- 积分
- 99530
- 经验
- 31910 点
- 热情
- 19611 点
- 魅力
- 9247 点
- 信誉
- 14975 度
- 金币
- 3664 枚
- 钻石
- 3679 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3664 枚
- 体力
- 29166 点
|
5 c, n& V) }% f. L: ~* ?, g8 A6 B5 x) B: [1 v6 v# h, n7 |5 Q
◎片 名 Deadpool
$ A$ p8 n. |5 M7 D! A◎译 名 死侍/恶棍英雄:死侍(台)/死侍:不死现身(港)/X战警:死侍( R# p/ i p% `9 d
◎年 代 2016
/ A' C0 |' h. J: |3 u0 x◎产 地 美国/加拿大# A, @) i6 N0 \1 {$ e
◎类 别 喜剧/动作/科幻/冒险& A6 z0 R; f ~8 J
◎语 言 英语
5 m0 k3 v1 w+ u1 I4 s◎上映日期 2016-02-12(美国)# }! T, J/ D, b
◎IMDb评分 8.0/10 from 1,748,486 users
/ z( j: O7 ]' x2 @◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1431045// f2 n) C! B$ a! l( b$ P# P
◎豆瓣评分 7.8/10 from 462,044 users
6 N0 f" H9 x' s: p" `$ R◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3718279/
- Z- [ G4 [" B$ X' B2 K& ?+ m( L◎片 长 1 h 48 min
& g u. B2 M. X# O8 Z' _5 m1 F◎导 演 蒂姆·米勒 Tim Miller
' u' q) y% O, N$ _% r9 l◎编 剧 瑞特·里斯 Rhett Reese1 _& i4 s; i4 H; W( L/ `& E! ^
保罗·韦尼克 Paul Wernick0 C4 _3 K, @+ E; F5 z; v4 w
费边·尼谢萨 Fabian Nicieza
! @9 I; P0 v6 ^/ ?% L 罗伯·莱菲尔德 Rob Liefeld
9 h4 r" h5 a9 u! m◎主 演 瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds
0 Z* R0 g5 A/ c. a 莫蕾娜·巴卡林 Morena Baccarin5 Y, _5 q: [7 ?5 n
艾德·斯克林 Ed Skrein) P0 m0 z9 Z* B* r% X
T·J·米勒 T.J. Miller
% P% q, J- p( k' m: B1 b 吉娜·卡拉诺 Gina Carano
5 ~7 e- D1 Q9 m# l1 i/ W 布里安娜·希德布兰德 Brianna Hildebrand
/ I3 e; |8 F% ^" b4 e 斯蒂芬·卡皮契奇 Stefan Kapicic
( g8 Y( G# v% [: k 莱斯利·格塞斯 Leslie Uggams
/ ^: a$ }! v$ Z t( _, q, i3 p: D, N 杰德·瑞斯 Jed Rees& r+ J$ E8 V+ [+ n
卡兰·索尼 Karan Soni
! q" I$ K$ R) o" H+ O- K 斯坦·李 Stan Lee
4 H+ L8 D. w9 F% O$ Q* f, [8 P& { 兰德尔·瑞德 Randal Reeder) ?* [7 ?, G4 t. B9 r
小伊萨克·C.辛格尔顿 Isaac C. Singleton Jr.
" ~; _0 B5 L! _) r 艾米丽·海内 Emily Haine
# z6 x- g. O1 y: }$ P7 b 泰勒·辛克森 Taylor Hickson . \- G. q% o2 w" @, b
: I8 J' n9 H7 z7 v# Y/ n6 ~◎简 介
: l3 G& q3 t: b$ ^: D* H6 ~5 D6 \: r2 I E" ]) c
油嘴滑舌的雇佣兵韦德·威尔森(瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds 饰)与俏皮可爱的瓦内莎(莫蕾娜·巴卡林 Morena Baccarin 饰)邂逅,但在爱情最美满的时刻,他被诊断患有晚期癌症,留在世上的时间所剩无几。极度绝望之际,他接受了弗朗西斯(艾德·斯克林 Ed Skrein 饰)私人组织的邀请,对其基因做了改造,以谋求体能的突变。在忍受了一系列的残酷折磨后,韦德终于治好了癌症,蜕变成拥有不死之身的超级战士,但是代价却是失去了人类的面容。' [( P7 L, P6 c% G0 j
( r& ?/ [% B- J9 h. e7 i 狡猾的弗朗西斯逃之夭夭,而韦德却无法以恐怖的面容去面对女友。在此之后,他化身死侍,穿梭于每一个黑暗角落,寻找阿贾克斯的踪影……
2 T# b, |. L! B. a3 j6 f
( t; D3 f, T0 U' @( G A wisecracking mercenary gets experimented on and becomes immortal yet hideously scarred, and sets out to track down the man who ruined his looks.4 l# R7 r0 h! p X3 i2 d
" t5 y/ p4 j+ O5 L% @* g8 g
◎获奖情况
, R3 H1 `7 K7 L( }
; ~( N1 V7 T1 N- ~$ Y 第74届金球奖 (2017)
7 K$ ?0 y/ j6 f5 a+ g 电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)
' l. M3 T2 t" N% t8 S# r" a 电影类 音乐/喜剧片最佳男主角(提名) 瑞安·雷诺兹 {3 |" p7 V1 P' L1 A4 G& _
5 i/ |% x8 S$ b
第69届美国导演工会奖 (2017)
5 _; w f7 ~) ^; Z6 y6 I 最佳新人导演奖(提名) 蒂姆·米勒
$ S4 ^# s( i* v& ]* \# a
7 j/ v; s) k7 D8 u& N 第69届美国编剧工会奖 (2017)( a$ _; o" @5 E
电影奖 最佳改编剧本(提名)0 J2 R6 H$ J# D+ n( `
" O' I6 _- r5 E4 }; k$ ^- D2 j" Y 第28届美国制片人工会奖 (2017), ]6 f4 o6 g B: ~0 R4 P7 u
最佳电影制片人奖(提名)7 b1 l) q( E; [+ |+ B
% v# s/ t5 ?' L! o! q 第67届美国剪辑工会奖 (2017)
h9 E# }4 }8 s5 j: _/ j3 \' ~ 音乐/喜剧片最佳剪辑(提名)
0 W- M8 m6 m; f( U% ], x! ]
4 y8 ]4 ?: N9 a% ^8 n0 R S# h 第15届美国视觉效果协会奖 (2017)' h# I u7 ?7 |2 h8 _3 a5 H8 z% ?
最佳真人电影CG背景(提名)
% H# e- y' T7 [$ Y( N! l& H, r) Y5 J5 a- B% b" ~
第22届美国评论家选择电影奖 (2016)6 ?% [4 o; n7 N \3 a
最佳动作片(提名)
2 C0 @/ _) o- C2 G 动作片最佳男主角(提名) 瑞安·雷诺兹, g# o- R7 {! D/ d. O2 T
最佳喜剧片/ l N% ?. a: V1 i
喜剧片最佳男主角 瑞安·雷诺兹; \6 E9 M8 |- X9 `, l+ Q% T' ?
2 i. I% t4 N6 g/ Q+ l1 m 第3届豆瓣电影年度榜单 (2016)* I' M2 }$ B* [" d3 m+ z! \
最受关注的非院线电影(提名)- {( h3 ]% x( Z" `
评分最高的喜剧片(提名)3 l: Y0 l- U z% ]1 @2 ?# j& q! i8 R
评分最高的科幻/动作片(提名)
' J6 N2 b4 ?) \2 W1 W4 \8 H+ F 4月最受关注电影(提名)
9 {, ~; D' T; [. v7 [& v; P5 p$ c+ I
Deadpool.2016.2160p.BluRayCD.x265.10bit.HDR.TrueHD.7.1.Atmos-EMERALD 16.75 GB
/ b, @6 @, J& V, @: \4 w
! h' t& v) I6 E3 m& ^6 RVideo
' c+ J. Y5 r7 {+ K2 L: kID : 17 B2 E" n9 N: G
Format : HEVC! n# h1 A7 }1 u5 P
Format/Info : High Efficiency Video Coding
+ q0 j' B* g4 F( YFormat profile : Main 10@L5.1@High
& d; Z- v7 p3 t9 Z& N4 MCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC& s; ^% O6 m" [* X# D/ j! `
Duration : 1 h 48 min% \) C$ I! G1 k
Width : 3 840 pixels
5 Z x6 q. M" \0 I4 x( [Height : 1 608 pixels
; U0 o+ N0 A# N; TDisplay aspect ratio : 2.40:15 _3 @0 l! J' q. o' V2 L1 i
Frame rate mode : Constant
4 D. a. z2 }7 M* SFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS, z4 b) M/ U7 w$ U: _8 @% l, I5 [4 K
Color space : YUV+ ~4 O6 l% s+ q4 N3 l
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
! {2 i4 k& d9 E; g; B* CBit depth : 10 bits- G) D( p5 M# q5 v: U
Writing library : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit) r& V& p/ M; p' B0 l. H/ F: P
Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1608 / interlace=0 / total-frames=155514 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(10000000,0) / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0
% M C2 _8 H% _+ c |Language : English s! l @; y9 s0 \
Default : Yes6 V8 e/ `. s% I0 j
Forced : No
3 k9 z& B0 }4 B' |6 RColor range : Limited' L; D' p* x, \
Color primaries : BT.2020- @& Z9 P. W# C& l' ^
Transfer characteristics : PQ. z' F0 ~3 o% H) e; _' s8 Z `3 g
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant& X1 }! i( V" {( n& S# f* n
Mastering display color primaries : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
. ?. E/ r, |" l( B# f3 Y% P4 ]Mastering display luminance : min: 0.0000 cd/m2, max: 1000.0000 cd/m21 V# ^/ D3 p/ }( y- ~: c
- ^9 T0 H; a0 |Audio #1
, }* k+ }/ m/ N \1 WID : 2
. _0 z8 D( h- F5 {3 I jFormat : TrueHD
# v2 w; T' ]+ l ?7 x/ I: |3 fFormat profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
- v5 A d2 [0 R! R pCodec ID : A_TRUEHD
3 m$ I% u$ w" I; i3 y1 V i% xBit rate mode : Variable I- I4 A \7 O* |) T
Maximum bit rate : 8 466 kb/s
* U8 |: D/ U$ @# r, PChannel(s) : Object Based / 8 channels
) E- t& i& z( {+ v! J1 F6 C' M: [Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
3 o C/ \! V- ]( ESampling rate :/ 48.0 kHz
) z" x3 N$ D2 @9 v" U7 b0 DFrame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF); p5 ~- D4 b/ K/ |+ Y# G2 t" g
Compression mode : Lossless8 p, N- E) H& y& i: o
Language : English
. L2 \ e% P/ Z XDefault : Yes0 L q T! h8 Z! g1 a! V9 b/ }
Forced : No3 Q" } }. A) G4 c: N5 d
/ E& S; D0 O, z: C4 c
Audio #2
- i" V/ j) U1 k9 I) `, SID : 3' }) \. @4 B; ?2 B0 }
Format : AC-3
f& f0 _( @6 d! h3 E! p# i8 \3 uFormat/Info : Audio Coding 3
5 V+ N; d c: w4 y4 U; d; I; ?( g: rCodec ID : A_AC3
2 |+ ?% j9 m. O% e% aDuration : 1 h 48 min) X# G" w! e1 Q
Bit rate mode : Constant
0 i# `) f( o% Z9 ?5 l% U) zBit rate : 640 kb/s
( B+ m, @! { O, S6 m( BChannel(s) : 6 channels
2 M. w/ c6 d/ I$ R9 ]$ U& DChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! b# N6 E& _+ |4 L# I# l5 \
Sampling rate : 48.0 kHz8 J$ a/ V _8 W
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
$ h+ U3 _5 q+ ~: \- GBit depth : 16 bits
2 J# V1 N+ A. |* _% v6 L: kCompression mode : Lossy B- `5 O; z% h! R3 X7 e
Stream size : 495 MiB (3%)
. p) _0 {* L* s2 PLanguage : English8 v3 F: \( p: x* f8 K0 ^
Service kind : Complete Main
2 Q2 l% r) _- F5 K+ C2 ~Default : No3 @5 u- A. R4 _; l4 i3 Z) {
Forced : No$ \2 Q4 k) d5 u) s; `% A
* z- d+ U& z! {4 T% x& |' ?- _Audio #3/ x0 h, `8 `8 [3 a4 ~0 R
ID : 43 @' |: x1 ^# ~4 `" ]
Format : AC-3; {5 c6 |3 C/ Z1 v" N. f# H9 H- W
Format/Info : Audio Coding 3+ S( E9 Y2 {) A d+ y8 H" ?
Codec ID : A_AC3
+ T4 K4 G* v1 [Duration : 1 h 48 min( g0 w5 u- C$ P3 N, z* n% l
Bit rate mode : Constant2 V" F( k4 p# a' m% N6 ?6 A4 z& [, ?9 |
Bit rate : 224 kb/s
5 f0 B6 L1 }. Z1 y) N8 ]( f( qChannel(s) : 2 channels
+ B7 i6 [1 I# d$ ^: j0 G% [7 eChannel positions : Front: L R
H( v* e' S# f" e: n+ wSampling rate : 48.0 kHz
2 u3 o( N7 j8 y8 o7 `Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)0 u7 Z" k: Z j. M' a% V+ F
Bit depth : 16 bits
k3 o8 b3 W4 u! l' cCompression mode : Lossy. |$ E3 o5 R' ?8 M: g. t- b
Stream size : 173 MiB (1%)
7 D' K" Y$ I$ z2 W1 j+ Z' g! H& RTitle : Commentary with Ryan Reynolds and Screenwriters Rhett Reese & Paul Wernick
+ g# ~0 J% B1 a QLanguage : English
K, }* V9 K+ S- ?! J' y7 IService kind : Complete Main
9 n O" ]$ E5 v ~( z; _# U- m+ hDefault : No6 b, w4 s# w3 z! A% v
Forced : No
! c1 K: k2 Z- |, {
( u/ Y; ]# t: U' ~) SAudio #4
7 n$ @- F8 c8 R% `; o. NID : 5! _$ e! O; s, G. @- V
Format : AC-3
& M" m# J1 n) X7 x( Q/ oFormat/Info : Audio Coding 3& E3 t: l$ Q, F2 w5 j- C2 u
Codec ID : A_AC33 a6 X4 R% L( d7 J* A
Duration : 1 h 48 min
# {: d0 y; a* n( I# ABit rate mode : Constant
$ F3 k! n( V# h- o& EBit rate : 224 kb/s
5 `9 D# k6 r/ j8 O5 v, k/ s! FChannel(s) : 2 channels) S( H: h0 F1 f
Channel positions : Front: L R
, l$ ~/ C" O( ^+ q- u8 h0 C3 TSampling rate : 48.0 kHz: W& e$ ^/ d7 K; \
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
% z7 A' O* O' r8 oBit depth : 16 bits. e, T- j- c0 s" Q, Q. e
Compression mode : Lossy1 m! `" _# y' i, k" k7 R/ j/ D6 m
Stream size : 173 MiB (1%), s) i& Q6 r% I; U/ Y' @
Title : Commentary with Director Tim Miller and Deadpool Co-Creator / Comics Artist Rob Liefeld. T: W4 L2 y/ B
Language : English
* B4 G( j" m$ t# WService kind : Complete Main% } [* G" t; m9 c8 n" Q, e
Default : No- G3 E' [% Y) r& ?
Forced : No
, U7 M/ @5 c; C' Z: o/ A, A6 F0 h7 R; l: F+ U+ Z
Text #1$ @$ y9 N. W% K, ] `1 g3 X
ID : 6
2 O1 i5 W& _9 ?2 U5 M: ?" t6 KFormat : UTF-8
5 U$ J! G, a D& C" h% w0 ~Codec ID : S_TEXT/UTF8
6 v! ]$ Z. I: _ @" A% ?& qCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text( U. S- f) f7 z
Title : English Forced (SRT) a+ W m8 Q9 \* X% b3 h
Language : English
. T* b* t0 U! w; c: eDefault : No
% E' H V6 n) T' \2 p: l) Z" SForced : Yes
2 Q6 w5 a3 t6 A+ P0 N/ d' a' D* ]' b
) p+ M% U7 a6 g7 CText #2. }* E4 i4 s' T; b3 r
ID : 7
/ O B4 R/ T' n- N2 z+ wFormat : UTF-8
/ ?2 ^9 s* q' \5 KCodec ID : S_TEXT/UTF8
4 n' a) c7 W4 y) l0 R/ b* XCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text0 M% S; r6 }& z( h
Title : English (SRT)( [5 R) t& f# L9 e* \
Language : English
* Y2 C% T# ^% ]2 y. QDefault : No
" W* Z/ F+ C9 K3 S+ G& W+ V- nForced : No9 n! G; ^1 t r* S/ V) f# R
8 u/ Z# }$ g9 _# y5 B
Text #3
9 Z! C; i$ F7 ]" E/ h% @% c* z2 mID : 8
s' K b5 _$ O+ W9 s% _Format : UTF-8( p, k/ q' V1 o; U
Codec ID : S_TEXT/UTF85 L9 L- j% n! Z
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
' A- Y; o1 {8 e$ [ i( p* hTitle : English SDH (SRT)9 w; t2 X3 m/ x7 l
Language : English$ g9 }6 S+ {$ J' B# \1 e! {
Default : No
4 o5 V, `. L8 ZForced : No# P8 k" L6 x+ t& G. p- G
/ v; [5 v- Y2 a8 B! V1 f `Text #49 a0 \- v( t [0 p% s) Y8 Q6 @6 h
ID : 9
+ z1 K4 z2 N& Q) h, U+ K' DFormat : PGS
8 K/ {) ?, ^4 c8 [: E5 mCodec ID : S_HDMV/PGS: g& v" j$ g0 |( b# I+ Y* u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# a M- W: s: ^- A p k5 e/ pTitle : English Forced (SUP)
3 Z+ B! m% o. r8 mLanguage : English
* i9 N( H- \; B, n/ F3 mDefault : No
% _" a. n# Y' X) ]/ i5 s f# VForced : No" i8 x) s" o" p) b! K6 H
1 v9 d- T! D/ {2 q4 S! ~Text #53 W) k" B4 l# K! Z2 V* ]# S7 M5 h, _
ID : 10/ \* @1 p4 D* s+ e! n
Format : PGS
' c( q m i6 f; v* `Codec ID : S_HDMV/PGS8 S: M7 a* X, y0 U- Z5 |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 J( E K0 i5 GTitle : English SDH (SUP)
* x2 i: w1 M+ @& fLanguage : English6 P9 g' J; u6 Y6 O1 ^+ p) h I
Default : No
/ j8 g4 C7 D7 A3 p9 k2 E% cForced : No5 Y- f2 N: A9 w# C! E
M/ o7 x& Y7 \2 e5 dText #6+ i! \7 @" w+ V$ V" W
ID : 11
, t' B9 Q! C" U* |# yFormat : PGS
7 p! ^- a5 A5 M/ h. PCodec ID : S_HDMV/PGS
6 ]# |/ J: V9 t% i/ ?$ RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
o7 x6 S6 E6 UTitle : French (SUP)2 ~. G" q9 I" ^) X
Language : French
4 D( m+ ~- {: oDefault : No& A. O9 _8 q0 n3 S3 |
Forced : No1 u: v+ N6 @& O7 p6 t* V9 W
; g6 s# ~6 N1 M; k) d% X p5 J
Text #7' ^4 C& c9 p* V. D
ID : 12" ^0 E! U0 l, n1 `' o
Format : PGS# c4 q! ]8 ~4 O, y! E4 U- O
Codec ID : S_HDMV/PGS. M+ H* {9 h+ h: {) |' A l' q s! ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
_7 X" y5 k: E" YTitle : Spanish (SUP)
( G# h. U$ h0 }9 l. j! A1 [Language : Spanish
8 H0 n# [ m& Y. @& dDefault : No
3 {6 s, K) n0 A aForced : No
3 J2 D" K8 R4 d; I; s( c$ P W, e' a; A% _/ m5 P
Text #82 G: C1 m& u* T! @+ Z7 x
ID : 13- p: {) X7 y. A1 I
Format : PGS" r: v) z, t# p3 N: y3 I
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ x; Q3 G( x- Q' T, n1 T- ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' g5 w; l! {# n( z3 a9 l9 G- I) wTitle : Danish (SUP)
& C% N* |# I: J3 f: Z. uLanguage : Danish
( I7 }& _, i, eDefault : No
) w4 Q# i* S) h6 i$ m& }Forced : No
5 R& C- P$ v/ v* p
- Y3 ?1 C1 \" t; C0 j4 a7 V3 LText #9' i7 k9 V# s: c: Z6 E- X: H" V" K
ID : 14; e$ r2 ?0 c5 k9 @9 P+ s
Format : PGS
0 |* }' p) b5 M$ ~( PCodec ID : S_HDMV/PGS
5 a2 z$ J" x0 H$ tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 g$ b$ \( D$ o- G0 |7 lTitle : Dutch (SUP)) o& l- b9 J; R% p5 I, f6 h
Language : Dutch
$ n& x1 \/ M% a5 [9 d5 ZDefault : No6 b* A- G, W9 D3 _/ ~3 s
Forced : No* b2 X z2 N% T
$ `! t4 @- P6 M* i6 EText #10
5 j G3 {. K3 ~0 l/ \( yID : 15
1 K# Z( T9 C' d# QFormat : PGS ?8 U0 k9 l$ c5 K5 t! q/ x
Codec ID : S_HDMV/PGS. b s+ d; G: G) Y& h* q2 C( [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 C+ j9 v& B. MTitle : Finnish (SUP)
" B7 C$ a& F5 t7 ?0 b# oLanguage : Finnish
% n6 s* S! J8 L6 ~( ]* X% z2 mDefault : No
7 c2 P2 q% @5 g2 l& [1 gForced : No
/ A5 y9 Y7 p7 g( \6 B
+ p4 j$ ]3 `) E1 w6 fText #11" W% s9 C- z8 y9 {. j
ID : 16" P! r* H& [" C5 o4 m, a
Format : PGS( D" i" O' I0 \
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 n* }6 H' R7 z6 K' W* A* f# y; ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& S" e- P. s! Q% `% d* j
Title : German (SUP)
7 U: |# r' X. \" DLanguage : German2 S$ R& D+ M3 j
Default : No: R1 @' H S1 O: L7 q* p3 w
Forced : No
+ t2 n: \( T n4 g/ H. o
& t; m, s4 i+ Y/ F9 i2 [0 |1 fText #12
, |# t3 j* f9 u( P. bID : 17! h+ W: P* j6 G
Format : PGS3 ^, K8 Q; p9 X1 s( X
Codec ID : S_HDMV/PGS
* C% e9 ~2 ~4 VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* X8 W1 W( w- G; G9 \4 D* V' ^Title : Italian (SUP)1 [0 j1 }6 ]* u& L
Language : Italian) f8 G! {" m- N: p8 I8 G
Default : No
' H' P4 o( @$ p! R- `Forced : No
( M M# [* u) l6 A. ^# K" k/ [4 M$ b9 `! N- u
Text #133 H* J+ L0 Q( q( P! M# P& I: |0 Z
ID : 18
J. @& B9 q$ I2 L7 k# y; b4 X5 LFormat : PGS
. a$ E+ E) X9 }Codec ID : S_HDMV/PGS
) V9 o0 r T- n, a) ~. ~: a% S$ j' fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" J; G. k" L- G& o7 A$ X( DTitle : Norwegian (SUP)* S1 r# f4 X2 n$ c% Y
Language : Norwegian
3 Q) U8 N) B# P/ ?Default : No# j$ H G' U- j/ b" T+ A/ P5 J% Q* |
Forced : No
3 R' t. O' m! H0 C7 e. T! _
& L' Y; a. i/ Y% m; F$ Q5 zText #14
: \9 A& K7 l5 F; v/ _0 N6 OID : 19
. k' z4 ~* |2 d: u, `; nFormat : PGS# M9 ^7 K# t+ `
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 e9 r' b" a; uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ r1 k% o1 d6 k7 M
Title : Swedish (SUP)
2 Q( ^3 y$ q5 Y. P3 Q: r# p5 ~( {; WLanguage : Swedish5 S5 i+ R8 d U9 S4 h
Default : No9 ~1 t% U" C1 r! X( I/ H
Forced : No
5 @5 T7 `( q; l( ]( j4 W3 H+ f! C1 z
Text #15' S9 w F; `$ Q/ M( ~: \
ID : 20
. G1 Y) c3 v+ ]1 ]: CFormat : PGS0 K8 v3 M- J% v8 b0 O$ H2 l
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 C* k8 H( s2 d2 ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. K; I% p0 y& W( kTitle : Chinese (SUP)6 v/ E9 \" O. ~* H
Language : Chinese: ], O( p- J+ T0 L3 ~% p; Z
Default : No) k5 {; F( B3 z, e
Forced : No+ c" V0 S6 ?! x9 f
1 v0 n8 C3 ]9 I
Text #16+ N* X8 _3 W* i& U
ID : 21+ B& z& j& ~6 x, G: y: i
Format : PGS
1 w+ O" `" ~/ A2 q( ]# R& I; H) jCodec ID : S_HDMV/PGS
0 ~' s: |8 U8 u$ z, fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 ~5 `9 B# y; w0 p S& m) J! lTitle : Chinese (SUP)
' _- Y7 n3 j5 aLanguage : Chinese
; G* m3 S) r4 {% p+ o# |3 \Default : No
; s4 \- @9 Y) I+ v0 tForced : No
N- T X9 N* ]' l' k. ~0 t
) R8 L, R0 b' E' dText #17# v) H( J2 p' S- E: K
ID : 22
& I8 w# o5 l4 |, ?: b# E6 UFormat : PGS
# q1 A5 X5 o, @- y7 J+ xCodec ID : S_HDMV/PGS* ]. G( M$ A; B) H( A/ R. H* [) c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 p( E# h/ }* s% p, G# s6 FTitle : English Commentary1 (SUP)* i1 f! n. c3 u+ I
Language : English
# q: d1 ?: Z, S; I( L" CDefault : No
# [3 m- a! ~. L3 q- t, U* a! }4 f: VForced : No5 S$ N1 T: j* b, S2 E( |, K* h; v4 O
) U" N& @: r: ZText #183 {4 a( W2 A6 o# X8 J) M
ID : 232 A7 w$ A! k9 V, v# O
Format : PGS! h7 ], ?: U1 X* v
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 \: V$ B: q( C* t) Y1 i; d uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ B1 H7 f! T. W( J8 _. eTitle : French Commentary1 (SUP)- T9 f$ `1 Q: e. p1 X
Language : French5 r' e! W9 _( V7 g2 Z4 l1 s
Default : No/ S1 ~3 n0 h" F' s& ]1 Y( d0 H
Forced : No. `) M( l( `; y7 g6 d
, {9 c/ c. k B3 Y" w4 g
Text #19* I) R4 m% v- m
ID : 24, z5 @4 F2 D9 M" `$ i: i
Format : PGS( M! I/ B( N! j; L& J
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 W) s3 _# H/ b0 X. Y( j& g3 ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 y, u9 M, x9 |$ t: G
Title : Spanish Commentary1 (SUP)
9 p7 E- F* C3 r4 v5 z& w5 ?Language : Spanish
9 N; P4 j, W' fDefault : No, F9 ?3 z! M9 p1 m# i" ]' T
Forced : No$ N9 B/ q& d) K# E, P: O1 q6 s7 q
; f* x( B- J6 r0 g MText #204 @0 Q* K6 B1 G# F
ID : 25
. K# g; u8 f0 ~- l4 OFormat : PGS
9 g! v$ [' I% H4 \/ S! D) ICodec ID : S_HDMV/PGS
# G, E& K1 E7 z; w9 C+ sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 k9 ^+ f3 E( w2 o1 h+ W5 S
Title : Danish Commentary1 (SUP)# ~$ D- N' i, X5 z! `: v
Language : Danish
& q- L9 V, g/ [. B6 ~Default : No
) ?4 g1 D4 Y6 e. i4 ]0 `Forced : No% e5 K* B/ l3 I! T" n6 `8 s( Y7 M
( U( Z+ m% k: e! d5 Y( _0 V: U
Text #21
" ?8 l, G* q6 }1 j& c- M6 uID : 26
2 F8 W9 _* l1 E& W% l, X Z% L; H+ VFormat : PGS, y$ t% B% ]0 | m
Codec ID : S_HDMV/PGS5 O% P9 [, G2 {/ J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' ]% V- }/ \( u# Q5 W, X! C* f
Title : Dutch Commentary1 (SUP)1 `3 L& z- [# @+ @6 L" J2 a
Language : Dutch4 i% s. _# R8 z3 |* Q
Default : No
) \) O+ A5 Z' d; F% dForced : No
" K. Z( x3 q, }' u9 h
% w. Z- w3 g4 bText #22
2 O* C( I7 ^2 j9 Y* q3 aID : 27
, Q( \, C3 N2 v$ q2 Q8 M7 ~Format : PGS; c$ R q+ x3 |0 D, P% P1 {8 S
Codec ID : S_HDMV/PGS
! M- d# z- y K# vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. G4 E- F D3 K1 ]6 U& i" \
Title : Finnish Commentary1 (SUP)4 P( ~, J3 |( G# s6 F! L7 \
Language : Finnish& D* W$ ~1 P+ |/ m% J0 ~! D
Default : No
; g' z/ v( l+ N e( ~% uForced : No
* I) k8 X* i5 h. K$ O' Z2 \( m3 f8 ^* z% }+ l( F; R9 \
Text #23
9 N2 T/ L2 U$ G+ K% ]4 QID : 28
1 A, p: G6 n$ KFormat : PGS- y( J9 N; s ?/ T4 k2 z) d
Codec ID : S_HDMV/PGS! |4 ^& I0 w! ?" I, U0 c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 n% g! G' M0 z' Z jTitle : German Commentary1 (SUP)
- C' _" ^; S5 g5 nLanguage : German& W' u) o7 m7 f" }, I
Default : No# W4 a+ s9 t/ B4 A2 x7 X4 j9 W5 _
Forced : No2 g. k6 }7 w6 Z0 J$ g- x
& z( v. r3 Q8 }- m7 g4 F$ E) C
Text #24- l( ^6 a6 N. Q5 _
ID : 29
# w- ^; M# B, n1 E, iFormat : PGS
N) ?$ x3 E5 R8 ?Codec ID : S_HDMV/PGS
: T: q; Y5 t3 i3 oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* `; I5 U' i9 i! f0 Q3 s8 ?Title : Italian Commentary1 (SUP)2 Y4 z! ?6 R: P+ g/ I+ W
Language : Italian
* V8 N8 [, n4 w0 U2 C. A- ~Default : No; w! A9 w9 t4 U$ H' y
Forced : No: v; L" B2 e- Z/ L
% o' O( C( ?( j0 ^* {4 c/ U t- WText #25
9 W$ ^4 o, g9 `* PID : 30- V! a0 h: I& t5 K2 z
Format : PGS. b# b# b0 A# K t* {( Q: P
Codec ID : S_HDMV/PGS
B) C# ]* K2 ?: J/ RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! d' p1 H! [5 P7 }/ w
Title : Norwegian Commentary1 (SUP)
9 ]0 S/ L, r2 W& U1 O6 Z% VLanguage : Norwegian
+ ~: n n( y# v7 `Default : No) |0 E9 P) Z1 d% ~
Forced : No4 X+ {4 l7 s5 U' Y' J2 {
4 F6 F; k. R4 `# W
Text #26
5 ^/ A$ d; g6 c& N6 o* w5 AID : 31
) W. ]! H8 v3 U8 `Format : PGS
2 l- m4 \9 `. ?, d& pCodec ID : S_HDMV/PGS
4 ?0 ?& C: ^. y7 q1 ?) `6 u/ D: F! m1 ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# _$ X# r& j5 `7 z, A; E' q- v5 s
Title : Swedish Commentary1 (SUP)0 [- d" _9 \5 I* R, c) b6 I$ U$ j
Language : Swedish
1 ]- @& e! r- b3 j2 PDefault : No
- x4 c* o& c+ x2 [4 ^6 MForced : No3 f2 H" j: A" c# ]
0 x. V P0 n. z" o2 T4 YText #27
; X7 P. p( }1 c5 N& ZID : 32
( J! m3 E& ]3 j- GFormat : PGS
' z9 n5 R3 {) N8 z$ E7 dCodec ID : S_HDMV/PGS
8 l5 Z, c' F$ l- p; g6 O% h* eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, l7 G- {3 a+ N# z2 v9 N, @/ Q+ q- WTitle : French Commentary2 (SUP)) R3 Z* O% t! }4 M
Language : French" q! F' W! l! y0 M9 _
Default : No
4 B+ h5 C1 \3 _+ q6 WForced : No
( c v7 F# l3 I) v7 T7 n Y/ y+ c9 i" p
Text #28 |0 I" D; m" K# a
ID : 33
3 o0 K) [, V9 n' d' D" D& d( l2 WFormat : PGS
$ E& x. m5 U' g; P9 Z) ]3 ]; ~, KCodec ID : S_HDMV/PGS
$ f \7 h- y( eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. B4 }# `# w6 C R+ F) C& MTitle : Spanish Commentary2 (SUP)
$ r5 v& {9 w- U ]; yLanguage : Spanish/ g: F4 a; H- w) p! ?; l
Default : No
+ e( A* {: u3 r3 QForced : No
4 g" O' s$ x+ \/ i0 @: d5 t8 Y4 D3 h
Text #29" M' ^9 i$ b% ^$ c8 p
ID : 346 G* n/ Z& ~; F7 Z
Format : PGS ^% m8 S* ?1 h
Codec ID : S_HDMV/PGS
# T. a2 ^ U& mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 S( k7 {: g+ v' fTitle : Danish Commentary2 (SUP)
: J% s9 G! f m) w1 ?Language : Danish
" q- g9 z! d- C$ X1 wDefault : No
/ B' }5 X0 @9 T! Z4 j/ T7 {Forced : No7 r. r9 r* x, [6 Y; J# m
9 U4 h9 Y- r1 o4 I0 v1 F- d6 q' LText #305 ]. _4 Z( g' Q0 }3 n0 j0 {9 k
ID : 35
- X' |& U& B; ]Format : PGS8 s% m: m, z# Z4 M. x8 A
Codec ID : S_HDMV/PGS
! E! y* G6 x/ t) G( ~8 TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) m X, Z. L+ u1 B7 ~% c( g: v
Title : Dutch Commentary2 (SUP)
) g9 c9 h0 A6 i7 }, pLanguage : Dutch
* Y& K: e+ M* q; O8 ~Default : No' G: ~. @. y6 [9 N
Forced : No
- T" k3 d$ _8 g, x1 R- K2 Z$ ~7 F2 E
Text #31
6 D% Y5 y4 K0 q6 L7 k/ ?8 u4 s# C" ]+ sID : 36$ r# N, c2 T6 o+ h
Format : PGS! F( f9 u2 N, _& w
Codec ID : S_HDMV/PGS- j) B- R! O! W; V) Q: l) c- }6 x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ I& t. A; V* s+ ] J# A2 s3 X' F6 G. A3 CTitle : Finnish Commentary2 (SUP)* k# |7 {8 O% C, A
Language : Finnish
& S5 W1 O) g6 _: D0 W0 ~) LDefault : No! j9 T; y/ U2 i* ~* c! W
Forced : No
) O& B9 X# [# S( {
^" W/ C4 u; A+ Y9 q4 V. d. J3 ^& _Text #32& F) R: h0 h( r- h" o; w5 J
ID : 37
' |/ _* O$ O8 Z$ T1 uFormat : PGS
# d6 `5 s6 ~8 e7 G* l2 \+ j, V$ j9 S& cCodec ID : S_HDMV/PGS$ i' C' M/ k/ y, }4 J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' A ?, N0 U& a1 K0 y8 w6 ?Title : German Commentary2 (SUP), E" {! M" e7 a4 r) Q( z
Language : German
7 Q! u; q6 \ g& \ z0 ^4 Z9 ?' _8 NDefault : No* \0 l4 }" x- R3 u. c4 P# v7 N- R
Forced : No: ~ ^! U* Z- _- }7 l) y
/ c6 g* Q& Y8 [# J& } xText #33: z+ v' o! ~0 m
ID : 38
% t1 s P3 ?# ?. ~) IFormat : PGS* s9 `8 V0 K. n7 C" [
Codec ID : S_HDMV/PGS$ T2 {. B& N6 S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, h6 j- }# ]- H' s; f7 O1 {9 LTitle : Italian Commentary2 (SUP)9 p( ~( Q2 w" K- b
Language : Italian' ?: a3 |0 i, o/ J. K5 ` m
Default : No
( ^/ B* M3 i, n, A& q2 q0 rForced : No
) B p/ b; M1 |3 q8 Y. v9 k$ G$ q% U6 [( E
Text #34
9 z5 T& T( Q6 t$ SID : 39- x7 t; e0 q7 k: \, {9 f A
Format : PGS
& o# H1 m$ U2 } h, l6 [# JCodec ID : S_HDMV/PGS
w I0 n& `1 i% ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 ]# n9 @* P, W% YTitle : Norwegian Commentary2 (SUP)* q: W- r9 D1 t) x# t
Language : Norwegian
) o+ y) \3 i0 f: G% t( S7 XDefault : No. K \" ]0 H' N4 ~7 y _
Forced : No
' P2 B( }3 @- w# i6 Q4 K
7 O* \- u5 I8 i5 V# `/ h$ d' u1 d' kText #35
# G, |+ P$ ?1 a2 iID : 40- G* d, B$ ?5 ^/ ^$ ^! `3 {0 J- M
Format : PGS
' J9 u- q) V% M. BCodec ID : S_HDMV/PGS. w' u; h6 c( q* Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* u; ~' K* @$ X4 p& K
Title : Swedish Commentary2 (SUP)2 i5 ~8 V6 g' t+ B# j6 T7 i( ?
Language : Swedish; s! k5 E6 L4 x5 q1 Y4 `; `# G" r
Default : No
: N! l' E& k1 H7 N' D% z; K% h9 qForced : No: A4 E; b* P1 ^* J
N" C' D1 l, c f: J, JMenu
8 r, t2 v, h1 S1 g7 c' Q0 q0 S00:00:00.000 : en:00:00:00.000
$ y- @' X# f/ k4 d9 t- T00:03:04.726 : en:00:03:04.726
- `4 T6 o O+ ~# u00:05:53.019 : en:00:05:53.019$ B% j p6 x4 i! j/ x
00:09:30.820 : en:00:09:30.820
* W+ Y6 p8 w9 @* I" D00:13:19.090 : en:00:13:19.0904 g k+ R; u" }$ b1 S8 p9 v
00:16:48.716 : en:00:16:48.716
: ~! L, x2 b" p" e7 p7 ]$ `& n00:20:12.545 : en:00:20:12.5452 [; x6 c- h( i; ]
00:22:06.408 : en:00:22:06.408: D% k2 J; j6 X# u; h3 P
00:27:09.628 : en:00:27:09.628
5 b- }: n6 `0 X( P5 [" i9 `00:31:58.959 : en:00:31:58.9598 n* o* E( ?6 p7 E6 Y7 t
00:36:51.709 : en:00:36:51.709
& T7 R7 V* Q/ _00:41:06.172 : en:00:41:06.172
. [5 R% z5 B3 s) N! f00:44:45.766 : en:00:44:45.766
8 W& i! e/ C7 \ ?* s( P0 u* I00:46:56.605 : en:00:46:56.605
) v9 m7 T, E W6 b/ [00:50:10.966 : en:00:50:10.966
6 n5 s( |4 ^9 G* U/ ?( [00:53:18.028 : en:00:53:18.028
8 u: d1 O3 k* O/ g. Q% a00:55:33.038 : en:00:55:33.038
6 I% a; \/ R5 U% G1 c00:59:07.753 : en:00:59:07.7539 N/ U+ O4 U. A. e. n
01:03:05.240 : en:01:03:05.240) K$ ?4 |, o6 [1 m* V$ V( [
01:07:06.439 : en:01:07:06.439
" q* F6 d5 W; h: k) I, }3 ^01:09:15.568 : en:01:09:15.568) t- {3 u4 ^7 R# k( e3 ]
01:12:29.720 : en:01:12:29.720
# |# C2 T+ ^3 a& [01:16:46.393 : en:01:16:46.393
7 k* q5 I/ v. z" f6 L* F" c01:20:43.714 : en:01:20:43.714
+ N1 A: c" d( E! i8 D9 L01:25:53.398 : en:01:25:53.3981 s. W& s0 `: D0 o u
01:31:03.792 : en:01:31:03.792. z6 C& h, R3 u
01:34:46.973 : en:01:34:46.973' C( l" r2 K; y6 j3 B6 @0 y
01:39:52.737 : en:01:39:52.737 " d# m. q1 a7 `% A
|
|