BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 1724|回复: 20
收起左侧

[蓝光原盘] 死侍1:不死现身 [REMUX无损版] Deadpool 2016 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 7.1-RARBG 24.19GB

[复制链接]

6017

主题

345

回帖

6万

积分

Post Share

金币
265 枚
体力
27071 点

卓越贡献勋章

迅雷电影 发表于 2018-8-1 06:45:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
A wisecracking mercenary gets experimented on and becomes immortal yet hideously scarred, and sets out to track down the man who ruined his looks.
/ R9 B+ ~2 Z+ X% ]; v3 [* _
- G9 o) z) F+ h0 ~1 K; O& a 01.jpg / T% |0 S0 z9 r: Q' x
) q6 C8 h9 X4 R* Y- b
◎译  名 死侍/死侍:不死现身(港)/恶棍英雄:死侍(台)/X战警:死侍; G, o+ K! f' V& b
◎片  名 Deadpool
1 p' M6 G% b9 Z3 }3 G: V7 x+ p7 }/ [◎年  代 2016
' R6 {8 i0 U1 ]7 n$ u◎产  地 美国/加拿大
1 h, h! D+ K$ x$ C/ |◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险
8 e1 [' z1 B" H: y' B& ^◎语  言 英语
0 o& R+ \# `* W5 _% P  _◎上映日期 2016-02-12(美国)
; M4 l; S7 T# {( g◎IMDb评分  8.0/10 from 748,486 users: H$ F) m* q) f& ~6 W
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1431045/$ w) V" E% T- m' ~1 j! |
◎豆瓣评分 7.5/10 from 201,377 users
- Y. K( j5 |8 L5 i# d( v2 [◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3718279/
# G6 w. `5 e& }6 u◎文件格式 x264 + DTS
1 K  l( i4 E3 u5 I- ?◎视频尺寸 1920 x 1080
& {0 {+ R4 F+ o# w# @◎文件大小 1DVD 24.19 GiB
2 ~: E% `& R( b; F◎片  长 1 h 48 min
& Z7 h! w9 l" [" Y# H◎导  演 蒂姆·米勒 Tim Miller
+ w" V* l3 _0 _◎编  剧 瑞特·里斯 Rhett Reese8 h( E' v; @. @  D8 U( A5 P
       保罗·韦尼克 Paul Wernick
) S' m5 f1 R2 t# F, J       费边·尼谢萨 Fabian Nicieza8 D) F. M7 D; g& q& ?
       罗伯·莱菲尔德 Rob Liefeld
+ _1 T3 y/ T5 f9 ]& Q$ M. A: I◎主  演 瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds+ [9 ^- M& S& n
       莫蕾娜·巴卡林 Morena Baccarin9 z& f4 g1 [. c( L: U
       艾德·斯克林 Ed Skrein# s; M* m1 |8 }
       T·J·米勒 T.J. Miller
- W+ e2 s3 c& }       吉娜·卡拉诺 Gina Carano
" q7 `, b+ h3 v! A( @       布里安娜·希德布兰德 Brianna Hildebrand8 r4 m: g; U6 `& i( u  `' v
       斯蒂芬·卡皮契奇 Stefan Kapicic  X. p; Z$ t  W4 u
       莱斯利·格塞斯 Leslie Uggams
  a% U, Q( O  N$ j# ?) ?* u       杰德·瑞斯 Jed Rees
! Y3 b* J% i/ c! }: x$ o       卡兰·索尼 Karan Soni# K  V% k6 k$ o* I' {
       斯坦·李 Stan Lee7 h/ C" {* P- ]1 z& r' P
       兰德尔·瑞德 Randal Reeder & m% D$ a- @" i5 ^" F6 N1 y
       小伊萨克·C.辛格尔顿 Isaac C. Singleton Jr. ) y/ [( [" [- s$ ]) E
       艾米丽·海内 Emily Haine & }  Z% s9 Q+ r, d; `1 s  n
       泰勒·辛克森 Taylor Hickson  
6 G% k4 F. l( e: L+ G9 ?* V: F2 L1 I6 {' F) q/ l% ?
◎简  介   
5 R/ E( G8 W9 l/ t% ~" u# l2 ^5 ?0 \8 D
  该片是《X战警》系列电影的外传。讲述了前任特种兵韦德·威尔逊得了不治之症,而自愿加入“X武器计划”获得了快速自愈能力。在饱受虐待折磨后他成功逃脱并对Ajax进行追杀的故事。
1 [6 J8 ]2 x" E- l+ Z) Y1 w/ J- {( w& z. N. s' t' P3 J1 {% j
  在原著漫画中,死侍本是个普通人,由于得了不治之症而自愿加入“X武器计划”,他如愿得到了金刚狼自我愈合的能力,但付出的代价是失去了容貌。史崔克将军把他作为失败品投入监狱折磨并继续研究,最终导致他的出逃。死侍是个亦正亦邪的角色,他拥有超越人类的力量、耐力、速度及自我愈合能力,精通各种武器,擅长搏击术,不过他的精神不太稳定。. F5 y" p( M: N0 l- C) ]4 l
% P8 P1 t+ W6 c0 o" L- G$ j2 K
  The origin story of former Special Forces operative turned mercenary Wade Wilson, who after being subjected to a rogue experiment that leaves him with accelerated healing powers, adopts the alter ego Deadpool. Armed with his new abilities and a dark, twisted sense of humor, Deadpool hunts down the man who nearly destroyed his life.
/ q7 g4 I- m( E+ v' B, W7 r% s/ E. F4 {( h7 y' ]0 h( o
◎获奖情况6 K2 E) A' m5 M) O+ ]2 Z1 G3 e

4 M- t* x* j/ m" E  第74届金球奖  (2017), G9 ?( U# W$ D8 {5 Q
  电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)
; P$ r5 O  S7 c: ^1 Y/ t3 t7 e  电影类 音乐/喜剧片最佳男主角(提名) 瑞安·雷诺兹
( s4 s2 A( n$ w1 i* p. ]/ j* F% t
  第69届美国导演工会奖  (2017)
2 K8 h* h2 U  c7 G1 t! G2 G( Q& X) O! _  最佳新人导演奖(提名) 蒂姆·米勒5 ^/ d5 t' t( V# f; |

- b! r5 j5 j9 K$ h; a* D  第69届美国编剧工会奖  (2017)1 ?3 G  `4 m+ }9 P. m
  电影奖 最佳改编剧本(提名)
% Q# l" K4 A, \- Y; F' |# ~- K: s! j+ e8 M* G1 m0 p/ H
  第28届美国制片人工会奖  (2017)
$ J* j9 I' b0 s! ^  最佳电影制片人奖(提名): j4 P6 ?0 y% p, s! `8 o
- O7 ]1 W3 G& C
  第67届美国剪辑工会奖  (2017)
7 l/ h) h% q  M. @- y3 o  音乐/喜剧片最佳剪辑(提名)
* y$ p. y+ i, v9 c7 _# |" {- d1 B8 }
  第15届美国视觉效果协会奖  (2017)
8 s5 b$ \) ^$ Z$ U; U$ {4 A  最佳真人电影CG背景(提名)
% v3 x  k5 n+ P. X5 B7 {' u4 {$ X0 U& |6 D
  第22届美国评论家选择电影奖  (2016)4 w6 k5 |( E' D+ R  F8 U$ W" p& N
  最佳动作片(提名)5 w% }: q1 f# o) b1 t
  动作片最佳男主角(提名) 瑞安·雷诺兹, q- }& @# `  l. I( q
  最佳喜剧片
# f: w+ g8 o3 k' E, Z8 L$ i  喜剧片最佳男主角 瑞安·雷诺兹, V' J8 E; a/ N4 n9 a; V

& w& Q" P( d9 y  H2 J  V3 @+ |  第3届豆瓣电影年度榜单  (2016)
6 u5 c' O7 ]3 o# }" t9 T- Q6 S  最受关注的非院线电影(提名)" Z/ G' m! ]- l  {7 g! R' [# v7 y
  评分最高的喜剧片(提名)
1 w1 v  H1 q/ G( R  评分最高的科幻/动作片(提名)
7 T4 h& J9 p( F0 Q+ ^) j  4月最受关注电影(提名)
1 v. \7 z- y" Q5 X' q
) Y9 q6 r& Z! `. \" ~: E( ^. X
Deadpool.2016.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG2 d, H, d/ w2 b+ B! n8 {
) d/ o# Q" D4 v8 Q+ l. H
Video5 G& u) s5 r8 R7 \  I
ID             : 19 c8 Z6 P2 r* p, z" T9 n% E
Format           : AVC9 X' u% Y9 b9 P8 Q
Format/Info          : Advanced Video Codec0 y9 H5 ~* B6 C) v+ U
Format profile         : High@L4.1
! O% c( [  C( b# ?7 G8 P7 kFormat settings, CABAC       : Yes4 x9 x- h2 f$ k2 B. D" {
Format settings, ReFrames      : 4 frames
, w4 w# Y  s, p3 A& P: O8 c3 zCodec ID           : V_MPEG4/ISO/AVC9 d% M2 S9 R- s
Duration           : 1h 48mn( I) ^  ~4 S; m# a7 a
Bit rate mode          : Variable
4 V3 t* q$ Z" i. ~. Y4 \' {Maximum bit rate         : 33.0 Mbps4 c6 S  Z# [- k5 }/ M9 S; y
Width            : 1 920 pixels- }( N4 [/ F& V( }3 X
Height           : 1 080 pixels+ C  m8 k4 {$ F3 y) c6 t9 l* @
Display aspect ratio       : 16:9
5 ?' I4 [0 V% A: t3 YFrame rate mode        : Constant
9 T: P3 I1 p+ ?8 {4 B! |Frame rate           : 23.976 (24000/1001) fps% {9 ]9 c) v' {" L% t  Q$ O9 g
Color space          : YUV: N: J% v% X$ L
Chroma subsampling       : 4:2:04 M! O) h. A! i' F7 F7 f5 ^
Bit depth          : 8 bits4 K( K5 u7 A0 ~; p4 D' `
Scan type          : Progressive
& Y+ S9 S  O, e6 E' pTitle            : Deadpool.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
4 C, z( T9 @9 g' J& J9 |Language           : English4 \4 K4 n0 ^( U9 x, R  H
Default            : No
1 R' T3 J3 m8 _/ \Forced           : No
! Z5 G* n1 E# M3 h0 k6 B" y. n# l$ w( H' B' ^3 b
Audio #1
8 Z3 ^8 A& v5 n/ O& n% O  z: o- L8 dID             : 2) ~; m: R6 U1 V5 y( P/ `
Format           : DTS3 Z; E3 A& u3 [$ Z( a
Format/Info          : Digital Theater Systems
8 @& W3 N# f8 R5 g3 V5 i8 zFormat profile         : MA / ES Matrix / Core  Z/ C6 G% D+ k$ `6 L* s% y
Mode             : 16% U' g; c- a/ y/ A* }* B+ j
Format settings, Endianness    : Big
) Q1 X. z: N/ {, ^1 j2 MCodec ID           : A_DTS0 v1 d- h' k  \8 o5 J
Duration           : 1h 48mn
+ {- o( f0 b5 wBit rate mode          : Variable / Constant / Constant2 p- G0 F& |; o
Bit rate           : Unknown / 1 509 Kbps / 1 509 Kbps
4 L3 Z9 x- m1 a/ t" cChannel(s)           : 8 channels / 7 channels / 6 channels" U+ d" v6 h$ z5 E
Channel positions        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE' ?" B: {& w# V: [+ P- S
Sampling rate          : 48.0 KHz8 N: j7 O2 G! f0 p
Frame rate           : 93.750 fps (512 spf)
: u3 m/ d. A$ `Bit depth          : 24 bits8 ^# L& L- s$ v5 U  S2 s0 R
Compression mode         : Lossless / Lossy / Lossy+ E+ o* C& h% G* |+ }
Title            : Deadpool.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG8 P& {' A6 M7 V! Z+ D
Language           : English; g( W  g2 W' V/ B  p8 W
Default            : Yes
( |5 I3 _' {  m$ z. W+ bForced           : No
+ o" ]4 @4 O  ^( K* _8 z; d! v0 K! V/ I
Audio #25 t+ l& l3 e3 j3 i9 T/ ?3 b
ID             : 32 L' @, X3 ^4 v" k
Format           : DTS' e& b# @" ~. q1 l* P
Format/Info          : Digital Theater Systems
+ {2 Q" F" }) qFormat profile         : ES Matrix / Core
4 z4 Y* M. P+ R0 J" eMode             : 16
: b  a3 m, p% M/ n% J  I7 HFormat settings, Endianness    : Big
& {8 I0 z% [' C' E2 d" ^" fCodec ID           : A_DTS
( o1 x1 o2 |& S+ [Duration           : 1h 48mn
4 k) u8 k6 T* B& D$ z+ cBit rate mode          : Constant3 r: r0 O/ w# V! ~3 r
Bit rate           : 1 509 Kbps$ M. A. |! W6 j+ S6 L1 @
Channel(s)           : 7 channels / 6 channels
9 H; `/ ]/ C7 \Channel positions        : Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE, }9 z# c+ |; w3 K; b
Sampling rate          : 48.0 KHz& w" s+ V9 g! G+ a
Frame rate           : 93.750 fps (512 spf)
7 A5 a9 q! T0 ~6 u$ OBit depth          : 24 bits  p- l3 X4 O6 Z( Y
Compression mode         : Lossy8 N& n) }6 u3 [; x
Stream size          : 1.14GB (5%)3 q( f% S/ G  `
Title            : Deadpool.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
6 x" K- h" G, ~3 {: x4 D7 eLanguage           : English9 h4 {+ o$ ~" ]
Default            : No( h3 e! A; I9 B+ O! t8 [# V
Forced           : No
# G5 d9 l3 ^1 e3 F- y# n  T9 I/ z4 ]
Audio #3
0 s6 A; Q# s4 h- tID             : 4
) S0 o7 x: [, c6 l. Q! C1 `3 E1 oFormat           : AC-3
: a; T+ S% C/ H- W2 @7 U# W5 z1 RFormat/Info          : Audio Coding 35 r- W- k3 P; Z# ?2 f
Mode extension         : CM (complete main)' z, ~$ N1 J7 E6 F
Format settings, Endianness    : Big8 h1 G/ o! t. K+ ]$ Z4 }
Codec ID           : A_AC3
. ^1 I, e: V* a* l3 ?3 XDuration           : 1h 48mn
, l9 d- y; o2 S, QBit rate mode          : Constant& J* I+ {! @- w( x
Bit rate           : 448 Kbps
' ^2 P6 V) O, a7 z  x4 HChannel(s)           : 6 channels; \  t7 o- M) x3 h; m1 R
Channel positions        : Front: L C R, Side: L R, LFE; ]! ]0 K9 G$ z: M
Sampling rate          : 48.0 KHz) F, d% G- ~3 S7 L# V, I3 Z; m
Frame rate           : 31.250 fps (1536 spf)4 W2 \+ T2 k6 B: h* J! n! ]+ V
Compression mode         : Lossy/ r* w* z1 {  W
Stream size          : 346 MiB (1%)
! R5 L% q! F5 i& pTitle            : Deadpool.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG' M& N* s1 `; y4 A
Language           : English
9 F: M4 m. I% c  R9 DDefault            : No& x* u$ i( x) ~8 n3 Q2 A6 r
Forced           : No
9 @2 i5 y0 j& ?7 M2 C7 [) j, R5 z
5 O0 {8 a1 h: j5 \7 V! Q; YAudio #45 j" h4 Y$ z/ l. L# X) Z
ID             : 50 W: E" U; U, C0 I  }
Format           : AC-3( j! U3 L* Q# J
Format/Info          : Audio Coding 3
1 I4 [  K3 G' HMode extension         : CM (complete main)
5 G$ L& v5 Y0 s$ \$ k2 z8 e9 }Format settings, Endianness    : Big" A4 w+ n4 i1 D0 a" o: _+ A8 H* x
Codec ID           : A_AC3, {) C  D( B+ Q0 Y1 _# b
Duration           : 1h 48mn' Y* E5 @7 c2 J2 T# _; L) f
Bit rate mode          : Constant) b  b9 ?( f  y, M" i2 n+ C$ u; f; ?5 J
Bit rate           : 448 Kbps6 q  d! {; D  Y
Channel(s)           : 6 channels, s# {7 e0 s, v
Channel positions        : Front: L C R, Side: L R, LFE2 n5 S% J7 O, F3 e! L& g
Sampling rate          : 48.0 KHz' T  N8 ~% g, u2 Z1 @$ U1 }" i/ ^
Frame rate           : 31.250 fps (1536 spf)
- I  v5 [6 ~! a( G/ u( x3 g) `2 ^Compression mode         : Lossy4 L. P5 X: k  g" I  F5 H
Stream size          : 346 MiB (1%)# s3 M' g  a6 Y) _: U' q3 {
Title            : Deadpool.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
, `; o# s4 K. M5 ZLanguage           : Spanish+ _# e0 q( j$ h# l  L7 G! Z3 N
Default            : No
$ c4 j. p  w  QForced           : No
5 l/ H/ r2 S5 Y! x( C4 k
3 t% y2 s0 I$ q1 ], RAudio #5- n; x9 P: H1 ?2 u4 W, `: O4 H! Y
ID             : 6
1 t2 E6 {" h2 w! Q% y% _1 A' xFormat           : AC-3
" a  K: L3 S0 m* WFormat/Info          : Audio Coding 3' z# A+ |! m# v! N6 q
Mode extension         : CM (complete main)
8 E" b" g) U3 p/ O" T( @Format settings, Endianness    : Big$ @' l! F! N& @' q* e' s
Codec ID           : A_AC3  ?) Y3 h, b& U# J9 V  k
Duration           : 1h 48mn
- E2 }# M% `: [$ ?, I8 Q& fBit rate mode          : Constant6 O/ n' L! U# w1 A2 c5 T
Bit rate           : 448 Kbps% s! S( ^6 W! ~6 ?  M9 `
Channel(s)           : 6 channels
8 [0 q8 G$ g1 d6 _% C5 y" ]Channel positions        : Front: L C R, Side: L R, LFE9 ]3 _$ o5 j1 }5 Z0 i
Sampling rate          : 48.0 KHz1 \2 e8 o% ^1 S
Frame rate           : 31.250 fps (1536 spf)
6 B: R- D1 D( r- V3 Z2 E( \Compression mode         : Lossy0 d0 f- z: F: J4 p, [# d/ q
Stream size          : 346 MiB (1%)( N. [" W9 U5 P1 g# F" l+ W7 k
Title            : Deadpool.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG$ w2 Y8 ^9 k' b  G) Z( u
Language           : French1 b9 r0 J3 [% b( X  D: w! ]
Default            : No
9 V# ]" h7 `2 |8 n* K# UForced           : No
- X) Y6 L& m4 O
1 R6 j( y; [# [) t2 n5 O, bAudio #6
7 K9 }, H( T4 i9 E4 |) M, s: J! k) FID             : 7
+ s/ a" d+ W7 o6 l" Z  V1 |8 n6 LFormat           : AC-3! v) C. A0 W. j
Format/Info          : Audio Coding 3% F4 u6 ^) U  J. T1 D" R, H
Mode extension         : CM (complete main)4 U- o2 j; G- z3 I" m" g0 @
Format settings, Endianness    : Big
. U: j% L# J* o, rCodec ID           : A_AC31 G$ [# K& r( d5 \; R0 Y
Duration           : 1h 48mn5 o" @7 ?- w5 Z- O' c/ F
Bit rate mode          : Constant2 @- V0 D% S# X7 w( B
Bit rate           : 224 Kbps
9 |2 R0 S" p  N' n/ MChannel(s)           : 2 channels
8 P! D# s" i7 C/ D$ P5 o% S" lChannel positions        : Front: L R7 s% w  n$ x3 Y+ ^
Sampling rate          : 48.0 KHz
* w4 a7 H4 k, S5 RFrame rate           : 31.250 fps (1536 spf)
9 p3 l) U+ [! s, F3 ~! ^Compression mode         : Lossy
7 K: J2 |0 h# J9 n- P8 o6 t3 {% EStream size          : 173 MiB (1%)
4 e# i7 A$ `0 FTitle            : Deadpool.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
& f2 f6 B, g1 o! b, t6 v9 |; A, sLanguage           : English; h% C3 z9 m. Z  M. l2 c  l
Default            : No5 h  v& p1 }* P  w
Forced           : No
/ h7 E- p6 n& v  }" d$ t$ Q) N% l* W) N1 ^
Audio #7
) u. O6 _- [. q9 ?6 f# HID             : 88 R5 w4 E* ~( Z# L/ I
Format           : AC-3
2 \2 Y* Z) O& z9 M9 j" ^* _Format/Info          : Audio Coding 3# S) M9 T. Y2 q* \& h
Mode extension         : CM (complete main)$ B* B" s- |9 _
Format settings, Endianness    : Big
: H2 Z' K- J' bCodec ID           : A_AC3# r$ R7 T+ D# L# a: {
Duration           : 1h 48mn" v- F, H; V* X3 d/ j' q4 l& @) i
Bit rate mode          : Constant
8 I4 S- S! M0 R/ NBit rate           : 224 Kbps8 n& H: l7 h5 D
Channel(s)           : 2 channels
) e; h: b. F8 r: t: e4 {1 dChannel positions        : Front: L R3 T' j' a, s9 B4 R
Sampling rate          : 48.0 KHz, `6 R& K) p1 t! t+ t: `& E2 M
Frame rate           : 31.250 fps (1536 spf)8 v* Q( m; Y% ^1 P2 |% v
Compression mode         : Lossy
  `; ~: j: N+ t# W' a% @Stream size          : 173 MiB (1%)
+ G' a+ f% z# a$ XTitle            : Deadpool.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG4 K: b  |  G+ l" p$ T: N
Language           : English& K* F! |% f1 X. ]9 m
Default            : No- p# H9 k% U# M3 Q
Forced           : No4 v, t, E2 Q' U6 C7 f! U$ _# e9 ]( ^1 j
9 f+ \0 Y, j" y+ z) `# g1 g  l
Text #11 a& j" h3 j, U2 n3 U5 Y4 j/ `
ID             : 91 L; N: s# A  ~$ ~5 Q4 [9 F. D
Format           : PGS, ^7 C% Q- Q4 u3 ^( k( [4 F4 ]
Muxing mode          : zlib
5 n4 T, k% z* }3 s7 P; Z- y4 WCodec ID           : S_HDMV/PGS
& p. f( A9 B8 @) iCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) h( w7 m& N7 y: t" OTitle            : English-PGS
  l: D% `( V' q1 f3 L! KLanguage           : English4 [$ ?" T0 o$ x  B% a4 Z
Default            : No. u# o  x7 Z/ \' m; x
Forced           : No( R% m8 r; K/ Q/ L4 E8 E# t( t: c$ z
0 g! i9 w( h; j  g: L& r+ C
Text #2
8 M0 K4 B7 a6 m& m/ ]+ F) a( hID             : 10
! w8 z4 a5 Q; E+ E- I  M, GFormat           : PGS9 O  ?- t- u. N1 v4 R# `! R$ e
Muxing mode          : zlib
, B$ e- x, e# d4 H2 Z: g8 s: YCodec ID           : S_HDMV/PGS; o( A! A, R$ A+ B8 I. k! `
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  V7 k; Z* I6 p  T" }
Title            : English-FORCED-PGS9 }( }& A# l# }, {5 }  x6 f9 B
Language           : English
$ q' `7 U! `7 K; R! PDefault            : No
% H0 a. l& F4 j0 {Forced           : No
/ x, s" A# C: U4 N, T' z! M! w
$ n$ G- d& e8 v! X$ jText #3
9 J6 q* }9 W1 E. D5 T, lID             : 11
# p6 ~' R9 B# o9 l1 ~Format           : PGS! q# W6 H5 H2 i/ f+ n: s8 J1 ~
Muxing mode          : zlib( @" ~4 P/ h/ w2 n/ j
Codec ID           : S_HDMV/PGS8 L; t9 N) {/ D" I$ s1 `9 P
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 H( d+ f" G' A# n/ f$ q7 q: S
Title            : Spanish-PGS0 f5 y# S" N  K7 E/ Y6 I" D5 m3 J
Language           : Spanish7 B, m. d( e0 a0 L: d
Default            : No
8 B* Q, D; g, y! K& `9 N; RForced           : No
; @- I) X/ _9 z: S9 p
5 L/ k( q+ {% ~Text #4
' n  ]1 T# ?6 `4 O5 K: ~ID             : 12
, M' V' R$ q) \4 ]( cFormat           : PGS
3 g3 w6 W2 G/ o' qMuxing mode          : zlib
1 r4 n  I* }! V- BCodec ID           : S_HDMV/PGS: i8 }9 f) M& d% U1 f: Q/ @9 @
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& L# i* A& ]5 `3 n% C
Title            : Spanish-FORCED-PGS
4 b1 X7 {  O8 m/ k. b0 i! RLanguage           : Spanish
" `+ h8 d" R- j  A2 {2 cDefault            : No# I6 v' u: k# |9 k* Y& M5 \7 ]3 ~
Forced           : No% F) l: P& Y0 ?' v2 o  f" W
' `4 L2 b, Q. e; ~. _2 k0 m( F  S
Text #5
% [& {- i) G% n7 {1 pID             : 13- Z2 o6 q2 B: V: R0 ~1 D- f$ j3 t
Format           : PGS! ~7 S1 `8 `5 ?9 ~' o3 h% ^
Muxing mode          : zlib
4 I* p+ J' V+ l1 H% uCodec ID           : S_HDMV/PGS- e( s( {4 H8 E8 x: O
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! _( E/ z$ C2 p1 m! c. f$ M; D
Title            : French-PGS4 @$ }4 M8 ?- Y" P7 z2 c
Language           : French+ W5 E7 n1 ^3 [# L# R4 R! M+ ~
Default            : No/ E5 E2 M% A  Y% z' v4 Q. b" q
Forced           : No: \/ P- \0 K5 a7 g

* V# o& t- e+ e1 w( nText #65 F3 T9 ^: B9 H% T3 h6 [- w! C
ID             : 14
- ?5 J1 i# O! t' B% zFormat           : PGS
* {, v- _! R& v5 G4 hMuxing mode          : zlib
/ w1 ?% d% S$ H3 N  u& ~9 Z/ OCodec ID           : S_HDMV/PGS2 v: E9 y6 J# p2 r3 o0 D
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' e3 W$ C. M9 `% ?
Title            : French-FORCED-PGS
$ ?/ V5 H! T0 U3 A8 B+ v; S5 rLanguage           : French
* X1 I  `6 p* C/ _8 N) W/ {& FDefault            : No
* y1 h, W, K8 B; IForced           : No/ t. i$ ?) \: W) i% g

5 V1 l0 E1 ]0 O; k# {Text #7
% v' v/ h+ ^) t4 _* \ID             : 15
1 Q8 y% P. a4 Y1 A3 g* K& h3 MFormat           : PGS
! a) Y8 k' U' t4 X. y$ \6 m( `Muxing mode          : zlib
( j0 @  n; y" E$ r1 G7 ?$ S/ P, TCodec ID           : S_HDMV/PGS
; r# U5 `* |: G+ b& I3 \' ^Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 O* ?' U9 V. ]* f3 ETitle            : English-COMMENTARY-PGS
# K7 ?& A. K6 _/ M- |, t# }Language           : English
6 S- _7 A% _/ {' a% |Default            : No
# w5 y; N, e6 g+ D9 uForced           : No: ?+ b8 A( J, t1 y

2 Z* x) D) p( o! jText #8
3 o% g% z' p. Z/ b3 v( oID             : 16. `. T3 H+ S' X0 Y6 E( k& y
Format           : PGS! d, P' A& G) R- K
Muxing mode          : zlib+ p, V* D" \& n* i+ Q% _' \
Codec ID           : S_HDMV/PGS. M6 t* m2 a: L4 n8 Z
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ }* r' w6 z0 \0 Y7 {0 ~9 X$ v
Title            : Spanish-COMMENTARY-PGS$ e! ?  L0 s8 c: e( V2 G: n
Language           : Spanish
  l! y, S( k! B; c+ K: w$ yDefault            : No: a3 Z- n  |3 i9 ^- y
Forced           : No
) ]" P4 M' v  Y" [! q. T) {1 E% Q. r5 z# b3 a( U3 u, h8 d, E
Text #9
/ N+ r0 U, u8 hID             : 17! I: K* Q' H+ }
Format           : PGS! |/ X- w) O3 p, C$ |* T( F
Muxing mode          : zlib
8 E) p- _' q  u( I. ^4 L; }Codec ID           : S_HDMV/PGS
' g6 M+ \$ U/ h3 b) }1 T; YCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 s- w% b) c9 B6 V5 f$ @
Title            : French-COMMENTARY-PGS4 {  r% c% y' x1 ]: c
Language           : French
% ~; t' r) \2 X+ ~) i) Y* ], EDefault            : No
& k; q( ?. R% A. G$ kForced           : No0 |( X, q* {/ E) ~7 E& `

- E8 Q- z2 M2 g8 nText #106 k( ^2 ]+ Y+ l
ID             : 18; I  e: I4 |+ T2 h7 T8 J
Format           : PGS
9 y3 x, ^8 y/ ~Muxing mode          : zlib) |/ n" @: d6 t/ Q6 L; M
Codec ID           : S_HDMV/PGS  G% }- M/ P" z: A7 a4 M
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: ^( l6 Q. L- K8 {* l: NTitle            : English-COMMENTARY2-PGS
- q: }3 x6 O' E# t. x! r/ qLanguage           : English
# M9 ]. A3 e3 U% [: f" D5 eDefault            : No1 F* S7 j8 [. K/ M8 r% H
Forced           : No) y: }) e0 G: B! c' K+ p

: z9 _/ ~; p' q, [; yText #11
$ u. I% R, o+ W& [7 iID             : 19
/ }* \8 i- O7 V9 C. ZFormat           : PGS4 k; M0 _% ~( ]2 V) x8 K
Muxing mode          : zlib" g& h' \2 `$ Y8 u, ^* V, L
Codec ID           : S_HDMV/PGS
8 I; n! c0 j4 T* ]. s" UCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 M" B5 L3 d/ m0 y& v8 rTitle            : Spanish-COMMENTARY2-PGS
1 \  o) I+ S/ A! N# ^  K; oLanguage           : Spanish
/ f2 h5 u/ {8 M" _Default            : No
) v6 P6 m" C' g' vForced           : No
( D+ f' t; y8 I# D  p; x) Y6 l( t- S# b  \$ B; q2 F
Text #126 q% e" ~6 k  X3 Q+ H
ID             : 20
4 q" z1 j: j) h8 K! DFormat           : PGS
* O0 Z! K# N4 F' J8 x/ g+ OMuxing mode          : zlib
$ O0 Q, b+ x( v( DCodec ID           : S_HDMV/PGS
$ o1 l4 I' T. vCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  b" W/ a+ A2 N8 \# G" c& G8 U
Title            : French-COMMENTARY2-PGS
, A; R& m1 ]5 X& c, XLanguage           : French3 j, M3 q0 M( u' K/ H
Default            : No
2 e/ \7 C$ f8 D: H3 G8 }) wForced           : No, ?$ q! v% M, o, b, T

4 r+ j% F0 U" j8 F* a! |Menu
9 s  |3 g! O. R9 i" T) ]00:00:00.000         : en:Chapter 01
0 V+ V0 I- x. _5 ?00:03:04.726         : en:Chapter 027 u2 B9 c) c) G6 q2 C
00:05:53.019         : en:Chapter 03) E8 z: k$ k2 D
00:09:30.820         : en:Chapter 04
; {! j1 H$ k6 |5 y0 v" q00:13:19.089         : en:Chapter 05
9 ]; l& o# K$ ?, x! \0 a! ~' v00:16:48.716         : en:Chapter 06
% G: I" X& k& A1 ?: p$ I00:20:12.544         : en:Chapter 079 I& B- H4 U3 x2 ~) a* M
00:22:06.408         : en:Chapter 08' r9 h' ]& w* N% V
00:27:09.628         : en:Chapter 09/ D" {% Z8 n! W  I, ?
00:31:58.958         : en:Chapter 10
$ ]. k# D. a6 Y0 Y00:36:51.709         : en:Chapter 11: A+ e2 x( H( Z4 C! f
00:41:06.172         : en:Chapter 12- M. T7 b4 \9 p7 ~
00:44:45.766         : en:Chapter 13% u# I3 e! t2 i: }/ x- b- S6 ~" o
00:46:56.605         : en:Chapter 14
3 h. y0 F" D) l2 m. j00:50:10.966         : en:Chapter 15  \+ z% R% M- v6 }$ t
00:53:18.028         : en:Chapter 16
) e- {) O  \% B+ q00:55:33.038         : en:Chapter 17
; M$ C4 [( y( f$ W: T00:59:07.752         : en:Chapter 18# x4 y; S% _; Y* Y
01:03:05.239         : en:Chapter 19
6 u1 Z- h2 n: e, c01:07:06.439         : en:Chapter 20; |. S7 g2 Z8 g2 m
01:09:15.568         : en:Chapter 21
: K9 n9 _" f; l; A01:12:29.720         : en:Chapter 22- ?; w& |# @. e! D" m* q. w
01:16:46.393         : en:Chapter 23
/ `9 `6 \) }! Q. a5 I1 {01:20:43.713         : en:Chapter 24
. t) [6 q) r( {) {' M0 \) K6 o! a01:25:53.398         : en:Chapter 25
. Y4 z, j! d( `0 h5 O01:31:03.791         : en:Chapter 26
; s3 [" f0 a$ T8 ?01:34:46.972         : en:Chapter 27
' K9 z' v' s: n9 t5 l) N01:39:52.736         : en:Chapter 28

, V7 |! N) e9 r5 T5 F/ j1 T1 M' {3 d

# U3 E! K7 N7 K( P, x* T: h; x
4 C( i9 q- _/ G/ {8 `4 V( ]- A: h) n3 K; |: N6 F
# L& B5 [$ d/ _" i$ L) G
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

6 }) z2 M' E$ x/ V0 Q7 w& P 01.jpg

0

主题

940

回帖

3757

积分

Sponsor

金币
48 枚
体力
1994 点
BlueCharlie 发表于 2020-2-23 15:31:58 | 显示全部楼层
Bluraycd 的影片更新真快,还没有上映的都发出来了,不管你信不信,反正我是信了。Not see, I am a novice, the inadequacies of the first Please bear with me!/ }4 ^9 l2 h' a: l! X7 d

801

主题

1864

回帖

1万

积分

VIP advanced

金币
2897 枚
体力
6013 点

公主勋章卓越贡献勋章

21cn 发表于 2018-8-7 04:50:21 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!' b' e- M3 i9 l" ^/ ^# ^) O( e% o
Bluraycd.com movie updates really fast, also did not release issued, whether you believe it or not, anyway, I believed!

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2535 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2018-8-20 17:39:48 | 显示全部楼层
sunday_119 发表于 2018-8-20 08:49  i4 L$ y+ y5 k4 ]+ ^
我用迅雷好像下载不了,你们可以下载吗?

" x3 A% r! c$ ~9 H* P% U2 x2 d迅雷会封杀,换论坛置顶帖推荐的软件就能下载了

0

主题

103

回帖

795

积分

Sponsor

金币
2 枚
体力
579 点
QQ
sj19920312 发表于 2018-8-1 21:29:36 | 显示全部楼层
lalalal谢谢楼主分享
  g, `5 F( @8 Q( U5 @

0

主题

87

回帖

995

积分

Sponsor

金币
233 枚
体力
620 点
我爱我家22 发表于 2018-8-2 07:49:24 | 显示全部楼层
 死侍/死侍:不死现身(港)/恶棍英雄:死侍(台)/X战警:死侍9 o9 @% J;

0

主题

87

回帖

995

积分

Sponsor

金币
233 枚
体力
620 点
我爱我家22 发表于 2018-8-2 07:50:29 | 显示全部楼层
 死侍/死侍:不死现身(港)/恶棍英雄:死侍(台)/X战警:死侍9 o9 @% J;

0

主题

52

回帖

298

积分

蓝光游民

金币
39 枚
体力
143 点
bravedupeng 发表于 2018-8-6 19:04:45 | 显示全部楼层
感谢楼主奉献啊啊

1

主题

458

回帖

5592

积分

Sponsor

金币
13 枚
体力
4142 点
landsweet84117 发表于 2018-8-9 10:04:54 | 显示全部楼层
下载下来看看.收集下
蓝光论坛里 ...

0

主题

45

回帖

396

积分

Sponsor

金币
28 枚
体力
276 点
QQ
1143648539 发表于 2018-8-10 10:48:19 | 显示全部楼层

, o5 M) s' s& w+ T- s1 a不错,谢谢分享

0

主题

12

回帖

136

积分

Sponsor

金币
89 枚
体力
17 点
wuantelope 发表于 2018-8-13 17:41:32 | 显示全部楼层
感谢楼主分享

0

主题

808

回帖

3725

积分

Sponsor

金币
32 枚
体力
2132 点
QQ
sunday_119 发表于 2018-8-18 21:52:59 | 显示全部楼层
收藏一下,谢谢分享。

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-7-5 13:31

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表