- 积分
- 136290
- 经验
- 42958 点
- 热情
- 28873 点
- 魅力
- 11269 点
- 信誉
- 21846 度
- 金币
- 4989 枚
- 钻石
- 3901 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 4989 枚
- 体力
- 33936 点
  
|
( G( N3 S8 [; g" N* z
9 O/ i( a7 o) A: f: _/ b$ n1 C◎译 名 石中剑
- V# {* |$ c9 O: |3 u4 M- ~8 |6 T3 p6 H3 j◎片 名 The Sword in the Stone / La espada en la piedra
9 W# F& G E1 b$ f◎年 代 1963
- p$ f, ^0 p2 A3 k. v% J0 Q- P. E& s◎产 地 美国* x4 D& {! E' I3 f7 @' ]
◎类 别 动画/家庭/荒诞
! U1 T: f( O3 r4 O1 O◎语 言 英语
, n4 ]9 u$ G9 J5 I) e◎上映日期 1963-12-25(美国): g( Y% f. z, Q. }+ U& z
◎IMDb评分 7.2/10 from 93,173 users
$ I ~0 J2 a) G: \ M5 F◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0057546/# E" E0 r( [- S% M' ^
◎豆瓣评分 8.0/10 from 4,593 users/ r/ f( U9 e+ Z/ j- F+ Y% v
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306873/
! Y+ B' O1 |! t! }& z◎片 长 1 h 19 min
# N" C+ u. h9 d% G◎导 演 沃夫冈·雷瑟曼 Wolfgang Reitherman% a Z% f K/ u: a! m e( ^5 q: ]
◎编 剧 比尔·皮特 Bill Peet & n; |. s4 G( R7 Q [1 v
T·H·怀特 T.H. White
$ g& G8 q& D) p B/ o, L◎主 演 塞巴斯蒂安·卡伯特 Sebastian Cabot
9 B2 g* K2 H( q5 j3 V+ U+ I( M 卡尔·斯温森 Karl Swenson2 v Q+ X" H7 M a) ?# p0 |
瑞奇·索伦森 Rickie Sorensen
+ @, ]& O' I9 ?) g1 Z/ E 玛莎·温特沃思 Martha Wentworth8 L9 _; Z/ o/ Z
瑟尔·莱文斯克洛福特 Thurl Ravenscroft
1 h8 d, [( R* m 阿兰·纳皮尔 Alan Napier5 }& A; y4 ]3 T8 d, ~/ M
James MacDonald
& c9 W! i0 ]$ y( l1 v z$ z8 s 芭芭拉·乔·艾伦 Barbara Jo Allen
; {3 m1 L4 n4 Q4 Q+ C. i8 v U 诺曼·阿尔登 Norman Alden
. N9 _9 G$ I. }7 _# K+ E 朱尼乌斯·马修斯 Junius Matthews: e; B5 \' L4 m
5 C/ Z+ Y3 L, `+ p5 w◎标 签 动画 | 美国 | Disney | 迪斯尼 | 迪士尼 | 亚瑟王 | 石中剑 | 美国动画
% u9 B6 t3 }1 z6 ~9 H
7 a0 L2 o+ U0 b: ]0 r4 {. t, `) C◎简 介
% ]/ d0 I1 F. y2 e+ U/ L$ v& S/ _& [4 Q6 c9 P4 r$ E3 Q5 f
当小华特从屋顶掉进了梅林法师的家中时,就已注定他传奇的命运了。神奇的梅林法师是如何教导华特的呢?不小心撞进女巫家的华特会不会有危险呢?伦敦的比武大赛就要开始了,谁有能力拔起石头中的剑便能成为国王,这个消息传遍全国,一些武士也希望自己有一天能成为国王,而纷纷到广场拔剑。对小华特而言,他的奇遇才刚开始,他轻而易举的将石中剑拔起,因之成为日后的亚瑟王。
0 s$ ^# f f! ?9 Z6 ] q
. C J; ^* B9 a, a! L( w4 ? A poor boy named Arthur learns the power of love, kindness, knowledge and bravery with the help of a wizard called Merlin in the path to become one of the most beloved kings in English history.
+ [0 ], G) G4 c7 A/ t6 u! b$ U' Y4 w
◎获奖情况
$ v5 P. _" Q) w# m. _6 h* r7 ~6 `: l& i
第36届奥斯卡金像奖 (1964)* C$ f+ _; V7 B4 g2 N2 x
最好改编配乐(提名) 乔治·布伦斯. I( K( |$ q3 F+ E5 { q
Video! |1 E. N% j4 w' x1 ]
ID : 1; M" B$ |/ q' R; U$ J4 n6 `; V2 F
Format : HEVC( r$ c" g3 N- B8 R" \
Format/Info : High Efficiency Video Coding
/ J5 J' J0 z6 T; D7 J2 J }Format profile : Main 10@L5@Main+ a* s1 F2 m3 p8 N+ M; C5 B |# i+ y7 k
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC+ C# M9 p) j( ?4 T/ x! B9 _
Duration : 1 h 19 min
: G5 _4 {6 M; g* D1 zWidth : 3 780 pixels
3 `- k7 c5 k* ~. LHeight : 2 160 pixels# d) B6 `" `/ m9 V. c/ y t4 F
Display aspect ratio : 16:9; ?: F, T) U4 [- [
Frame rate mode : Constant& G, C; Q( P7 t
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
2 r* O6 Q0 p9 c+ eColor space : YUV
2 h8 [! a$ P$ L5 _- x. ?' X1 @- [Chroma subsampling : 4:2:0
1 c9 z7 Z; F; e& L& [" ]* e' T4 tBit depth : 10 bits
0 h0 G8 c: k% m( eWriting library : x265 3.2+23-52135ffd9bcd:[Windows][MSVC 1924][64 bit] 10bit
) ] r9 V" z+ x9 e% UEncoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=4 / numa-pools=28,0 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3780x2160 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=5 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / no-aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / gop-lookahead=0 / bframes=8 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=40 / lookahead-slices=0 / scenecut=40 / hist-scenecut=0 / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=3 / tu-intra-depth=3 / limit-tu=0 / rdoq-level=1 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=5 / limit-refs=0 / no-limit-modes / me=3 / subme=4 / merange=57 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=6 / selective-sao=0 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=4.00 / psy-rdoq=8.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=2 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.01 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / no-scenecut-aware-qp
5 F! X, z) t" rDefault : Yes
+ ^6 R. `) _% k7 FForced : No. f2 X' F# V0 m1 {
Color range : Limited
3 H/ o* d% g. T( m6 A0 x' E) iColor primaries : BT.2020
6 I- z6 }3 p& R1 I# ZTransfer characteristics : PQ
4 X" Q& K {4 y( r/ |, n# lMatrix coefficients : BT.2020 non-constant0 N3 K$ {$ @. y( j# W2 A7 x
; u: ]. p9 S# e$ O3 W
Audio
9 N0 T' o) `' KID : 2
; g2 Z: C7 `% UFormat : DTS XLL- D! q- ^0 n: E: R x T: l# D( `4 q
Format/Info : Digital Theater Systems5 K& H( H0 k& Y
Commercial name : DTS-HD Master Audio
/ J/ ^5 ~- Z( K" T( N9 M7 hCodec ID : A_DTS
& t$ @( s& v. mDuration : 1 h 19 min) n4 I& |6 ^. U( y- P) L1 V8 d
Bit rate mode : Variable4 F ~4 n) r' |8 v. A& j: `
Channel(s) : 6 channels1 S3 n. U8 A- F( W, n* p( A
Channel layout : C L R Ls Rs LFE8 m+ H" J% V) b1 o+ i' M
Sampling rate : 48.0 kHz
. v; ?; ], p5 Q1 EFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)/ z$ E6 \9 D# Q7 d
Bit depth : 24 bits
, O, o0 Z4 f3 D4 e2 gCompression mode : Lossless
9 s& R4 N& i$ a/ h: x6 ETitle : DTS-HD Master Audio / 3316 kbps / 5.1 / 48 kHz / 24-bit7 j. V( j: V( H" S. Q% N9 h5 E `) I- v/ p
Language : English
! `4 ?4 V$ M' T7 RDefault : Yes
: s7 o1 Z& v0 m. L3 tForced : No
5 P% o- H- j0 |' H) A) w* h4 T. D7 p! B* y; y
Text #12 z( w5 c% x3 }
ID : 3
6 d9 A/ Q* a' x X( yFormat : PGS0 v. P7 Q' e. r( S; K3 E
Muxing mode : zlib+ D$ X# [9 M: w4 [* g( L- Y& M x1 w
Codec ID : S_HDMV/PGS) W1 c, P! v6 }* ]" ?3 `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) R. T- O' z" N3 f, r0 m3 U6 }7 y
Language : English
$ E# j. t7 m4 ^" W7 J+ sDefault : No+ a v8 I' `8 }) }$ m4 m
Forced : No3 w/ R) X D' S; _, V, c0 H# P
8 M0 W, [% |* ^% Z0 }, Q
Text #2. i6 Q, A. ?+ D0 o1 L, N; d
ID : 4& h5 y% {( @! ~6 C
Format : PGS
& S4 P+ T; P" R: i2 {Muxing mode : zlib
8 A7 r; F+ l, H8 ECodec ID : S_HDMV/PGS
# D( {/ E7 @7 Q9 z* jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# x3 h3 u ~+ ?- p
Title : SDH
, q$ s! a4 R" [! P. W2 C) [Language : English/ G3 q# [- m: \4 E0 q! g
Default : No
$ y* d s5 b& j% n. r' ZForced : No
! A$ @* L! S5 u Q; ?) h. v, d; d0 `+ U! @: h: `
Text #3
S% C) l5 w- z% g: P/ n' |ID : 54 P3 G9 Q1 S1 i) \0 q, B+ p
Format : PGS$ D4 s% c% \* ^$ C
Muxing mode : zlib
$ J! M4 o' D% c* S F% RCodec ID : S_HDMV/PGS
/ [* K8 t7 Q, C1 k4 d6 n( W. _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ I6 ?, q( _9 a t5 m2 c7 a( | mLanguage : French j1 u; `- P$ o" T( [5 J1 J
Default : No8 p! r R# ~ E1 X
Forced : No
+ [+ f. j1 r: ~" N* q) d
; D, \8 n; b6 V7 hText #4) _$ [% w E& \7 A
ID : 6- @, z) l l4 ^0 h
Format : PGS) Q# ~, q( y" ?1 l
Muxing mode : zlib$ _8 r. O# D5 s( H( d
Codec ID : S_HDMV/PGS
! p" b' Y7 N+ \" }& X8 X0 kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' V+ @( d8 \2 D. s4 B' s% JLanguage : Portuguese
' V( i3 g9 q. l& IDefault : No6 k) B, s* K* t& M7 ~1 ?
Forced : No
- ~. }" |6 b: \2 T9 o
4 b0 P$ f1 A! z( yText #5
" ^$ I9 L5 ~% {# H' n' `# OID : 74 U" S5 @' Q, T! _0 f) }
Format : PGS. `5 W# K" F1 ]% x. D
Muxing mode : zlib
2 O+ F7 P$ ?3 ^4 H9 z/ V* P( eCodec ID : S_HDMV/PGS
( s, z3 o8 t) I) l. P' Z! dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
x8 [# X% l4 _( Y3 e* P/ _. [9 TLanguage : Russian
+ T/ z: R1 @& V. p% KDefault : No
; z0 f6 q1 T6 r$ L0 m0 F+ R0 @Forced : No
/ v+ Y# k7 W# B* r/ H+ e. j3 l( a1 i. z( x2 L
Text #6
1 h1 g# \$ ?# w# ~% s0 mID : 8, I3 N: a: m3 q1 a/ i1 k* a1 R1 C) ^
Format : PGS
8 ^( k; E' p: l {) RMuxing mode : zlib( j4 X3 Z+ O5 E4 V
Codec ID : S_HDMV/PGS7 O9 e! R1 }0 D0 s0 m& t2 h$ [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs c/ [2 K6 H' d' l7 t. U! ^! {
Language : Spanish
6 e5 j( ^$ G0 b% mDefault : No
7 }9 g0 n. A, h' K8 |Forced : No
* n. U% E: u% c$ p! W- {# m0 V# }: P5 X- o2 j# E$ \
Menu6 P% R: v' J. u3 n0 w: k
00:00:00.000 : en:Opening Credits7 n4 X' Z6 ?# y* I+ h- \
00:01:39.891 : en:"The Legend of the Sword in the Stone"
! |& v% I# H* v) I. X6 c00:08:26.797 : en:Wart Drops in for Tea- q2 I1 G }& c1 U* I1 k
00:12:46.474 : en:"Higitus Figitus"
0 N9 o/ {' e4 K6 D4 V9 C# C. T00:16:59.393 : en:At Sir Ector\'s Castle
" |5 e: j- J) h% V+ J00:22:07.784 : en:Big News From London
* k8 ^$ j8 {5 Q; p; m; p00:25:02.209 : en:A Magical Education for Wart5 L. g( U/ B' k8 q0 h3 J, W
00:30:25.532 : en:"That\'s What Makes the World Go Round") ~( S1 A3 A% v, O9 k
00:39:07.720 : en:A Medieval Assembly Line
2 h0 g7 w" }$ O. E00:43:00.703 : en:"A Most Befuddling Thing"2 ^: y2 ?1 S3 t* G: t) D8 a- Y3 ]
00:49:12.115 : en:Meanwhile, Back at the Castle...
( D% t. k f3 s c! O00:54:51.121 : en:Archimedes Takes Over Wart\'s Education
" }) }! ~, d3 I9 a8 U* _00:56:45.693 : en:Wart Tries His Wings
% M) L6 O2 J8 @, w. C9 m00:59:46.332 : en:Madam Mim
( k0 _( {5 d0 A5 Q1 m1 C01:04:05.591 : en:The Duel of the Wizards2 ^3 T2 @% p2 e
01:10:17.588 : en:Wart Is Made a Squire8 A& t% g5 \: H+ Y
01:15:37.574 : en:King Arthur   
/ O; X% r2 f3 m$ f. a- x |
|