BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 1333|回复: 22
收起左侧

[蓝光原盘] 星际穿越/星际效应 [REMUX无损版+花絮盘 自带中字] Interstellar 2014 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-RARBG 42.70GB & 22.80GB

[复制链接]

6018

主题

344

回帖

6万

积分

Post Share

金币
265 枚
体力
27081 点

卓越贡献勋章

迅雷电影 发表于 2018-6-10 05:41:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
A team of explorers travel through a wormhole in space in an attempt to ensure humanity's survival. " n% O, G0 r( k! [8 M& E

1 D) m, N. U, w 01.jpg
* q0 O! _7 O& }4 Z' q- f# Q* U. ^! c$ \/ [7 H, C

3 |1 L1 Q" f9 U& F9 _◎译  名 星际穿越/星际启示录(港)/星际效应(台)/星际空间/星际之间/星际远航/星际
- m: D4 n( ]0 }# X% @& d1 O' U◎片  名 Interstellar / Flora's Letter2 ~. W! O$ }4 \% S3 b! p" @
◎年  代 2014  a& |- K; ~& {7 }
◎产  地 美国/英国/加拿大/冰岛1 y; P' M% w& g5 j5 Y  |
◎类  别 剧情/科幻/冒险
, n* @- v+ d7 k: Q) H◎语  言 英语
- e& ?, S7 a" B: Q" Y◎上映日期 2014-11-12(中国大陆)/2014-11-07(美国)
% x" k% Q, j0 a' P7 o◎IMDb评分 8.6/10 from 1,350,194 users
* A2 K$ S6 k3 b4 j4 y◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0816692/' `7 y" r3 n  }7 c% f
◎豆瓣评分 9.3/10 from 929,149 users
" C  r' o) [  M, W) w◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1889243/' u* m6 C  X  O* A" u/ Q
◎文件格式 x264 + DTS
! w! P3 h7 k5 s0 |! R* o2 g◎视频尺寸 1920 x 1080& j0 }4 h7 Q0 f% J# |$ L
◎文件大小 1DVD 42.71 GiB & 22.84 GiB
3 N7 z) X8 B5 v8 q◎片  长 2 h 49 min
" @8 }; E% j  v& q◎导  演 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan( p& [8 l; J2 ]4 h) K
◎编  剧 乔纳森·诺兰 Jonathan Nolan+ G* ]. H4 u, Q  J+ L
       克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan& v; m4 D: B" p( K2 u
◎主  演 马修·麦康纳 Matthew McConaughey- F( S/ L2 }" u: p- Y6 j
       安妮·海瑟薇 Anne Hathaway
3 V3 w2 z% o' v       杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain
( z7 _; h+ e! X- f. m! Q5 ?: F' u       卡西·阿弗莱克 Casey Affleck% v" R) A) `7 u
       迈克尔·凯恩 Michael Caine
5 L4 Q/ B" j- O" S  V7 C; i! Z       马特·达蒙 Matt Damon* `) P* c' Q5 c! q( F/ @+ T
       麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy9 b/ ]1 t$ Q) \6 Q. q5 m1 c
       蒂莫西·柴勒梅德 Timothée Chalamet
" x/ F$ U* K2 e* g' X% H       艾伦·伯斯汀 Ellen Burstyn+ I9 s. i) h; N3 m" V" l# [
       约翰·利特高 John Lithgow
, a0 H; j3 g1 P0 P       韦斯·本特利 Wes Bentley
9 _& `2 A; B5 e! q: ~; ]$ h8 X       大卫·吉雅西 David Gyasi
; V2 B1 S, c0 O9 z$ ?) t; @       比尔·欧文 Bill Irwin- S+ i" T( l; _% Y1 }# O1 U
       托弗·戈瑞斯 Topher Grace" [  H: _2 p6 `; P& [0 k
       科莱特·沃夫 Collette Wolfe) u0 S( b' t8 F7 U' m! w% p
       弗朗西斯·X·麦卡蒂 Francis X. McCarthy! K. P6 p& D8 {. L: ~; g6 b
       安德鲁·博尔巴 Andrew Borba
2 l$ v' B! F4 Z1 d       乔什·斯图沃特 Josh Stewart5 I, U$ w* C( l: }5 m6 \
       莱雅·卡里恩斯 Leah Cairns
, p! N& I0 F, a5 t1 P& g" |# ^+ t       利亚姆·迪金森 Liam Dickinson+ u1 E# J9 l) H/ H* }
       杰夫·赫普内尔 Jeff Hephner/ }6 {0 [% X% V* ^: Q; L* ?
       伊莱耶斯·加贝尔 Elyes Gabel
0 e1 ~: Z" E0 W# u1 A       布鲁克·史密斯 Brooke Smith
" H% L/ R  t7 t4 ^3 P       大卫·奥伊罗 David Oyelowo/ v5 W- W; P- {! j' F
       威廉姆·德瓦内 William Devane3 y3 E6 m1 O: G5 A. A
       拉什·费加 Russ Fega
. J% D( j& N/ y1 P. A" l( K4 ?# ?- l       格里芬·弗雷泽 Griffen Fraser
! p2 `' w9 C" N$ x7 W       弗洛拉·诺兰 Flora Nolan
$ N( O5 k# ~2 M* C0 l9 [% j4 g8 t3 C/ R. g3 u' ^5 g, E7 x
◎简  介     
1 j: w" Y7 ]/ n$ t1 T# C; T
* O. @" o" L# C" p$ \) U  近未来的地球黄沙遍野,小麦、秋葵等基础农作物相继因枯萎病灭绝,人类不再像从前那样仰望星空,放纵想象力和灵感的迸发,而是每日在沙尘暴的肆虐下倒数着所剩不多的光景。在家务农的前NASA宇航员库珀(马修·麦康纳 Matthew McConaughey 饰)接连在女儿墨菲(麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy 饰)的书房发现奇怪的重力场现象,随即得知在某个未知区域内前NASA成员仍秘密进行一个拯救人类的计划。多年以前土星附近出现神秘虫洞,NASA借机将数名宇航员派遣到遥远的星系寻找适合居住的星球。在布兰德教授(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰)的劝说下,库珀忍痛告别了女儿,和其他三名专家教授女儿艾米莉亚·布兰德(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)、罗米利(大卫·吉雅西 David Gyasi 饰)、多伊尔(韦斯·本特利 Wes Bentley 饰)搭乘宇宙飞船前往目前已知的最有希望的三颗星球考察。
# G8 C3 u2 @. z3 g3 r) ~, `) S# ^5 ]# T
  他们穿越遥远的星系银河,感受了一小时七年光阴的沧海桑田,窥见了未知星球和黑洞的壮伟与神秘。在浩瀚宇宙的绝望而孤独角落,总有一份超越了时空的笃定情怀将他们紧紧相连……+ m# J7 Z  G3 X, x- F3 Q1 v

  K9 U6 |9 b3 f( {3 U9 L) H) }  With our time on Earth coming to an end, a team of explorers undertakes the most important mission in human history; traveling beyond this galaxy to discover whether mankind has a future among the stars./ F0 Z" G8 s1 ~4 @( J
# v+ I5 z$ g4 X5 X, n
◎获奖情况0 R+ W  U# s! y$ `# e

# l5 g. ~5 f% D' ]! j& y9 T! V; \  第87届奥斯卡金像奖  (2015)
* ^: J- ~0 V* `  最佳视觉效果/ s7 p& b2 @/ E; M* r
  最佳混音(提名), P+ f  X! T# n( ?) z5 U# {* L
  最佳音效剪辑(提名)- F2 W5 P! K6 Z. Y. ^) T
  最佳艺术指导(提名)
2 g# c4 D; F/ w6 m  最佳原创配乐(提名). V9 q8 S4 f- Z3 [$ E1 v
* {4 G# o; W+ i% H( A
  第72届金球奖  (2015)
0 |% a3 g- m/ b0 }: ^  E) [$ z$ I  电影类 最佳原创配乐(提名)
- b8 b* w* V; s2 d* m: S* `6 j5 Q/ n! p
  第38届日本电影学院奖  (2015)
* w# a% E$ @2 R0 S  最佳外语片(提名)" A& T1 C7 |5 P+ U; K; V

" K, f3 K1 H, Y* `  f- n0 c  第15届美国电影学会奖  (2014)
0 k2 d' ?% {+ h' ]& F; S  年度佳片: o% v, x+ Z/ Z. }! L9 E, U
& ~: Z; M6 r6 B' j
  第13届华盛顿影评人协会奖  (2014)
* S0 ~' Y* F* q8 I( s) y  最佳青少年表演(提名) 麦肯吉·弗依
, Q* J% k& M; {  最佳摄影(提名) 霍伊特·范·霍特玛6 K# I1 k  @+ P) j, j# x9 N
  最佳剪辑(提名) 李·史密斯
# S2 z8 x. b% S& c7 L  最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默- x/ F. c5 S& f: m: a
  最佳艺术指导(提名) Nathan Crowley / Gary Fettis4 y' `6 k3 ]9 B& b) L$ F( r
7 [& S/ q- {6 `1 @
  第17届美国青少年选择奖  (2015)% y; s& u) Y5 i$ d' N
  最佳科幻/奇幻电影女演员(提名) 麦肯吉·弗依! h: X+ `& T5 P9 F, N
6 ?, I$ Y! [3 w/ i2 R6 y3 o
  第1届豆瓣电影年度榜单  (2014)$ D- U4 B8 |  `& Y1 ~
  评分最高的外语电影
! m: q) N# U# q* y* k/ L* S% m  最受关注的院线电影(提名)  b. A7 {, s, l% `9 Y2 ~
  年度电影原声(提名)' `; t3 M/ f* u* k
  11月最受关注电影
; Q" z: r7 t% V1 F1 f+ \
) M* [/ _& G# V0 P  第5届豆瓣电影鑫像奖  (2015)' j6 Q+ X- \% Z% b$ y* e
  鑫豆单元 最佳影片(外语)0 q  s! e, L; H8 y& k
  鑫豆单元 最佳导演(外语) 克里斯托弗·诺兰" B+ S% N( n, d1 v4 m, c# D
  鑫豆单元 最佳男演员(外语) 马修·麦康纳/ N- L1 ^) u1 a6 R! @" i
  鑫豆单元 最佳科幻/动作片) S- T% k, y9 B4 O: p/ t0 W# ]" s
  鑫豆单元 最佳配乐
; D! ?& L  \* o* y& i. g: r/ X0 b4 m6 }
Screens:8 D5 x9 G' W7 M+ C* s
Video6 c9 y& e: |6 ?3 J. d, ?/ A' R
ID                                       : 1
  X* L. h4 E3 p  {, v/ `4 DFormat                                   : AVC4 r0 D) }! q' F* a7 _$ u
Format/Info                              : Advanced Video Codec
( F* c9 r7 J  _6 c& F/ F0 [Format profile                           : High@L4.1/ T: q. }; K. a8 y( ~' R
Format settings, CABAC                   : Yes. d+ @% l. Q9 p( W1 t+ C) X1 c
Format settings, ReFrames                : 2 frames$ M5 D# Q; h5 J6 K
Format settings, GOP                     : M=1, N=10
- k% S' W: {1 R5 b/ ?& N# zCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
! k( l: W/ ~& \: yDuration                                 : 2h 49mn1 D0 i3 R3 g* }9 a
Bit rate mode                            : Variable
& x3 X2 R- E8 z) W0 BWidth                                    : 1 920 pixels
, L3 f! r# k: |9 c. v4 bHeight                                   : 1 080 pixels
/ N* ~7 J( O) F# Q: v( n0 N9 }Display aspect ratio                     : 16:9
/ X5 L" f# ^2 {5 u& \Frame rate mode                          : Constant
1 E% l2 R1 T6 Z& f5 \9 H+ L6 zFrame rate                               : 23.976 fps
" Y/ T1 Z& G# E+ z& dColor space                              : YUV
3 B8 C3 a9 _5 t8 e* Y& ?Chroma subsampling                       : 4:2:06 j# V) Q# a8 I# ^$ f5 N, r* \/ d
Bit depth                                : 8 bits: p3 O7 c+ H+ s1 w& r# ]% V) V7 e
Scan type                                : Progressive. E9 [9 [$ U7 o8 L5 r3 y$ s; f, \
Language                                 : English
% I7 H5 W6 {6 G1 L4 [* ODefault                                  : No5 o# O* ~. p' f; ^7 C7 o
Forced                                   : No
8 {4 l- j+ \0 z1 ~+ A1 A1 M2 J
. X. u# W; j2 \  {. \Audio #18 k! m% t, R, S* a* y
ID                                       : 26 M, K, {4 }+ \$ k0 y. s5 @( n
Format                                   : DTS% a7 Y  e! \) r
Format/Info                              : Digital Theater Systems
7 o3 J1 Y9 Q4 S9 oFormat profile                           : MA / Core
" ?6 X( Q2 I2 ]1 ~Mode                                     : 16
4 D: W1 m) {$ G1 ?Format settings, Endianness              : Big
% D! K; ^# _+ u6 S; U# bCodec ID                                 : A_DTS
5 j. V3 {9 g+ R9 aDuration                                 : 2h 49mn
, F6 ~3 \% }/ t# iBit rate mode                            : Variable5 y  k# l3 T& b/ f& e" p; u" I" _
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps$ s8 z/ ~! n: T& A) A+ a7 g
Channel(s)                               : 6 channels' |1 ~" v) B* i3 U$ u
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE- [$ n( X$ O8 M1 V
Sampling rate                            : 48.0 KHz
! U# e  D0 j* z3 D3 R5 LBit depth                                : 24 bits4 r1 q' |- D% S4 {$ |. U. a4 q
Compression mode                         : Lossless / Lossy
! r: g0 w! M* B2 C9 ]Title                                    : Surround 5.1" z* M1 o' L2 u, N6 |
Language                                 : English- p' K; L; j8 u9 J' b* ^; u
Default                                  : Yes7 B; A6 v: j7 y- h" L1 V$ A
Forced                                   : No" d' }; t9 C0 A; R
% Y4 @8 J0 ~0 S8 s
Audio #2
2 e% K, y) M6 |9 d5 }ID                                       : 3* [" [8 D2 L" C3 Z9 C
Format                                   : DTS8 x1 q" M# f7 E1 _" ~0 \8 i
Format/Info                              : Digital Theater Systems
0 B1 h1 m" G' u/ B1 rMode                                     : 168 m& f: c6 a4 Q+ M, J5 z) o
Format settings, Endianness              : Big8 ]% s% @  I5 ^( z  S; X
Codec ID                                 : A_DTS! `4 j9 H0 W, [1 H7 N; z. |
Duration                                 : 2h 49mn8 F8 w% W  ~; s& H2 _( ~1 b- h: U
Bit rate mode                            : Constant8 @: \$ d5 p/ r8 l1 N1 x
Bit rate                                 : 1 509 Kbps5 N1 |4 G0 T% n/ W/ J0 Z3 Q* W
Channel(s)                               : 6 channels
! g* r6 t! h; N& o/ X! `$ uChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE, z5 \) H9 x3 [
Sampling rate                            : 48.0 KHz
8 G# e! ^" d' G: m' HBit depth                                : 24 bits$ K6 c9 d8 i, [$ \6 n( @9 R9 ]* ?
Compression mode                         : Lossy
- E% O' C: u, T6 L7 |  U! HStream size                              : 1.78 GiB (4%)
; ^* p4 @: Z: n9 M; QTitle                                    : Surround 5.1. `9 n  B$ O. B9 _0 }
Language                                 : English
& E$ |# h- J" X0 |0 D: W) DDefault                                  : No8 h+ X' g/ c& t8 _
Forced                                   : No; @# f) ]! A; O; Q7 R; Q
% i. Z, ?9 v) p; u" u' V3 V
Audio #3- y' E- T5 T5 H! O3 M# {+ l1 d0 e
ID                                       : 4( E8 x" \. Y! C8 u5 b6 {
Format                                   : AC-3
8 m6 z3 U7 q* W1 j. c, ^Format/Info                              : Audio Coding 3
8 k4 k+ E  r6 W! uMode extension                           : CM (complete main)- f/ N8 C. w2 d) L: r
Format settings, Endianness              : Big
3 q$ S2 t/ ]$ qCodec ID                                 : A_AC3
0 p9 m9 R" u! lDuration                                 : 2h 49mn
9 r$ P) r7 U3 Y. a2 uBit rate mode                            : Constant
6 n+ ?, y4 S: E2 B- B7 u+ }$ qBit rate                                 : 640 Kbps' [+ B  r1 i  y. k; ?% G
Channel(s)                               : 6 channels
' K2 I. ~4 {6 y! QChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
( V5 `9 R3 h; j: A: G; GSampling rate                            : 48.0 KHz8 v4 N& |7 O3 Y4 ~0 i- f1 L
Bit depth                                : 16 bits
# M( B# r8 _0 F7 R: w1 D% z/ bCompression mode                         : Lossy7 o, R' M5 x6 J5 f( l0 I
Stream size                              : 774 MiB (2%)
# \+ ~, y, [4 P1 G& y) q. |; e7 ZTitle                                    : Surround 5.1, v% {# u7 h9 S1 Z
Language                                 : English( f% l6 S3 s+ F
Default                                  : No: j" O) n0 @* w5 o0 \" [; r
Forced                                   : No
) N; k6 B( p/ x8 v; ~% T1 P5 E* a- ]5 D
Audio #4# a% g. b+ y# p( M. S$ k
ID                                       : 5$ ~/ n2 g' P) d6 s, N
Format                                   : DTS- T' R( \- B- u+ M3 h! T5 y! T9 M
Format/Info                              : Digital Theater Systems
9 s) l8 e7 J" }. U$ k8 ?Format profile                           : MA / Core
" ]0 I, w  w( d1 {Mode                                     : 16
1 V2 [$ G' y; i( A# E% x% v3 |Format settings, Endianness              : Big+ O  @/ F. E5 T" J, O9 T
Codec ID                                 : A_DTS
1 d, O) b* z, j! y8 E. P% aDuration                                 : 2h 49mn
( K7 x; H+ U- I2 ^Bit rate mode                            : Variable4 r0 Y/ _1 d( ]$ F0 G: }3 M
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps4 f- H, W6 T! z, v, A
Channel(s)                               : 6 channels
* ]5 K- K+ d+ ?4 M( W& z/ ]Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE" X0 B6 a- ]$ K+ L" D' M/ ]
Sampling rate                            : 48.0 KHz1 N% ^4 b! k( H5 [. H, }+ W6 `8 V% `
Bit depth                                : 24 bits2 O2 J7 g6 T- G5 g$ c
Compression mode                         : Lossless / Lossy+ y' g# c: T. A% _: n1 m
Title                                    : Surround 5.1  K! ?( Q' c: n8 k
Language                                 : German6 y( N# z, x1 l
Default                                  : No
* o* U# w8 |% g# v0 w. BForced                                   : No
) U6 a5 X$ q1 l" Q5 _5 A: C- i- K0 c
( P: i  [) x8 i9 _+ e4 ?; b7 C( H' }Audio #50 U1 Q& a5 R: |" h! q
ID                                       : 6
' a1 D& z8 Y  _( s. n+ N2 AFormat                                   : DTS
% e3 ~& g) P) o& Y' {9 o+ d3 HFormat/Info                              : Digital Theater Systems
/ T4 L$ g' u& Z0 Y/ S& dMode                                     : 165 O2 Q1 g& I' C* S" X* b6 l
Format settings, Endianness              : Big7 |# V0 y" A# k5 T
Codec ID                                 : A_DTS! w+ i* l5 G+ _' K7 N3 o
Duration                                 : 2h 49mn
$ _! q0 }" h" |$ TBit rate mode                            : Constant8 X9 ?% G5 g8 e7 L
Bit rate                                 : 1 509 Kbps
. g$ ]8 W! B8 uChannel(s)                               : 6 channels
' Z- [% N0 c7 l% g- y4 dChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
* u; p. g) p$ X- z4 t- T, ?Sampling rate                            : 48.0 KHz& }& d8 o  F2 h5 |6 w5 @+ Y, ^
Bit depth                                : 24 bits
2 H: Y" h2 s& ?& o/ LCompression mode                         : Lossy
" r; B: i0 N2 p0 t, aStream size                              : 1.78 GiB (4%)8 b6 M  M7 v- v& k  S
Title                                    : Surround 5.1; a9 Z# [+ R, C# l. j
Language                                 : German
7 F. i1 A9 `5 [* b% I  e: QDefault                                  : No  R. s( U" e7 B2 N9 t  ^
Forced                                   : No
4 o( P3 W$ [% K, d$ z/ J: E/ P
  X$ B7 r. D/ m7 P, o" |Audio #6
3 e! B/ K2 c4 |% }% PID                                       : 7
- }: [( ^6 e, F# z. d3 L7 ~Format                                   : AC-3
% ?1 }, }9 W) d4 b+ yFormat/Info                              : Audio Coding 36 c2 |* Q* q$ [$ ^6 b
Mode extension                           : CM (complete main)' _* Y" k+ r7 i
Format settings, Endianness              : Big& \9 t5 ?; X+ l0 B) J- t: i
Codec ID                                 : A_AC3
- s, I. q5 U' `+ gDuration                                 : 2h 49mn
6 x, k1 V2 O$ G" z- Y  LBit rate mode                            : Constant
: S* Q2 e/ s/ l: |/ b: {" }Bit rate                                 : 640 Kbps
$ b4 l1 {6 Z- K/ Z, M6 `Channel(s)                               : 6 channels1 }/ x: w7 o( ?* C( e  B1 [0 s
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE/ x* j- M4 e0 ^3 m# q
Sampling rate                            : 48.0 KHz1 G* G8 S6 D1 A* g* i% Y# _9 S
Bit depth                                : 16 bits0 I  _6 [. g9 N3 W$ B
Compression mode                         : Lossy
2 b* C. O' E  @+ d$ j8 y# ^! D4 aStream size                              : 774 MiB (2%)
6 j" y: Y/ k$ b2 j$ w6 N: ~; b. jTitle                                    : Surround 5.1
% C. b1 P0 h/ ~* f, ZLanguage                                 : Spanish
# U5 v5 O! N. l3 R& A( PDefault                                  : No
& i/ e6 _4 S& [: P( GForced                                   : No" e5 f; ?' [2 K( v7 J  i' m
3 W; T5 d/ R9 c( v7 f- S2 l
Text #1
% E9 U8 B- v$ k4 FID                                       : 8* A4 _) }' ]. P
Format                                   : PGS/ N5 M4 P! |+ _/ V3 Q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ p2 l, B9 e1 R
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" ]6 r2 S0 h$ n# M. E; q% b$ C. g* W, }
Language                                 : English
$ m7 k4 i, X$ J( T2 [& g& p+ d! Q8 IDefault                                  : No
9 N$ j& u' S1 B4 cForced                                   : No7 `( ^" _9 @+ Q7 y7 n5 B
; D  X% x  U+ v
Text #24 i! a3 O; V: P4 m4 n9 E
ID                                       : 108 {5 b, F  R5 U  e
Format                                   : PGS1 e/ s4 t3 _. O, c, |2 u
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 P6 o. U2 j% U, }: s7 d
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% j% i  B# f& B, b3 q( K$ ]
Language                                 : German* ~# e* L$ c$ r8 }! O! o- p# Z
Default                                  : No3 s* q/ X, r1 _  r6 L% z- a; R
Forced                                   : No8 B5 x8 ?. d# B; N% R0 I

* G4 _* L3 q; |2 p% J$ lText #3
  m/ R( L; {0 a. G6 k6 W* XID                                       : 12
8 H. ~8 \- V2 u/ F/ G* |* yFormat                                   : PGS+ }, d+ Q* a- E! n5 V) W' u, \
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 h" ^1 ]  M( Q# q3 VCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! Y/ e: v, O7 S4 u1 lLanguage                                 : Spanish
: f$ [3 q" {1 Q* g. ?Default                                  : No  w  `2 R  d7 `
Forced                                   : No2 V$ ], N8 X, b+ s% u: s& R
+ B9 v) {* x! k% n; z
Text #46 u7 m- v2 c" O" k1 v
ID                                       : 14
, ~8 z& ^5 V7 K! Y5 w# ?3 x( PFormat                                   : PGS/ X# n& n0 G3 p
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 Z3 a* x' E  G8 `5 c! w
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! @. [: r, ]& P! J) w+ zLanguage                                 : Danish
, m. x7 z3 \: EDefault                                  : No6 P) J. q( q) Q' \: s7 t
Forced                                   : No
' C; e. W$ ?# A1 j$ j* ?  G# E6 f5 u( q
Text #50 V3 g) }- B/ H
ID                                       : 16
- V1 v0 R; P# o5 x% H8 r) ZFormat                                   : PGS
& I/ U& A: b2 ]/ y9 VCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
# t4 ]% {; u- @5 F( bCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 v& ?5 Q# B0 m4 W* u5 C% g" d' nLanguage                                 : Finnish
4 U4 {/ n! n- Y7 d1 S& m* @Default                                  : No0 U" B4 f7 Z# J( {+ `
Forced                                   : No
  U+ j& P+ {7 d- U6 I! P) M2 g6 i6 q5 y1 P
Text #6
4 h" X4 Y% I! _& `; h4 Q, Y7 H( ^ID                                       : 18
$ M8 H# ?$ R6 q, h% |4 x( xFormat                                   : PGS
) z  [' F% d. j9 ?/ bCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
- e) G: p5 [+ L7 Z  d  e) f, ?& V' \Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: s9 H: ?. A; }8 X# K# D
Language                                 : Icelandic' C- S" J$ e: V$ g! u: K8 s
Default                                  : No0 m1 h7 q& \  w& c* Q
Forced                                   : No9 O. z& k: U  ?/ w3 K
& s3 A8 N3 @1 S$ I# O; v
Text #7
6 Y) A2 }# G6 w* r6 \3 pID                                       : 209 d9 I7 p5 t% [/ @& ^
Format                                   : PGS
6 m3 i$ j/ C' W  J1 T4 RCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
& D& d# B  C, S( u1 I2 R; u. P( H3 P- \Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 z) z/ O. K% L9 S$ Y! N3 ~Language                                 : Norwegian
. Q6 ~8 w' g/ w! z" EDefault                                  : No: T5 K$ r# X& n6 G
Forced                                   : No3 W6 H8 j9 D2 t+ W8 I* w

" e. P" T; v6 R$ V  @! kText #8& M  N3 A5 I9 c* I
ID                                       : 22
; h3 z/ R6 l: }, `Format                                   : PGS
0 j8 Z1 v/ A% m7 O( ]) T* iCodec ID                                 : S_HDMV/PGS7 q/ e; \0 [' ?5 b9 k
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 P, \$ y5 P3 b* U" ~
Language                                 : Swedish
1 J% a. t. {% o. oDefault                                  : No+ k% n0 l% t% _- O
Forced                                   : No2 p  }! U: v* ?) f. k
0 G1 K4 D5 i, O" S
Text #9
' r- O1 K8 ?2 C6 f! ]7 N4 @& T, QID                                       : 24
. B+ w2 P; t) ~. X: YFormat                                   : PGS
& N, h# j$ L" n) b3 I4 x7 {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& b+ A. f5 w4 _% k
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% e/ t! X/ J% V6 U0 aLanguage                                 : Spanish
# s$ M6 {' Y/ M* W: rDefault                                  : No4 ~6 v, X2 E8 Y" ?' t+ h# E
Forced                                   : No
4 n4 W$ b6 @7 y9 G2 I, A" F
$ N. ]* X. H' a2 s2 RMenu
7 A$ V2 f, h8 V3 P0 i: y00:00:00.000                             : en:Chapter 01
2 v8 `8 C7 |8 O00:09:35.283                             : en:Chapter 02* r1 V% M+ c3 Q0 `' K$ y! l
00:17:12.281                             : en:Chapter 03% ]0 M$ x, P1 C$ J3 D  ]
00:25:00.707                             : en:Chapter 04- m) }6 u( x8 C: V3 N8 J0 w# T
00:35:45.101                             : en:Chapter 05
6 F/ e; v! J5 b! k00:42:16.825                             : en:Chapter 06' W1 g8 m  }& d2 N
00:50:19.558                             : en:Chapter 071 w& u$ K7 ^7 u0 E+ v
00:54:47.784                             : en:Chapter 08& E2 G4 i& e- m$ G1 [4 ~6 T* ^
00:58:59.369                             : en:Chapter 09
" f& d/ x3 S# `4 K" F( r: W01:06:14.971                             : en:Chapter 10
: o" ?5 W7 ?& p( I+ x6 p. h01:17:28.018                             : en:Chapter 11
: a1 m, e# ?. d! G7 `0 p01:25:31.960                             : en:Chapter 12
4 `3 g% T0 v- z+ V5 w9 ~01:34:31.957                             : en:Chapter 13  U2 b6 Q  T; ?. P/ i9 J6 J
01:46:14.659                             : en:Chapter 14
8 B  w3 @6 X( q. \01:55:34.510                             : en:Chapter 15
8 ~8 G4 A$ X" H* E" ?. ]02:02:14.327                             : en:Chapter 160 N+ A! }# C# f  ]  h
02:12:56.802                             : en:Chapter 17+ r# a6 Q. |+ I0 Q3 \
02:20:53.778                             : en:Chapter 180 U3 m2 T  T. b. N+ T' A
02:35:12.052                             : en:Chapter 19
1 \" \4 r7 Z" J. g02:43:59.830                             : en:Chapter 20
Screens:# j$ X# \( R1 I" H8 H$ [8 B, k
Video
3 b5 x; c2 d8 tID                                       : 16 V, I0 H- b3 a( A" ?1 S6 V; J- e
Format                                   : AVC
7 o6 X; T) x$ i  {: VFormat/Info                              : Advanced Video Codec
% E) |) j- D( v# d& BFormat profile                           : High@L4.09 A; ]" F6 g: |/ V% g; h- K: e8 ?1 C
Format settings, CABAC                   : Yes
/ H  I7 F: G0 E9 L% f$ C, b+ K: BFormat settings, ReFrames                : 2 frames( f  t- ]% V( r% T; _
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC# R! ?, }5 r# r' y
Duration                                 : 50mn 20s
6 l# A# \2 z# W+ D5 ZBit rate mode                            : Variable9 e4 J7 u  ^! s/ K" K2 p
Bit rate                                 : 18.6 Mbps& L5 u) m9 a& J4 q* W# f
Width                                    : 1 920 pixels
: \4 z. }+ S8 P1 G: e! f) p! n' lHeight                                   : 1 080 pixels- o  Y( e6 ^4 a4 g3 b" u4 \
Display aspect ratio                     : 16:95 M9 O% A5 b! C% |" \8 W) H
Frame rate mode                          : Constant7 z2 y4 @. b* A' j% L
Frame rate                               : 23.976 fps0 j' I4 k. C" R' ~9 _% p
Color space                              : YUV7 X0 W0 p4 w6 X8 W% s
Chroma subsampling                       : 4:2:08 l! ~, {* Z% P+ J
Bit depth                                : 8 bits& W1 C/ s) w7 V% I
Scan type                                : Progressive
5 f+ X& j' W& J% ?% M  VBits/(Pixel*Frame)                       : 0.374
& ~+ d' K4 o6 b* B0 l1 p) c4 g: @Stream size                              : 6.54 GiB (97%)
0 p- |- |8 }  `) |# DLanguage                                 : English8 m! R* J* _) }7 B7 u! W% W
Default                                  : No8 i1 K" C& _9 o
Forced                                   : No
& i( Q  ]2 ~! _Audio, H. ~, C4 R. h8 _! E* n$ m1 L, s
ID                                       : 29 J' h, L/ F' }: ?  V. {
Format                                   : AC-3
/ n' t# y% r- D9 jFormat/Info                              : Audio Coding 34 \& B) f# d' t) [
Mode extension                           : CM (complete main)
0 `. H8 b; Y. ?: SFormat settings, Endianness              : Big6 I5 d+ f6 d6 X* S. A
Codec ID                                 : A_AC3$ s2 @9 Q% v& Y2 j+ P- Z$ n
Duration                                 : 50mn 20s
) n2 V2 `5 X% B9 k/ ~' eBit rate mode                            : Constant
  A1 y2 ]# x/ [Bit rate                                 : 224 Kbps( E( r, d4 Y% Y2 h& F# v" z
Channel(s)                               : 2 channels
9 Q, Q- _8 Q/ ^% |& K1 DChannel positions                        : Front: L R
. y4 {, h& F8 ]6 uSampling rate                            : 48.0 KHz
# }) D0 ~% J* T; H6 [Bit depth                                : 16 bits" |# U% X5 r  Y, o6 d; K) x2 ]) @
Compression mode                         : Lossy5 I  s" h+ z: Y9 t/ [3 \
Stream size                              : 80.7 MiB (1%)# L' Z8 S% }  k, m0 F
Title                                    : Stereo" y1 s8 g/ O- X8 t1 B0 z" d  E9 u
Language                                 : English4 d6 e2 A4 q/ i- Q/ \
Default                                  : Yes, J7 [3 y" H  ~3 [8 \3 o7 m0 i
Forced                                   : No. H8 Z- x( E, z! j1 _$ y' l4 f
Text #1
% C: m$ o4 M, TID                                       : 37 {! R9 k9 `- _3 s, U! }
Format                                   : PGS7 }2 ]9 o( R( i
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" B" {% w! h/ g+ r' [. u/ o
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ F0 J. {2 b( ^Language                                 : English
% Q  q; J$ m3 B( }% c9 d9 X3 P3 s3 l9 eDefault                                  : No: V7 Q, |4 v4 v0 K( d6 k2 ]
Forced                                   : No$ v0 n% N1 @9 \& c3 C$ S0 F) r4 r
Text #2
3 H; R# i8 h( o* @9 }' L: pID                                       : 5/ c& n. F+ V# x9 v4 n
Format                                   : PGS
( M% t( p% i6 DCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 w* q' @+ d6 KCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# N+ P0 T1 w: M) _  g6 ]6 |. MLanguage                                 : French
% Y0 o4 U/ L% _4 i; lDefault                                  : No/ v8 V3 V1 E* y
Forced                                   : No
: i" ]8 U; M' k" c  t* E9 z+ n+ lText #3' \  o% ?* W" s+ n
ID                                       : 7
1 o, Q5 C% C0 f  s( q1 ~Format                                   : PGS7 P! J9 @: P5 Z0 v4 O
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 L% G5 U8 T% c+ H* S4 n% f: V* o
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& B: Y' Z* ~! B& _9 Z4 XLanguage                                 : German/ ]1 E& K4 G: {1 P+ E0 ]
Default                                  : No0 _  U: a, I- N" p
Forced                                   : No' s: O/ e1 l, T
Text #47 z1 R; m$ r) ?; X9 D4 r! O/ _
ID                                       : 9
: P+ v! ?2 T( U- I% M: t% LFormat                                   : PGS
5 f# b$ s8 a" p: M' p. n$ L7 xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
- n+ Y% o, x" @; D: MCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ b& q7 J/ H3 o; m  A9 T" ~
Language                                 : Italian
, N# E8 a4 r) b2 t$ W. x$ K+ fDefault                                  : No6 Z, j7 C& B2 L2 {4 s1 r
Forced                                   : No2 t0 [5 _$ x0 L1 o! i
Text #5' z) |* _9 v4 s/ g9 C; z9 Z
ID                                       : 11
9 V5 Z( u9 e7 Z" x% A1 KFormat                                   : PGS
8 M* c7 h& I/ {0 F! {2 i5 u% }Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( K/ }: H/ l; U* L5 x- _
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 G' S1 J3 r- [$ h" C& V& yLanguage                                 : Spanish
' I$ b9 Z" c6 a2 E+ _6 }8 @Default                                  : No
! W8 ]+ `6 ?" k) d8 x  F( yForced                                   : No/ u7 {' D3 ^& w1 _# B
Text #6& ~# L# d# V8 @, L9 g  v1 u
ID                                       : 13
6 E& L6 f/ \% MFormat                                   : PGS0 E7 j. o+ ^4 E  R, p- Q. Z" V
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 `) @1 ~9 |2 x' \8 \: R# e
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 i4 f( N' |3 z, t& d2 g6 t
Language                                 : Dutch
( d2 @2 `1 h9 DDefault                                  : No
5 M! v+ \1 x4 k% \Forced                                   : No  D, F' _* p: d8 y  V! s4 J
Text #79 z" c. D. R$ g( x* D$ T& ?3 l+ H
ID                                       : 15
" W7 l6 w% q: }9 m* ~Format                                   : PGS
6 O. {. @  D! ~8 ]) q6 GCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ o' P( P. W/ S7 T6 E7 N9 TCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, y0 }5 W  F/ b5 j$ P
Language                                 : Chinese# e1 s/ s4 i! |' E2 ]
Default                                  : No
* L4 d0 x3 _7 ]/ w# }8 gForced                                   : No
1 K" s- M5 H/ m7 x4 a5 E8 HText #8
5 V, z6 P8 M4 u4 ?7 l4 eID                                       : 177 b% {& E2 W8 k  k' Y3 X) N4 P' g- |
Format                                   : PGS
" g# @4 h5 R, c- D$ ^9 G2 @+ RCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 F4 h% u& Z* ]1 R3 X1 e9 ]+ vCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 m3 C; k; H( `' d/ L$ b
Language                                 : Chinese
7 U' \+ q! E* Y1 ADefault                                  : No$ V4 Z! J8 y/ ~
Forced                                   : No4 u) ]2 b& l- N
Text #9
' T4 p" |) Q' G8 w# FID                                       : 195 i3 L# P0 {: L$ D
Format                                   : PGS* W9 x. a* M, h! E9 z# r
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( X% ?* X" r) l+ A1 I. h5 W% o
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) H8 |* n7 k$ d2 R8 hLanguage                                 : Korean
0 W, W$ _$ P' e0 \$ K; d2 ^! Y' WDefault                                  : No* C4 G. V5 H- @+ r1 Y( h
Forced                                   : No
+ [/ z) O' n, P" j# y' ?Text #10; T6 F) X4 [' Y: F0 G7 Y
ID                                       : 21* D7 P! H8 s: z' F# L' }+ c6 e4 B, u
Format                                   : PGS2 \/ R' q* `/ }: k; G
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
! _7 c. O' q7 B  Q- t8 MCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# M; Q; p+ y& y" l2 L' v- h, O, n% L
Language                                 : Spanish
; k' `/ ?9 r9 q) RDefault                                  : No
2 V& j9 h7 B8 x% {. b8 uForced                                   : No* d9 A5 R2 _, w  I$ R/ z
Text #111 B, H/ W( o7 {2 N; I
ID                                       : 23
4 i) p4 k9 O) q' _6 K; vFormat                                   : PGS6 [/ W  W& l/ u; o9 C/ Z' s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 L: U. p' q3 L2 J9 {! ^8 R1 WCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 j3 p$ I+ Z6 K, V- ]4 L3 kLanguage                                 : Portuguese
( ?/ E) Q! A% K% _3 ZDefault                                  : No; f  B' A- P# t- ~7 k0 c
Forced                                   : No& E( v( s; O4 d+ n
Text #12
; ]4 [5 G) L* |( F( C. B4 mID                                       : 25
% `4 z$ c2 p( Z8 yFormat                                   : PGS
* b& @( f) z$ X1 W4 pCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 o: z5 Y. A$ J$ o. t3 f/ S1 U* f7 P+ ICodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 I- j3 V$ H0 cLanguage                                 : Czech
, `6 Z2 W1 Q7 O1 g6 NDefault                                  : No
+ p9 d9 _0 Y! O* ZForced                                   : No; r; O2 n  f7 }, ~, N* }1 m( C, U
Text #13
0 m/ J! z9 E' q- RID                                       : 27& {0 {; |' r9 o/ S+ X: D4 m: o5 t! |
Format                                   : PGS* k. Y  U  S  [
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, S: L  G4 x+ t8 U! f) z, Q
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ t. J/ Z2 a5 w) d
Language                                 : Greek  S" t' _6 P. L: \) \% K" s
Default                                  : No
$ o3 P! u6 r' YForced                                   : No
9 I3 H6 _& N) {6 N) K/ _" u  LText #14
1 J8 F4 V# J& p: j1 DID                                       : 29
9 U2 z+ J" b4 V% J6 g) {9 y3 x) v) CFormat                                   : PGS/ d6 L1 n5 t0 c  {9 J
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
( J; A6 s' e0 O4 d( U& l5 d, c! QCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: I' D5 A$ s6 H1 p7 N. _Language                                 : Hungarian
' G- u# d% ^% c( M" g% r0 Q- [* KDefault                                  : No) {. v( g$ X9 l& T/ U2 j; X
Forced                                   : No
* \% x: \; W0 g- D; @1 VText #159 k+ s+ E) z+ M0 i/ {7 J
ID                                       : 31, ?% u, H2 T. j& @1 K  e% V7 {& ^
Format                                   : PGS  A# D  W$ Y& {8 v
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' x2 I; b# n7 _) {
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 b( ^/ r7 U2 l* J2 yLanguage                                 : Polish5 E2 S- t" H, J6 c! e$ H% g; \4 _
Default                                  : No
: {; p4 O! ?: ~Forced                                   : No; b" F: z3 U+ L; S
Text #16
* V& N2 i! J! P" Y* B- YID                                       : 33
1 F/ v) |: s' a& XFormat                                   : PGS
; b% Q, v) {: E$ ]; r) X4 G& N1 HCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 g$ b1 |- F9 @; h& u  ZCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* I) I* y( m, FLanguage                                 : Portuguese
6 r! R$ @& Y4 |) k- I& cDefault                                  : No
: J7 `. J0 H& I2 D, ]6 v+ oForced                                   : No
. |: W( G0 `/ Y4 qText #17
, Y- D- L+ u" {5 }: s6 KID                                       : 35( v$ I6 i% q4 v) O5 y
Format                                   : PGS
# ]# N$ P. H# n$ _/ ?6 QCodec ID                                 : S_HDMV/PGS0 @. E* z9 o  i! I' G
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ O. c$ k0 ?# F# V5 o& N/ r4 Z8 W/ @
Language                                 : Russian
$ k* j6 Z+ D/ q. F# }. DDefault                                  : No
2 h9 @  }1 @' K0 Z- X$ rForced                                   : No
/ e4 i6 v, S! R( xText #18
. j, g+ x) j5 [* p: w( Y& \8 g. qID                                       : 37$ }8 U1 m9 G9 I: s0 F) z
Format                                   : PGS
# \6 o/ Y# r: d. ~" ?! i/ CCodec ID                                 : S_HDMV/PGS& I6 d: a2 x. Z9 j* ]8 {
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, |! j8 n* q( l! ~9 i2 jLanguage                                 : Thai
! u6 \( I1 L# J$ U) r/ H9 M9 `Default                                  : No
0 v7 f* c8 z: C% XForced                                   : No
" F/ u$ |* j) y. x2 KText #19
# x/ A5 W% u' C6 u) H% a8 }ID                                       : 39
/ x1 o; y- ~. _  NFormat                                   : PGS
5 j  I  o7 l+ t7 ^Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
. B& w1 v9 H# n- \& c5 n# F. s) ~Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ n! @/ J' E! g6 h0 O* fLanguage                                 : Turkish* Y) C" Y* P* Y& @; z  C
Default                                  : No
9 a. z& k, m7 ~; x; E- n# nForced                                   : No
- g) N) H+ C/ Z- d* d( uMenu) R* U, P) d, u& y- z6 b& @  v9 w
00:00:00.000                             : en:Chapter 01
$ m5 V; J* M' z1 w5 v00:08:44.774                             : en:Chapter 026 t- _5 {& g7 a: D1 {
00:19:02.057                             : en:Chapter 03) v2 e( D6 h& g9 [% a+ x
00:29:12.542                             : en:Chapter 04
" o1 g( O1 n% E00:37:43.970                             : en:Chapter 05# }) Q- ~8 D$ P
00:49:20.916                             : en:Chapter 06
Supplements:9 I7 M2 A" u6 ?
• The Science of Interstellar—Extended cut of the broadcast special.) [: A' g, w! {+ e9 G5 P
• Plotting an Interstellar Journey—Discusses the film\\\'s origins, influences and narrative designs.- a) I: [2 m! M$ c
• Life on Cooper\\\'s Farm—Bringing Americana and the grounded nature of a farm to a sci-fi space movie.
! P# D/ w# _; F• The Dust—Learn how cast and crew avoided sand blindness, and see how to create, and clean up after, a catastrophic dust storm.5 W9 a* h0 d: x
• TARS and CASE—Designing and building these unique characters and how they were brought to life on set and in the film.6 X  S  d+ q3 A
• Cosmic Sounds—The concepts, process, and recording of Hans Zimmer\\\'s unforgettable score.0 U* v) j" K2 A/ }  L
• The Space Suits—A look at the design and build of the suits and helmets, and what it was like to wear them.
  M& Y7 K' e0 I' j• The Endurance—Explore this massive set with a guided tour by production designer Nathan Crowley.9 ]8 `# ^5 i5 u- |2 r3 i% X5 i, \
• Shooting in Iceland: Miller\\\'s Planet/Mann\\\'s Planet—Travel with the cast and crew to Iceland and see the challenges they faced in creating two vastly different worlds in one country.
( l2 h+ c7 k2 ?2 T5 p• The Ranger and the Lander—A look at the other two spaceships in the film.
' u. m" ]5 ^4 i" |- z0 A• Miniatures in Space—Marvel at the large-scale models used in the explosive docking sequence./ R7 D8 W8 W: Q- k4 `! D
• The Simulation of Zero-G—Discover the various methods that the filmmakers used to create a zero gravity environment.2 g. E1 o7 q) t- ?1 @' m
• Celestial Landmarks—Explore how the filmmakers used practical special effects informed by real scientific equations to give the illusion of real space travel for both the actors and the audience., ?3 F8 c# s/ x- H, ^
• Across All Dimensions and Time—A look at the concept and design of the Tesseract, which incorporated a practical set rather than a green screen.
  K4 w5 X  s9 d, X8 Q2 O9 J• Final Thoughts—The cast and crew reflect back on their Interstellar experience.( i4 q+ `, v, g: S8 d
• Theatrical Trailers
% [7 T" X5 e1 Z- I
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

1561

回帖

6122

积分

Sponsor

金币
274 枚
体力
2705 点
lfvvzc 发表于 2022-1-1 19:04:46 | 显示全部楼层
看了LZ的帖子,我只想说一句很好很强大!""
' y3 e1 A* P! EThe decisive Replies sink is I get the sinking feeling great sense of accomplishment!. |$ \" _  t% O- e$ ~- {4 S

0

主题

1561

回帖

6122

积分

Sponsor

金币
274 枚
体力
2705 点
lfvvzc 发表于 2022-1-25 18:09:17 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!" {) y* i& a4 h& J$ h% p: n; u2 B
祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!4 L3 F) S: w2 j; ^# \/ S3 ~

0

主题

1561

回帖

6122

积分

Sponsor

金币
274 枚
体力
2705 点
lfvvzc 发表于 2022-2-19 11:31:29 | 显示全部楼层
其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!
* [6 ]  _& A- G4 R  W3 {9 fBlu-ray Film Forum: I will always support you!
9 |  K6 ]' D0 T* ]1 j+ r8 V

0

主题

109

回帖

778

积分

Sponsor

金币
77 枚
体力
438 点
QQ
fanzhigang 发表于 2018-6-29 19:00:10 | 显示全部楼层
[蓝光原盘] 星际穿越

0

主题

5

回帖

123

积分

Sponsor

金币
102 枚
体力
10 点
QQ
CreeperUX 发表于 2018-7-5 22:46:41 | 显示全部楼层
想下载很久了  S6 K, C6 h8 l3 g7 q( O% g

0

主题

57

回帖

306

积分

Sponsor

金币
29 枚
体力
175 点
space3328 发表于 2018-7-14 10:53:24 | 显示全部楼层
科幻迷,诺兰迷,不可错过的经典

804

主题

1864

回帖

1万

积分

VIP advanced

金币
2918 枚
体力
6025 点

公主勋章卓越贡献勋章

21cn 发表于 2019-11-27 23:11:48 | 显示全部楼层
这部还没有看过谢谢楼主分享

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2536 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2019-12-24 21:00:58 | 显示全部楼层
这么好的帖子不回对不起自己!
) E$ f# e4 @$ `# {' lbluraycd forum, a lot of Blu-ray movies!
4 ^7 S! `; U  e1 ]% z# \

0

主题

8

回帖

214

积分

Sponsor

金币
139 枚
体力
48 点
QQ
gg1404089 发表于 2020-1-8 10:10:47 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
# g( _4 t0 P/ m/ r8 sI love your Blu-ray movies Forum!; N  n( j7 p8 N: s+ x

0

主题

87

回帖

561

积分

Sponsor

金币
1 枚
体力
389 点
AnthonyLee 发表于 2020-1-8 15:43:27 | 显示全部楼层
星际穿越good星际穿越good

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-19 07:11

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表