- 积分
- 134564
- 经验
- 42559 点
- 热情
- 28607 点
- 魅力
- 11148 点
- 信誉
- 21629 度
- 金币
- 4743 枚
- 钻石
- 3695 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4743 枚
- 体力
- 33532 点
|
5 Y0 C& w! ]# @5 d& f& ]( _* S
* w# a& `) x& J' G◎译 名 石中剑
" ~6 E5 E! a8 _9 p8 b◎片 名 The Sword in the Stone / La espada en la piedra
/ N/ q) n+ l0 ^/ ~# z◎年 代 1963
( x) n& {- z+ S; Y5 A◎产 地 美国
\6 S' @( b1 [' e1 g( I◎类 别 动画/家庭/荒诞0 d; W( B' W, B
◎语 言 英语
6 c% r3 L: E& {8 }. u5 P/ P5 Y◎上映日期 1963-12-25(美国)# a7 y$ r3 R& |
◎IMDb评分 7.2/10 from 93,173 users
- ]3 e9 m& r3 k9 m4 h9 t◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0057546/! b% ?1 L7 O! N
◎豆瓣评分 8.0/10 from 4,593 users
7 d0 s2 x1 m \0 f& z$ S◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306873/ O$ v$ `0 ]: K0 w1 c% ~# w
◎片 长 1 h 19 min( P5 i) A: J+ f1 t& h; C! k7 X
◎导 演 沃夫冈·雷瑟曼 Wolfgang Reitherman L% Z& l# D" A3 r6 l
◎编 剧 比尔·皮特 Bill Peet
- g, P, m4 h) y# w T·H·怀特 T.H. White' a3 R9 F3 K0 X% S- z/ D
◎主 演 塞巴斯蒂安·卡伯特 Sebastian Cabot
1 C1 T# k/ Q9 ]/ \0 O 卡尔·斯温森 Karl Swenson
( Z8 R2 b* C! l) u 瑞奇·索伦森 Rickie Sorensen/ ]% E1 X n! }! |* N x1 u
玛莎·温特沃思 Martha Wentworth
+ c: X7 l5 r5 Y: G/ y* K 瑟尔·莱文斯克洛福特 Thurl Ravenscroft" ~! E- M, Q/ s5 q* o2 G+ d+ Q
阿兰·纳皮尔 Alan Napier5 j/ f! t: R0 p( H- @% x) @- I
James MacDonald 8 G, `( m2 R/ T! T3 J, G; ^
芭芭拉·乔·艾伦 Barbara Jo Allen
) s. J% r9 a$ z$ Q! m 诺曼·阿尔登 Norman Alden" |( M7 c' |/ D+ [5 Y
朱尼乌斯·马修斯 Junius Matthews5 V# E; r* Z% Z5 ]6 R
% W/ J- X y' k6 t5 i7 O: Q
◎标 签 动画 | 美国 | Disney | 迪斯尼 | 迪士尼 | 亚瑟王 | 石中剑 | 美国动画
* V: x) a4 U, u% R7 c( O
. \) }) ~9 \) S" ~6 e& K, o- `◎简 介
: y6 j* V( c" |" |8 x& [2 P1 W2 Z" \5 h8 J% O
当小华特从屋顶掉进了梅林法师的家中时,就已注定他传奇的命运了。神奇的梅林法师是如何教导华特的呢?不小心撞进女巫家的华特会不会有危险呢?伦敦的比武大赛就要开始了,谁有能力拔起石头中的剑便能成为国王,这个消息传遍全国,一些武士也希望自己有一天能成为国王,而纷纷到广场拔剑。对小华特而言,他的奇遇才刚开始,他轻而易举的将石中剑拔起,因之成为日后的亚瑟王。 0 T; K; r) a$ t8 {6 c$ L
5 N0 C9 C/ v) F. Q9 c; I
A poor boy named Arthur learns the power of love, kindness, knowledge and bravery with the help of a wizard called Merlin in the path to become one of the most beloved kings in English history.
* h3 A$ A' g& E
, j/ W- ` F; W" W C◎获奖情况. f$ Z, u# w( B: s" j$ }( A- U
" Z3 h" f- ]" v9 p1 F
第36届奥斯卡金像奖 (1964)
! r% L+ u1 y R( ?' Y4 \! s 最好改编配乐(提名) 乔治·布伦斯 z4 e9 R0 Z6 v
Video
) a& j: T9 e& e5 Z) n6 W2 h! LID : 1
8 | j' l# K0 n2 n( Q$ PFormat : HEVC
5 y/ H/ ~' ~2 f2 ~0 E# GFormat/Info : High Efficiency Video Coding+ k/ P# [. W' M3 j, G1 j
Format profile : Main 10@L5@Main% N# j' P% u- ~6 a- }
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
% M6 o7 i" f6 i, ?3 DDuration : 1 h 19 min) p2 R4 o+ O" A) W+ Q) @
Width : 3 780 pixels
2 F/ @! y y: a+ c! p( QHeight : 2 160 pixels
' `) D% O4 ~7 MDisplay aspect ratio : 16:9) a% ` n3 g& C- q* w0 n, n7 t1 f b
Frame rate mode : Constant7 V; E; Z* Q3 B7 ~ x
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS8 W* Z2 r. g4 ?- e5 v5 q$ _2 p# Y
Color space : YUV
* k1 v% \5 z! l# s5 FChroma subsampling : 4:2:07 }2 F `0 @. d% a/ y6 e/ h5 P) @- a
Bit depth : 10 bits* ^3 _/ } g: @4 r
Writing library : x265 3.2+23-52135ffd9bcd:[Windows][MSVC 1924][64 bit] 10bit
" @. q/ ?" d+ t6 d: AEncoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=4 / numa-pools=28,0 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3780x2160 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=5 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / no-aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / gop-lookahead=0 / bframes=8 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=40 / lookahead-slices=0 / scenecut=40 / hist-scenecut=0 / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=3 / tu-intra-depth=3 / limit-tu=0 / rdoq-level=1 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=5 / limit-refs=0 / no-limit-modes / me=3 / subme=4 / merange=57 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=6 / selective-sao=0 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=4.00 / psy-rdoq=8.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=2 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.01 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / no-scenecut-aware-qp
+ s" ~6 Z6 I* h" U- Q) B" Q u4 }Default : Yes6 m3 ?) X+ V8 e c! P* A8 m
Forced : No! p. p( u: j1 M, u0 B, `5 n' ~
Color range : Limited
1 j' w& _9 ^% F8 H8 `* k- v& lColor primaries : BT.2020 ~) D# o# @! e; ?
Transfer characteristics : PQ( Z t: c6 ~1 ?; k, L2 d3 ^# y0 C
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
& |, `, T/ u) [5 f3 M
9 j# @, O6 H% R1 Z2 j9 Q' }. @7 `9 VAudio$ U e& D: p; D3 }2 m7 f5 b0 a
ID : 28 s! w; j. ^/ }! m
Format : DTS XLL
. a: d1 a: H' e) F: b0 q7 A' eFormat/Info : Digital Theater Systems
" X1 L8 T4 J& s1 G- OCommercial name : DTS-HD Master Audio M/ t# y% n: D B; G* n" I0 J! G0 L
Codec ID : A_DTS: k' G1 X" \# J4 t
Duration : 1 h 19 min
. T2 G9 |% r5 v# Q* t2 F+ m6 cBit rate mode : Variable- b& J( A9 o* M8 F+ r
Channel(s) : 6 channels
V( ~. y7 w. p* A4 Y e: vChannel layout : C L R Ls Rs LFE) w5 U! s+ d' D/ J( w5 R' E" X
Sampling rate : 48.0 kHz$ d1 o- w. p+ h8 M
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
, n. L0 E1 K [* d# D( IBit depth : 24 bits
) T" w& h: f2 C" B# r' x/ K- }Compression mode : Lossless
: I3 Q4 S, l/ g; q, z6 {; ZTitle : DTS-HD Master Audio / 3316 kbps / 5.1 / 48 kHz / 24-bit8 G5 ? @) Y4 c8 L) n: L
Language : English
* X9 V4 `1 N& y- s- C9 T( uDefault : Yes
8 q# o5 F+ W0 ^. G% GForced : No
% w8 ?/ `2 ^4 n/ o, f/ w; W1 I- ?( r1 V: K) G4 N, Y9 m* G1 i" `
Text #1
; E" q+ o! K. tID : 3
6 p9 u W7 |- WFormat : PGS, N: C6 t {( C8 q; \ I1 G
Muxing mode : zlib
& |* @; I6 r5 ?* p/ oCodec ID : S_HDMV/PGS0 c9 o) _# G! i/ \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
d; X: r* a2 K1 H: qLanguage : English8 a5 h7 V3 h/ t; w! P
Default : No
8 N& ]6 p9 Q( i P: r4 CForced : No
& p" h' M/ {; H2 o& _' \( h; b. A+ u5 b: x
Text #25 C2 d: d# J9 k% R
ID : 4* e9 j- `, k ]3 b
Format : PGS
% k% C8 z! } jMuxing mode : zlib
0 O$ \# _, B- v4 m5 MCodec ID : S_HDMV/PGS1 a; c' B: g- Q T0 p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# T% _9 M N1 C. d
Title : SDH4 y- w3 R# _, r9 ]8 T
Language : English( p2 o& D; C- \+ a! X( ~
Default : No z3 i( l) [. o: {& H2 v
Forced : No! c8 B0 B. M/ Z4 x0 r+ r% k
2 ]5 M' G- v8 r' u3 X$ |) M' Z
Text #3/ j2 J$ L8 [# s1 E& P) E) o
ID : 5& o6 v4 i8 [1 j" N; E: L
Format : PGS; E2 g; P! s+ U' u1 u
Muxing mode : zlib) m1 Q& }. j4 {4 C `: F, P
Codec ID : S_HDMV/PGS/ ~- u: s9 s% Z' X' d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* n5 ?& @% E5 w0 |
Language : French( I! l6 l% {3 Q. Q6 N
Default : No, @; `/ n( K# `( d# S- N
Forced : No! i% A% O9 _ X; v- v- M5 d, t
3 Y) r0 {/ @# Z' y \# `Text #4/ ?) f6 G& E1 Y! c
ID : 62 R, @4 A* @/ p3 F1 t7 R
Format : PGS
. O* H* U8 o) c! T" MMuxing mode : zlib% @. n( y& W! b$ M' U7 Y: z
Codec ID : S_HDMV/PGS) ]. d2 P) z7 Z2 K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: T) G/ Y; h- g& @2 s+ `
Language : Portuguese! m5 m8 W# Z1 `2 |4 h3 z
Default : No6 T, ]: F$ W. X, L* O
Forced : No3 w0 @1 o* |+ q; N) Q* f6 V' \$ }
4 Y% ~: E5 `' [Text #5
9 w! R: l0 y( Z1 u" G- m+ N! o/ TID : 7
# S3 n. u4 A& s6 x5 T' BFormat : PGS( w# }2 B% T% ^
Muxing mode : zlib# I( T& K) e6 E
Codec ID : S_HDMV/PGS, `3 @) ^6 S. s' R* ?/ F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! }7 P7 d" t& H! P( M& ILanguage : Russian
: Y9 A- x7 I3 O# X mDefault : No% d9 `' L& u, f9 s
Forced : No. I2 d; ?! @# P* \
, u/ F- r) |9 w5 P/ a$ R
Text #62 t4 [. ?9 L1 w
ID : 8
% N. H' }# w# T) K. V' g2 A; BFormat : PGS# T1 M5 \+ X/ F
Muxing mode : zlib
+ ]% B/ O! W7 A8 P8 y/ `Codec ID : S_HDMV/PGS) k! Y V& z2 f2 }$ c/ B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# s; I# A0 @. D$ O* W* SLanguage : Spanish
4 Q3 T8 `/ c1 V$ ^# JDefault : No
x0 s L' @# Y) e4 S0 t. [Forced : No! K: l5 c7 ~1 F$ x V# v
& P" E! Z1 Y! t. A7 n1 t/ VMenu: a2 |4 R$ p9 @ ]
00:00:00.000 : en:Opening Credits
# m9 d' L2 B# z; g- @0 t00:01:39.891 : en:"The Legend of the Sword in the Stone"+ m+ Y% `, [! S9 Z+ y
00:08:26.797 : en:Wart Drops in for Tea
3 J/ Q! w5 R* r6 ^0 R5 G: M9 G00:12:46.474 : en:"Higitus Figitus"2 L1 V4 R& j! m, e3 }
00:16:59.393 : en:At Sir Ector\'s Castle/ p% y P* B6 K* N0 }
00:22:07.784 : en:Big News From London
" N8 w( V6 z( Q- E1 K+ o00:25:02.209 : en:A Magical Education for Wart
. r- m- L+ {5 Y9 E% N% b00:30:25.532 : en:"That\'s What Makes the World Go Round"
% H c3 k0 W8 w5 y00:39:07.720 : en:A Medieval Assembly Line x) `8 p8 f5 ]9 y. u' }9 F8 Z$ x6 c
00:43:00.703 : en:"A Most Befuddling Thing"
5 e5 F; E/ K6 J" a6 O* u00:49:12.115 : en:Meanwhile, Back at the Castle...
: i h( v) K/ x8 D00:54:51.121 : en:Archimedes Takes Over Wart\'s Education5 a' Y/ B% g) W# U( d# A
00:56:45.693 : en:Wart Tries His Wings8 T. h3 w7 K6 I q8 q$ V* _( e- I8 D
00:59:46.332 : en:Madam Mim$ k: h9 w' l1 g0 G2 H! V3 G @0 E3 g
01:04:05.591 : en:The Duel of the Wizards
8 p E( y% n) t. M01:10:17.588 : en:Wart Is Made a Squire
; ~/ d! n6 J! \, I9 b# g/ O U01:15:37.574 : en:King Arthur
( z& Y4 @- k) X5 g( D |
|