BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 11|回复: 0
收起左侧

[2160P极清] X战警:死侍 [4K HDR高码版 自带中字] Deadpool 2016 2160p BluRaycd x265 10bit HDR TrueHD 7.1 Atmos-EMERALD 16.75GB

[复制链接]

9007

主题

172

回帖

9万

积分

Post Share

金币
2791 枚
体力
27680 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2023-7-31 19:04:46 | 显示全部楼层 |阅读模式

( a& E9 z# x" L# }$ D3 \' h4 t
% p( c& r5 N: \% c$ V) U◎片  名 Deadpool
( N3 v2 }" V" E! B◎译  名 死侍/恶棍英雄:死侍(台)/死侍:不死现身(港)/X战警:死侍
3 |* j7 }% J0 f' g2 P( v8 y◎年  代 20161 W5 ~' I9 B3 I
◎产  地 美国/加拿大
9 ?( t( M3 f4 |- Q( o% ]- q/ m, ^: w◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险
& C3 H* b) `# [$ E◎语  言 英语
; R+ w" \1 x7 H, b" u( l◎上映日期 2016-02-12(美国)% h. c: b# m$ A& a$ `: ^
◎IMDb评分  8.0/10 from 1,748,486 users
& f9 S) ]5 W8 R/ v◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1431045/
* ?9 L8 H; M+ h◎豆瓣评分 7.8/10 from 462,044 users$ K9 \& w6 b# z
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3718279/7 }, f3 Z' Y( N% g6 N
◎片  长 1 h 48 min
- h# @. z. i9 E5 n◎导  演 蒂姆·米勒 Tim Miller
; x* u# a: W5 ^+ l# }( F/ q◎编  剧 瑞特·里斯 Rhett Reese, O8 d6 I" q0 M( C
       保罗·韦尼克 Paul Wernick# A, u, P6 q, P8 s& `, ^; i" n
       费边·尼谢萨 Fabian Nicieza( u- ^) v8 i+ I0 f0 c9 V
       罗伯·莱菲尔德 Rob Liefeld" ]  `' G* t% S  S' J+ g5 _8 F  z
◎主  演 瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds3 K4 ^; c  J( i9 p2 L* a
       莫蕾娜·巴卡林 Morena Baccarin
; m) w+ D/ v( ?3 I$ M* T       艾德·斯克林 Ed Skrein* s$ L# d. L" K) v( N
       T·J·米勒 T.J. Miller* S1 A( x0 k1 t0 Q% w5 s1 W# s  ?
       吉娜·卡拉诺 Gina Carano2 B* n9 N. x  b
       布里安娜·希德布兰德 Brianna Hildebrand
6 n! O# e) t: b8 C& M) L9 {& L       斯蒂芬·卡皮契奇 Stefan Kapicic/ ^" j! q1 v! s" k+ M- L2 l
       莱斯利·格塞斯 Leslie Uggams
+ M% c5 ~& O8 n% \2 a0 `       杰德·瑞斯 Jed Rees% q/ i* I& d, t6 Z4 l2 s2 G
       卡兰·索尼 Karan Soni
  h; r) n7 [+ @       斯坦·李 Stan Lee: W# l7 v, X* K/ L
       兰德尔·瑞德 Randal Reeder5 ]. n; R$ U. t+ |" ^
       小伊萨克·C.辛格尔顿 Isaac C. Singleton Jr.
' Y0 K8 K" m, `$ N; Y+ K       艾米丽·海内 Emily Haine
7 b! O0 b7 b* Y2 S7 @* i       泰勒·辛克森 Taylor Hickson  , K# U& O) e1 n8 Y1 t0 F3 Q" v
% |, F" ~- @. O. c0 r: c7 O' {
◎简  介   3 Y5 v7 ]* T+ \) ?5 m
9 G/ [" M& d" P; x3 G
  油嘴滑舌的雇佣兵韦德·威尔森(瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds 饰)与俏皮可爱的瓦内莎(莫蕾娜·巴卡林 Morena Baccarin 饰)邂逅,但在爱情最美满的时刻,他被诊断患有晚期癌症,留在世上的时间所剩无几。极度绝望之际,他接受了弗朗西斯(艾德·斯克林 Ed Skrein 饰)私人组织的邀请,对其基因做了改造,以谋求体能的突变。在忍受了一系列的残酷折磨后,韦德终于治好了癌症,蜕变成拥有不死之身的超级战士,但是代价却是失去了人类的面容。
; x  A" o7 N, Y1 E  `
0 C0 s0 S% M! Z5 k  狡猾的弗朗西斯逃之夭夭,而韦德却无法以恐怖的面容去面对女友。在此之后,他化身死侍,穿梭于每一个黑暗角落,寻找阿贾克斯的踪影…… 1 J! d  f! w; B; C9 O3 X! A
2 A& J8 ~/ u0 |& _
  A wisecracking mercenary gets experimented on and becomes immortal yet hideously scarred, and sets out to track down the man who ruined his looks.
1 A0 g/ m+ {' }7 k- {' l+ [9 y* r$ p
◎获奖情况
: Z6 B0 h  }" k( D5 m  j! W! o
- g8 \) z1 r3 A; r( T3 Q$ v* U  第74届金球奖  (2017)8 \- _! i% h# x/ F' e$ P
  电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)
7 @. g0 p. ?2 L  电影类 音乐/喜剧片最佳男主角(提名) 瑞安·雷诺兹' }$ J9 [" P! M4 p! J+ N
* x  t5 g  {' ^
  第69届美国导演工会奖  (2017)* t( M1 E( C. Y( z: ~
  最佳新人导演奖(提名) 蒂姆·米勒  _4 O- Q1 ^' n& q! a. c4 ~: j
/ q8 W; I' q) X1 K/ e  L0 P) Y
  第69届美国编剧工会奖  (2017)" x# o, |5 s; ^
  电影奖 最佳改编剧本(提名)1 k; a5 `4 z- H' d: |
7 D' a; {8 o# h! W( V
  第28届美国制片人工会奖  (2017)
& b/ I5 {# ]5 I- g  最佳电影制片人奖(提名)
/ G) L% M; K& v6 d6 a
  B4 l, X1 c8 ~$ E& l( q+ d2 p  第67届美国剪辑工会奖  (2017)+ L% z! _8 Z7 D
  音乐/喜剧片最佳剪辑(提名)3 m2 N" }! E( c6 c0 w

# e3 l; b; q6 R# e  第15届美国视觉效果协会奖  (2017)
  F$ G8 L7 `! _  最佳真人电影CG背景(提名)
  }! d9 b; E) ~+ y9 E4 a: L# Y
, W8 A$ ^% l, L1 [: k. ?  第22届美国评论家选择电影奖  (2016)( w$ u- \6 w( F
  最佳动作片(提名)5 a5 B9 J: P+ E, @* Y0 g# B
  动作片最佳男主角(提名) 瑞安·雷诺兹
- L  ?. Z8 @' H1 c7 B  最佳喜剧片! X- x8 W) t) S7 p' T' T
  喜剧片最佳男主角 瑞安·雷诺兹# h. p1 D( x8 W4 [  E, o" y
& H/ w7 [6 @- x/ v9 d
  第3届豆瓣电影年度榜单  (2016)
' ~1 F  q7 |5 \/ J  最受关注的非院线电影(提名)# u* q- L1 g+ u5 L! z
  评分最高的喜剧片(提名)4 U+ p: d, I4 e, L; P( a
  评分最高的科幻/动作片(提名)
* q, r5 h5 h' t: n/ l& @- [  4月最受关注电影(提名)7 u- \" k' T! g3 D3 _. g4 n4 |4 c, M
& a8 E4 g8 B- ~
Deadpool.2016.2160p.BluRayCD.x265.10bit.HDR.TrueHD.7.1.Atmos-EMERALD 16.75 GB8 t' ]  E& B8 ?; l& p
: e, P$ C; E) M6 a
Video
, K& s8 c4 H, T& e" eID             : 1" ?) J; Q5 }: t; M7 M
Format           : HEVC3 F2 Y/ c5 X: i& k* }
Format/Info          : High Efficiency Video Coding
# w$ a" f* K: b* u; yFormat profile         : Main 10@L5.1@High5 _! i4 l+ D# l8 e% D5 _" v' Q* D
Codec ID           : V_MPEGH/ISO/HEVC/ k9 z+ ?- H2 s/ v
Duration           : 1 h 48 min
. t  ?# |6 O9 `7 x% \Width            : 3 840 pixels
7 S' q( E! ^; \/ fHeight           : 1 608 pixels8 n7 ?. k& y6 s. [& g  |
Display aspect ratio       : 2.40:1
) p" P- T7 ~; I# vFrame rate mode        : Constant
3 L# v- r: e0 MFrame rate           : 23.976 (24000/1001) FPS* \, B2 }% [" V/ N
Color space          : YUV
. ]4 F$ q$ M' i: K3 u0 c7 SChroma subsampling       : 4:2:0 (Type 2)
- v8 c3 \9 m6 \4 @. F( z8 kBit depth          : 10 bits
9 U5 b: Y3 u) YWriting library        : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit
& Q: \  Y9 T1 U$ h. Y  K/ EEncoding settings        : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1608 / interlace=0 / total-frames=155514 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(10000000,0) / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0
6 w# Y; @0 E6 J- ^& g9 e% J% U; ELanguage           : English' l. p  e; G$ Y5 E6 ?
Default            : Yes3 f( C0 V* h2 H6 f0 H5 X
Forced           : No. p. ^: _- z0 m
Color range          : Limited. [5 U2 g, U; N5 V
Color primaries        : BT.20201 L6 u2 B! Z3 z$ ~8 x) x8 m
Transfer characteristics     : PQ# V( C2 _3 O, i1 \# S+ D- e8 I" T
Matrix coefficients        : BT.2020 non-constant" }. e8 F6 F7 _8 }
Mastering display color primaries  : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000/ f4 Z/ L4 h: G/ e' l7 s/ f2 P
Mastering display luminance    : min: 0.0000 cd/m2, max: 1000.0000 cd/m21 ?! ?5 o8 a7 i  f6 p

  [5 w$ R9 U# W  a' qAudio #1
5 q8 P  l+ k8 g3 FID             : 2& D( p3 g% y. x: y: X
Format           : TrueHD
2 o9 F) l+ `( h2 wFormat profile         : TrueHD+Atmos / TrueHD4 }! k3 z$ ~2 \! v/ C3 W
Codec ID           : A_TRUEHD' l1 |+ T& }/ Y  N
Bit rate mode          : Variable
! {- \* n; Y6 d- W8 NMaximum bit rate         : 8 466 kb/s
$ j. G6 _$ `! C8 X$ \Channel(s)           : Object Based / 8 channels
5 V$ I5 S. h& w- l" uChannel positions        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
- Y* h7 I( Z8 y2 t8 D% mSampling rate          :/ 48.0 kHz$ _# {" O; w9 Q' p: a
Frame rate           : 1 200.000 FPS (40 SPF)
1 T8 M$ H9 H: A; M2 F7 Z7 tCompression mode         : Lossless
- ~  u. P% F7 Q9 B. s0 I$ }& O3 ZLanguage           : English4 w' f1 y. h5 r: f3 t8 O
Default            : Yes
: ^9 t+ `% h' q4 }! OForced           : No/ g7 Y" u9 {5 I$ H% w
. K9 F# h, R2 T/ d: z  g
Audio #2
! W% o! T7 ~( K5 G6 l# iID             : 36 N* e1 L( v& |* c1 W; Z/ l
Format           : AC-39 E* m2 Z! G% L" a0 R% a5 w
Format/Info          : Audio Coding 3& D: A2 ~; J6 U
Codec ID           : A_AC3$ _0 _7 P4 r9 e" w
Duration           : 1 h 48 min2 ~5 U8 ~1 r8 Y, f" i5 M
Bit rate mode          : Constant
* u5 |5 [5 H8 y. BBit rate           : 640 kb/s
# A. E8 }% i9 f' p+ _* lChannel(s)           : 6 channels
6 M, F8 m5 ^2 ^3 D- t, fChannel positions        : Front: L C R, Side: L R, LFE  S+ v5 z- A. b/ j' K
Sampling rate          : 48.0 kHz$ m4 C6 H9 r/ U0 k* ]: B8 I
Frame rate           : 31.250 FPS (1536 SPF)
* x, H+ X, l8 v3 n7 ?& EBit depth          : 16 bits
  z( U8 H5 N# A9 o4 ]/ HCompression mode         : Lossy
: _- b5 w/ V# i8 w% ]6 V2 M& QStream size          : 495 MiB (3%)
& T& V! M% ?# y) G. H  cLanguage           : English
% C7 ?1 r& ?& x/ B: J5 t& |Service kind         : Complete Main& O4 [& {3 I4 z  G( E1 d
Default            : No
  e$ a. q1 @7 E2 lForced           : No7 c! j. m* z$ L9 X' G/ }! F4 U

# t( \" |% I2 {1 Z% t$ @, d$ HAudio #3  O" e  A3 s! j6 |% u" i% O9 |/ W
ID             : 4# D! O  g( P. X) R( M! l
Format           : AC-3
0 R: y1 `: q% ?7 M+ PFormat/Info          : Audio Coding 38 p3 ~( x# d& ]; W
Codec ID           : A_AC31 Y( l( G) p4 T2 k9 D2 y
Duration           : 1 h 48 min; J6 o( y! ^, U' C( J% q3 `
Bit rate mode          : Constant" {" F# Q( J5 o0 ]1 E0 U
Bit rate           : 224 kb/s
( R; `4 W6 Y* S9 z# `( RChannel(s)           : 2 channels. X) {8 n+ Z* V8 i8 e
Channel positions        : Front: L R6 v3 K2 r* i! s, C
Sampling rate          : 48.0 kHz
: G' L6 s& h) ^* iFrame rate           : 31.250 FPS (1536 SPF)
  }3 @& `' c) P' eBit depth          : 16 bits& u: ?2 V) D9 I& D
Compression mode         : Lossy* W: O8 x- J- h# ^# U$ ~. A4 x
Stream size          : 173 MiB (1%)
, d/ @. P% Y, zTitle            : Commentary with Ryan Reynolds and Screenwriters Rhett Reese & Paul Wernick4 n6 \& ?; q% F. t
Language           : English
  C5 g, T; c& B: ?, [4 D! zService kind         : Complete Main
; H3 B# j# c( C. _6 aDefault            : No
+ S% p- \3 d" r5 w4 a6 I  ^Forced           : No  D: i5 O( Q$ Y' X/ [! r
/ C- R; W2 X9 B3 R5 V8 o" ^/ Q
Audio #4
% x5 g0 A  C, N+ ~0 P. g7 QID             : 5
7 \  H! J$ l. f* F1 S' j. ^7 `Format           : AC-35 }. g/ S9 i) E: f" A* t% e! \
Format/Info          : Audio Coding 3. M2 f; R4 A: T+ M
Codec ID           : A_AC3
7 O- a1 i$ J' A/ FDuration           : 1 h 48 min. d& a* B* w1 v0 s
Bit rate mode          : Constant
! H' [  ~/ {: H& DBit rate           : 224 kb/s
% S4 N; D0 ]$ e# \- D+ S; sChannel(s)           : 2 channels  L3 H) ~! W2 U' w
Channel positions        : Front: L R2 W) m4 n0 P4 @$ F! i2 i  Y4 w
Sampling rate          : 48.0 kHz) ^# b8 u8 f& O( u5 {
Frame rate           : 31.250 FPS (1536 SPF)
1 g; D$ J- A, B; C5 IBit depth          : 16 bits
* _% t+ ]* d0 |0 O" t4 u8 cCompression mode         : Lossy
  y$ ?, i* a; N- s: H% xStream size          : 173 MiB (1%), a" ?* {# X8 U% v: P& a
Title            : Commentary with Director Tim Miller and Deadpool Co-Creator / Comics Artist Rob Liefeld, O7 ]3 E5 G* C' G5 W9 K* b+ E- p
Language           : English, N. w' U+ h6 v4 \! |6 d$ x  r
Service kind         : Complete Main
% e, p6 R, {; J/ Q5 E; b8 nDefault            : No
) a$ n( s' e% I! [5 ]Forced           : No) f& K8 C6 v- N  f* d4 T1 t6 ~

, O- ]) f) @' D6 LText #1. n! M0 ]0 c. \: U3 N. \$ w
ID             : 6+ O( p8 i' p/ f' y
Format           : UTF-84 }" [! `( a9 w* A  ~
Codec ID           : S_TEXT/UTF8) p+ h- A' ~' w/ |( C7 ^( Q$ i2 `
Codec ID/Info          : UTF-8 Plain Text7 h+ J1 A% U( V1 k: b/ H& n
Title            : English Forced (SRT)* C. S; ]" w/ w
Language           : English
' O$ I+ r/ ~5 a! |- _/ d/ t$ f- ODefault            : No
: T) I2 K- L6 M; z2 X+ g8 U- @Forced           : Yes) i8 [6 j3 T* ]: v
; s% z9 v, E$ Y/ A0 v) w# `% y
Text #2" C8 D4 i6 R& ]8 I  X6 X
ID             : 7) c$ z; Z6 i# j) P) E, ^' [
Format           : UTF-8
, ~# L0 M, i- A# gCodec ID           : S_TEXT/UTF8! W' ^' ?' H& o8 ]) B: b' U8 p
Codec ID/Info          : UTF-8 Plain Text
1 {1 K. z) t$ ITitle            : English (SRT). r8 f7 \, F4 B" U1 k
Language           : English1 z2 ^* I( ]  E% j* v' v" a6 F
Default            : No
( O. t$ N0 z5 H3 p7 ^' I+ f; d! m! AForced           : No
; c8 x. m  M1 P9 F, r' f! Y
! Y: F6 f0 A+ A+ o6 e; s: oText #38 A8 R7 X" D  @; Z: Z% F
ID             : 8
- j" B; {5 o# Q/ u  g: X, gFormat           : UTF-8
5 `- G1 T" O7 m/ ?Codec ID           : S_TEXT/UTF8
# W+ p* O) o" H6 sCodec ID/Info          : UTF-8 Plain Text, E+ ~7 s1 \5 D9 v
Title            : English SDH (SRT)+ V/ {" o" n/ q3 f6 _& h
Language           : English
. R2 }# O5 W! b4 ?7 m+ J# @Default            : No5 m- N0 W4 D2 N
Forced           : No0 {8 M$ u% _3 B

3 n- V0 S  t7 P5 r. @+ f% fText #43 [) P3 |1 x1 p7 D/ X- F$ ?+ j( _
ID             : 94 K# z+ P( o7 ^, E) T& F; s
Format           : PGS6 ?, u6 ?6 L7 Y$ v1 _! m
Codec ID           : S_HDMV/PGS
; G3 E8 r1 K, v" u7 {Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ F( F$ k8 ]# z' u0 ]
Title            : English Forced (SUP)) J3 i" A; H9 D
Language           : English
3 H; [" W& d+ qDefault            : No
8 W& m5 ^& @/ fForced           : No. z& f2 L" l, D; y0 N( R: @
, D; \" v: a  L$ T3 {' a( N1 y- J) U
Text #5
" E- R: d- `9 X9 F/ {" `( }ID             : 10' H% a& t" U! T( A- v. A8 L+ b% }# W
Format           : PGS! I1 D  m! q& l$ x6 G5 _( r
Codec ID           : S_HDMV/PGS
2 j( o$ B: A- t) I1 p, WCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* |2 }$ E% J, e* Z, h- l
Title            : English SDH (SUP)% Z5 h# {8 O& O- y
Language           : English
' x5 M& o9 H  [* @0 i2 L, _8 ^: @. D9 IDefault            : No+ J! q/ C$ e7 O3 F0 [
Forced           : No
1 o* t7 t; p0 R5 {
3 j: D; w* C9 tText #63 x7 F: p# l* q
ID             : 11$ p1 h; G6 ^& Z: ?8 O
Format           : PGS
! L; u- r2 r8 cCodec ID           : S_HDMV/PGS
! I, B) a- C& JCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 W- V7 K4 c! [/ H
Title            : French (SUP); q4 Q, ^9 @8 P9 a- [6 W
Language           : French
* g; m: z0 F& s5 F/ L& `Default            : No) g; h6 f* E6 f! m# h# k
Forced           : No
6 J' `& I% Q5 \! F6 a# N8 L: u4 M8 D& [
Text #76 U7 m' g  U& G
ID             : 12
4 r- z6 c% ]1 ]4 o3 o/ |Format           : PGS
; y+ a8 \! s' FCodec ID           : S_HDMV/PGS6 T- z+ y" {' H( x5 J
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! \8 o) j! I: B$ }* s6 F4 ATitle            : Spanish (SUP)
9 C5 r/ B8 U  W4 qLanguage           : Spanish. U; y! {6 t$ z6 y4 f
Default            : No# [6 Z  _; w( Y/ s" s/ @* Z% I  [+ \
Forced           : No
# @3 K% r4 c- F: p' T; Z; e0 u: [3 z* q& b2 p" g" L; j
Text #89 s" k$ _1 m% p( Q5 ^% G2 O. n
ID             : 13& r) _# r  i+ y+ @' t% m) b+ g
Format           : PGS  M" l' C) B9 a0 Q( {0 ?7 ^
Codec ID           : S_HDMV/PGS* r7 a2 M- F) S" [, z6 S
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 G7 _1 [" Z# C
Title            : Danish (SUP)
8 i2 G* ^' ]4 r/ w" U4 u' LLanguage           : Danish
  s- O. k7 j+ ?8 G( vDefault            : No
1 R, p- {! R. P1 \$ bForced           : No
  {+ T7 p1 \4 u; D- l
+ g( O. r* Y* Z- G5 PText #9# {3 [# s9 Y  l3 p/ M
ID             : 14
/ Z, ?5 Z( d6 v3 c$ \! q0 kFormat           : PGS
: v% N  w* J, ~. r4 z: u& {) HCodec ID           : S_HDMV/PGS+ R/ _$ @: R1 t( A7 t& Z$ h
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 e  j4 F; x+ v& R1 _) t6 @Title            : Dutch (SUP)8 p$ ]: L& L9 A  p$ B: D, b) _
Language           : Dutch; B; H% O( B9 D0 w5 Y
Default            : No, ?5 \3 d. b. z' n$ ]3 ~1 F1 Y4 Y
Forced           : No
) x% g3 a+ b$ P) b8 S) t
% m0 S0 C8 V% ]: ~) SText #10
8 i8 B8 z/ |7 x% Z1 }ID             : 15
, X; X  X3 F' xFormat           : PGS
/ |/ ?: n% s+ Q" ?Codec ID           : S_HDMV/PGS
& {" h& l& V( i6 n. _( t8 C, A* h8 c/ rCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' N' x' v  M6 @- A
Title            : Finnish (SUP); k$ ^; W+ z$ b; h) O
Language           : Finnish& w/ ?' T, B* b! k# `' y+ k( G
Default            : No
* W5 i6 `) @1 U3 z& ^) s: d5 }Forced           : No
) F0 B* G3 [9 P# n+ D7 H' Q2 l/ c+ x; V5 v: S2 k5 S! {
Text #11) h0 l8 S7 d8 h- K, W
ID             : 16
/ f5 H, C# j! R0 T2 j9 `Format           : PGS
9 F, t! t! j* n* M- hCodec ID           : S_HDMV/PGS
. F, p. N+ _; d! nCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( k; }0 j- A9 c: [, OTitle            : German (SUP)6 Q: F7 K, b, F5 S1 |
Language           : German
' P2 X. ^* \# s+ j' C( F9 qDefault            : No
6 W6 C" s) Q1 u# }- GForced           : No
' V1 D2 c0 l. T4 M! p3 Y+ U
, ]9 o; o8 q3 \  H  jText #127 @3 i- k! n3 ^) U' v, a
ID             : 17
1 n; L! Q3 {6 gFormat           : PGS
7 m% l- Q4 P# q! Z9 RCodec ID           : S_HDMV/PGS
" R+ t# I; M% B' g9 U. fCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ l+ G( p, c5 s1 h$ aTitle            : Italian (SUP)
5 F7 @5 v. d: ]& T' HLanguage           : Italian3 m' b- t5 t, {; |
Default            : No
% `$ W) L' q9 B/ P# l7 p5 S$ RForced           : No2 H) Q' x( S: h/ X, m$ f7 A; p, ]

% ^! l# {% J3 t+ M5 `9 C  [Text #13! p5 u! T6 K3 L4 D: Q
ID             : 182 e1 [! Z: `4 s, ^
Format           : PGS4 t6 m' U. Z  c! a1 [1 z
Codec ID           : S_HDMV/PGS
: K) w, Z1 a; p6 T3 ACodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, w2 i+ C! ?/ mTitle            : Norwegian (SUP)
" {9 i; o8 C$ O. l0 }: ILanguage           : Norwegian0 V( I( u8 j8 J
Default            : No: l8 r) Q# T2 d
Forced           : No
: G# ], [, H# u! S
3 B' V# o9 W1 m% `% wText #14
% ^8 E# n& n$ \5 S0 o) YID             : 19
# L. w' q! ?& X! d& ]2 bFormat           : PGS/ e3 Z2 g  L6 H0 F+ c
Codec ID           : S_HDMV/PGS: V+ d8 R" H3 j% ?
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) R% a# ~  R' j( n% fTitle            : Swedish (SUP)- \: p/ s! J+ Z
Language           : Swedish4 C/ y) M. k% n! V; n! e, |* M; l6 p
Default            : No/ [- X" G6 h. l9 g2 G; g5 o& ^1 V
Forced           : No- d7 U; P% L! S7 I( Q* n% o

: p1 o( W: Y6 @1 I, LText #158 H7 j, v) t/ t4 }( _$ f( C% X& x
ID             : 20
$ R# \7 ]* I7 o2 e% s1 p& B! KFormat           : PGS
" h% e* b: H# ^; I9 M6 k+ L  r' HCodec ID           : S_HDMV/PGS6 i* t* x; ^8 K6 E" b/ S, Q
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( L+ b& o1 u6 Z& L- O) ZTitle            : Chinese (SUP)3 I+ z; |" f' ^" e! Z6 W
Language           : Chinese
+ a7 }$ V4 H# e3 w! N9 ^Default            : No
3 t' w7 ^1 m& n3 kForced           : No
! `2 ^4 }6 d% Y: }2 F/ F5 [/ v2 B/ ^0 b. z' p1 [4 e+ `5 `
Text #16
. k% a/ c% x+ {, f' B4 e, S0 nID             : 217 s6 w9 q/ F  Z- L3 ?
Format           : PGS& L6 p9 c/ G/ A/ o" T3 e$ ~
Codec ID           : S_HDMV/PGS
7 l2 A' X5 K% r2 I( d5 L3 J, XCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 p: ]7 q* Y- C$ BTitle            : Chinese (SUP)
9 _. M9 q% G/ J/ p# A' I) Z  v: cLanguage           : Chinese3 I: f3 v4 S8 O
Default            : No$ \; n6 @/ J% {; U; c
Forced           : No3 ?8 P3 v9 {' T3 A

, T1 ?* O# F- HText #17
- m7 p- ^) [2 L0 F9 IID             : 22; }# t9 u0 j" H4 x& g
Format           : PGS
" I2 U. A/ ^; X( K) Y0 u: R, D6 hCodec ID           : S_HDMV/PGS7 l% ~3 ~) i8 Z* Q; N; F$ B
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ O+ f1 z5 N8 ]) J% c& u
Title            : English Commentary1 (SUP)
) }/ o3 F3 s  K, ELanguage           : English
! V  @  G+ n# j- t5 v9 @Default            : No
4 q2 [( m6 A! B3 zForced           : No. N. d4 z1 }3 V/ z
6 F0 J* T. V+ m' O' N
Text #187 c6 ^8 O$ Z1 Y5 \6 y1 B
ID             : 235 x% m$ J2 q  e( \
Format           : PGS
+ j" L; E7 I7 p, q+ I/ tCodec ID           : S_HDMV/PGS
% ~3 x# l4 w  ^# s7 v5 I( c( CCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 s' Y# X- Y; J/ _. H' p, x
Title            : French Commentary1 (SUP)4 U1 t  w- ]3 D3 j- h
Language           : French, F: R! {3 B5 U$ \" v; X2 p) k
Default            : No
1 o. Q* b4 i4 H: y* X2 cForced           : No
' ~9 O( e  h2 E$ |$ _3 u
! v9 A: d. L, @0 gText #19
; t( l* d/ A9 @7 g' F6 a2 i, eID             : 24% w  P. \7 c/ g& X# T* `, Y
Format           : PGS
$ y5 A$ K$ V" aCodec ID           : S_HDMV/PGS
8 t* d$ B4 R. hCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" U# d, c$ E( KTitle            : Spanish Commentary1 (SUP)  @) h. d2 G/ e+ f1 F, U8 ]- z- P$ f
Language           : Spanish
% X8 d4 K4 O8 IDefault            : No3 S  }* g* @7 R; ~' W
Forced           : No( p1 P/ X. Y( a- D& C( ]

6 M4 f1 Y+ j; l5 [. R8 J* [Text #20  o: B" c2 N8 v0 U8 |  C3 z
ID             : 25
: A  A% i" j+ s, i8 gFormat           : PGS9 D* h+ W/ t* Y" a
Codec ID           : S_HDMV/PGS
/ v' Y+ M) j5 m) E; G+ WCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 h8 n# ^$ K9 @# h( I
Title            : Danish Commentary1 (SUP)
: B6 ?/ S$ \- Y, ^0 lLanguage           : Danish
* @% t7 V: i" U' k: wDefault            : No
! _2 _  T) j9 J- n( n0 U' m  NForced           : No- y5 |& C# r! Q) E, A
; W3 ?/ K1 z8 e3 M
Text #21
/ t% K# Q+ K" fID             : 26  i# `. U& P5 \/ Z1 o/ ~
Format           : PGS
" p. F. F5 N5 Y5 u6 n) KCodec ID           : S_HDMV/PGS
8 V$ U2 g1 P/ W6 YCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ q& r+ G3 A1 e& [4 o! L. w
Title            : Dutch Commentary1 (SUP)
. l* G: j4 M- `: E- T/ @Language           : Dutch
" Z0 }( U' \  L# A2 F- uDefault            : No6 P  k- A' N' F' L
Forced           : No8 Y- Z" ]0 K% ?3 L; V
  r; P+ [0 @- B- W+ @
Text #22  Q  R$ z6 d- h% D
ID             : 27
$ W1 O0 h6 S# u8 r6 ~Format           : PGS* i( l# b/ O7 [' T
Codec ID           : S_HDMV/PGS
$ l& w  @( }, k! E4 K4 u0 P; @8 y, VCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* r% ]/ f/ N' I$ w4 G5 c2 @! s5 O
Title            : Finnish Commentary1 (SUP), |4 q, E; @# \
Language           : Finnish4 v) |  D0 |+ W* Y9 ]
Default            : No
. Q+ L, D( I) K9 `/ D& mForced           : No
6 r; O4 ]4 m8 U: [* r
% g* s7 W) A. l1 }% G" S4 YText #23) ]+ Z9 q( r- p! z/ V6 _
ID             : 28
$ i9 `; n2 O6 L$ q+ z0 WFormat           : PGS
, \1 g! G5 Z) g5 ?! U6 |! Y/ a: ZCodec ID           : S_HDMV/PGS
+ u0 ~: ?" u( d7 R0 ^4 CCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! A/ q+ b+ F% G8 `+ l! M8 b  a' sTitle            : German Commentary1 (SUP)
7 I9 \5 d4 T$ [Language           : German
; b! F7 D% Q7 ^3 XDefault            : No
  n8 u; N6 z/ ~% S$ QForced           : No
# e6 [/ o3 f' f* R7 F$ `1 k- p" f5 r1 C5 Q" S
Text #24
* U2 R+ z4 a* y! n5 K+ lID             : 29
8 O& l: r: M- j0 X, T: z( ZFormat           : PGS
! r$ z2 ?7 |: u) u$ h, L; A8 KCodec ID           : S_HDMV/PGS
& N" P8 E0 R9 [/ G, RCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ R" G; n, x0 STitle            : Italian Commentary1 (SUP)- g& p# T+ b0 b% }9 i* e5 {
Language           : Italian8 o5 v& P- c/ {) U, A
Default            : No  e7 f* B8 |: o" ]
Forced           : No
; b) u6 D3 S  {+ _+ [
% x4 j. F# _! q* V4 k1 {Text #25
$ ^6 N2 m& o: p3 l2 a2 ^  }% ]9 C2 NID             : 30
4 o- j; f. H' w# g9 W4 I. c3 I  G4 PFormat           : PGS+ p' D0 [' w6 d$ a6 ?
Codec ID           : S_HDMV/PGS- s# t, `- ?! E4 X7 F9 A, l
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 a% |5 f3 p' v1 XTitle            : Norwegian Commentary1 (SUP)/ {. U. W- l4 A% v0 y% |$ \
Language           : Norwegian
! Y/ d9 k% }3 i8 v4 gDefault            : No1 w& i& Y, ^4 v# t- Z5 Q
Forced           : No
0 P$ {7 {* E0 }4 w. M7 F5 m  z/ {% ^4 e
Text #26
/ p) E/ {, r8 S. ^ID             : 31
& ?" j8 \6 e) _5 LFormat           : PGS7 C( ^/ K6 N& g5 i" z
Codec ID           : S_HDMV/PGS
' G# b' X7 ^" R$ _, @) O4 [4 ACodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 |3 H4 {8 J/ }
Title            : Swedish Commentary1 (SUP)
" @* N1 ^! y/ a' d. s7 iLanguage           : Swedish$ [4 p5 C0 T" ~. E, c, J
Default            : No( ~6 x! r% Z) _
Forced           : No8 x. B0 T7 v1 U

" |& E: }# ~/ q% Z: K/ aText #27
$ ?$ X. [/ M3 r( ]' T8 P7 JID             : 32
, S* d9 e6 x4 x7 ]- \, wFormat           : PGS
4 W; B2 z4 N1 U3 k6 E: iCodec ID           : S_HDMV/PGS( a) c! A# u$ q5 k
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; y( D& R8 q2 ~" Z8 ~- I
Title            : French Commentary2 (SUP); c" e8 T/ C* @6 A: G/ y/ e
Language           : French
& q- G4 b/ @3 u5 ^+ sDefault            : No
) \% w+ h* l8 l1 k2 [Forced           : No( q' Z9 y5 h: X" a5 E3 S4 A, n" I' ~/ _
1 g* w$ u6 h) v
Text #28
, X6 P: Z! v* S8 GID             : 33
) g# _' @8 c' |/ e  g3 SFormat           : PGS
  D: b3 A5 w3 A# nCodec ID           : S_HDMV/PGS
5 [  F$ j7 k2 I# h: d2 y$ V0 BCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. M0 [) ^% R( o4 mTitle            : Spanish Commentary2 (SUP)
% q0 v; M8 U( Z7 g4 ]2 V/ ~Language           : Spanish  W/ g$ [) _; C" g: D$ D$ `( v
Default            : No. |% ~; P# n3 y2 U4 a; @/ ]
Forced           : No
, `/ |7 H2 t: n, l: f: Q' U0 U0 g4 X3 h1 T% a
Text #29* r8 z# O) Z2 n, r9 l* L
ID             : 34
8 ~# k% M+ L  n; ?Format           : PGS
6 u8 s- L  f& e! J* f1 @Codec ID           : S_HDMV/PGS! v: s' a4 B6 o- l6 R
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# U8 g8 T  e# Z- ^7 V. Y, U7 kTitle            : Danish Commentary2 (SUP)# M$ g- a, p: Z$ ^* w/ X' R" Y" |- {
Language           : Danish
2 b+ I* P9 x. F- y8 O) W5 Q% ~, mDefault            : No% m/ b# f1 `, v: {$ C. J) `( Y
Forced           : No
) n- p5 B5 ~3 u
4 D0 j& J. d/ L" sText #306 c9 x5 c7 v3 k% v& ~, S& ?! V
ID             : 35
  Q" x4 ^$ g& O2 S: U- G( LFormat           : PGS
+ M* S4 M: G. ~# kCodec ID           : S_HDMV/PGS
! T  b% H; y% |; S7 L' D, S7 pCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ |2 a! W- x& c- `" e" Z6 W
Title            : Dutch Commentary2 (SUP)& y8 z: M1 X" g2 u- a4 ]
Language           : Dutch
6 t+ E+ F8 I3 [6 c- bDefault            : No
$ N' O+ o' Q) N  XForced           : No; b5 c/ b/ p+ k; C1 F/ y& p! z
2 L* T5 a$ K3 }5 [
Text #31) M# @. S9 T7 Z! D9 W) ^  @
ID             : 36! j  T; f8 R3 A* Y
Format           : PGS1 ]% v& J7 @1 X' v) U* l
Codec ID           : S_HDMV/PGS
: m" H* H5 c6 I- UCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- h1 }& S$ U( J% A" T" DTitle            : Finnish Commentary2 (SUP)
/ ^# H# B! G+ p% B) R8 m0 }Language           : Finnish
6 S! s2 b, {5 |/ n/ p8 ?9 sDefault            : No' @* C, n" x: }* M1 r% C
Forced           : No0 x" w, m) [* A+ W, }
% \) A; o. S6 t2 ?' z, {) L
Text #32: C8 m, f/ U2 a4 R# T. H, U
ID             : 371 _  f9 s' ~; R/ ]0 S- r" K
Format           : PGS% M9 I1 Z/ p3 E) n4 R  `
Codec ID           : S_HDMV/PGS4 e3 I) L5 o% g% P' W! K
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% @  Y# n! V; k, ?( X) R2 e) r
Title            : German Commentary2 (SUP)6 H/ o3 ]- p7 X- n$ E; Q
Language           : German$ U2 {* P: ^, J0 R2 S+ W: v7 w5 l
Default            : No% r5 q- G% H7 Y; f$ |, W9 @
Forced           : No9 D; z! H1 ^/ ~" m8 K* L/ f2 h) h

2 i% f( N3 _0 u  _* ~3 qText #33
$ ]( k% h3 Y, u& h& ]7 W( j/ PID             : 384 b* @9 P3 u8 B* A# z- G% z
Format           : PGS( M: p5 Z7 p) Z3 s! ?& m
Codec ID           : S_HDMV/PGS
; X+ M, W  g5 r+ a( I) h0 UCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ a9 G- m0 @! b9 b1 }
Title            : Italian Commentary2 (SUP)
8 Q7 [! ^4 S& f8 [3 B4 O6 s; W) kLanguage           : Italian
; m1 l+ Y9 G; U+ ]5 x( xDefault            : No- i6 _9 ]+ R6 x' T8 [5 J, T
Forced           : No2 b! n2 S" k9 Y% j2 Z$ H3 Q$ p! x5 U6 q
* @' J  ~; l' E) w# N0 ^- G
Text #34; m& ?) u" |: T( S2 |5 H; G! u9 O
ID             : 39$ @: w4 |( @2 n' i, h
Format           : PGS
) I1 e- {/ B' S( }* X* aCodec ID           : S_HDMV/PGS6 H4 G. y; r% U( a2 a4 Q
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 w: g( f' i6 Z- z* ?" x/ h
Title            : Norwegian Commentary2 (SUP)0 O- ?- L' r7 p+ @
Language           : Norwegian( q; m, c; B2 S; D1 M
Default            : No
5 N9 v9 c  o7 X& b9 a, _Forced           : No
+ S. N5 I& C2 H8 Y7 k/ v( j
% R* C" L0 G$ G* U+ R* P* H2 N0 r! gText #352 c* s; V6 [" ~2 v6 ]
ID             : 40
8 x$ |3 ^7 k, K- e0 v9 K+ s% w- H" t2 IFormat           : PGS; t2 M& w7 h- m: n" J+ `* H
Codec ID           : S_HDMV/PGS( J  y' f' M; e' E$ T# k( t, _
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 R7 h1 s3 w0 i5 h& B
Title            : Swedish Commentary2 (SUP)
7 Z) d4 f; [3 a$ K, a( NLanguage           : Swedish" v6 B  V1 `3 X7 V
Default            : No7 w% B( P% ?$ b! |
Forced           : No* b7 c# W) a, Y7 c4 P

9 `/ P# \, ]$ i! f# F" d; [$ G( FMenu
$ t& D, }7 B3 ]00:00:00.000         : en:00:00:00.000
1 a4 w; c( \/ ?# H  }7 P5 k& G00:03:04.726         : en:00:03:04.726$ p9 U' B7 I! k9 {6 y/ I
00:05:53.019         : en:00:05:53.019
7 L6 r* V6 q6 J0 P$ x2 u0 p' n00:09:30.820         : en:00:09:30.8207 D, a3 @+ W* V3 z) t
00:13:19.090         : en:00:13:19.090
, e3 N6 c( Q& Y. ]3 K00:16:48.716         : en:00:16:48.7168 O7 A( ~3 m7 j
00:20:12.545         : en:00:20:12.5450 H- f) c) X: z7 W
00:22:06.408         : en:00:22:06.408
; h3 ]( R4 l1 i$ n. h' S00:27:09.628         : en:00:27:09.628
7 W7 p8 P, s! U9 ^  \2 H  |, U* o00:31:58.959         : en:00:31:58.959, L9 y* t. _2 ?; p( c9 k
00:36:51.709         : en:00:36:51.709* y, }0 a0 Z1 c8 }7 x
00:41:06.172         : en:00:41:06.172
2 p- s" i; a  `8 S% ^9 v' |9 q  V, p00:44:45.766         : en:00:44:45.766) X' x2 J% p9 x5 {8 ~6 M* \1 Q5 w
00:46:56.605         : en:00:46:56.605/ y0 D+ b% n  I! L* H
00:50:10.966         : en:00:50:10.966' b/ n1 K5 f" {3 g+ m4 j$ p( z: S
00:53:18.028         : en:00:53:18.028
' w" W2 y7 U# k9 y00:55:33.038         : en:00:55:33.038
0 t% L1 ~, {- ^$ c; z8 J6 U00:59:07.753         : en:00:59:07.7534 E9 t1 Y! }- S! H* p3 @* g8 c3 b
01:03:05.240         : en:01:03:05.240
" C8 M1 E2 U' B* d; j01:07:06.439         : en:01:07:06.439- [2 Z0 J3 B/ }+ B/ q3 {9 n
01:09:15.568         : en:01:09:15.568
! n5 I' ?$ y  p: t& f01:12:29.720         : en:01:12:29.720
' C% ^# J# `0 d, k01:16:46.393         : en:01:16:46.393
& l  D6 D* J/ T  J# [/ Z6 n. D01:20:43.714         : en:01:20:43.714! w2 k) Y; O; K& ^+ f- T
01:25:53.398         : en:01:25:53.398
0 N+ O" N# ?% C  w01:31:03.792         : en:01:31:03.792. X' |' o, g, V( z( I" g* Q5 |
01:34:46.973         : en:01:34:46.973- F8 {- [2 m7 S3 N4 f
01:39:52.737         : en:01:39:52.737
4 y5 F( I2 l; L  |) h2 x' g
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-4-27 16:54

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表