# ?$ R+ i+ Q2 [Forced : No
1 H2 u: R- p. |' U; O5 E7 G1 p6 [ k. x8 F$ U
Text #9
! C- ], A: d! [& b( \8 _ O! hID : 14) O4 t# n5 g- W2 }# |4 f; C
Format : PGS& p- n2 A1 A7 Z$ }
Muxing mode : zlib
" x9 B r- n3 gCodec ID : S_HDMV/PGS3 l% n3 Z0 U7 C" D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' C% T, i- }; g. U3 `
Duration : 1 h 43 min, |+ e3 b2 G; N; n' k- y
Bit rate : 22.8 kb/s
$ k$ H, N' t' H) x6 UCount of elements : 2315
, ?" l. I- r$ D9 T( G# A/ AStream size : 16.8 MiB (0%)
- t, ]7 g# J& ZTitle : Polish-PGS
G1 G9 {$ P! @' g: jLanguage : Polish
& J4 I7 _9 s+ Q! XDefault : No
* h0 ?4 H, s7 N6 F- h# m& Z0 L pForced : No; I5 x7 z7 c: N& h4 ?6 }3 H G) q
' L3 g! ?8 i; O$ k
Text #10; `$ Q7 p- p" S
ID : 15. y) N1 U Y- u: K
Format : PGS
* v7 e# i- I5 J7 k/ B1 qMuxing mode : zlib9 {2 F' M" m# z# G! J) I7 ^/ |
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 j9 v$ P3 W% c5 y' dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- P, O! }9 h- X2 M% ADuration : 1 h 43 min
& g9 W8 R! x* P; [ e: f9 nBit rate : 22.6 kb/s+ M7 W# O: w" k0 P9 M6 _ w+ R3 I, S
Count of elements : 24190 ~$ x9 f6 M5 f3 \1 Y, B: ^
Stream size : 16.7 MiB (0%)
2 Q4 f- M5 T& P% a8 o3 x) aTitle : Chinese-PGS
/ D3 s; ~6 V5 ~& o. s8 N4 _- sLanguage : Chinese
4 G' l6 Z4 h" b0 q1 ?Default : No
+ K- C" ~, O1 r2 P1 YForced : No
' W& v" D* b1 s6 C1 V3 E6 e9 y
0 y# l9 C$ w) VText #11( r9 a/ i/ Q0 v+ X0 ?
ID : 16" y' i+ S6 T6 i! m
Format : PGS/ j. x4 w1 ]& X, e& ~$ ?8 T
Muxing mode : zlib
% D3 I" n1 } ^' ~Codec ID : S_HDMV/PGS8 h. r3 H V$ x V. f, S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 Q* ?) j, H9 o" C
Duration : 1 h 43 min0 y% e/ ~* `9 A) E' W
Bit rate : 31.1 kb/s
# }! }5 u: P3 x" ]' XCount of elements : 2392
, b$ m* V1 ?1 Y1 l" H) f' oStream size : 22.9 MiB (0%)
: t6 O, X" Y! w% QTitle : Greek-PGS. M& q% t5 d- E7 ?. a4 N
Language : Greek9 z& f% B' s+ h/ Y2 d& }$ K
Default : No0 N; {5 o- O: C O: v! }5 i; A
Forced : No
* N4 Y9 X7 _3 o- C$ Y5 u; D# d5 \9 y3 N
Text #124 Z" r, m* \. b [
ID : 17
}+ T7 @+ \# ]Format : PGS. j% I( F3 }0 N! E9 z
Muxing mode : zlib
. Q6 y& m$ _# `2 cCodec ID : S_HDMV/PGS$ }. B6 K: s/ T, n$ |; s9 P# c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ c8 C! m- {7 L: ?! F1 J L L+ A) _
Duration : 1 h 43 min9 }3 n/ o) x( U- m8 Y9 j* p# o
Bit rate : 62.3 kb/s* Y/ f: H* r8 j9 Y7 l) i
Count of elements : 3142# L" d' Z9 E4 D
Stream size : 46.2 MiB (0%)
, F( A6 K& k1 A o" i- WTitle : English-COMMENTARY-PGS
+ M9 t4 _3 W5 _1 ^1 ~) ILanguage : English# ~( K( |' h6 c
Default : No
2 _% E) m* U' X7 G$ bForced : No
. L8 M5 W3 o; _# x0 [5 M" C* F) ]5 m
Text #13
. ?$ B* `! M, \& YID : 18
3 N6 T/ H9 e( P* mFormat : PGS
0 e/ @& w% \/ \8 I. [( WMuxing mode : zlib, W( f3 n3 C8 f% D1 B
Codec ID : S_HDMV/PGS
- o# ~; W4 s; C- X3 ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" S1 s& Q7 W" n* H% u
Duration : 1 h 43 min
8 x" F& s0 b0 O4 W% i4 ABit rate : 56.8 kb/s
0 @2 F E, C" }: a# rCount of elements : 31401 l, F% j5 H. a( R N, W
Stream size : 42.2 MiB (0%)9 d$ o, }% c. D {. s8 ]
Title : French-COMMENTARY-PGS
1 c, I2 A9 \+ J) y2 Q& XLanguage : French
6 \6 W7 R( w. O0 j; P; s, Y3 |Default : No2 a" D. j& V9 D- R
Forced : No$ t8 Z* J+ ?. ]; G9 l; T
2 z0 _+ Z3 ~! d7 Y/ X$ E( ]
Menu
. s2 _ a8 n$ k2 D7 k! M0 ?+ h00:00:00.000 : en:Chapter 1
, }2 V6 j) k& j# G0 i, ~( W2 x00:04:52.917 : en:Chapter 2
( a w, n8 I t' a3 x6 {00:10:13.613 : en:Chapter 3
; I [; u. } r" l+ `& W00:14:02.341 : en:Chapter 4
9 s) g+ X# d2 Y# x" s+ g7 n0 _0 U00:19:07.563 : en:Chapter 5
8 {+ i F8 L }/ Q9 e* W# y00:21:49.516 : en:Chapter 6
$ p- s4 C: T3 o1 `" q00:26:07.440 : en:Chapter 7
2 C; H! i& X9 w- e8 u) q00:30:51.099 : en:Chapter 8
" z( H: B; G7 z- o: O00:37:19.570 : en:Chapter 9
. q/ O! x- F. x' E' f00:42:16.951 : en:Chapter 10& O2 q' ~! J+ L8 A; \1 v3 _
00:48:03.255 : en:Chapter 11
* ]/ R$ h; h3 k00:54:13.667 : en:Chapter 12, X5 h1 S/ u3 @8 }( n
00:57:38.371 : en:Chapter 13: R( n* k1 a1 [
01:03:33.893 : en:Chapter 14
K) S' S( O7 I) P1 c01:10:48.994 : en:Chapter 157 z! {% B4 u& j" C7 W
01:15:36.448 : en:Chapter 16 @ Y5 m4 C1 l8 X
01:22:02.626 : en:Chapter 172 }, N+ z. @( N$ r, U* y& V
01:26:13.501 : en:Chapter 18
% \! p6 z K: e- o0 F! M Z" u01:32:24.497 : en:Chapter 19
: s2 m9 ]+ t$ u& t! w! u* _01:40:22.474 : en:Chapter 20
+ y+ ]3 h, A( ^0 `3 }2 X2 T |
|