BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 2345|回复: 32
收起左侧

[蓝光原盘] 死侍2 [REMUX无损版 导剪未分级加长版] Deadpool 2 2018 Super Duper Cut UNRATED 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 7.1-FGT 34.79GB

[复制链接]

6018

主题

344

回帖

6万

积分

Post Share

金币
265 枚
体力
27081 点

卓越贡献勋章

迅雷电影 发表于 2018-8-12 04:47:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
01.jpg + m' O& b# ~" Z; F# @+ {" ^, a) N

' G+ w+ l" ^( h◎译  名 死侍2
8 D# ^% s# i% a' P" o◎片  名 Deadpool 2 / DP2
  P% R4 ~! e  a! O; v◎年  代 2018
6 E  `- g4 g' T! l1 x  S◎国  家 美国+ r- d: R7 K4 L$ G! j
◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险
) \5 j* ^2 ?5 [◎语  言 英语2 X6 D" S- j- {0 c$ D& R
◎上映日期 2018-05-18(美国)5 y# N2 ^% ^1 L4 i+ \/ V
◎IMDb评分  8.0/10 from 205,415 users
& [- {7 b' G. q- x◎IMDB链接  https://www.imdb.com/title/tt5463162/3 |3 Q% k5 c' v% A& O( P4 G2 \
◎豆瓣评分 7.6/10 from 62,757 users% y) ^* Z& p- Y- W
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26588308/% u2 D0 F( S8 C# D+ A2 t) M  X
◎文件格式 x264 + DTS
5 u4 z! W: Q7 h- _- n" [( a4 s, S4 L& h◎视频尺寸 1920 x 10803 [3 C+ s, Q0 ]1 `' e4 Q: A
◎文件大小 1DVD 34.79 GiB$ T3 z# V3 S( n. j0 d* e
◎片  长 1 h 59 min+ g7 Q' h, l8 K
◎导  演 大卫·里奇 David Leitch
' B1 A# S+ Q' h! t◎编  剧 瑞特·里斯 Rhett Reese( ]" ]* o9 r' p4 m
       保罗·韦尼克 Paul Wernick. m, F, Z0 R, g1 i1 w% N
       瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds) @" @2 y) h9 x+ Z+ o+ u6 k
       杰克·科比 Jack Kirby$ P4 Q% i" G2 A
       斯坦·李 Stan Lee
% S. _0 l) s0 \2 u       罗伯·莱菲尔德 Rob Liefeld
% D& M# b2 Y0 \; Q6 F. h' N       露易丝·西蒙森 Louise Simonson
( U/ d" W4 M. h$ q& G  C. I       莱恩·韦恩 Len Wein
5 e3 L' f( q# m  ?  T) h       克里斯·克雷蒙 Chris Claremont5 V! I0 z1 J! Q/ o- Z& B  l3 I
       戴夫·科克勒姆 Dave Cockrum
/ D7 i7 D9 F. U! B       费边·尼谢萨 Fabian Nicieza
5 v$ g" d5 Q/ R) E1 t) A◎主  演 瑞安·雷诺兹 Ryan Reynolds
- d! u9 M) a, W( E/ F* x       乔什·布洛林 Josh Brolin* i$ ]2 T& S* t; J( b* H* f; {9 R
       莫蕾娜·巴卡林 Morena Baccarin
$ u* l/ I  Q0 |% e0 A$ l/ k% \       布里安娜·希德布兰德 Brianna Hildebrand; j; G( z7 T( S5 b. u5 w4 k9 j
       T·J·米勒 T.J. Miller
3 W9 x% w- I  ]       比尔·斯卡斯加德 Bill Skarsgård
- h% u  f- @1 Q5 H       莎姬·贝兹 Zazie Beetz
0 @. ^7 h7 B/ w3 H, _4 }: m2 L       泰瑞·克鲁斯 Terry Crews
: T2 Y# f/ N3 k0 f$ e5 r' ?) `       埃迪·马森 Eddie Marsan
( T2 T& m+ M4 b       杰克·凯西 Jack Kesy  [( e; C- g: \% C' g
       莱斯利·格塞斯 Leslie Uggams. e7 h$ p- N* T. e
       忽那汐里 Kutsuna Shiori
* J; D6 |3 |- X7 W       朱利安·迪尼森 Julian Dennison$ p8 d: y3 u; N4 ]2 {
       刘易斯·谭 Lewis Tan0 g* V# A! p7 B7 V4 ]: I, w
       卡兰·索尼 Karan Soni" h# G7 ]: Y  B1 ^
       布拉德·皮特 Brad Pitt
: @  A8 i. u, I' r. Z  I% v       休·杰克曼 Hugh Jackman
  C( J/ y3 u( |( h       詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy, U' A9 J/ v- n" H, O8 ]' s
       尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult. m7 ^: y( T2 M
       埃文·彼得斯 Evan Peters
0 Q7 J5 n# r6 B& Y5 F7 z       泰伊·谢里丹 Tye Sheridan
5 |" p' r# ^; z9 x! u  L       亚历山德拉·希普 Alexandra Shipp
; m5 k, B. N/ F. g6 f0 ]       柯蒂·斯密特-麦菲 Kodi Smit-McPhee
! Y; `! f& x( t, h, g6 L5 C       艾伦·图代克 Alan Tudyk
1 Y; y+ A0 a/ b, u6 q       马特·达蒙 Matt Damon, t7 |  g' _3 E8 v
       海莉·塞尔斯 Hayley Sales
9 K% D# G& q( U: v* m4 r       麦克·多普德 Mike Dopud1 |# _2 [' g- r3 Q0 B! {6 X
       卢克·勒斯勒尔 Luke Roessler3 I5 W6 T1 H4 O& p' r
       亨特·狄龙 Hunter Dillon# g! c4 V0 P! M/ k) o  J9 p
       大卫·雷奇 David Leitch
( Z3 k) v" e1 ~7 J4 d$ U       山姆·哈格雷夫 Sam Hargrave
* g+ B# U. h2 n+ i! l       尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult   
) U9 M0 E. k" L' F. }+ Y- G$ @; o+ n
◎简  介    4 @2 I! K( m$ m7 z

8 _8 w& l# a. C+ ~# z  Foul-mouthed mutant mercenary Wade Wilson (AKA. Deadpool) brings together a team of fellow mutant rogues to protect a young boy with supernatural abilities from the brutal time-traveling cyborg Cable.! Z2 X8 r, s% ]* r0 a4 m

. e' c* q/ v( h5 M% h. f5 G  拥有不死之身的死侍韦德·威尔森(瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds 饰)继续在惩恶扬善、毒舌嘴贱的路上绝命狂奔,与此同时他和女友瓦内莎(莫蕾娜·巴卡林 Morena Baccarin 饰)的爱情逐渐升华,两人全新期待新生命的到来。谁知命运难测,因瓦内莎意外身亡,韦德万念俱灰,绝望地渴求生命的终结。在他最失落的时候,钢力士和少年弹头等将他领走,成为X战警中的一员。在某次行动中,死侍因袒护暴走的14岁变种人拉塞尔(朱利安·迪尼森 Julian Dennison 饰)而随同对方被关入冰盒监狱。没过多久,来自未来的电索(乔什·布洛林 Josh Brolin 饰)闯入监狱,意图杀死在未来引起无数灾难的拉塞尔。. F; N, O3 s6 A! \. @1 D4 i

' G5 U% {" q% S+ ^& H  为了阻止电索,逃离监狱的死侍找到一群战友与之对抗,而拉塞尔则朝着黑暗渐渐远去……
# i  `3 ~1 X& ]$ h6 m4 [1 u0 j1 C8 o! n4 P9 Q) a: I
  After surviving a near fatal bovine attack, a disfigured cafeteria chef (Wade Wilson) struggles to fulfill his dream of becoming Mayberry’s hottest bartender while also learning to cope with his lost sense of taste. Searching to regain his spice for life, as well as a flux capacitor, Wade must battle ninjas, the yakuza, and a pack of sexually aggressive canines, as he journeys around the world to discover the importance of family, friendship, and flavor – finding a new taste for adventure and earning the coveted coffee mug title of World’s Best Lover.! ^% C$ l; Y! @8 E0 @- F3 v' o, u
4 Z0 l; K& z! l# {- M6 Z6 b

! _( f# c0 _/ M* b! e, ~
4 X# D# A1 n, K
Video
: c1 a5 o1 h0 d. T( ?3 }ID : 1
9 j1 `: @# o2 @) w; O: F5 ]3 ?Format : AVC7 V2 w: b4 G: ?0 Z1 ]" t- B6 x* x
Format/Info : Advanced Video Codec
, r  T( ?3 |" D2 q6 x/ u; c, [Format profile : High@L4.1) n# M* I* H0 W& w4 Q
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames$ V9 B5 a5 T! K$ L$ Y3 T- n
Format settings, CABAC : Yes" ]% v3 }: `2 m5 n" `
Format settings, ReFrames : 4 frames
4 H- K) A" P) o& l( W. h" `Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
7 G% C- m1 i2 {4 \7 N1 Y9 eDuration : 1 h 59 min
# u" r, E: ]; G( E4 n2 nBit rate mode : Variable
& Z  T) T2 W, ?" HBit rate : 23.8 Mb/s3 _9 h, e7 C3 j9 ^* X3 P
Maximum bit rate : 32.0 Mb/s, q" v7 _5 W4 M+ f4 H
Width : 1 920 pixels
  h/ c: F8 }" _0 h; g' KHeight : 1 080 pixels
4 S5 p9 _* B" H# ]3 {& p6 ~! H0 C6 z: Z5 UDisplay aspect ratio : 16:9
1 T4 c" ^0 y5 `. E) xFrame rate mode : Constant
2 m# v+ `2 g/ b& a* |+ f( \4 WFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
( p4 C4 Y. ]" a' s3 D+ D  b/ pColor space : YUV9 }) U3 T% [; \; y% C8 b, Z& ]
Chroma subsampling : 4:2:0  m6 T4 Q: Z/ Z6 d/ k) r8 {6 s
Bit depth : 8 bits
$ X$ @! H& g* v& }  SScan type : Progressive; a% T# i/ b! q: i" |  N8 A4 A
Bits/(Pixel*Frame) : 0.4787 n, P/ W" o" I+ u" _1 w
Stream size : 19.8 GiB (74%)- D8 F, v4 |3 V1 ^
Title : Deadpool.2.2018.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
0 Y2 B5 v/ @$ F" [1 y9 [Language : English
# l4 r8 i- K* w5 VDefault : No
3 d" g& e* n# T3 o0 |3 a1 S" h2 H5 xForced : No/ b/ x" y) J4 }# d
Audio #1  i9 Q: `8 `. Y8 K( C! z/ k; y
ID : 2
4 {0 v2 @$ Y4 f1 S2 q/ \/ Y; XFormat : DTS
* y+ z9 C' s# [8 a) ?2 BFormat/Info : Digital Theater Systems
+ i% u) c; O8 u$ U/ T1 AFormat profile : MA / Core
5 c; V2 k5 y& V. y/ pCodec ID : A_DTS/ V# j3 D$ g: L' i+ v% B
Duration : 1 h 59 min2 L% M' K2 V# Q3 m6 [
Bit rate mode : Variable / Constant
: [: D' P- ]7 O- X6 QBit rate : 5 040 kb/s / 1 509 kb/s
9 f: X3 F$ m' d6 QChannel(s) : 8 channels / 6 channels2 ~, U3 U/ F* b
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
9 \3 `: r& @# t0 ]$ sSampling rate : 48.0 kHz
7 G- J0 W4 o$ r/ GFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
: A" d+ d0 L- kBit depth : 24 bits
4 p" T- @0 {2 R# R' M5 E2 ~( oCompression mode : Lossless / Lossy
: g8 P6 W, n* IStream size : 4.20 GiB (16%)
" U* \, R' D6 O8 STitle : Deadpool.2.2018.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT- J# _1 Z0 D. G4 c" [  ]
Language : English' C2 p1 E' b9 d2 I$ P# F) X
Default : Yes; T6 R) ^1 @* s7 b1 _
Forced : No
3 F1 B  U8 U% B' ]! _Audio #2
* A/ S  e6 W3 C/ P7 XID : 38 [$ ?# c& E! Y; l# v3 ]
Format : DTS
8 E) X; k7 z' z& g3 _7 C' \/ dFormat/Info : Digital Theater Systems
2 K- F3 M+ p) T* j; j9 y% nCodec ID : A_DTS
$ H* H7 o1 K5 n9 L. \* ~Duration : 1 h 59 min
4 _7 c" d6 _$ h' }1 ZBit rate mode : Constant
3 V; A3 L: _( l; J! VBit rate : 1 509 kb/s1 |' p- N/ V; \, H
Channel(s) : 6 channels
% y, L: ]4 h' n* ~, y! }% KChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ W; |7 o$ o) b: f: s
Sampling rate : 48.0 kHz" I: A( R9 p! Z
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)) K2 G4 [$ f7 S6 l
Bit depth : 24 bits
* E- X2 e: _: qCompression mode : Lossy6 G7 `9 Z8 ]5 M
Stream size : 1.26 GiB (5%)- W3 i3 v3 K+ B* u: B1 E
Title : Deadpool.2.2018.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT- N: H( W6 M8 D4 n% m9 K5 r
Language : English
2 i4 |2 _: Z( L) f: i* PDefault : No8 e. ^/ h( }4 ?- {& k# n5 _
Forced : No  e& x8 f) l7 y" V
Audio #3
8 _/ B5 J6 X6 P0 P- Q' JID : 4
: a: Q8 ~& @+ }6 y  O$ v) d# }Format : AC-3& |9 Z& ~$ x; q2 q2 l$ J
Format/Info : Audio Coding 3
7 n, ~& w1 k  @3 Q1 eCodec ID : A_AC3% d7 ?7 ]- ~7 u/ O+ i" l
Duration : 1 h 59 min
0 X% }' j6 z$ ^$ s5 r4 O+ xBit rate mode : Constant; a- z& P  i. G8 ~, P5 c4 g+ I
Bit rate : 448 kb/s% ~( f2 Z( ^  p+ X9 {2 a. l
Channel(s) : 6 channels
* }8 G  V7 g2 N9 l; EChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE" A" N; `1 [* S2 v. Y, ~* n9 L" w
Sampling rate : 48.0 kHz
( A9 I0 }' w- L$ H1 U6 YFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
# T. e- I+ p& W- o) J! U/ P' \4 YBit depth : 16 bits, `. ~% S# S6 w4 G* M
Compression mode : Lossy; U* u, ~; S+ B
Stream size : 382 MiB (1%)
% J9 @" ^: @( yTitle : Deadpool.2.2018.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT- r2 C* s) E" Z2 v- Y$ g8 K0 e
Language : English
4 ~' H2 ?6 N4 J& u+ oService kind : Complete Main4 z, J, Y2 V; J3 j! y8 m
Default : No
9 g/ j+ Q' t- z) }9 q8 g1 dForced : No
2 `$ J  Q6 Z  a/ f2 X( ?4 [Audio #4
6 h  C2 M1 p' i1 |5 UID : 5
  M0 r. O6 Q4 V1 A. Q& AFormat : AC-37 Y" \1 n; I! V" g
Format/Info : Audio Coding 3; C3 `. N' k2 v- x' ^
Codec ID : A_AC30 a; B3 X  I: K
Duration : 1 h 59 min
' J8 d, Q  _; b6 M4 YBit rate mode : Constant$ b! f8 p1 S0 i) E
Bit rate : 448 kb/s/ u  e8 b7 P' _$ n5 n
Channel(s) : 6 channels) X: D  k4 C6 z$ v8 J5 t
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ w' u. Z6 O; Z7 i0 `: }* ^
Sampling rate : 48.0 kHz
% ^3 V! X" T+ W9 g* SFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF). J, x4 Y1 y$ d$ b5 n  v$ z
Bit depth : 16 bits
& Y5 o& N# N* U: ~+ R  ^5 x( J) ]* a' zCompression mode : Lossy" K. q' D. d, }$ m5 h
Stream size : 382 MiB (1%)& ^1 ^( f3 S) Z! Q9 N) ^4 G$ }" v
Title : Deadpool.2.2018.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
0 U; _. z6 m6 NLanguage : Spanish
* @! M! k  u# a1 O4 EService kind : Complete Main8 G) a4 G5 P5 v
Default : No' t- Z7 u( |4 Z7 h/ u0 c
Forced : No) }9 d1 V  b; v2 H
Audio #5
2 H. u* x9 r; n8 y  O2 j2 R( tID : 69 Q8 D# Z% F, n7 X- ?
Format : AC-3
7 m4 P& v& J4 S  TFormat/Info : Audio Coding 3" G0 q! `4 @' ]* _6 F/ D/ l% K
Codec ID : A_AC3
  L/ h1 V2 w4 m! i. o' v! F# ^Duration : 1 h 59 min, f7 b7 M/ b$ r( t4 U$ o& O4 q& |# H
Bit rate mode : Constant
6 P/ k; w1 n' {" [Bit rate : 448 kb/s
% f+ N  b5 f! F( h) U# A* aChannel(s) : 6 channels
" N- Y0 |6 u. i& s& jChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: z5 }8 J' w3 ]" h5 r
Sampling rate : 48.0 kHz- z* f# x& S0 N' _2 y
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
2 R( I/ |$ G' C' f0 n$ ZBit depth : 16 bits
# e; }0 ~5 P: ^) _4 T1 i2 cCompression mode : Lossy- H6 [& W! M; K# h- \: |) O
Stream size : 382 MiB (1%)) ^/ n6 c+ D1 b% q
Title : Deadpool.2.2018.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
/ F+ W& `7 j) U/ MLanguage : French
; T  R/ N5 |# vService kind : Complete Main
. V7 N7 w8 S" R$ {Default : No
& z. {2 U2 j; M1 D/ c7 eForced : No
9 @$ j  B/ u; z( {# z8 T3 b, `. rAudio #62 ?' R+ B% J3 R
ID : 7
1 S9 f+ x2 u3 r- E2 o: O: t- eFormat : AC-3. R" s$ \. `2 w+ t
Format/Info : Audio Coding 3
4 i) u: c& z2 Z" a0 b/ DCodec ID : A_AC3
3 X$ Z3 f, y8 O+ P3 ~6 c! O# hDuration : 1 h 59 min; W: l$ J) X, K+ f7 ~
Bit rate mode : Constant
5 H( Y+ Q" z6 ~4 `Bit rate : 224 kb/s
' ~6 E- H; a: {6 S1 n5 Q" @Channel(s) : 2 channels& b# Y( |9 V6 G7 ^7 k7 I3 S
Channel positions : Front: L R) o7 T, F; g, Q. k- ?) t& P
Sampling rate : 48.0 kHz8 n" Q3 m6 {; T" d6 ]4 L$ K
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
6 {. y+ \6 R* P9 L9 w# `2 [Bit depth : 16 bits- }0 ?' s/ Q. E6 k
Compression mode : Lossy, Y  ]1 Z% x1 O3 |* a" l2 |5 z
Stream size : 191 MiB (1%)
: f. }  z( b( j. FTitle : Deadpool.2.2018.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT$ H7 j# s7 n( a, `
Language : English6 X6 K: n- \# G  B9 j( \  J
Service kind : Complete Main
4 _/ g/ v7 r" I7 M- Q' e6 zDefault : No' _, @0 [" F( @
Forced : No2 O) z# n) d  c: P0 G/ L
Text #1
  X% x& X/ U% u7 j! j3 y; l- mID : 81 m: i! J) b" }
Format : PGS2 M3 V2 I9 }* c# ^3 Z
Muxing mode : zlib# K2 }! Q/ Q8 r
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 K- D" H, H2 HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( h$ |3 Q+ K5 }' {Duration : 1 h 58 min
, N8 X" K5 C' y. BBit rate : 47.8 kb/s; w& Y4 q" U7 l  h' h" D
Count of elements : 4304" n, ]3 R& P& @7 E
Stream size : 40.4 MiB (0%)/ X8 W' ]0 K: o& R' Z3 {7 o# b
Title : English-PGS
% c( |9 u4 v' a% w- GLanguage : English
8 b. {( }& K$ l' g+ ~Default : Yes
$ z0 ~% m, x5 d  \2 ^5 |- vForced : No# G: q( T* t' F3 }" y% b- I6 {
Text #26 B/ ]* _' k1 z9 r$ A
ID : 9
. J7 r2 u" P& g' I/ ]; ~* B$ ~Format : PGS
- l" S  [1 e0 j# n; R  W1 Y/ W/ q. gMuxing mode : zlib5 w  o$ S6 K$ H& t
Codec ID : S_HDMV/PGS# k  v$ P$ C) ?+ r' A" [: J# h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 p5 D" ^: [1 n  t! |Duration : 1 h 56 min
+ e+ d0 ~$ F+ g+ c! A2 |% KBit rate : 36.4 kb/s: @0 A- t7 v# a  j! ]/ m" S0 U  B" B
Count of elements : 31461 N5 X+ w+ p( k4 l4 J
Stream size : 30.4 MiB (0%)
2 n; B% u/ C* Y  RTitle : Spanish-PGS
3 M2 h+ w* e* w5 Q9 ALanguage : Spanish% _1 M+ W0 `' I. ~2 f
Default : No
# q. l* R. t4 QForced : No4 w, d+ O( ]+ f4 W7 F" Y. c  X
Text #3) z$ l" M. S4 |: @
ID : 10. ^( I& |$ d! ]# M/ R: a/ [
Format : PGS! Z8 W6 P" \' I& J, f; s3 r5 H
Muxing mode : zlib  A' z4 L) }$ f; n1 M
Codec ID : S_HDMV/PGS
) v! ~2 o  |' e3 f# OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ X4 _! r& I' ]) h# u5 F
Duration : 1 h 56 min" O2 K. [% X; E4 f! l3 q! A0 `+ t# Z
Bit rate : 36.2 kb/s
2 X* H6 O& G2 L) j' p/ qCount of elements : 3312
2 ^- B1 w& ^! z! {  ^Stream size : 30.3 MiB (0%)4 b, D7 {9 o. f8 `+ n3 {0 }# Q+ @
Title : French-PGS
! x8 g0 [- ~+ ?3 @Language : French
+ {) g; e: ]6 {: Q0 E& v$ uDefault : No
0 @: B& s5 ^2 ^4 {" ^Forced : No9 ?9 T7 y9 f: H* n) _
Text #4
* l6 l6 [" u' I3 i. G$ SID : 11
; Q8 Q3 g) o3 _3 G! O: PFormat : PGS, ]4 Y0 s5 v% d* V; h( c* m
Muxing mode : zlib
" \0 Y3 E  t  \5 J7 tCodec ID : S_HDMV/PGS
+ u% b6 H2 F1 S: c6 u2 XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! L$ ~5 R! ^6 C6 JDuration : 1 h 56 min6 o( j1 M- J/ V, F& ]% Y
Bit rate : 426 b/s
3 `. Q& R/ B& ^) C& `Count of elements : 280 X  `; y, g) C
Stream size : 363 KiB (0%)
8 q# p9 L+ W, U8 \9 r! S: kTitle : French-FORCED-PGS
! A  X" U! q0 D$ X4 _( z  TLanguage : French* u8 A' @* l. D# m* i" v: Z; p
Default : No
% [* f4 S6 {: T& j1 }: |Forced : No3 F" r7 d) N3 G5 t/ g8 k
Text #5
9 |; H2 x) ~( `, m3 t1 U: m2 dID : 12
6 m- q0 E7 v/ r: I8 `Format : PGS
# i; X; n! ]5 l* gMuxing mode : zlib
" x! X0 q4 L, O. RCodec ID : S_HDMV/PGS- m7 u9 ]# w1 L7 i; q9 W8 E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ t  u$ h7 P* Z) G9 \; s
Duration : 1 h 53 min
9 h8 D9 Q* T5 c. i# O7 NBit rate : 77.4 kb/s
$ p: U7 b! o; L* \Count of elements : 5132/ I0 l) s5 Y( u. _, U, t
Stream size : 63.0 MiB (0%)
: D% e9 z1 n* i# B$ rTitle : English-COMMENTARY-PGS' `/ W8 r4 F9 Y1 }3 y
Language : English
$ q% }& B+ J6 ^' D8 T% bDefault : No
" M, F; U# g4 ?! r* c! V+ L& LForced : No6 I/ [' S8 K2 \) k
Text #6( j2 Z$ ]$ C' X4 K0 B, j
ID : 13
* D! V/ @7 M( P4 tFormat : PGS/ S+ S$ w. w0 W8 E- k! O& v
Muxing mode : zlib! O3 K0 c  t9 {* g' v) J8 X8 {
Codec ID : S_HDMV/PGS
. u9 j& u" w  A8 k( l. T% \' \) WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 ?( _% w0 H( `3 j. R9 n
Duration : 1 h 59 min) Q% l! f: ~8 V/ s# o
Bit rate : 65.6 kb/s$ }( w: y0 U; K( G3 o
Count of elements : 4764; a7 X. C; ]: W# I! y4 ^8 T
Stream size : 55.9 MiB (0%)# v% J7 Y& S! d5 f! r+ j
Title : Spanish-COMMENTARY-PGS
( k; u' q. n9 e# GLanguage : Spanish
/ D1 J) O, l. V& y7 Q: E. ZDefault : No
6 X- c3 u' n: h- P& vForced : No
/ a" A! }6 C0 O, l  G) [, A0 u6 bText #7
) F% `/ g& h; n, bID : 14  q( f4 c! w% r, ]$ j! z' w
Format : PGS5 A1 i; _' G- V
Muxing mode : zlib( H2 K5 t9 ]3 n& f0 \8 Y0 m
Codec ID : S_HDMV/PGS. r$ x. P' J" e7 J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 [9 l4 a1 i: [1 a, H/ GDuration : 1 h 59 min
/ W4 Q- K' g: j( ~) j7 v8 ?Bit rate : 61.8 kb/s. Z5 s3 T$ M3 m. O  _
Count of elements : 4768
! ]. }8 {; R' i: i) x: s7 fStream size : 52.6 MiB (0%)
. N( q: N* T+ O0 `! U0 Q! WTitle : French-COMMENTARY-PGS
$ Y8 ?& t, T' _) V% A5 G0 hLanguage : French2 Y# ]8 z8 y, ~- x9 v, M& o
Default : No9 B* X8 B9 T- ]2 ~! ^9 {
Forced : No
& h% g& ~, V* N' \' ^Text #8
+ A6 p( v* {6 [9 f( oID : 15' O$ Q  h# O6 `) C9 D
Format : PGS8 z3 F5 p' q; j1 C1 F
Muxing mode : zlib
/ v" P. r, F. y" }Codec ID : S_HDMV/PGS8 h& @( `& X6 Z& e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* {8 d6 H8 H- m2 N+ ]9 I, F* ]
Duration : 13 s 285 ms; k! b) k$ |6 [* v. |# W
Bit rate : 18.4 kb/s
3 C$ ^( |/ U; d+ m( |* c, ?7 gCount of elements : 4
7 Z: i4 E" i- S: i6 p5 ^0 }Stream size : 29.8 KiB (0%)
" v7 F0 S5 r3 J7 \! Z( R# cTitle : English-FORCED-PGS
- I, z8 f1 m8 k, T* @( r4 k. ]Language : English* n2 b& P' o% t7 g/ z: W; H& D
Default : No
8 }: C& {# d0 A0 z8 hForced : No' M7 S# o" w3 S2 A3 W, y
Text #9( z: i* Y/ T/ k
ID : 16
: d) I) E8 q# p. d! SFormat : PGS
# o9 [+ P' h+ [& w/ MMuxing mode : zlib0 o# W. ?( H' U3 C& I* h3 t
Codec ID : S_HDMV/PGS
& l4 S% z+ k. f+ A/ rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( @  a9 M, R. j5 X+ N. lDuration : 1 h 56 min
" E! e: j& J  D1 z# s. m! XBit rate : 676 b/s+ v$ H0 g# p9 I5 V! _
Count of elements : 54" r0 q% p  E& O' G5 W
Stream size : 576 KiB (0%)
; d9 `& N8 o2 w. {, T. |4 pTitle : Spanish-FORCED-PGS
  k' i1 j. ~5 F9 i. x# `4 D; ULanguage : Spanish
0 y: W2 L' ^: @' LDefault : No( b& |6 c8 o1 w
Forced : No; }9 O5 g5 G. q! I4 V. m( |
Menu
" \& R/ a# F+ u00:00:00.000 : en:Chapter 018 W' ?; j# T. O' F
00:02:31.693 : en:Chapter 02
: \+ b2 t9 @, B+ H1 Y00:05:53.436 : en:Chapter 03
' j, }( V* f- j0 a00:08:11.657 : en:Chapter 049 [' q; _( g. `' M
00:11:30.564 : en:Chapter 05
/ Q/ r- T' b' p! c, s4 Z) B00:14:52.099 : en:Chapter 06
! G' s# _6 T. O5 X00:16:20.980 : en:Chapter 07  r8 v3 s. l% a- x- n2 m
00:20:24.514 : en:Chapter 08
1 @% ]/ N+ q! e' {: F; h00:22:00.527 : en:Chapter 09
  K/ [$ P/ p4 ]6 a/ {# B; h+ A00:26:34.467 : en:Chapter 10  q1 i# B* p$ s; t
00:31:40.773 : en:Chapter 11
% d5 E: J3 m( _% |# ]8 x00:35:16.948 : en:Chapter 12
- R4 F+ R' N2 `" {3 _00:39:00.379 : en:Chapter 138 m' l$ c$ `' ^* ^2 M. q
00:41:49.924 : en:Chapter 14
( Q" q" i% D4 }8 m' ^00:46:16.231 : en:Chapter 15
2 f# v, M7 t3 f% T00:50:30.027 : en:Chapter 168 ?1 j. o- P; k
00:53:56.066 : en:Chapter 17
7 C' U- ~) ^& X* p" Y00:56:27.425 : en:Chapter 18: b8 o  w1 B7 U1 C
00:58:25.710 : en:Chapter 19- T+ X9 `, u+ t5 D6 t
01:00:26.039 : en:Chapter 202 b2 \  e6 x. W
01:03:59.293 : en:Chapter 215 m3 j6 |0 Z9 U+ \' x
01:07:57.490 : en:Chapter 226 k$ b9 i1 h3 T& Z4 E7 o9 v' U! ~7 Q- h
01:09:38.465 : en:Chapter 23
. D; y9 x% x! [% v1 Q7 b4 [+ L01:13:27.820 : en:Chapter 24( [) m3 ~' L* e/ h3 d
01:17:49.122 : en:Chapter 25
1 |* q0 \3 p. _3 I4 z$ _- X. M01:20:56.017 : en:Chapter 26
3 C" X2 _$ p1 [# v9 S3 L# V01:24:05.915 : en:Chapter 27
6 _) b1 O: Z7 a" D4 {01:26:21.342 : en:Chapter 28
1 D' a2 e! E* l4 c: X& Q) R* A& L) }01:29:28.905 : en:Chapter 29
$ v( W; F/ d, N: n( N  q( a01:31:41.287 : en:Chapter 307 I1 R$ ]5 P$ K7 a' k
01:33:26.350 : en:Chapter 31' s/ {# u: Y; e' n7 ]& e3 g) [
01:35:29.306 : en:Chapter 32" t- o1 Z* U: s! G9 F
01:38:54.553 : en:Chapter 339 s" N+ U" S2 N( d, I( s
01:42:16.171 : en:Chapter 34
8 p/ a$ n( K! ~, C$ u  u6 h: [) O6 o! b01:45:19.021 : en:Chapter 35
( }0 H, s6 x1 f) u9 Q7 U& X% b2 R01:49:00.575 : en:Chapter 36
4 E( ?$ W; s& I4 ?" q
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

相关帖子

论坛网友
论坛网友  发表于 2018-9-10 20:53:03
啾比爸爸 发表于 2018-9-10 09:130 L3 f# @& A$ \, t4 a; A* _
能不能下载啊,之前都是拍板权原因

, L0 i: @2 b! H4 Y" F9 g
' ?- d$ T: R. X: T 搞不清楚状况别瞎说,提示版权下架不能下载不是资源的问题而是迅雷或者百度等软件自身限制下载的问题 ,看这个论坛置顶帖安装推荐的下载软件即可正常下载: D1 @* ~. d: Q0 h0 ^! M
- m: o- k" O! h0 h5 x: n: `
论坛每个贴都有这个帮助贴,不明白的多看看啊
/ g1 f/ u8 y" o: K1 D$ h+ U0 e: u- i- l5 Q
01.jpg
- x% }1 ~$ a7 b6 `2 E

0

主题

947

回帖

3827

积分

Sponsor

金币
51 枚
体力
2046 点
BlueCharlie 发表于 2020-2-24 09:18:49 | 显示全部楼层
Bluraycd又有新电影发布了,激动中……!8 {2 V/ f( g3 J
要想蓝光电影论坛发展好,资源多,就靠你我他!To the development of Blu-ray movies forum, resources and more depend on you and me!& Y. G2 h, e! X% c/ |- m, V
论坛网友
论坛网友  发表于 2018-10-15 18:27:32
喜欢坏坏的虫 发表于 2018-10-11 10:32
# V& g0 E0 g  Z! h& c3 c# Y4 g- y版权问题,不能下载,依然谢谢楼主!

1 u# v& g; K% L3 y1 N' T
" U! l  D# M6 y  [! M1 ~版权问题不能下载的请看帖子底部或者列表顶部的帮助贴有解决办法哦

804

主题

1864

回帖

1万

积分

VIP advanced

金币
2908 枚
体力
6025 点

公主勋章卓越贡献勋章

21cn 发表于 2018-8-13 02:26:32 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!
6 T, A: O# U$ oIn fact, I have always felt that the landlord of good taste! Ha ha!$ ~9 T, J7 r  ^1 \5 `  C, k: q2 U) Q

0

主题

12

回帖

136

积分

Sponsor

金币
89 枚
体力
17 点
wuantelope 发表于 2018-8-13 17:42:31 | 显示全部楼层
感谢楼主分享

31

主题

4761

回帖

2万

积分

Sponsor

金币
3597 枚
体力
11269 点
QQ
shiji1973 发表于 2018-8-14 09:30:30 | 显示全部楼层
可爱的小贱贱终于来了

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2536 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2018-8-15 00:45:23 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!
; j( `' k) x2 \( h3 P1 _Blu-ray Film Forum: I will always support you!+ r4 N0 f: s& f5 \8 n9 X

0

主题

106

回帖

821

积分

Sponsor

金币
2 枚
体力
599 点
QQ
sj19920312 发表于 2018-8-15 22:19:57 | 显示全部楼层
良心资源啊

0

主题

44

回帖

218

积分

Sponsor

金币
41 枚
体力
81 点
QQ
ClarkChennault 发表于 2018-8-16 16:50:03 | 显示全部楼层
等了好久的片子终于有资源了

0

主题

239

回帖

1420

积分

Sponsor

金币
23 枚
体力
848 点
JESUS565886 发表于 2018-8-16 19:30:32 | 显示全部楼层
REMUX原盘/未分级加长版

0

主题

31

回帖

193

积分

Sponsor

金币
41 枚
体力
96 点
niuniufuckyou 发表于 2018-8-25 02:22:30 | 显示全部楼层
" D4 R. D" i% J# @6 A7 n4 y( H
看起来不错的样子。

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-12-24 11:17

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表