- 积分
- 132085
- 经验
- 42001 点
- 热情
- 28235 点
- 魅力
- 10981 点
- 信誉
- 21295 度
- 金币
- 4370 枚
- 钻石
- 3383 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4370 枚
- 体力
- 32983 点
|
! ?- z' w5 V( ]9 {( r6 W! ~/ z/ x0 {3 D! z! c9 M, c
◎译 名 回到未来2/回到未来第二集
1 A9 h5 M& u; m5 c' C◎片 名 Back to the Future Part II# g) _2 U: C: P. m! P% j6 Q/ l
◎年 代 1989( P4 G" ? Z2 r+ J' ]
◎产 地 美国& j8 o8 Y; V5 M- r) {
◎类 别 喜剧/科幻/冒险
5 q0 }/ n# M r7 M◎语 言 英语
5 x+ k! K7 f4 _5 F+ |" G◎上映日期 1989-11-22(美国)/ [% {( b) y6 P: }3 p
◎IMDb评分 7.8/10 from 481,850 users) W" t$ X4 l, I0 j
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0096874/8 K6 { z# A# ~9 h& b
◎豆瓣评分 8.5/10 from 85,345 users
3 @ a0 N/ m- v/ K◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1299092/: S" t) H% @" T4 c3 q
◎片 长 1 h 48 min
4 M0 F0 n+ t6 I+ r0 e& Y◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis
& K0 D4 I: h. v1 t1 n◎编 剧 鲍勃·盖尔 Bob Gale3 r2 q; A u- o+ a, u* w8 P
罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis
+ b! r% R' Q5 e7 U4 G( u) S◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox; W4 h" J @& t/ K& q$ `7 J7 A, I
克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd
/ R: P" [" _/ v3 L% O% R9 u. h 莉·汤普森 Lea Thompson
8 D! ^- ^+ s" V 托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson( m- i5 j9 _9 {. G; s2 K: |
伊丽莎白·苏 Elisabeth Shue
) C! Y N5 v& x; T" T 詹姆斯·托根 James Tolkan
9 ?+ i4 w3 q7 I0 E. U 杰弗里·韦斯曼 Jeffrey Weissman8 R4 W m( a' ]6 ?9 F
凯西·希玛兹科 Casey Siemaszko4 c/ ^9 K5 f& L; k. ^
比利·赞恩 Billy Zane
' h0 h- T3 w0 y, t J·J·科恩 J.J. Cohen
: e, q' q9 [" ^: ~6 K! B Charles Fleischer8 E7 E' z+ m; @3 ]& @+ y
E. Casanova Evans0 r8 G3 y' j0 A( O
Jay Koch
# G! E8 f8 K. {* I Charles Gherardi' V% ~( M0 u$ V3 O5 v/ f* D
Ricky Dean Logan3 q3 k9 P; `7 i4 B$ ~) V; N
Darlene Vogel9 o& b* [, n% y; s7 C
贾森·斯科特·李 Jason Scott Lee
) L2 I/ z, m, O/ X' U; d$ j" P0 ? 弗利 Flea
6 G: O6 D, \, l0 i$ R+ }; j. n- t# U2 n! D3 S
◎简 介
1 g: y" k: G1 T* a2 z* O0 s+ b. w$ X1 @. f
马丁(Michael J. Fox 饰)才回到现实世界与女友团聚,布朗博士(Christopher Lloyd 饰)就心急火燎地把他们带到了30年后的未来世界,原来这一次是马丁未来的两个孩子因参与抢劫锒铛入狱,博士要携马丁一起阻止悲剧发生。' I4 e$ `# G' |5 N1 _0 z
' G" V% [. u) D/ y1 W' O 周旋一番后,两个孩子被成功挽救,但三人回到现实世界后,却发现周遭发生了天翻地覆的变化,世界被贝夫(Thomas F. Wilson饰)所控制,马丁的父亲乔治惨死,母亲洛莲(Lea Thompson 饰)竟然成了贝夫的妻子! A. u3 {5 w5 k2 Q
+ m7 K8 h4 r4 S, X: V8 Q; |7 l- `
这一切都是因为时光机器的秘密不慎被未来的老贝夫识破,他偷偷回去捣鬼,竟因此使得整个世界都在他的掌握下!马丁与博士再次踏上时光穿梭的征途,希望将世界扳回正轨。
8 J/ C: b0 A3 Z3 z# U$ @) X
, L- j9 c$ b# O After visiting 2015, Marty McFly must repeat his visit to 1955 to prevent disastrous changes to 1985...without interfering with his first trip.
. } J6 \; q& y& ?& @+ {2 Y! K! c+ v1 j1 i+ @0 I
◎获奖情况, s' h# i x! U& E2 J) N
6 i2 W# j! a; T. i 第62届奥斯卡金像奖 (1990) I0 J; {7 C) l6 b; W
最佳视觉效果(提名) 肯·拉斯顿 / Michael Lantieri / John Bell / Steve Gawley
$ {% [3 k) ]( q; L% R/ aVideo
! X+ v* k- ^' dID : 13 ~6 O% Q/ O0 S! t3 P+ L
Format : AVC
2 `# z$ R4 ^, d* F `! h% A& s: UFormat/Info : Advanced Video Codec
8 @0 ~, Z7 `; T% `Format profile : [email protected]
2 D6 _! K0 \' ^# QFormat settings : CABAC / 4 Ref Frames
* d. R! j0 t6 TFormat settings, CABAC : Yes
) p- |' b% J. z7 g6 uFormat settings, Reference frames : 4 frames
1 ^. W/ T$ C2 P2 a$ [+ `8 yCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
9 d* T: f/ f7 RDuration : 1 h 56 min7 ^( D; c" w: K7 u5 D5 I6 f, F
Bit rate : 11.5 Mb/s
0 B5 D) d6 ?& s) y' l& R# e c9 A9 iWidth : 1 920 pixels
. h" R# X X: U& ]! yHeight : 1 036 pixels8 v9 k: L0 {# l8 a. D+ h2 w; Y
Display aspect ratio : 1.85:1
; g4 j" ~0 R+ r* mFrame rate mode : Constant
& o1 F- Q( d2 l _) p% k7 JFrame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS7 n2 n. |5 G# U" g+ w! O) x
Color space : YUV, h+ g" V- U* g( q4 ^
Chroma subsampling : 4:2:0
4 h ? ~) ^4 h! R6 h# Y9 ^7 C$ _7 vBit depth : 8 bits
# ^# M% J# Z9 ~0 g, m( i$ YScan type : Progressive
' F+ {) }5 ]" k" kBits/(Pixel*Frame) : 0.241
* a* O m$ U% ~1 JStream size : 9.31 GiB (75%)
: K" I2 W; ?( i u; _3 }Title : Back.to.the.Future.Part.II.1989.REMASTERED.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT: @8 f; z4 G2 ]5 H' d2 a
Writing library : x264 core 148 r2748 97eaef2, J6 W4 h/ n( U8 y- p
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=72 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
9 K& B8 k: j5 q) L* D3 nLanguage : English
5 c3 S6 o6 A1 tDefault : Yes
; Y4 d! h; d- h+ i. LForced : No
3 @; V( G$ g, R5 w' d VAudio
& W1 P, o, W0 t' C- R! DID : 2; ^ j' U; v. a; J( ^
ID in the original source medium : 4352 (0x1100)& w1 ^( q8 ~, A9 Z ^ r; m" Q
Format : DTS XLL
$ \' j0 `" P7 Y% ~: A8 c2 u& I$ xFormat/Info : Digital Theater Systems
9 r! E. W& N7 r/ T. I7 |0 o: X/ lCommercial name : DTS-HD Master Audio
9 F# j$ j/ d$ X( s) OCodec ID : A_DTS- ?* n- [) c' P% Z; \- N
Duration : 1 h 56 min+ R! A- p$ F4 z- l2 g a
Bit rate mode : Variable
F1 b* c2 h' M( Y" J2 WBit rate : 3 706 kb/s
6 Q |0 Q) a+ i) n" VChannel(s) : 6 channels& m2 @0 z2 i6 ]1 O/ h$ W1 v1 K+ I5 E
Channel layout : C L R Ls Rs LFE+ Z0 `. H% ~$ Z
Sampling rate : 48.0 kHz
1 R8 A8 s( B8 D6 G# @7 hFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
" S- K* F( g6 J3 GBit depth : 24 bits
/ h7 j ~% s2 r3 @9 z" Y+ `Compression mode : Lossless* `5 J# q2 N D
Stream size : 3.00 GiB (24%)- Z2 c" V9 J6 t8 K$ q @
Title : Back.to.the.Future.Part.II.1989.REMASTERED.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT7 H) T" L3 j6 c+ b
Language : English
* o! f6 Y, @+ g/ H% q. e" MDefault : Yes
8 H# g. e: ]0 mForced : No! Z- o$ y, `& o- }" G% @. X
Original source medium : Blu-ray( S% S) `+ B! L3 j" \; H: Y
4 Y' ~" t1 e+ a, w' N% q7 f
Text #1
$ o6 `2 q9 J9 B" f" u+ MID : 3# h( E; l! d; p# U$ p' V" F0 m
Format : UTF-8) t3 G V" U" i1 Z% p
Codec ID : S_TEXT/UTF8
. A' c( D# n g% x) ~Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text; v3 Y/ j7 L* X R" X
Duration : 1 h 50 min
# u: l. g3 F# S4 d6 B- YBit rate : 60 b/s8 A5 L& N5 I ]% S
Count of elements : 12749 i w' O5 e: Z) M& d) M O
Stream size : 48.7 KiB (0%)
1 k& `" ~! B0 t$ G8 w- U3 E: yTitle : English-SRT
; b) W: b, ^% [" b7 CLanguage : English) Z) c" d2 Q- N/ M- Z% D
Default : Yes5 u8 q( n% @8 U; t7 o3 l6 Z
Forced : No3 J) o% R! q( U! m( i+ W5 B
) } H1 @. G6 Y- I7 ]& TText #2" b8 f8 ^6 M0 t1 J0 Y+ i
ID : 4
1 ~8 r4 E. ~7 s) kID in the original source medium : 4608 (0x1200), {% j7 l2 q, |# Y4 H% k
Format : PGS1 F% ^8 O* f& Y& A: F
Muxing mode : zlib0 X7 v- Q, K2 ]; R: H
Codec ID : S_HDMV/PGS: B+ [- _6 E' s9 z: T: D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ B' W: s, a; G! \+ A" v
Duration : 1 h 51 min
! X9 y8 x9 w3 x5 J9 J. q, \+ vBit rate : 39.2 kb/s
3 n0 A4 W: R% F4 I1 y1 z$ S7 DCount of elements : 3047
0 o9 F% s3 ~! cStream size : 31.2 MiB (0%)
! s( _- T' |8 i4 ATitle : English-PGS7 x6 K, a$ |8 i+ @( G
Language : English
8 Q$ {# I3 R g7 ZDefault : No$ G M/ }0 [* E( ~' P
Forced : No8 Z& Y! I9 e6 i' ~, B$ G0 q3 {% k
Original source medium : Blu-ray0 s& b; D; O9 B' p: }5 q# Y
P4 _! ^3 N! V* E/ z6 {/ h, T E
Text #3
1 T% J- H5 A s$ w2 h4 i( NID : 5
6 M2 K' t- ~5 D$ U2 x4 `ID in the original source medium : 4609 (0x1201)
% I$ b F, S, v2 Z; m. P BFormat : PGS
4 w3 k' n" B+ |) s. I* H oMuxing mode : zlib$ `! o, |" R6 N ]2 D) }" [
Codec ID : S_HDMV/PGS. Z, L) t. r7 R5 J1 Q$ T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ w0 W2 q1 ^# W! h2 x
Duration : 1 h 50 min
% ]. x& V5 U- eBit rate : 37.6 kb/s
7 i* J8 o) s8 iCount of elements : 2604
1 b$ P! B* v7 w( Z* GStream size : 29.7 MiB (0%)! R, d: O8 A( S. W$ ~+ t
Title : German-PGS
9 n0 M9 ~9 b# p6 ]% k9 `* m2 SLanguage : German) F2 E1 B; c; w
Default : No0 q/ \8 x6 r& @8 @! u! B5 V5 D9 o
Forced : No+ x6 E+ z& ?0 h. n3 v! g* X
Original source medium : Blu-ray
! Z {- I# T. K3 S$ y( _$ o$ _5 i {
Text #4
. G1 f N3 p! i2 F+ w) M1 C0 wID : 6
1 ^ b. |: D: R# H! g8 S" k8 E* fID in the original source medium : 4610 (0x1202)
5 i; A' a) z+ a1 O8 R. q' [ F6 GFormat : PGS
% G' g8 K: f( O5 L( ^Muxing mode : zlib
8 Z6 ~$ @2 O% R+ V2 JCodec ID : S_HDMV/PGS
! E; h4 D& e; M5 d+ ? YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 q% ?5 I$ K5 p, \Duration : 1 h 50 min
2 _- ~# q0 c$ l4 p7 f) ^6 qBit rate : 31.3 kb/s( q5 l! j; J* E! S3 t' z
Count of elements : 26107 w* Q$ p% W" V; ]( k; w8 B
Stream size : 24.7 MiB (0%)+ a. G$ F& Z' b- d' ?6 m1 `( _& M. Z! e
Title : Italian-PGS3 Q/ c) Y" d% `$ {, Q% V+ a
Language : Italian3 k. a: J% W2 g1 w$ y! p4 X
Default : No
L7 X5 B, Q. l/ hForced : No; J# V: i* ]2 p, Q; x6 s
Original source medium : Blu-ray
" \3 {. J2 B: q) j0 |7 ~; Z( V6 f; E3 S. J
Text #5
% }4 F" _# I5 S& Q4 {, a$ PID : 7. M; Y3 j9 h& D4 j# K) ?8 [3 I; U0 E
ID in the original source medium : 4611 (0x1203)" q( Z) I* P$ a# e
Format : PGS
: e) a" i3 @$ F% {. G0 ~, eMuxing mode : zlib1 k3 e+ y3 ^% d
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 D* h6 c2 a; T1 e- m9 rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: k, h+ D2 P4 h5 V( ?) E4 h: }Duration : 1 h 50 min
: r: W: S/ E4 l5 s$ }$ y+ f7 a9 n( hBit rate : 33.6 kb/s6 |6 l8 c- c0 d- M6 u( c3 Q
Count of elements : 2610
, y% [1 R# h9 H/ c4 m4 t- T: r/ PStream size : 26.5 MiB (0%)5 b- k# S, m% D; A# U0 d
Title : Spanish-PGS
4 _: O* Z* S) Z/ ?6 C1 X9 kLanguage : Spanish
1 K' `6 m4 N4 ^& D L4 x1 n7 HDefault : No1 d7 {$ U2 c/ J$ v4 t6 Z/ \& s
Forced : No: p$ p+ u5 M6 g7 e3 O; ]( G
Original source medium : Blu-ray
$ W8 A: ]: G! ?' f2 F. h7 J" X: H; I3 A S# c1 n6 c+ \
Text #6
6 q$ Z5 K7 d3 e' q# y8 x/ oID : 83 |; c% Z" W# A& e& V
ID in the original source medium : 4612 (0x1204)# t" \ `5 i, K4 ]0 m* s
Format : PGS
\" F2 Z* w# C, r) K/ i( VMuxing mode : zlib4 d9 E, T6 x, b [5 s1 }4 U
Codec ID : S_HDMV/PGS
* I5 {$ Z- \3 V! M) S. ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 e9 y( D( W. N' ]Duration : 1 h 51 min3 Y2 g8 }1 V7 w+ C2 c' H
Bit rate : 35.1 kb/s
5 o) }9 G6 l+ o/ l7 |Count of elements : 2612
$ G9 Z7 ?0 m* V* y& _, z$ H# L0 sStream size : 27.9 MiB (0%)
6 ?2 J- }7 u$ O% `1 [Title : Portuguese-PGS, n( j3 P8 F3 Q, r
Language : Portuguese1 C" q( ]* t. n
Default : No
4 ^' p4 G, g' `( ?* GForced : No
7 z' ]/ e% \. n& `, v% T% xOriginal source medium : Blu-ray
P7 Z2 E3 D+ e G8 O
! q2 _4 ^% }) F0 eText #7
+ T8 p; K$ H" u2 Z, `( eID : 9
' y- b, I( {8 J9 }ID in the original source medium : 4613 (0x1205)
- Z, P, y% h; l4 w! fFormat : PGS
1 @* j4 G9 o* wMuxing mode : zlib. b! @' H) d& D) f+ X, t6 m' @
Codec ID : S_HDMV/PGS5 W U" ]# g/ C7 [ x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: Q. W. f' K3 l; P, V5 M* A
Duration : 1 h 50 min
- ^3 L+ E, `6 `1 z: r1 e+ A+ j1 mBit rate : 37.0 kb/s
& y S$ H! q- U6 aCount of elements : 2610
" H7 X0 w0 n" d# jStream size : 29.2 MiB (0%)
; @7 K5 z q; R8 S7 ]1 e' E* iTitle : Turkish-PGS
! L4 f2 ]. H9 ILanguage : Turkish; d7 A2 H' @9 A1 c+ t
Default : No( d* Q) Z' W1 G3 t' C g
Forced : No
7 C9 e1 b; H | ?Original source medium : Blu-ray7 o9 l1 ]4 a& g) B; l/ e; ^
Menu
* O2 W7 [: l' n! C+ w00:00:00.000 : en:Chapter 01 W3 G; K& n# v1 q7 D* I; P
00:04:14.212 : en:Chapter 02: U: N& E r$ X
00:06:47.949 : en:Chapter 03' R5 \" c/ \; Z' W* u
00:11:45.913 : en:Chapter 04
. i+ w/ B% P( y00:18:04.833 : en:Chapter 05
$ G* l7 f2 z, @; }4 I5 j8 m$ A: N$ G00:28:12.941 : en:Chapter 06
& Y, u# Z7 Q$ k00:31:31.347 : en:Chapter 07
# Q! c" j) R& G6 O- V9 b) }00:38:41.360 : en:Chapter 08% |( o1 K; b5 u# [5 ]
00:41:22.980 : en:Chapter 09/ f, W; _* A4 }
00:47:54.037 : en:Chapter 10
- i/ p2 J0 ^: M, @00:55:53.808 : en:Chapter 11
3 |, C' w* R0 E9 L6 z6 q/ ^00:58:50.527 : en:Chapter 12
' d8 ?7 U& b3 Z" G# V g01:05:17.455 : en:Chapter 133 l4 x/ X# A- M$ g
01:16:40.971 : en:Chapter 14
$ T- v3 q. ]' E/ g" p3 I! V# R; b01:20:15.310 : en:Chapter 15
: ?8 o: D, Q) l3 g( ?01:27:23.988 : en:Chapter 16' h& l) |5 K, p3 \8 t2 Y
01:31:12.717 : en:Chapter 17 a1 `! u" X) `- G. A5 E* F
01:41:41.220 : en:Chapter 18# [ q- ~% ~) {% s
01:46:42.104 : en:Chapter 192 B0 x9 y/ y3 j; o
01:51:25.178 : en:Chapter 20
; H8 f1 t1 I$ D/ f |
|