- 积分
- 99251
- 经验
- 31838 点
- 热情
- 19563 点
- 魅力
- 9223 点
- 信誉
- 14949 度
- 金币
- 3638 枚
- 钻石
- 3653 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3638 枚
- 体力
- 29085 点
|
A successful businesswoman gets caught up in a game of cat and mouse as she tracks down the unknown man who raped her.$ e& i3 |3 ~+ H7 y
i5 T, o( T6 g: ]( W$ F& a" k
: d# @/ T0 Y" y7 p
* x. F/ t9 y5 W
◎译 名 她/烈女本色(港)/她的危险游戏(台)
9 A/ `8 x8 ~; y/ Q1 @◎片 名 Elle9 F+ k v6 s3 Q: E
◎年 代 2016( g, ~: w' a) A1 \' ?! A
◎国 家 法国/德国/比利时: T+ G- d9 }3 P+ r+ M! }) |5 \2 O
◎类 别 剧情/惊悚
7 H" ~* }0 a5 E* u◎语 言 法语/ s. r, v. {" `( k
◎上映日期 2016-05-21(戛纳电影节)/2016-05-25(法国)
1 Z7 }+ `6 J4 o# p◎IMDb评分 7.1/10 from 60,647 users1 d j4 v0 i6 Q/ ]; j
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt3716530/, V! R! U* _! w) Q. a. O
◎豆瓣评分 7.7/10 from 100,716 users+ K" e/ M9 {) s E
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26022182/$ U: G e1 }. G, F2 q2 ~6 P
◎文件格式 x264 + DTS
- S" r" \7 y0 @! \◎视频尺寸 1920 x 1080
- j: P% {& C- N5 M" x6 \7 F5 L' j◎文件大小 1DVD 29.51 GiB
; ~6 r# v( s; B6 i4 f/ W◎片 长 2 h 11 min
8 I$ H" k/ Y+ B◎导 演 保罗·范霍文 Paul Verhoeven2 e7 r; O' ]/ F, Z
◎编 剧 菲利普·迪昂 Philippe Djian6 C6 C2 x/ A" I
大卫·伯克 David Birke0 U8 B, t N6 F2 F+ X; S r$ a* }
哈罗德·曼宁 Harold Manning
# F% W5 B0 h3 C; C5 f0 }- S◎主 演 伊莎贝尔·于佩尔 Isabelle Huppert
1 ~: y% S1 S$ f4 \; c+ E 罗兰·拉斐特 Laurent Lafitte
; @1 {% b( U) H+ u4 [7 ] 安妮·康斯金尼 Anne Consigny3 _9 O2 J; ]0 g/ p
查尔斯·贝尔林 Charles Berling
! K# [4 P3 r% `4 r, J$ i' O 维尔日妮·埃菲拉 Virginie Efira5 F& v. A4 {+ }
朱迪思·马格里 Judith Magre8 q3 F# D( J) h- D4 j7 \# M
克里斯汀·伯克 Christian Berkel, H# [: s, q+ \5 w2 Y/ c% P
乔纳斯·布洛凯 Jonas Bloquet
, U4 w; ~& ` R0 V" V5 b, y' g 爱丽丝·伊萨 Alice Isaaz
3 z* ?& o7 K! m% _* i. K" {( F 维马拉·庞斯 Vimala Pons
2 \' Q2 F: e& L) l c- \/ g 阿蒂尔·马泽 Arthur Mazet1 W0 j9 V! C# R3 h
卢卡斯·普莱瑟 Lucas Prisor
* U. T- j8 @- A' K& o1 k
( H' U6 J `7 R1 F% A9 X◎简 介
; Y3 {+ d0 B# h7 }
" q' y8 Y% j" A 米歇尔(伊莎贝尔·于佩尔 Isabelle Huppert 饰)是一家游戏公司的老板,在同事和朋友们眼中,她为人冷淡疏离,行事雷厉风行,是一个无坚不摧的女人。可是,就在某一天晚上,米歇尔被闯入家中的蒙面暴徒强暴了。
, H' u/ o; W- g; p
# ?5 T. j) |/ ^. G+ p' v 米歇尔没有报警,因为她的父亲曾是臭名昭著的连环杀人犯,而作为他的女儿,米歇尔再也不想和警方和媒体打交道了,她决定依靠自己的力量查出事件的真相。米歇尔要解决的麻烦还有很多,她的儿子娶了一个咄咄逼人的女人,她的母亲即将嫁给一个比她年纪还要小的男人,她的前夫有了新的约会对象,而她正在和她最好的朋友的丈夫偷情。某一日,暴徒再度潜入了米歇尔家中,这一次,米歇尔看清了他的面貌。
/ z( o { s7 I; T2 T* k4 i; v, B8 M7 [3 o0 {. K( d
Michèle seems indestructible. Head of a successful Video game company, she brings the same ruthless attitude to her love life as to business. Being attacked in her home by an unknown assailant changes Michèle's life forever. When she resolutely tracks the man down, they are both drawn into a curious and thrilling game that may, at any moment, spiral out of control.& z$ x4 }4 }5 P
$ {" k3 U, q9 A% s5 n/ m◎获奖情况
$ N* u8 h1 T! y V& u* \! E- ~( z( N
第89届奥斯卡金像奖 (2017)
/ S; K3 G. U) Y% N# m# I/ i 最佳女主角(提名) 伊莎贝尔·于佩尔
: u, i: M( Q! k+ v1 } 第69届戛纳电影节 (2016)
, c: v! g1 T( q7 K' n$ X6 M; `6 n 主竞赛单元 金棕榈奖(提名) 保罗·范霍文* a/ U( [ h; D
第74届金球奖 (2017)
7 P) _# I' N J. U# b 电影类 剧情片最佳女主角 伊莎贝尔·于佩尔
+ ^* b1 v$ l, k% M3 k) z3 ]. i 电影类 最佳外语片# G+ p7 U* a E& g
第29届欧洲电影奖 (2016)+ M2 ]( y) U' p9 M/ |& ^
最佳影片(提名)# s& F: p, r9 T, k
最佳导演(提名) 保罗·范霍文
+ X8 ^- }& U E2 {4 u0 i 最佳女主角(提名) 伊莎贝尔·于佩尔
0 s W# d/ v) g, s 第31届西班牙戈雅奖 (2017)! C6 q: J N1 k7 o7 f4 y8 P
最佳欧洲电影(提名)# ~9 m L1 |! s- R7 j Y
第82届纽约影评人协会奖 (2016)
& ~8 c* I9 N" C 最佳女主角 伊莎贝尔·于佩尔7 k! Q" c2 ?3 G5 k6 \( ?) e
第88届美国国家评论协会奖 (2016)- g8 V2 e& ]8 }! s( f
五佳外语片(提名)- x/ x6 y0 d9 y6 p% O: ~2 i
第22届美国评论家选择电影奖 (2016): Z/ U+ G8 C: k! ^0 }
最佳女主角(提名) 伊莎贝尔·于佩尔1 w. t4 e; w7 J" C$ ~6 Y
9 Z9 J/ H2 Y6 y; [
最佳外语片3 H& A4 l6 V$ M D3 s% [# ~7 q3 H
, i _4 v7 J" z5 X* K
第32届美国独立精神奖 (2017)0 r2 T3 i g2 j
最佳女主角 伊莎贝尔·于佩尔3 \8 X5 q: S3 J# J+ G( j8 H1 [
第26届哥谭独立电影奖 (2016)- |1 h) W4 E l" M5 t: S6 ^6 Z6 D( d
最佳女演员 伊莎贝尔·于佩尔% J/ ? P2 B1 n: }/ B$ Y; a% w
第51届美国国家影评人协会奖 (2017)
: Y0 @7 N2 f, U8 G/ R 最佳女主角 伊莎贝尔·于佩尔% L: f: r5 J3 d% y1 Y8 f: w: x
第15届华盛顿影评人协会奖 (2016)
' h( n. B8 p/ i( n' f0 T* Q$ @' u+ E: {. [, W* ]
最佳外语片
( ]8 m( X+ A+ x# A8 l
2 I+ Z' C ]$ s3 Z: a! l 第37届波士顿影评人协会奖 (2016)
6 v9 Z- a, u4 K7 ~8 { 最佳女主角 伊莎贝尔·于佩尔/ x7 F, g$ _9 Q
第42届洛杉矶影评人协会奖 (2016) n. G0 l* C1 H. i/ b6 }% j
最佳女主角 伊莎贝尔·于佩尔( t( O+ k- `9 n
3 i; @) ^9 X/ M5 G% K( PVideo
( m5 Y( v3 m; r) V% j. e7 YID : 1% P/ q, a% {1 t0 ~8 }8 q/ D1 `) ?+ u
Format : AVC
, I' @% z8 x" Y; m+ }- U( OFormat/Info : Advanced Video Codec+ C! A% u+ |9 E& }- J) X
Format profile : High@L4.1$ z. y, z: H$ ]7 ~/ F3 A
Format settings, CABAC : Yes
. A. H( d5 v! U* |/ n, ?1 G- l3 CFormat settings, ReFrames : 2 frames
0 X, c- z9 k$ e7 T# ?; u: m9 p' yCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
6 t7 L) L% L2 u7 a# C' p5 GDuration : 2h 11mn
" v' _0 m/ ?1 j8 U F) V1 [- }2 IBit rate mode : Variable8 _0 q; c; v/ `$ \
Width : 1 920 pixels, A9 {# t$ ?8 n3 c9 I- k: o
Height : 1 080 pixels
# a* ~' i! E: b( n' a3 }; a& _Display aspect ratio : 16:93 S L7 G, }2 ~% c2 l F3 g4 L" R% l# e
Frame rate mode : Constant! |+ f! R' y9 f/ B
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
: k* R# [ D! t3 G" O+ i8 G8 f2 k; x qColor space : YUV6 R0 o/ U0 v' a' y6 p4 n. r
Chroma subsampling : 4:2:0/ I- [4 ^ ^2 K
Bit depth : 8 bits, z" I, W- O+ X+ Q2 a
Scan type : Progressive
) z, I+ Y/ i9 ?- ?6 P9 d+ DTitle : Elle.2016.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT% Q$ R4 g9 P" r1 \8 G2 a/ u. S7 T
Language : English, X$ ~- h1 ^+ B# p8 {$ y9 D
Default : No
" k1 Z2 J' |% E4 |- XForced : No
9 P% I+ d6 F6 D+ q- V h7 `
* e8 g& J, R! X- I: g8 U/ |Audio #1
9 i$ R7 C$ ~5 W0 n4 YID : 2
6 H- d) W) m/ L6 F- IFormat : DTS
- l& j* |& u0 v4 z+ ~, vFormat/Info : Digital Theater Systems
* z! b R7 u1 X* s, zFormat profile : MA / Core
) S2 A% a8 P/ M8 ~* i) @$ kMode : 168 W2 k# s8 Z# i! T! C* y2 Q
Format settings, Endianness : Big
5 h( f( \" Q' B# T9 RCodec ID : A_DTS
4 @2 {- h0 W" V% T- ~! M$ Y; @Duration : 2h 11mn7 g1 J' m+ V9 ~! C" r' n
Bit rate mode : Variable / Constant. t, ]. A+ v4 u; @1 a* w
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
) Y( Z2 t, P1 Z7 s/ u. d# r; CChannel(s) : 6 channels; W2 H+ a, b" i1 r2 I% I1 W
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% T& Z- m+ T9 `5 p/ T( _Sampling rate : 48.0 KHz: M5 b. }6 o( ?' Q, q5 B
Frame rate : 93.750 fps (512 spf) E R9 M1 `4 `; c) X1 m8 G
Bit depth : 24 bits
R3 i4 j; V: V* ?) e+ a' qCompression mode : Lossless / Lossy
& x! _( n- g0 C$ R$ C6 i8 @+ ~4 _9 [Title : Elle.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
$ w% Z; r) X" J# C7 f/ d& F% \Language : French l7 ]1 ?3 Y4 J6 x+ d
Default : Yes& X" |& F$ Y5 w6 {8 Z! f
Forced : No: l0 |: X" D: D$ O/ w% Z5 `
1 J" |, q) i; X# P, z8 Z5 t" v( yAudio #2
+ R3 @/ r' K, }/ y( H2 KID : 3- |, [. K/ _8 I5 t
Format : DTS
% ]4 z! R- O1 ~Format/Info : Digital Theater Systems
- ]1 U, r' Q, d% M/ |1 }$ BMode : 16
( F8 u- `/ H/ a/ t& ~& LFormat settings, Endianness : Big
; Y$ \$ S7 c9 M# i; F8 |Codec ID : A_DTS
. H7 h- F. z9 ^$ [2 W2 E& {% `Duration : 2h 11mn
. s7 J& m9 z! k4 i- U" l$ \Bit rate mode : Constant2 L6 y+ t- M; _, n% D
Bit rate : 1 509 Kbps
( R+ z8 l2 A1 oChannel(s) : 6 channels
# }9 Z# S& K# @: zChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE5 H( m+ @: `7 Q* p! C
Sampling rate : 48.0 KHz d/ }4 z( I, v$ o: k+ r) Y
Frame rate : 93.750 fps (512 spf) r; k) @ h# P% f
Bit depth : 24 bits
6 m/ I0 q) j3 x% CCompression mode : Lossy) v- [6 ]0 `: O
Stream size : 1.38GB (5%): @" b. _3 X- m& D& V) K
Title : Elle.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT6 X- |. b* Y* N( h- _
Language : French, M! B' i7 A: X, S$ I+ f" M
Default : No4 x5 S8 G! Z! k- G& J
Forced : No+ a2 ~9 B, l8 e
/ W+ w* Z/ x, Z l, c
Audio #3
. f: r" j, M/ D9 {- _! {8 B iID : 4. T- n) w% d1 T/ t6 ?
Format : AC-3+ j* V( w* N7 G' c
Format/Info : Audio Coding 3! S4 j5 x0 D% ]- W! m/ h N
Mode extension : CM (complete main)6 T: Z0 V' _% |3 }0 k4 l; ?! V# y
Format settings, Endianness : Big. i& ^# a4 I! C
Codec ID : A_AC31 ~- K; V; M2 ^; A
Duration : 2h 11mn/ P) x+ {5 ?% n8 x6 T
Bit rate mode : Constant0 Z7 {- Q/ i2 Q7 |* X# J- h
Bit rate : 640 Kbps
1 \* E' K; g- p1 Y+ f( aChannel(s) : 6 channels: c; |' k3 [& D7 K
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' I) |* C! ]* u3 S1 J0 D
Sampling rate : 48.0 KHz
8 z, j2 F& k5 [: M8 vFrame rate : 31.250 fps (1536 spf): a7 I9 R9 N" Z! I% M
Compression mode : Lossy
( d8 N& L: @$ `, h2 D! y0 ADelay relative to video : 24ms
5 a3 D7 {6 B, c! s5 bStream size : 600 MiB (2%)
( C$ }, e6 S0 k" K( c4 HTitle : Elle.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT+ N9 _6 m) y p8 e
Language : English* \: N1 L! d. M& ?' T' X
Default : No
8 S# `5 Z9 M( v3 i7 o- o0 hForced : No
6 E P- a6 s6 b9 E
; o A& a- s) c- R, _Audio #4
/ C( X/ [" u. X4 z- D1 RID : 5
/ ]1 E5 \: y1 ?5 S- O! @Format : AC-32 _6 _5 [# P' G f
Format/Info : Audio Coding 37 D# z6 P- f% D3 s3 \7 a; G' G
Mode extension : CM (complete main)2 Q& d4 X* Q# c' j. S! l
Format settings, Endianness : Big# U, h2 f6 @/ _4 W! e( x
Codec ID : A_AC3
7 v5 s S/ B! E3 K% iDuration : 2h 11mn9 A% ?- [ h7 a R4 S
Bit rate mode : Constant
/ m7 \/ S( `3 ^! @+ A+ a$ r. f( m5 h6 LBit rate : 640 Kbps7 k% v' _1 |" G! [2 O! o
Channel(s) : 6 channels5 l" v1 k* q/ u& ]9 b$ j( X
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& s+ C, E. U- j: q( u5 a; N
Sampling rate : 48.0 KHz
b+ T+ m+ Q4 iFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)" M7 J, r& t# j7 Q
Compression mode : Lossy& O5 _9 Y- ^0 }: s7 ?% b6 J- w; _& j
Delay relative to video : 24ms7 U% _$ i/ l9 K% ]
Stream size : 600 MiB (2%)$ N9 z. r$ c5 p) h: {5 E7 f
Title : Elle.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
, e, k& P& s9 X4 }* {Language : Hungarian9 ?+ r+ u5 e7 k+ V/ W& U& y
Default : No
+ G. }; w' r) k2 _5 h' yForced : No
8 r' S* Q3 U$ {: `6 s. U# N( i3 d/ Q# J2 \% q+ u
Text #1& T* C0 o/ o7 ]; ^0 z
ID : 6
+ x4 j- D: L: s. h$ W' i; TFormat : PGS1 P% d5 ~% ~3 U4 ]# [
Muxing mode : zlib$ x' A+ Q3 T- m5 j& S& u7 l
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 y; {' q6 H9 t8 z" U6 bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* G! ^; i( A6 H8 ^Title : English-SDH-PGS, _5 Y/ U' q }: h' W9 j
Language : English$ Y5 ~! w4 B7 i$ d" u4 @
Default : No
2 W) @ n5 ~9 GForced : No( V1 i* @7 e* _3 {5 ^2 z1 L! {
% T, ]6 C! l1 w/ ]Text #2% P2 ^: e A1 y7 m3 |* ]$ \
ID : 7. C3 A, P8 j5 W/ f, S
Format : PGS
2 Y) c4 ^3 l% ?, p5 n* HMuxing mode : zlib2 m! V7 N/ f1 q3 V) o: \' g$ H
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 j" K; X, _/ z/ |% P5 rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 l1 Z* V0 b. ^' pTitle : English-PGS
, N4 D. ?$ M/ f6 {- zLanguage : English+ r3 k# T2 m# G7 f n. `2 @
Default : No6 r9 j8 A3 s9 J/ H1 u% }3 R4 d8 j
Forced : No9 r- A; V6 ~ @
+ T7 V; d u6 q8 b) IText #3; }# ^* G" P) ^4 @
ID : 8
0 ~, {+ y. V2 Q7 y: Q. P: R7 lFormat : PGS
5 C( H1 z }) Z3 K9 ^Muxing mode : zlib
3 Z# v( a# | k7 M, c b2 WCodec ID : S_HDMV/PGS
; m0 K0 q6 x; T/ x& PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. Z+ ^% h$ e# X& |" l' j- Z
Title : Bulgarian-PGS
9 s( m: q9 L: |) W% o, u2 ~2 E5 zLanguage : Bulgarian# ]3 p3 W/ G0 u' L# K( U6 d6 @
Default : No7 b# m- J A' l& x
Forced : No
7 |, S6 h; h2 T
* y8 v; T% k& ~) y& V) W5 KText #4* [; C5 ]8 h! m& Q2 F9 H
ID : 9
; T) o- I! d, V9 \Format : PGS: a! q8 H$ C/ Y4 r4 N% H0 G* q
Muxing mode : zlib
9 |. X' I" |2 C+ K2 g; B, xCodec ID : S_HDMV/PGS# v7 v/ ]- ^# I$ t" H! C6 E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 x* J" _- _! u: d5 }3 w" @Title : Chinese-PGS7 g2 a, L) I5 B) m% |( A
Language : Chinese
( P. h7 r" ]' I' j* Y. ~Default : No
$ C. t: p. p& @: Y; A' rForced : No
2 s* o0 B% H5 L- U! I0 W7 W8 E w% h8 J# Y2 p* w
Text #5
1 w6 M- f* M7 ~; t( @ID : 10- Q* _) s' T3 m7 Q8 e4 T3 r
Format : PGS
' J* Z% K0 R Z* n z/ `& z3 NMuxing mode : zlib
# p! x c( N* n# `& _5 a vCodec ID : S_HDMV/PGS5 d* x7 l" O& P9 q9 d, |$ ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 c7 @+ h1 [! `! r9 d+ n
Title : Chinese-PGS# R! V* {, L0 q# k6 ^% S
Language : Chinese1 l) S# D6 S/ d. x, N" j
Default : No* `# c1 `2 U& ]
Forced : No- u* v3 C: v, P2 S) U# n
& p" }- H6 B3 X( ~
Text #6% @/ C0 }0 @5 |) Z b0 J+ B
ID : 119 v$ |& Y' ]' b, I
Format : PGS
& y) z% k% e9 E3 F- tMuxing mode : zlib
: \ S" Z0 V0 R$ W$ DCodec ID : S_HDMV/PGS
5 y: L1 |% u) B1 J, L% r6 [& ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& ^4 Y+ p0 k; B
Title : Croatian-PGS, ~# t' A+ w3 ?& `# ^
Language : Croatian- L! {+ v, ~$ A
Default : No' ~' Q! I7 R! t. i- ~" E: Y% }
Forced : No2 e# g3 f$ _7 c! m' O8 B$ s
, r9 R+ L' a. |2 h" ?) n" F
Text #7
6 p! K' k% f P+ f$ _8 \" A! uID : 12& e% G2 J: v2 {* D$ } w
Format : PGS
T8 c: j# b3 _! m# J& WMuxing mode : zlib1 \' V( A, {. V* A4 e, q1 B: S* U
Codec ID : S_HDMV/PGS- M) m0 P* M4 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 d( {" m# q7 Y, h1 Z" L- ^! L% iTitle : Czech-PGS
6 i% a. I* d! \2 dLanguage : Czech" }) g. N- n" u3 R3 ~
Default : No0 ^9 E" N4 o( P
Forced : No
9 U" _5 k9 M; q! Y: r/ S( {3 W/ O1 T% \9 n& t1 o o8 j Y3 h
Text #8
, m2 A4 U: s: ^ID : 13
, z5 k, V! G" E8 a( [* i, @0 XFormat : PGS
- I7 r- B6 J8 ^Muxing mode : zlib
- Q+ `# ?! Y! P6 s3 F( H+ cCodec ID : S_HDMV/PGS
, H' t. c- y( w5 s; PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* v" B w8 k" [$ Z* t+ e
Title : Danish-PGS
; @# b+ X8 N, P8 Z7 ^( LLanguage : Danish) @: ^! v9 x3 {0 u; J1 e
Default : No! {8 ?: r5 a4 s Q/ C
Forced : No
- e! i2 p" H# u* P9 q2 [ I) B* G" \, i7 l& d3 i6 }
Text #90 q( i7 e% Z- `4 p! ^% j0 |. y
ID : 14
4 ?- E* w0 O; F1 ^& n# j: T+ r3 UFormat : PGS3 r$ W3 B% v4 f' v" x
Muxing mode : zlib
7 U6 I. e% g# w% x7 oCodec ID : S_HDMV/PGS
6 s9 I9 p) Y& A) [- ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. ]$ B6 A( w. NTitle : Finnish-PGS7 A* e) b4 |/ j. Q% [3 s" J3 n
Language : Finnish% L l8 z- u) j& Y$ R0 {/ c
Default : No# ~4 v3 w. B5 t/ C" c
Forced : No2 M% C- s: T; D
( n/ s% c3 ?3 U1 c
Text #10
5 s5 P/ j- {3 e" u6 B: H# hID : 15
2 x" f; u/ T jFormat : PGS
6 N, F9 r6 ?$ m8 ]Muxing mode : zlib( x+ w; p( I# d" e6 e8 G
Codec ID : S_HDMV/PGS
) D! R% q Z5 _, [: R8 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% A& s+ ^8 a1 O# ]" v) WTitle : French-PGS
4 N, h( c$ e: l# dLanguage : French
+ |% m6 [9 q( e! K$ r# x. GDefault : No
6 o. w( i4 v9 Q, }0 }& T' {" D4 ZForced : No
7 T) I# ?* Y( J( u, E! ?4 x% O g- d6 r: p% r% P
Text #11* X6 V! I( T0 }- M
ID : 164 M! [4 o& n/ d7 q) G$ S9 }& v
Format : PGS$ w! A3 X( h# l! {! g( s
Muxing mode : zlib0 _+ Q, \ ^! I: K
Codec ID : S_HDMV/PGS: ?; W. ^; L% A7 P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: F& `( z0 G6 s6 i9 D
Title : Hungarian-PGS: G: Y- _+ G) y5 g& ?6 r( L
Language : Hungarian$ Z2 Z5 `8 _+ T3 g
Default : No6 v' n8 G4 T" t9 \/ U
Forced : No
3 m' Y) M t) F& z/ F e `
6 F+ i U$ D: s3 @2 qText #12( @3 u( j- D2 Y
ID : 17- W- i! o0 L5 W
Format : PGS
$ e" a! E- A: O) MMuxing mode : zlib: v$ h4 A N2 g7 C2 E1 Y0 |3 R
Codec ID : S_HDMV/PGS, b2 O% Q) N3 @! I+ @7 d6 K* O$ _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% t% K, a' w! S, \Title : Hungarian-FORCED-PGS1 g+ G" u5 U2 X. y" h2 _6 @. T: A: E" s
Language : Hungarian
0 r, v( [) j! J x) TDefault : No) K; D9 y3 l( C8 m I4 q& L
Forced : No
2 p% r, u T5 i5 x7 q* m% P& c4 m. S& [) | h% e
Text #130 s# \9 d$ u5 D$ b6 o9 M
ID : 18
5 k* h/ q6 D, x/ xFormat : PGS
- Z$ S& b+ S" c) g: d$ ~% K& xMuxing mode : zlib
9 _9 H; g$ a. h* c4 hCodec ID : S_HDMV/PGS, R* |/ J2 L' Q w# ^; I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' Z$ } h' A" o7 j
Title : Icelandic-PGS/ F, @$ u+ @0 ?7 y( H; Y
Language : Icelandic# U6 ]. g, g' L. z; Z5 J
Default : No8 ?# c( {7 c4 O) q! c4 N& H
Forced : No$ q c3 ]9 L$ U2 j( N" z; ]
4 D: ~, h( l' s: v: S7 `5 zText #14
) x# b" K5 p3 k/ e% M9 iID : 191 U' `( H# A: ^5 Q2 v
Format : PGS) s; Z2 w# ^# Z1 ]5 Q: F u$ A
Muxing mode : zlib
0 [& F) y( ?- D8 i) r. X0 qCodec ID : S_HDMV/PGS
9 c, B. [" A3 ~& [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- }5 H1 |. ~; M7 p4 oTitle : Korean-PGS
$ Q/ B! I3 Q: S$ T! N* d e ^Language : Korean# N/ i6 J8 T) k+ q9 c
Default : No
) J$ O6 L# I; D$ E* ~Forced : No8 u4 r' W. I7 }7 f* k
; Y4 W/ y; L; T/ q
Text #15
: f4 U8 u$ J8 ~9 z. t& SID : 20
8 l" B* u5 ~& E1 O NFormat : PGS( T* b3 h; I# h/ N( \5 x
Muxing mode : zlib( K" @) M# b7 h* _2 w3 b+ ?$ B" E
Codec ID : S_HDMV/PGS
( A6 c) p% r. w: Q# W9 j% l1 ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* i6 G! a8 {( l( f# \9 UTitle : Norwegian-PGS# Z# u8 }- a: p& u6 O% D5 ^
Language : Norwegian
. O `$ c$ x4 gDefault : No
' w4 [# ^+ q7 f0 u( D8 `Forced : No
! A& X; Y3 n# s% l0 r8 \! O) |) d# U' [6 h6 _
Text #16
" f) _) E8 ?4 d0 uID : 21/ l5 d+ W: v. H+ ] G4 f
Format : PGS; Y6 }; V8 e4 {1 w' [' b
Muxing mode : zlib9 {( J7 k2 t3 t& E2 n
Codec ID : S_HDMV/PGS/ u! b! s+ A! i- K# G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 Z- y8 e8 X4 L
Title : Polish-PGS t, V0 o& G5 D. u# u9 P$ v; n: }; D: |
Language : Polish; Y; G' ?2 r* _' `. Z6 r
Default : No
' {9 o. g' r& P. T/ l, GForced : No
) \- ]$ `& z: H# ?( h9 N. U+ g6 n' N5 f' ^0 E* p5 U ^' C( B
Text #17
6 m% [1 A# G' d+ v" s6 mID : 22
, }- A4 S% n6 T* JFormat : PGS
. E6 k: L# ]0 g: eMuxing mode : zlib% h" }* q* {/ P6 k7 `5 {( u
Codec ID : S_HDMV/PGS
! V) [. w- M' y l* xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 p, j( K0 p; y5 |Title : Portuguese-PGS
( j4 [$ l4 K/ C/ e0 m2 g8 RLanguage : Portuguese/ ] A" _6 v5 j! A' y
Default : No# Z4 X8 C: Q* E$ w6 N" G& I% ]
Forced : No
( q$ h3 v! N e- [, K
+ S# P, e9 ~) i: RText #18
% o/ G4 V" g: M6 z/ G' V7 p6 oID : 23" p1 \5 K I8 b Y' D
Format : PGS/ q: M; M% S8 ^5 `( E3 ?+ I
Muxing mode : zlib+ ]; J+ D# {! ~" d
Codec ID : S_HDMV/PGS: p' V9 l% Y j( ]. J H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 P) k( P9 \3 l9 C( u
Title : Romanian-PGS
1 N7 z/ l5 L' T( [Language : Romanian4 j# [! v u$ B" e5 J
Default : No
/ ~/ r( [& S& i/ U Y& u+ a% iForced : No/ ?# U6 q `0 S7 q- O
2 U# t6 B2 F1 E0 q7 `) }6 y
Text #19
n/ w2 a/ ?1 I: S3 v- IID : 24
% |$ c. e' F m Q; u6 V8 FFormat : PGS
& S6 U3 \; }# y& F; l* W& SMuxing mode : zlib% O3 S! \9 G* _
Codec ID : S_HDMV/PGS
! k/ V) [. N! P: c+ `! D% eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 S: h* ]% b) b8 tTitle : Serbian-PGS
( [' J" y5 ^; y2 F: s' OLanguage : Serbian" m9 K# F7 k b, s# M7 o
Default : No! k3 N0 b' @9 p8 k: k2 u
Forced : No: Q$ T1 O3 Y" t W) h
6 B5 |: C5 a9 ~3 n& V! w
Text #20
" Z) d: I+ a G6 j8 J8 O& XID : 25
4 F6 }" r0 g. X! e, B. ]& `" q) F0 k* {Format : PGS3 L1 O& c6 S h$ b( d
Muxing mode : zlib# ^3 K; x# Q/ X
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 V( ?; u# o3 l; S2 I0 N+ ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 D R3 ?4 ?1 q; g; |2 o$ E* A
Title : Slovak-PGS
0 ?- n6 |0 w8 c0 g6 A, dLanguage : Slovak
4 P4 U; J4 ~8 y) xDefault : No
Z( ]2 W& w3 wForced : No
2 Y* z$ _: u) ~' l ~1 }0 V9 {0 b B" W
Text #21
/ L1 m0 ]9 ]* o- i8 U0 R e( wID : 26
# y6 \1 ?( a' q4 I3 }/ j4 ^Format : PGS
# C7 O% z( [" h" E+ G+ SMuxing mode : zlib
0 E1 G4 X a3 j2 b: nCodec ID : S_HDMV/PGS
0 q% [1 ~3 V: {( vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ p Z. f7 k% L, k
Title : Slovenian-PGS
, m4 Z8 o9 F, _$ F- `% hLanguage : Slovenian: o+ [+ U8 V: p6 v0 O+ D
Default : No8 i3 [0 K) b8 j# G) v- E3 s5 {- z' f
Forced : No
8 M2 Q( p& _/ \- K! S$ G" ^" G7 x- t3 P2 M
Text #22' j a- P% L; `4 p
ID : 27$ E+ A' v, [' j
Format : PGS9 A0 V: ?: T5 B; \
Muxing mode : zlib( c4 x) Y8 k2 g* N5 m- M
Codec ID : S_HDMV/PGS& R U- J3 v5 q; A# Y5 Y2 |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, Y: |) ?& x/ G3 M& a3 [5 `% L7 ETitle : Spanish-PGS# w5 ?6 s6 @- x' k
Language : Spanish" [/ c) m, w0 i
Default : No# E2 w0 M) C" R6 M. q% F: h
Forced : No
5 A3 f! i' _% }# e" \9 ~4 y; `3 n+ _& A/ x. I6 p6 J' p
Text #232 N# a- B' a1 B8 q
ID : 28/ ]/ V* @1 a. M4 Z% _8 T3 f, ?
Format : PGS8 w7 k! [1 R @& C0 |
Muxing mode : zlib7 f- R/ R Z+ |; {
Codec ID : S_HDMV/PGS
% N+ k8 j( s' [0 M) h& ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: z% U# e3 Z& _, d: P: s4 j5 F
Title : Swedish-PGS
. z! D& u8 e) M8 T8 F" DLanguage : Swedish7 U/ V8 i: H( C F' i
Default : No
* j- r. l' w4 y$ d, aForced : No* p1 J0 \- Z# v. @- L6 z+ Y
$ a" y4 H( g& Q6 c3 e1 l/ V
Text #247 e: Q7 v: |8 z8 {
ID : 29
: k% Z9 k& ]% G( p& k$ U" }Format : PGS
2 Q* e8 }$ @4 Z! L5 N6 H8 x" v) IMuxing mode : zlib# d& f3 `- }5 b v- I
Codec ID : S_HDMV/PGS
, T# @0 x4 ^, |, Z! p' u5 G3 ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 L; e% s- @/ T3 z9 z6 o4 {4 QTitle : Thai-PGS8 K' {9 U' G* k/ O0 d, f% D, Z
Language : Thai
6 S7 J2 M, e2 x7 \* K( gDefault : No3 S6 S! {' B* _
Forced : No' h0 {; | S$ T/ j: \& i- n
/ r! \5 j" Y; ` K0 w; ?) m
Menu+ b( e6 x$ z1 m# R7 e
00:00:00.000 : en:Chapter 01
. B# L( S7 L, ~1 z p6 G v+ B00:07:29.907 : en:Chapter 02
8 H1 F! B5 b0 J, }00:15:13.078 : en:Chapter 03; ~" M2 d" [- F4 ?# u
00:22:33.602 : en:Chapter 045 d. h* i# I: C
00:31:31.097 : en:Chapter 05
2 R: i$ m; g K* T8 i) ~" b( ], T00:40:37.643 : en:Chapter 06
4 O L! ?( c3 h0 k9 h00:47:56.498 : en:Chapter 07
! _5 J0 B5 m2 X D00:54:55.458 : en:Chapter 08
. H7 p; C+ l4 v" C5 P, {: y9 M5 r01:05:08.279 : en:Chapter 090 `) W+ ?6 o! g A5 `) H& u x
01:15:22.601 : en:Chapter 10
" n( G8 O& X4 W b3 z01:26:14.377 : en:Chapter 11$ s# L: T6 v+ ] n8 Y
01:33:46.871 : en:Chapter 12
% j) W& O; K, B. u% c01:40:15.426 : en:Chapter 13- x- Z! u; L# ^0 H
01:47:40.579 : en:Chapter 14! q( p6 S ], T; U" S, _+ ]
01:55:10.570 : en:Chapter 15 L* @2 A1 B) F3 U/ P
02:01:21.274 : en:Chapter 16 & P5 Q0 D1 r" L L8 w* q. i
|
|