- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
+ o( i* b* v: E% w; M: _+ w) x+ {: Y0 m4 I
◎片 名 Transformers
/ v8 N' w/ z8 m8 `) d◎译 名 变形金刚/变形金刚电影版; P% O5 u/ d% S! z% d
◎年 代 2007
$ n8 N- ?$ {) X8 e( [3 b◎产 地 美国
1 w: F" ^9 D( R& T2 j; j6 Q◎类 别 动作/科幻
. c* l* `) z( C) C% p2 V i◎语 言 英语/西班牙语 V! z1 a& b3 V* H# E/ H5 ^% y
◎上映日期 2007-07-03(美国)/2007-07-11(中国大陆)
3 o' s8 h& B: |◎IMDb评分 7.1/10 from 551,200 users! q" ?6 Z+ P; V1 O
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0418279/) t5 i3 M$ X% s6 {3 {9 L7 `
◎豆瓣评分 8.1/10 from 255,089 users
8 n: z' ?7 ]9 i$ x$ T6 r; y◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1794171/, h1 J3 S1 |1 `/ i, v: a
◎片 长 2 h 23 min
9 e2 b, k* }0 D& b0 o- A◎导 演 迈克尔·贝 Michael Bay
& d: Y9 c7 y( M4 }: R' ^◎主 演 希亚·拉博夫 Shia LaBeouf8 a b( u3 j0 P! c
泰瑞斯·吉布森 Tyrese Gibson6 {. y( D2 {) O( X p2 g
乔什·杜哈明 Josh Duhamel( A$ M! W6 ?7 E- [% c% j- }
安东尼·安德森 Anthony Anderson: q% N4 Z5 W6 [2 [
梅根·福克斯 Megan Fox) `* E/ V* }1 U i F3 C5 H
瑞切尔·泰勒 Rachael Taylor
6 h0 s$ P4 z( H% P% r 约翰·特托罗 John Turturro( F& _' G* ?- I2 e: _ O
强·沃特 Jon Voight
: [6 R7 x9 l! R* b$ n3 h6 A" \ 迈克尔·奥尼尔 Michael O'Neill
. J, g2 o8 A* q 凯文·杜恩 Kevin Dunn
& a" H9 X) ~$ H$ g4 n 朱丽叶·怀特 Julie White9 q; ~$ b- E8 p. ]- W' H
# K/ f. R' B0 i◎简 介: H) Z) z) f5 ~
0 j5 p7 b1 I" f* W Q “霸天虎”的先遣部队旋风和毒蝎袭击了美军位于卡塔尔的军事基地,与此同时,路障帮助他的搭档迷乱潜入了美国总统的座机空中一号,通过电脑获悉,要想找到威震天就必须找到维特维奇家族的那副眼镜,上面有威震天关于能量块的信息扫描,而它现在的拥有者萨姆•维特维奇(希安•拉博夫饰)成为了“霸天虎”攻击的目标。
. H; V6 X8 q4 o, f3 {8 [3 n) e* z1 C- a3 x& V5 Q* w" r3 _- I2 Y9 ~& D
萨姆是名高中生,学校里没有人相信他讲述的关于这副眼镜的历史,失望之余,萨姆把眼镜放到网上拍卖,然而从未引起买家的兴趣。这时父亲送了一辆破车给他,这辆车恰好就是“汽车人”大黄蜂的变形。大黄蜂帮助萨姆交上了漂亮的女朋友(梅甘•福克斯饰),但很快就遭遇了“霸天虎”的袭击,擎天柱带着其他“汽车人”赶到,一场机器人大战由此拉开了序幕。- m* n+ s! p# N; |
( n9 G( R8 R6 V$ @ A long time ago far away on the planet of Cybertron a war is being waged between the noble Autobots (led by the wise Optimus Prime) and the devious Decepticons (commanded by the dreaded Megatron) for control over the Allspark a mystical talisman that would grant unlimited power to whoever possesses it. The Autobots managed to smuggle the Allspark off the planet but Megatron blasts off in search of it. He eventually tracks it to the planet of Earth (circa 1850) but his reckless desire for power sends him right into the Arctic Ocean and the sheer cold forces him into a paralyzed state. His body is later found by Captain Archibald Witwicky but before going into a comatose state Megatron uses the last of his energy to engrave into the Captain's glasses a map showing the location of the Allspark and to send a transmission to Cybertron. Megatron is then carried away aboard the Captain's ship. A century later Captain Witwicky's grandson Sam Witwicky (nicknamed Spike by his friends) .... R1 u* X* i% v
. v3 R& \+ Q0 I0 T5 Q- u* R◎获奖情况
k2 |% S R- p( B! s4 a: N: o4 B4 L; Z+ k% _# J* s
第80届奥斯卡金像奖 (2008)
, D$ H- t5 Z. S% [0 m5 N* o9 `) E 最佳视觉效果(提名) John Frazier / 斯科特·法勒 / 斯科特·波恩 / Russell Earl q8 R( }1 [9 t$ g
最佳混音(提名) 格雷格· P·罗素 / 凯文·奥康奈尔 / Peter J. Devlin
; A; Y* R) {( u' g! C2 v; H& @ 最佳音效剪辑(提名) 迈克·霍普金斯 / 伊桑·范德莱恩
2 Z, A3 e' s! `" U4 R/ [0 p8 S# S- F
+ }# Y/ @9 l! e5 I6 \. G" e: d 第17届MTV电影奖 (2008)9 v9 [8 L& a% ~ a f# I6 N Q
MTV电影奖 年度电影
! s; V+ _+ |2 r( [4 g0 E MTV电影奖 最佳男演员(提名) 希亚·拉博夫* L9 [, M6 j+ n0 F
MTV电影奖 突破表演奖(提名) 梅根·福克斯
6 W) G1 r+ W0 i) G% {5 Q% v- I6 h
8 ~% Y- s6 M. k: z 第16届MTV电影奖 (2007)4 V8 g" s0 P! z; n
MTV电影奖 尚未公映的最佳暑期电影
. Z3 P8 N- }4 V" ^; W5 _" kTransformers.2007.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ 21.31 GB
F) L3 a/ A/ S( X. n2 I" n$ l% ^( e" L7 @; |
Video
3 l, B0 @' c' @+ k" q' Q) QID : 1# n# y$ ~, O T7 c/ G
Format : AVC
/ f& J Y* C" _* `Format/Info : Advanced Video Codec4 D0 x( v4 | o4 v$ h. l+ H
Format profile : High@L4.1: H0 @( X3 G, T- v4 N7 c
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames2 H5 Q8 k0 H9 b( k0 _
Format settings, CABAC : Yes
& ?+ o7 R6 }; Z$ M5 ]Format settings, ReFrames : 5 frames3 H) c3 D8 {1 l0 A, v+ z1 j
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
7 W3 D- C9 e0 i# c3 t6 `) P+ s; NDuration : 2 h 23 min3 W& P! i/ X5 ]& `
Bit rate : 16.2 Mb/s% z7 r# Z4 T: P( o/ z c6 X* O
Width : 1 920 pixels9 E& W7 q/ C$ c6 d
Height : 800 pixels% u5 ]9 a" ~8 u; N* ~ w
Display aspect ratio : 2.40:1
* g/ V* [5 L. C) {3 ^* m; A( bFrame rate mode : Constant, D! i. x9 k& [. }9 {. ?9 l' Y& c
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
) k- _* w. E9 g" V( GColor space : YUV9 v$ O, R6 R" H' [: j4 l0 A
Chroma subsampling : 4:2:0
. V; Z6 p) ^' c' v9 t- vBit depth : 8 bits
6 j" y3 y9 ~, j. ~ k) [Scan type : Progressive2 r0 ?4 |# e6 ]# m" u
Bits/(Pixel*Frame) : 0.441
) f: g' v2 n0 D8 o$ G! HStream size : 16.3GB (76%); C: q4 s9 A6 A: z
Title : Transformers.2007.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ M2 ^; w4 F' S5 |2 }
Writing library : x264 core 148 r2748 97eaef2- j- o# `- n3 y- E- D( C
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
% w9 t/ |) U' Z7 qDefault : Yes
( _3 z$ M g+ qForced : No
7 u: b6 V" Z0 {' e0 k, W( y, \4 ^
Audio #1
+ E) v4 g, `$ }; ~# DID : 2 Y. N8 i+ y1 g0 s/ E. S
Format : TrueHD2 Q% d& `; b8 U t- R e0 m
Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
" l1 \4 N* B' Y. o; x4 cCodec ID : A_TRUEHD
- d/ o b1 z" Y' y5 U% dDuration : 2 h 23 min( G* W) E% t V) g; t9 k
Bit rate mode : Variable
3 q( e+ v: H7 D6 J( JBit rate : 4 077 kb/s* h% B, a+ Q1 [4 | X
Maximum bit rate : 6 768 kb/s
- X4 H3 O. j( OChannel(s) : Object Based / 8 channels
, Q" G) g: a( d& ?. {1 ?Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
% o& ^( t6 P6 T) T9 c' X9 t: _7 D. BSampling rate : / 48.0 kHz9 K p. k& [) I& r4 P) u$ T+ ^; @
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)- ?, z! ^# W. K% I2 H
Compression mode : Lossless
1 m4 r$ u+ b9 f2 ~Stream size : 4.09GB (19%)
6 v. H3 u, h9 sTitle : Transformers.2007.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
+ v4 {; h. V, A( n- y& DLanguage : English
/ F+ M% k5 b# [' A9 m; FDefault : Yes& v. @/ U7 T4 t' ]; t
Forced : No
2 c5 k5 M3 p$ `4 X' A5 a* R/ e% `% S) U- {
Audio #2" Q/ i& m2 j) q2 k4 c7 \( W/ t
ID : 3
0 Z/ B$ T' y0 j# X6 fFormat : AC-3
3 T5 t) F( }0 K1 ~Format/Info : Audio Coding 33 n2 _& T* b0 m, T8 s2 e
Codec ID : A_AC3
* o) n+ b2 U' @' [) zDuration : 2 h 23 min9 ]/ q2 N& i8 r* O# }: H& r
Bit rate mode : Constant
& T. J: V" m$ r) O x; z! u$ x+ {Bit rate : 640 kb/s
7 H. m F. N: f ]# h# w, nChannel(s) : 6 channels8 K" [0 A. G/ v, m
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- n+ n% E$ j$ w2 m
Sampling rate : 48.0 kHz- S8 b/ h6 }; G) Z; r0 T2 `
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)6 X; e2 Z+ w+ \" ~6 s
Bit depth : 16 bits' [* Y4 \: b7 R/ _5 y! E8 r
Compression mode : Lossy" S! R5 I* R2 Q; q- h. j5 T7 _
Stream size : 657 MiB (3%)1 h: s. {" X+ \0 V' S+ O$ O
Title : Transformers.2007.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
; w) H) p3 s( P7 _- @Language : English
9 y: N# R- a! F2 _Service kind : Complete Main9 L1 z0 {, A V2 T
Default : No
# I" @: S3 h6 U6 V. m* LForced : No
. U0 e* x/ ~ w& Q& z2 j: D2 H
: j& o$ K& V+ X; k+ EText #1+ @3 m2 p( {# x# J3 w
ID : 4; y& i0 L1 j8 a# s1 J
Format : PGS
7 E: | U' P8 u! ^ Y8 XMuxing mode : zlib
# \/ L# Y! z5 T! K2 H1 LCodec ID : S_HDMV/PGS
( n7 K+ a% G' iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 o% \ U ]. Y# h; g/ G: BDuration : 2 h 15 min& t, s E6 C1 `7 h# m
Bit rate : 42.4 kb/s& p( m7 U5 z+ q8 G
Count of elements : 3666* T+ N1 u' g8 {) l9 u5 Y+ N& j( S
Stream size : 41.0 MiB (0%)4 n& B+ s! @3 y6 ^2 j o l
Title : English-PGS
9 K" ~# Y1 u) j9 H( LLanguage : English
! Y0 G w6 t, e+ [: O- YDefault : Yes
0 t+ v% V- d4 k$ @+ M& D' c: ?Forced : No% X& a( D) x& k2 l2 B( p
6 q( N e" @& [0 wText #23 g: L& x2 L p6 R3 e4 y( c+ ?
ID : 5% ~# c4 V! T. g- J1 v0 w7 L
Format : PGS: y3 e" K" u) |$ B7 X, O9 t' A
Muxing mode : zlib7 j/ d5 s7 P( k
Codec ID : S_HDMV/PGS
# a" |( Y$ R/ e0 p4 ]) F% \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 F- x N( V- a& X1 R# _5 mDuration : 2 h 22 min
& T0 l) n2 {% B" sBit rate : 16.2 kb/s
) B0 ~' N. S$ R2 N/ l9 G; S2 uCount of elements : 3414 ]6 N+ S: Y' @ J. f0 {
Stream size : 16.5 MiB (0%). a5 x( P$ _ l
Title : Arabic-PGS( j9 J3 O0 b% E
Language : Arabic
; G8 h. [8 D# e% ?# N4 l& WDefault : No# i# f% d; z ^# g
Forced : No
* W8 ^8 z% D1 G7 {5 s2 G& p Q+ x
7 { l' V( x$ K+ v. E8 TText #3
* [) x- O7 U' F5 b: jID : 6
0 u2 I$ d \$ y$ e( x7 G% s! ~& z, BFormat : PGS+ M9 t% D M' c( P5 X: `- x
Muxing mode : zlib
% Z# f8 Q: `' |! r1 QCodec ID : S_HDMV/PGS/ Z4 S, ~9 S3 w1 x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 _. E1 J3 v4 a6 ?2 |
Duration : 2 h 22 min
0 R( S) p; F$ W' [6 o- i! T8 oBit rate : 27.0 kb/s2 Z4 K7 ~& |9 Z( [
Count of elements : 3532# \0 r" q0 p$ j5 w
Stream size : 27.5 MiB (0%); l: p x W; d/ U7 r. p
Title : Chinese-PGS
3 U: y0 ?5 i3 x$ P: WLanguage : Chinese
4 K! T/ h3 W% B; | ~Default : No
3 U. P( s% {1 }! j" J4 L1 z( lForced : No
/ M3 l; X. m5 a. w4 v8 `
- B+ G6 g, w$ k; u' Y8 J$ ~Text #4$ Y9 v/ K# R5 i
ID : 7
3 U8 ^7 t) Y( U/ ?8 cFormat : PGS6 Q5 M. l5 m3 u# a p
Muxing mode : zlib
$ x5 k9 ]* g) BCodec ID : S_HDMV/PGS1 I' c. g$ s/ ?- W3 {: Y$ X1 ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 B; Z$ }- X5 k( j" ~! lDuration : 2 h 22 min- Q9 N6 H1 ]- I* O
Bit rate : 21.0 kb/s. l7 _3 H" [7 H* _2 ^2 i6 b
Count of elements : 3358
0 T/ j, Z) ~4 I4 oStream size : 21.4 MiB (0%)( d# ^( E2 Z' g8 ^( ]
Title : Chinese-PGS) w- s# e% b- t' a4 a: \
Language : Chinese
8 Q. K* v8 L& g; {Default : No
7 k: s8 X+ k4 C$ n/ ~Forced : No3 ]' k1 \7 u: i
7 _1 Q" y: W/ I; oText #5
[3 e1 v6 w6 M- {ID : 80 q- t, \. }, t
Format : PGS; Z) X* `$ R! J# ], v4 c4 L
Muxing mode : zlib2 y) m# p; A$ X
Codec ID : S_HDMV/PGS1 E( U G+ I2 D* f8 k8 Z2 @& {3 _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- N. s0 s/ a1 N$ v& ~8 ]& B- zDuration : 2 h 22 min
& }/ }( `! z( J$ D/ r7 @# R! ]Bit rate : 24.4 kb/s# W8 ^' P' G' K( A* Y5 E" H
Count of elements : 3208* {9 {2 K- n1 z4 t; O
Stream size : 24.9 MiB (0%)
. o+ f" q+ p1 L5 U9 o9 KTitle : Czech-PGS
( t! e" l- i) H+ `. k# d% MLanguage : Czech4 U9 f% G/ a. z1 O
Default : No* n0 `4 }* b( [# s& f
Forced : No
7 T3 F; j2 U( M( n: v0 i G. a7 r" x$ R0 }
Text #69 G9 r3 T4 ]& o8 G. i! v
ID : 94 _# G. Q9 w+ R; k. `0 \
Format : PGS
: t* M4 v6 E6 [2 WMuxing mode : zlib
% _% V) u$ j0 l$ }3 P* sCodec ID : S_HDMV/PGS
: I: _0 }* l+ C2 d4 ^$ y j) M- `2 BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% ? ?0 X3 I, ^. k& x* N
Duration : 2 h 22 min& z. o2 a- c) r$ i! i. k
Bit rate : 29.2 kb/s
0 I7 I6 i/ ]3 m, o& |5 t, ACount of elements : 3366
/ g0 x- { y# N1 u1 D- }Stream size : 29.8 MiB (0%)7 N" W) `8 v4 x( _
Title : Danish-PGS( Y8 l" K* d$ c$ T* s
Language : Danish. k# {# L. [7 H# f* o; s+ g" j
Default : No" H* ?- f1 q% [
Forced : No
* S2 t+ g% m9 v5 ?+ p. X; Z2 d
/ i1 @. a/ T" v% c: E$ {Text #7
. ^; s2 }7 M* MID : 10
! n6 A* u+ @# W3 ~: zFormat : PGS( D6 y- W; e# a' x0 s* s2 Q! n
Muxing mode : zlib
* m1 X( J6 Q7 I/ RCodec ID : S_HDMV/PGS
% _ G5 @) u7 P& M* w1 @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: R( C1 p2 f) j+ b3 \( eDuration : 2 h 22 min! p p6 }( K5 J4 Q) D# w
Bit rate : 23.5 kb/s
3 }1 X1 k. M9 {' Q7 b; }% q& \Count of elements : 29404 P- Q% i3 ^- P) N& [$ K+ ?
Stream size : 24.0 MiB (0%)! c$ B& ?5 p7 v q
Title : Dutch-PGS0 |1 l0 k4 v4 M" k
Language : Dutch7 F3 ], D8 m+ a# O4 d v
Default : No5 c/ D" q Q8 y/ I A: q/ k
Forced : No
4 `! y! ] v. t1 k4 ?6 w+ ]8 x K# H8 S S& c+ J% q
Text #8
$ j5 t/ L- M& A! g' z9 XID : 11! b+ f0 x: C4 Y9 u
Format : PGS6 @; m9 I `3 p5 K4 V
Muxing mode : zlib
% V$ _% c. j; v( |Codec ID : S_HDMV/PGS) U6 q) ?1 e/ s" T7 ]. H. j+ M, |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! V" q2 q' u" F+ b7 q2 h$ CDuration : 2 h 22 min. X# D3 e/ t# ^
Bit rate : 26.4 kb/s5 ]7 z5 p: [3 e& _$ h( y
Count of elements : 32627 ]" p& Y7 R$ X
Stream size : 26.9 MiB (0%)/ ^& j; F3 K- e4 F; [1 l4 i7 J N
Title : Finnish-PGS
1 X) c* k8 Y+ b. L3 ?2 O$ H( X0 f e4 LLanguage : Finnish
0 F1 a8 L* _! G2 g& g* \' f5 `* }Default : No
7 s1 v6 P: c- k* c/ dForced : No. G' Y& e9 q" D5 h
9 _# F6 v/ [, S8 Y" R
Text #91 W; S2 ?3 m* H- j8 t D/ s% ]
ID : 12( {2 c" @# q) k) k
Format : PGS: E6 E8 a; m7 `* N) X$ l: X
Muxing mode : zlib8 f! w4 t- s* t: S% a9 o
Codec ID : S_HDMV/PGS1 g1 {& F# V5 Y5 S2 E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 }0 \3 ~1 c. E( m# ?Duration : 2 h 22 min, Y' e4 x' L: e7 Q8 j- A
Bit rate : 27.9 kb/s1 ^' [) H1 j' e* c+ k" ^5 G" z
Count of elements : 3274
' V8 f( `4 ?& e1 UStream size : 28.4 MiB (0%), F8 v! C' i: _0 y- V/ I/ i
Title : French-PGS; p8 @: [7 L, w }% s/ |
Language : French) P* ~' A' [8 i- C
Default : No
1 D$ x6 ]1 [3 v: S1 T8 EForced : No
P1 [% q1 S/ v; E) [9 u, ~$ Y5 G' Q6 O7 h% e x6 i1 s( E
Text #101 W' l1 b$ k7 P$ n/ h9 {/ q9 g
ID : 13, q I. _: z* }: ^
Format : PGS
: P) a8 \: @/ s, s4 ]7 SMuxing mode : zlib3 a% S! ^8 i- D* L9 C' N
Codec ID : S_HDMV/PGS
" y4 {6 [2 n2 }( RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 W# ~+ \7 r2 R! x) k) o$ ODuration : 2 h 22 min, ^" O+ G, {7 T* P
Bit rate : 43.1 kb/s: `, n4 I. ~! a5 z8 I0 w+ S+ s
Count of elements : 37464 U# L& ^/ }' w: G+ g
Stream size : 43.9 MiB (0%)' R' Y8 S' Z) C+ A- S8 u
Title : German-PGS7 E, b+ n3 d# v. [' P5 C7 K) \
Language : German( Z8 S& I: O) G
Default : No
8 B8 S0 U* C; IForced : No
2 ?9 t) _4 d( S) u! a! V
0 E# w# }' v; S; u. f, Y2 B. VText #11
2 J7 T* p% C* n7 S# l/ A8 Q4 @- ZID : 14% N" t3 j! E/ c/ ]' j. ]
Format : PGS
: t& g5 l, a1 }. I7 ?* CMuxing mode : zlib7 k9 x* {- K8 p' R" D1 e# Z7 {
Codec ID : S_HDMV/PGS
& K% `1 p& ?" |" D5 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& n W" B n. u) U* M$ r, DDuration : 2 h 22 min
& Y5 l* ]& C, A6 e/ QBit rate : 27.7 kb/s
, x) u5 Q8 }) G3 j' I4 gCount of elements : 3100
1 F, p u# X5 W$ nStream size : 28.3 MiB (0%)
3 r9 t+ g. p m% w1 F5 }Title : Greek-PGS. X `6 f8 I7 n) A
Language : Greek
! N+ {8 f8 K6 \7 BDefault : No4 u/ P8 M2 H0 Q5 Y
Forced : No
9 o8 J, s, D% L% z9 t/ D
5 ~$ c0 q& x6 N# u1 h6 `: K0 SText #12
1 |' ?. F6 z) c; EID : 15
( g: e6 J5 Z* {. [" x9 K0 \( cFormat : PGS% I9 Z' f* ]! X3 c9 [" r" F
Muxing mode : zlib
?7 k4 P7 I0 M7 H. d; kCodec ID : S_HDMV/PGS
* s; R+ T: Z( U* \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! L. ~0 u1 A" ?& b+ @5 v& R% bDuration : 2 h 22 min# n/ R. n: n: z( ~3 J2 o. `* n
Bit rate : 29.6 kb/s& a; f, g1 C- L- L
Count of elements : 3282) N! \6 z# H; ~1 u0 I: _9 X# Z: O
Stream size : 30.1 MiB (0%)' `" [ O0 D \7 z; W
Title : Icelandic-PGS8 G; g- q" N4 {8 y
Language : Icelandic
) `! M8 x# |5 `% d6 l; G' MDefault : No
9 i/ N) L# Z2 J' H# ` {- u1 iForced : No9 f# |9 M Q0 Q" T( u
. N+ B& \6 D% r/ \# b7 PText #13
' n0 n; a% M/ G( OID : 16
0 s. r" J7 |) [( UFormat : PGS
, D4 z0 d5 A% L MMuxing mode : zlib
6 s2 Y0 H5 t) ~4 \Codec ID : S_HDMV/PGS7 x3 {& ] o( L: ~, E) z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
C* v0 |4 G1 o N) n, JDuration : 2 h 22 min
% S4 s- O3 e# Q% e) JBit rate : 35.7 kb/s; W- d* o9 A r3 X$ c
Count of elements : 3750
6 l: W2 X- g6 H+ kStream size : 36.4 MiB (0%)
, d6 D, g; t8 N/ X6 QTitle : Italian-PGS
. N. ~, L$ Y7 A' S- l7 j5 P+ fLanguage : Italian# `7 t! ?7 ] z+ J% N; ? `* ~
Default : No/ ], p- F- K1 A3 [, q' w \$ X
Forced : No7 R4 [7 B( w% C0 J+ v
3 ~2 |2 _/ a: J+ ]+ P
Text #14
/ l- w# O9 h- K9 xID : 17
8 y* Y; J+ b7 k. y( r% j0 \0 NFormat : PGS! ^5 L4 E' z2 v+ E0 i6 ]
Muxing mode : zlib
% W, X5 J6 t R# tCodec ID : S_HDMV/PGS
' F( w: E: M+ ^2 K5 _; aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- j- @2 w( W8 A. g; J0 x! t
Duration : 2 h 15 min
; O, S) C! W/ C4 q, O! ~6 z" ?Bit rate : 26.8 kb/s
+ N. D7 l5 _& V0 @- r5 e+ pCount of elements : 3686( H/ |9 w: q! J, w
Stream size : 25.9 MiB (0%)
: ^! A( ^9 D7 K, _8 zTitle : Japanese-PGS
9 e+ S0 Q( [3 F5 B. g$ q5 sLanguage : Japanese) B1 O4 \. a$ B( I l0 ?
Default : No
. I7 B: _7 D" t- K# [* C: {9 aForced : No6 e; c1 V: O- y) G5 E& [ F+ i
! F8 D4 ?3 ]$ m! d- XText #15
. k; y; _, a# u* V( ?4 _- mID : 18
- l) c% u M- RFormat : PGS
' { s9 ?5 u. R' aMuxing mode : zlib8 x4 W6 h' Y) ~8 s6 z6 s
Codec ID : S_HDMV/PGS
, @0 q. d) A6 ^9 MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 k) ~2 b& Q* \8 P: p, UDuration : 2 h 22 min8 R, J; @' K% b5 ~- i1 x: g7 J3 h
Bit rate : 17.2 kb/s: g6 z# @- \: f3 p
Count of elements : 3300
5 ?- V: E7 V* B+ P' l% GStream size : 17.5 MiB (0%)
# H7 M, V4 s7 b6 {& w; t! m3 ^Title : Korean-PGS2 q* k$ e" f7 i8 D
Language : Korean8 _! O: U7 T6 A
Default : No
+ q* T; G5 d7 F8 Z" EForced : No
: U( k$ s0 I7 ~/ X1 i: _3 D4 Z9 F7 s, Y' |0 l
Text #16; e- o/ q- C8 o: e3 h# Q6 W6 P
ID : 19
4 y5 D8 Y* T+ k# g& v- XFormat : PGS6 P P; Y4 w3 R9 f1 E1 r: f
Muxing mode : zlib7 i: t7 m8 v2 V0 d. d
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 R% A) j0 @, B. F& SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, }( p9 o( Z/ X5 `% S) O
Duration : 2 h 22 min- t2 S+ c) {- R9 [8 H
Bit rate : 26.1 kb/s
# H4 d1 M4 T! q* xCount of elements : 3366: o1 t1 S8 S. k6 S/ v+ U5 ^
Stream size : 26.6 MiB (0%)9 e" o$ ?: J5 r: k- U4 [
Title : Norwegian-PGS6 \2 w9 S5 @% Y3 h
Language : Norwegian/ |* c% t/ l5 }" x3 Q
Default : No
/ |% R" M/ C2 ~% _, H9 W# {) mForced : No1 \, M r6 M v
R6 t! L0 x1 O* X: U+ B
Text #178 U Y4 |- c* I7 b! P
ID : 20) Q" a2 l) s( [) O% Q
Format : PGS
" z6 v ~) \: z, q2 zMuxing mode : zlib v1 }* W+ X3 R
Codec ID : S_HDMV/PGS
* b* d+ H5 g. G$ I8 z, WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs W) |+ s! R0 J; A0 x
Duration : 2 h 22 min
2 o* ?7 |, `) D+ a; n9 @Bit rate : 33.3 kb/s: D% W9 p/ K2 u4 L4 L' k! _8 R
Count of elements : 3476
" ?- n1 K8 b: h9 P0 NStream size : 34.0 MiB (0%)
0 o/ l$ |% K; FTitle : Portuguese-PGS
1 w) n, f# Z) i$ a2 B! iLanguage : Portuguese2 v2 `0 z; g1 P
Default : No
* N/ z6 i' A. m5 v7 jForced : No
# L: w9 e& w* ~+ E9 f* ^" W+ J8 p( J$ l
Text #18 O! B7 h7 O9 j
ID : 21
) B- i% j+ E& s. RFormat : PGS
( R) {/ {. ?* A' T3 IMuxing mode : zlib2 O) M4 ]6 ~+ S% Y! ^3 V9 M" J
Codec ID : S_HDMV/PGS
, @# p$ N! H. zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* }+ C: x2 G8 }9 Y L: v; ]Duration : 2 h 22 min& k7 Z* W- `1 ~) ~7 P6 l" |
Bit rate : 27.8 kb/s7 g( e _& A* T, z% A
Count of elements : 3406
* _; |+ Q5 W/ B2 _' fStream size : 28.4 MiB (0%)( h# Y; T; x1 Y) i( i! A; d
Title : Romanian-PGS9 y S+ A3 Z/ ~% O% Q
Language : Romanian9 r8 G' t) ^7 ?. [9 W$ S6 c+ h; R
Default : No2 N% W0 X; b2 Q4 T# v" A
Forced : No
. t# l2 Q& \( X. M# z' I
# Y: _, [+ x! E4 X& HText #19
5 c k) K4 c6 J# [" b1 MID : 227 g' Q! o/ @3 M
Format : PGS
, `6 z+ v( F8 {( r4 ?: z; ^: H% O1 kMuxing mode : zlib# B8 K1 V6 }$ T3 [( v N( C8 v7 I& @
Codec ID : S_HDMV/PGS. O# j1 U2 ]7 e( O4 g, j) t% C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' t8 y! W- l+ v( \1 P; |
Duration : 2 h 22 min( H# Y! s j9 j' M8 t
Bit rate : 37.4 kb/s
! e" R8 A+ \) ~0 Y+ @Count of elements : 3752- ?+ m; L1 E" Y' X; b+ r4 C, P; \
Stream size : 38.1 MiB (0%): Z" w# B3 S) L$ [8 J' j
Title : Slovak-PGS
* Z" ]( ]7 {& d) F# o4 ^! I sLanguage : Slovak
2 e8 L0 N3 Z5 p+ ~% ODefault : No) b6 I% b) X6 X* }2 x6 t* B e
Forced : No
* O% f4 D" J5 j& c+ M; U* e; p" f/ h3 B$ E/ ]6 I( r9 P5 M
Text #20! p$ e0 m4 x: z6 K
ID : 235 y7 w7 j( @" N$ J: ?1 N& I8 Y
Format : PGS& ~' \. A8 M0 Q5 l9 b
Muxing mode : zlib+ f7 x3 g4 \1 W- D
Codec ID : S_HDMV/PGS$ U- @) j8 R" u3 t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ m! G1 N3 C' E2 c2 K. Z3 j2 |Duration : 2 h 22 min( q, W% a- ~- g- f# j f3 M( l
Bit rate : 29.5 kb/s* `0 P, A+ B9 R
Count of elements : 3350- W: B4 ^- C# w) D
Stream size : 30.1 MiB (0%)2 E4 _3 I1 l3 Q$ b
Title : Spanish-PGS
5 w2 B& P# M" `0 TLanguage : Spanish
( T J& y4 c9 |- l0 BDefault : No
3 G0 P& [7 |# y& g8 u sForced : No
) U/ l- K, y ~$ G7 c0 W8 d7 B- E8 Z* ]9 T% Q
Text #21
; }9 ?; o0 J+ q3 W: W$ F; qID : 24
' q' g8 p7 K% b) W5 a6 Z1 MFormat : PGS! T* M N6 E" j4 g# d
Muxing mode : zlib, L) ]. ?5 N" r& o' ^" a
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 S1 [7 v1 O. w$ V( `7 TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 k r b: m8 _1 V7 F+ C% O6 @+ \1 RDuration : 2 h 22 min1 ~- J/ d0 c9 C
Bit rate : 28.5 kb/s
, K6 Z R: f3 x4 e' eCount of elements : 33087 O3 G% w( ]' ~" J
Stream size : 29.1 MiB (0%)/ W0 U3 \# q/ V
Title : Swedish-PGS. m. n1 ~7 h+ q, H0 B/ l
Language : Swedish
$ @1 x4 R6 P: o. TDefault : No* H- I8 a/ M1 N. g
Forced : No
" Z* J0 p! X% E! v/ |" y. Y: ~3 w, y! I: w4 |! h+ f
Text #22
8 W8 L, ]7 S. @5 O" HID : 25; R t! O% {) G% b G
Format : PGS
* Q o8 o; g( jMuxing mode : zlib; M& j( i8 i5 U0 p( t6 E- h
Codec ID : S_HDMV/PGS2 ?6 D7 x1 t, d8 U8 C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 {6 B6 z3 k; n# \. ~: z/ ?
Duration : 2 h 22 min
4 R& o# P/ }% ?$ \' Q, d" vBit rate : 24.9 kb/s
$ l! @" j, q7 g& f$ SCount of elements : 3456
, g) _- a% L8 @7 E; IStream size : 25.4 MiB (0%) J& U* x# |, b* t v' Y
Title : Thai-PGS
/ G0 B: x# |2 X1 q3 aLanguage : Thai
5 i; Z$ o3 P- LDefault : No
- o( u$ i. m* H a+ a. J* wForced : No
" ] } ?9 m y/ P0 J+ O! x& a% \' ?8 n8 \
Text #239 u, b9 ~: V* W* V. l2 \
ID : 26
$ v2 [3 r4 N2 H- J1 K; D" sFormat : PGS
$ g) @& Z4 V+ l, ~7 q; W" Y8 yMuxing mode : zlib
1 i. G% d/ I' o% c1 rCodec ID : S_HDMV/PGS( @7 f+ ^+ u4 t& L/ `6 W$ b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- z4 p3 H2 i9 Q* yDuration : 2 h 22 min
- j7 D7 ?" y7 p7 S0 q( ~0 jBit rate : 31.5 kb/s# F/ r/ }( u# J9 M* Q2 m e9 |0 K& A z
Count of elements : 3432! _8 }( o7 d/ y" z8 H% _. e6 W) ~
Stream size : 32.2 MiB (0%)
8 F u1 L" Q; Z3 mTitle : Turkish_PGS+ D6 H$ \- ?0 f/ o. R4 I
Language : Turkish; K; {7 h# A/ e% O4 J1 s
Default : No! H: I5 n5 K2 U7 D
Forced : No
7 t: j, S1 T5 O( [) G6 R/ v3 J7 h
* k5 ?" J7 y# x& SText #24
6 _3 D% U, J2 g. b0 i5 t5 OID : 27: h' h/ A8 P( C0 A4 u
Format : PGS8 p' D5 v8 z0 b4 c; a
Muxing mode : zlib
/ S9 ^. E1 a* f. ACodec ID : S_HDMV/PGS
! l4 Q0 p; W* b7 t- p3 v# Q' J+ n* zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* U" y) L$ H9 j7 B( i& P1 IDuration : 2 h 22 min
6 s, @/ M @ hBit rate : 40.4 kb/s
, S e# `6 s: B7 cCount of elements : 3754/ Z0 L: m3 ]0 n% F1 K: A
Stream size : 41.2 MiB (0%)% t% K7 y. {- D `) B. L& t
Title : Ukrainian-PGS- ?# Q# X2 [/ Q- V$ m* `3 {: K. o
Language : Ukrainian
) y: ?7 v" ^$ Y, _- b4 VDefault : No8 X; M. `( I/ A+ I
Forced : No2 y% K, V. t4 U: D: }. l! @
! Y0 m+ K. D. h, j, [0 b; XMenu
3 R, G" d5 A8 N, X& T, }00:00:00.000 : en:Titles and Intro
- z' l& R: u% T) Z. Q00:02:04.207 : en:Raid At Qatar2 y: b8 Q9 C1 X
00:08:54.033 : en:Getting Chosen By A Car, school and funding
- _* z5 Z$ a1 V; B" E1 J. k00:15:33.141 : en:The Pentagon And Ladies Man# H+ b9 c0 P) W7 J' X" s' v
00:22:20.881 : enriving With Mikaela
+ @- l5 p+ q( ^8 M+ X7 C00:27:42.160 : en:The Pentagon And Airforce One
7 a7 R( R4 C& b/ s5 j2 ^( e00:33:24.878 : en:A Car That Drives Off By Itself
# K5 m: I" R! l: }0 o2 F/ U00:38:57.502 : en:Qatar, A Fight In The Desert! X/ N6 ~, F, ^1 s1 l/ B1 a
00:45:13.419 : en:Hacker Glen Gets Shown Classifed
. R# J2 H- q5 r" f, o0 z. P0 [$ g& t00:51:45.936 : en:Sam And Mikaela get to know the car
, ?& `; ?; B1 j+ D7 c, W7 |9 ~00:58:44.187 : en:New Arrivals From Space
: o5 n* s: h4 _" ^01:06:47.921 : en:Some Aspects Of The Artifact$ |* [' ^8 {" B
01:11:53.059 : en:Sam looking for the glasses0 Y. i) g( \3 D7 R- i: _/ s; F2 V
01:16:55.945 : en:Sector Seven
# L, V6 k4 Y2 p, K6 M" s, p: F01:23:36.845 : en:Sector Seven Undies
6 H8 h0 Y! y; E* K* Q6 P0 i: }01:29:03.672 : en:The Glasses8 k2 E: p4 S2 z* R, b
01:36:28.241 : en:Megatron, MBE 1, The Ice Man- y4 M, ?4 s1 W* c: P2 Z$ K8 @ b. W
01:43:57.606 : en:Bumblebee And The All Spark
* ]# L2 a; t6 I; |* a01:49:45.245 : en:Leading The Decepticons To The Big City/ D) E. ~6 g8 d4 J
01:56:53.506 : en:Megatron In Full Flow7 Z+ U# T4 e; v9 X" I, n
02:03:09.382 : en:The Tow Gets Going
2 a8 l; i* X, v3 q* N' @02:10:43.419 : en:The Death Of Megatron+ B* Y" m6 Z2 {3 B Z0 V, B
02:15:01.802 : en:End Credits
! A* r% Z" i& T- Y8 H/ R; F9 T
$ Z, W7 }) g# \0 g$ V2 Z& `2 s
* t5 @ b: L$ [ W: z- l) W7 d: Q8 Z
: l9 x0 ?# T4 h. |$ a" a
R% K8 B% Q5 D5 Z注:视频+音频源4k bd0 x) W' Q* ~ o* N
Notes : Video+audio source 4k bd |
|