BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 95|回复: 1
收起左侧

[动漫动画] 神偷奶爸2/卑鄙的我2 [4K原盘压制版] Despicable Me 2 2013 1080p BluRaycd x264 DTS-X 7.1-SWTYBLZ 8.72GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
570 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2021-6-6 08:42:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

& v$ Y8 W- z2 c' y+ R. h+ ]- V- ]& b: b
◎译  名 神偷奶爸2/坏蛋奖门人2(港)/卑鄙的我2
/ c0 W+ q' E) y2 Q5 C% b* L% L◎片  名 Despicable Me 2
5 t6 u9 c0 ^/ R1 i1 p◎年  代 2013
/ g8 X; J& W( B' }) h9 O◎产  地 美国/法国/日本$ g* `. D! V2 i7 ?/ D+ R; w
◎类  别 喜剧/动画/冒险; `1 f) o7 r5 I/ B
◎语  言 英语/乌克兰语
0 _8 x9 I2 R3 b5 U5 A( m' U+ Q◎上映日期 2013-07-03(美国)/2014-01-10(中国大陆)  K4 D0 L% d  l9 I
◎IMDb评分  7.3/10 from 374,816 users, G+ f6 W. k( `( U+ q
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1690953/
* ]) b7 s; h0 s$ H# [◎豆瓣评分 8.1/10 from 376,841 users* Z  y/ q1 U' c
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/4915857/
8 X( v  N% T+ X2 u+ o+ Y; q◎片  长 1 h 37 min
0 ?  K- C1 F) ^5 G◎导  演 皮艾尔·柯芬 Pierre Coffin7 D' H+ R6 Z  S6 `
       克里斯·雷纳德 Chris Renaud6 [- d; ^! {' C6 H6 f/ M
◎编  剧 辛科·保罗 Cinco Paul3 Z3 Q+ c, J5 N9 J$ `$ A  _
       肯·道里欧 Ken Daurio1 j9 v4 j  J- g
◎主  演 史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell
9 S6 s. Y4 L" ?/ t; s" S       克里斯汀·韦格 Kristen Wiig
( ?2 d: ~. \( w. [9 ^3 A       本杰明·布拉特 Benjamin Bratt8 i; H; M- W* m7 |) l+ W
       米兰达·卡斯格拉夫 Miranda Cosgrove
9 l! ?- o2 p, v$ z6 \. E       拉塞尔·布兰德 Russell Brand
5 `# Y9 B8 V; r( q) @/ H% e5 ?       郑肯 Ken Jeong
' r8 s9 O) i$ |& T       史蒂夫·库根 Steve Coogan
, `: h+ e: B7 b       艾尔西·费舍尔 Elsie Fisher
' ^( c, t5 w! s/ f! o% D       达纳·盖尔 Dana Gaier
% o4 e0 K: F- y% s       莫伊塞斯·阿里亚斯 Moises Arias( r) f0 X: B; ~  e0 q; @$ C5 i5 d. @
       纳西姆·帕杜雷德 Nasim Pedrad
# N) ?/ K" K  P- H% G       克里斯汀·沙尔 Kristen Schaal
2 |4 u9 r. ]5 E       皮艾尔·柯芬 Pierre Coffin  D6 }3 w& n' N" ^8 p
       克里斯·雷纳德 Chris Renaud
, h# k5 u& X7 D. ]4 I3 X$ K       尼科莱·斯托伊洛夫 Nickolai Stoilov
3 b5 n6 D* M! \# R       瓦妮莎·贝尔 Vanessa Bayer
8 |- b8 g" f$ N4 n2 `0 C* @       艾娃·阿卡雷斯 Ava Acres; s" c$ u' X" t# N
       罗里·艾伦 Lori Alan( o8 w& d$ Q4 }! E
       杰克·安杰尔 Jack Angel
* Z' y( D* T; _1 ]# e       伊娃·贝拉 Eva Bella
9 h3 n3 l" k5 O1 y       约翰·齐甘 John Cygan
9 ?# E& A1 m1 D$ l       黛比·德里贝里 Debi Derryberry% N( }4 J% o# f. J8 ?6 l
       丹尼·曼恩 Danny Mann  `6 @% P) G& C. E; H
       莫娜·马歇尔 Mona Marshall* I: w2 |* T7 J0 o7 G8 q9 E
       米凯·麦高万 Mickie McGowan- z0 d, J. O& W2 y& J
       Alec Medlock: v: d* t  z6 ^+ H' d2 |9 s7 V
       拉瑞恩·纽曼 Laraine Newman
4 p  Q& \  I4 X1 r8 Q       扬·拉布森 Jan Rabson
( a7 a/ T" g1 ?, \$ L7 a       安德烈·鲁滨孙 Andre Robinson# v8 X- M; c: U/ D1 p2 Y: `
       吉姆·瓦德 Jim Ward
) k" i) K  p* c% ^5 }' L* K, x       艾普尔·温切尔 April Winchell+ F4 |1 S  e; H! U: N1 O# l
       Bailey Gambertoglio8 U; }4 p# g" i) J2 q1 X
       雪莉·琳恩 Sherry Lynn
) O- B3 {5 o7 o( G+ x1 n
  H6 P+ L# `4 i, E◎简  介     
) O. ]3 P0 e7 O9 ~. t( y* ?! _$ H, X/ G. S
  自从与玛戈(米兰达·卡斯格拉夫 Miranda Cosgrove 配音)、伊迪丝(达娜·盖伊 Dana Gaier 配音)和阿格蕾丝(埃尔希·费舍 Elsie Fisher 配音)三个可爱的小女孩实现宿命的邂逅,曾经的大坏蛋格鲁(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 配音)可真彻底转型了,他金盆洗手,转而化身为慈祥可亲的爸爸和做得一手烂口味布丁果冻的商人。当然凡事没有尽善尽美的,在此期间,憧憬大坏蛋传奇人生的老搭档纳法利欧博士(拉塞尔·布兰德 Russell Brand 配音)离他而去,另谋高就。某天,格鲁被身怀绝技却鲁莽的特工露西·王尔德(克里斯汀·韦格 Kristen Wiig 配音)绑架,原来露西所在的集团研制出可以改变生物基因的药物,可他们位于南极的实验室被神秘窃贼偷走,因此才委托有过坏蛋经验的格鲁做卧底。
/ l# [# J# S- [8 J$ {# M1 M& S
  R  n/ t: a! O, ]$ q. P  经过一番考虑,格鲁接受了这项任务,带着超萌的小黄人们,和露西组成了爆笑连连的追凶搭档……
1 Z& O; w4 e* D) a
; d* l7 W& W6 _2 ^1 ~* b  Gru is recruited by the Anti-Villain League to help deal with a powerful new super criminal.0 x' r1 {% ?( l) Q8 C6 }8 x' @. O
: W$ f2 Q9 H- X; \. ^
◎获奖情况     
& K. q# i2 {6 _- M6 S; I) Q% k
$ Z# n) x4 N8 {) G  第86届奥斯卡金像奖  (2014)
' I0 c5 Q% L* A0 V( ~/ x$ W+ m  最佳动画长片(提名) 克里斯·雷纳德 / 克里斯托弗·梅勒丹德利 / 皮埃尔·柯芬
* e4 m' u- r' W, z7 I. h  最佳原创歌曲(提名) 法瑞尔·威廉姆斯
% F5 ]6 R1 d, H" k2 v3 D3 f% L1 o+ h) A: u, W
  第71届金球奖  (2014)
+ K% P" D6 w0 V6 ?' r  电影类 最佳动画长片(提名)
, n9 k) _; B* {8 A  j8 b% l' {, z- k6 H. k. V% z; T
  第41届动画安妮奖  (2014)
$ e* Q) s! ^7 W- x) C+ D" F  最佳动画长片(提名)
' a; N# r- P# S1 h' j9 _1 V/ w  最佳配音(提名) 克里斯汀·韦格 / 皮埃尔·柯芬 / 史蒂夫·卡瑞尔
! m7 e/ N' p7 ?/ @: C+ @  最佳配乐(提名) 法瑞尔·威廉姆斯
) s6 ]7 h2 w! w+ t" W$ ^  最佳分镜(提名)
0 ]3 t2 }8 }% x- \) A) F  最佳艺术指导(提名)$ {% h* ]6 X( p
  最佳角色设计(提名)+ H5 X5 r8 K, S/ }8 x
  最佳动画角色(提名)6 N& X/ B& z9 c+ t, y

: a& a7 f" ~# B5 F7 e  第25届美国制片人工会奖  (2014)
/ k; G9 `5 ^6 Z* o3 Q  最佳动画片制片人奖(提名) 珍娜·海莉 / 克里斯托弗·梅勒丹德利" r* V9 U0 }9 ?( T

1 c# [2 |* F# q( J5 e  第64届美国剪辑工会奖  (2014)/ `, z/ P/ e( e8 d. v
  动画片最佳剪辑(提名) Gregory Perler
0 f1 c) |) T, v; `3 I8 a8 s$ a1 m( m0 [+ ]( H$ C
  第61届美国音效剪辑协会奖  (2014)
4 S1 K: g. @& b. B+ j  金卷轴奖 最佳动画片音效剪辑(提名) 克里斯托弗·斯卡拉博西奥 / Ronni Brown / Dennis Leonard / Bjorn Ole Schroeder / Slamm Andrews / Mac Smith / Sean England / Erik Foreman / Larry Oatfield
: w9 r6 g% q/ B' n
7 z3 @+ ^+ z6 A4 U  第12届美国视觉效果协会奖  (2014)4 O4 M& ^" o1 E4 c  \
  最佳动画电影视觉效果(提名) 克里斯·雷纳德 / 珍娜·海莉 / 克里斯托弗·梅勒丹德利 / 皮埃尔·柯芬
! ?. D8 I- D# z- @' W- j# J+ L# x) s# ~( ~7 X3 B/ D$ S0 H9 w
  第50届美国声音效果协会奖  (2014): W0 g  x. C$ ]) a# V3 i8 n
  动画电影最佳音效(提名) 克里斯托弗·斯卡拉博西奥 / Alan Meyerson / Tony Eckert / 汤姆·约翰逊 / Charleen Richards / Gary Rizzo/ A8 e6 G4 B6 s' Q* s* W
) y6 Y" h) N) a- R) q
  第19届美国评论家选择电影奖  (2014)$ I% H* p, I0 ^' x% x
  最佳歌曲(提名) 法瑞尔·威廉姆斯
; T* Y* j# l8 p" g- U  最佳动画片(提名)
  g/ |) q- d; e0 \- z
5 l1 m1 s, U8 w+ n  第18届金卫星奖  (2014); ~2 L6 I: p6 e" z  n
  电影部门 最佳原创配乐(提名) 法瑞尔·威廉姆斯! `2 i( P/ o6 J$ @+ j
  电影部门 最佳原创歌曲(提名)
% ]& h/ O8 b4 v1 ~* a2 s
7 t4 r& F+ G. f6 u  第17届好莱坞电影奖  (2013)
/ ~/ a+ Q5 C2 t) O) _2 P/ t9 D+ k  年度电影(提名) 克里斯·雷纳德 / 皮埃尔·柯芬7 M+ n5 k, d7 m

5 T- X9 L' |% K  D8 e  {  第12届华盛顿影评人协会奖  (2013)
2 A1 ~( m. |# R& m3 z: {  最佳动画片(提名)
2 l9 y9 b' ]) a, A
4 |/ ^" r. @/ b5 X/ d  第18届圣地亚哥影评人协会奖  (2013)+ P+ }8 d: {6 E  ~6 q# }5 k
  最佳动画片(提名)0 l# l( N( P3 ~/ o9 m/ ]$ F4 \
/ X8 A/ U/ j/ G3 m" |
  第47届堪萨斯影评人协会奖  (2013)9 r4 @  C  ^5 |1 m" M, b( y
  最佳动画片
8 ~0 ^. m5 [9 m# `2 t
9 j6 n4 [: @9 M. q5 q9 b  第13届凤凰城影评人协会奖  (2013)2 ~* R( ?( d' x2 `8 a
  最佳动画片(提名)- ]  h; Q. I; r8 Z. ^, m( ?  D

! w7 r1 l8 q& E+ C: k0 E) _  第15届美国青少年选择奖  (2013)
% [1 A/ q( t& [& a5 q- s( g  Choice Movie: Hissy Fit 史蒂夫·卡瑞尔- A% b4 S- r* K) m
  最佳暑期喜剧片(提名)! P$ N3 X  c: p% I' U1 t( U2 T

& E5 a/ }4 U! k- T: z, S1 `  第17届美国在线影评人协会奖  (2013)3 I: X! n5 V) v3 ]8 J& m- A0 W
  最佳动画片(提名)
3 p6 z, k3 b, K( ?
+ z& h. D1 i) j% k. \  第4届豆瓣电影鑫像奖  (2014)
2 H6 o6 y5 }0 D5 B; q$ j  鑫豆单元 最佳动画长片(提名)
9 v; {, Q. U' t6 S+ \& k  鑫豆单元 最佳歌曲(提名)% i6 p# ]5 T% P- e. p
& V! h+ n6 V. I
  第1届豆瓣电影年度榜单  (2014)/ {+ v# K0 `# ^2 p# P& X
  1月最受关注电影
/ a& r' ]/ e6 F9 G
Video
( T0 K0 U! x4 |" [( J' LID                                       : 16 {6 w+ e0 T2 z  Q% Y+ X( [7 o
Format                                   : AVC) G) n) x( P4 F/ l4 I" x' ~. O& k
Format/Info                              : Advanced Video Codec! G4 B' f; e( \4 I  F6 A. P) |0 Q
Format profile                           : High@L4.1
  h9 B. i! N3 X' R; DFormat settings                          : CABAC / 4 Ref Frames! o& k. R& n* f. T. X; f
Format settings, CABAC                   : Yes
+ |% R+ g: {. B. l6 _: g2 mFormat settings, ReFrames                : 4 frames
3 _# ^) T1 `, `3 D" Q' T7 H) q: ?Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
$ x' }/ f0 ]5 A( m7 a. vDuration                                 : 1 h 37 min  c1 T- |5 c  `0 v# ~; Z; s6 ]! k
Nominal bit rate                         : 6 481 kb/s
) V% E" }* z  h2 j8 U9 yWidth                                    : 1 920 pixels
. R4 T+ H& S4 y. R- PHeight                                   : 1 040 pixels/ I( N- M% @( s/ X% }! I  G
Display aspect ratio                     : 1.85:1+ R* K, z; g0 S
Frame rate mode                          : Constant
: [5 L$ ]: p, d8 h- {8 EFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
6 ~1 e4 J5 k5 O& p; HColor space                              : YUV
. N" F9 ^* ?: Y( `3 F; F: bChroma subsampling                       : 4:2:0
5 f6 J9 N3 B  L% @Bit depth                                : 8 bits  r4 q$ u" N' z& i
Scan type                                : Progressive
* u; n' w  T# |) w7 E% f& ~Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.135
5 q3 t; P* l, _5 J. ITitle                                    : Despicable.Me.2.2013.1080p.BluRayCD.x264.DTS-X.7.1-SWTYBLZ0 a  n# ]2 ]+ H5 H2 l) f
Writing library                          : x264 core 135 r2345 f0c1c53: ^$ }& z5 }1 |# Y: r) y
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=6481 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
, p1 Z2 w$ n3 B6 o. n! Y+ eLanguage                                 : English& l) A6 u( U9 [% w( p" l6 u
Default                                  : Yes& [9 g' v# p) l6 N! ?
Forced                                   : Yes- P* u0 ]/ P: `$ m, Y% f: j
' @$ b7 K; L/ s) o. |, p0 F( Q
Audio; o* [% r1 G; m* P4 S% {4 t7 C7 M
ID                                       : 22 T7 M  @/ l0 x( Z0 }0 |5 x+ H
Format                                   : DTS0 D: s  P" h/ ~7 Z' i; s
Format/Info                              : Digital Theater Systems7 Q/ f* L4 H8 A
Format profile                           : X / MA / Core
+ ]# r0 m% O, o, HCodec ID                                 : A_DTS5 L# L; g5 [8 H
Bit rate mode                            : Variable / Variable / Constant! L8 H7 P$ [/ w( P: V$ s% {- T* H2 M
Bit rate                                 : Unknown / Unknown / 1 509 kb/s/ V$ N& U* J6 Y
Channel(s)                               : Object Based / 8 channels / 6 channels
( b( D) w$ f5 _, L' L1 IChannel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE% C, b/ |9 [, _  O) N* R6 Q
Sampling rate                            :  / 48.0 kHz / 48.0 kHz
  D$ X$ z5 U: Z& U7 sFrame rate                               : 93.750 FPS (512 SPF)
9 ?7 J0 w) B0 kBit depth                                :  / 24 bits / 24 bits
& a  M3 ^1 V2 B# W# ^2 FCompression mode                         :  / Lossless / Lossy
8 S+ e6 |/ {4 e1 i- bTitle                                    : Despicable.Me.2.2013.1080p.BluRaycd.x264.DTS-X.7.1-SWTYBLZ6 Q) x- ~" {; {. {$ V& s# Z! M) H
Language                                 : English
! g  \: t* p+ \& oDefault                                  : Yes/ q5 U8 @6 n6 b! C0 x* v
Forced                                   : No6 V$ g7 N: Q& t% I3 |8 d

( \5 S+ N/ {. hText #1
& X1 i2 ?) M6 u* `9 W* R$ t9 vID                                       : 3* S4 R% f5 {, x: d( h+ n6 m
Format                                   : PGS
9 Z  p- S+ d( _( _$ K, KMuxing mode                              : zlib. q+ }7 ]  ~, l) P9 \+ l3 Z4 e
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 `$ o3 {! I: {( x3 YCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* r7 N- Z% l% MTitle                                    : English-PGS2 G& R! R$ Q3 h: Q* y# l1 H; @/ s
Language                                 : English
2 }6 u: h. T5 G) ~7 c) yDefault                                  : Yes; V& `4 I& D4 j8 e* e* N
Forced                                   : No/ m8 U) X- W3 K6 x4 z) m

, j, w9 D4 Q4 W8 A3 oText #2
  y3 e  ~+ i4 E, i8 a$ b' WID                                       : 4
2 F3 L4 T1 H$ |% q; Z+ |0 O* BFormat                                   : PGS
1 u8 e2 G* {! }  ZMuxing mode                              : zlib1 r; H1 O' i" H  v* I5 N. `
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 r$ {0 T' D. [& ]7 pCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" t. _/ A5 U0 m* o
Title                                    : Spanish-PGS. N/ z6 x" f2 X7 M8 {4 D# D
Language                                 : Spanish
$ L& B; \- {6 a2 y* r* }- |Default                                  : No7 p7 `! n& M/ f5 P0 f
Forced                                   : No8 f' M8 I+ \8 v5 m$ {+ t1 O& v

, ?- x5 B' u3 O! p2 o/ _, w$ iText #3. _( g1 G0 B9 e: [5 [$ Z
ID                                       : 5, j& Y5 d" a! j( C! U
Format                                   : PGS- m! P, j0 ^1 I% c( `
Muxing mode                              : zlib
% q8 Y; N3 i1 u9 eCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 J( W4 x' u8 K( x9 m4 XCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ F, {" t4 C9 _" |3 W
Title                                    : French-PGS
6 Q" O; E3 h# ~( n4 MLanguage                                 : French
: s' _- L2 u$ N5 z9 ~1 B: s; Y7 bDefault                                  : No* ~6 X) Z; l' A/ r( n6 a$ A, u
Forced                                   : No
8 k7 W8 N9 Z* r3 V, \+ o7 E* `" ^! w) f% H
Menu8 }7 Q, K. T2 b0 \' n) f% h9 d
00:00:00.000                             : en:Chapter 1, Q7 B2 y, h2 q/ F: B  |
00:03:22.994                             : en:Chapter 2
- I1 b0 U# }7 G3 b3 J00:08:04.734                             : en:Chapter 3+ C1 |: |3 H( S" L0 _; _) r
00:15:50.866                             : en:Chapter 4
4 |/ i2 G- t2 [$ Z00:18:28.232                             : en:Chapter 5* l5 l: x+ [: c: Q% w
00:24:36.892                             : en:Chapter 6  [3 ?' h* t7 K9 [! Z' D3 s
00:30:50.723                             : en:Chapter 72 N$ x/ O8 L$ A- N
00:34:40.703                             : en:Chapter 86 T- l; z; x- l
00:40:48.279                             : en:Chapter 9; J( y- N( Q5 Q" ?: |% Y- S! ^
00:46:26.200                             : en:Chapter 100 m: m: Y0 U* t! Y4 @1 W
00:51:23.121                             : en:Chapter 11
0 k7 d6 J8 @: ?* h% t  D6 C% M00:56:27.425                             : en:Chapter 12
/ w  E5 Z8 _$ T01:00:00.471                             : en:Chapter 13
5 f. |0 p( ^0 n9 F  S2 ~/ G01:03:27.053                             : en:Chapter 146 ?) M1 a5 Z  V* W3 P
01:08:44.078                             : en:Chapter 150 D) T' C# H# y4 b8 d0 Z! o: Z/ n
01:14:01.979                             : en:Chapter 160 f$ `; N; F$ M: @; }
01:18:08.058                             : en:Chapter 17
7 F# j( O0 `- ^% n0 |2 [01:22:33.907                             : en:Chapter 18
0 U7 o$ Y- M/ H5 E8 ?01:27:09.098                             : en:Chapter 19
% T6 [0 S- M- a8 R01:30:33.719                             : en:Chapter 20
) m( l4 K: Q3 G+ `- i' ^3 c
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2536 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2021-6-6 11:49:49 | 显示全部楼层
看了LZ的帖子,我只想说一句很好很强大!""4 x: S$ {8 ?/ b8 V) i- S% ~
Thank you for sharing such a good resource polite reply, very sorry for myself!# w5 j2 X0 [! ]6 {1 O2 m' K2 q5 \

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-12-23 02:17

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表