- 积分
- 99317
- 经验
- 31856 点
- 热情
- 19575 点
- 魅力
- 9229 点
- 信誉
- 14956 度
- 金币
- 3645 枚
- 钻石
- 3660 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3645 枚
- 体力
- 29100 点
|
An orphaned boy enrolls in a school of wizardry, where he learns the truth about himself, his family and the terrible evil that haunts the magical world.0 X+ r" T4 R7 x5 E( G2 Y
- L8 f/ H `# u5 U; U- p
- v0 Q1 P1 U, h/ r$ R
: @, }$ F# S3 O2 `& H G. w
◎译 名 哈利·波特与魔法石/哈1/哈利波特1:神秘的魔法石(港/台)
. U+ B" F! c+ i/ n7 `9 x) z◎片 名 Harry Potter and the Sorcerer's Stone / Harry Potter and the Philosopher's Stone$ [2 l: C1 }: `8 ?, M
◎年 代 2001
# Y- \% o9 T$ M' j9 i0 h% R3 s◎产 地 美国/英国
( S" a! d- J0 C& K+ i1 p( f◎类 别 奇幻/冒险
8 |% k1 l$ _9 A: E; e; M9 n( f' o$ y◎语 言 英语% E" e3 I9 x# \) {4 _6 F
◎上映日期 2002-01-26(中国大陆)/2020-08-14(中国大陆重映)/2001-11-04(英国首映)/2001-11-16(美国)
0 ?, Z5 E! f# @3 O M, |: T◎IMDb评分 7.6/10 from 721,046 users
; z9 K7 P/ G. M& B& L◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0241527/7 y! _" Q9 V. i$ Z
◎豆瓣评分 9.1/10 from 980,558 users
% x/ I9 l) y* |1 _7 g7 z. V2 l◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1295038/4 d- R5 _8 L$ S! G
◎文件格式 x265 + DTS
2 a+ R6 t$ j7 C$ R& }" |1 A◎视频尺寸 3840 x 2160
* p2 h" E" Y. m5 f6 ^◎文件大小 1DVD 80.61 GiB+ ~1 j' \4 D6 E0 G8 E4 P
◎片 长 2 h 32 min
' W! w4 z3 |7 T/ Z8 r0 T◎导 演 克里斯·哥伦布 Chris Columbus
$ g7 s$ L6 X( ~0 p◎编 剧 史蒂夫·克洛夫斯 Steve Kloves. j8 f. y0 e/ N# S7 Z
J·K·罗琳 J.K. Rowling
8 T$ Q+ V" i- ~5 z0 t◎主 演 丹尼尔·雷德克里夫 Daniel Radcliffe
$ U: @! N' Q1 U* m 艾玛·沃森 Emma Watson0 e" ?% R X( D
鲁伯特·格林特 Rupert Grint2 U# E4 ^4 l# U" B% V% P
艾伦·瑞克曼 Alan Rickman
6 p5 p, F1 t6 w$ |5 A+ X 玛吉·史密斯 Maggie Smith5 F7 o/ N( Z6 [5 |2 r5 `2 B u
汤姆·费尔顿 Tom Felton. y* d9 l+ y6 G' {. t- d8 p
伊恩·哈特 Ian Hart# e1 g( \) l" L$ b
理查德·哈里斯 Richard Harris$ ~* l- x: N2 c5 h/ h; X
约翰·赫特 John Hurt
2 I" A5 t6 `1 q) O 罗彼·考特拉尼 Robbie Coltrane: ^1 Z; r, I) f5 L6 P& \
朱丽·沃特斯 Julie Walters& K, c8 e8 F9 l
邦妮·怀特 Bonnie Wright
# L4 ?! _, U9 s1 E8 y% a1 h- T 约翰·克里斯 John Cleese
: R8 d3 h" F; ~* W 肖恩·比格斯代夫 Sean Biggerstaff
: @( s# R5 n& Y* r 马修·刘易斯 Matthew Lewis
# w) t: S, W3 m3 g4 C 奥利弗·费尔普斯 Oliver Phelps
" p" s$ H5 O7 ~# s0 Y3 O0 }- s 费奥纳·肖 Fiona Shaw
1 J$ I9 ^) f% e3 j 詹姆斯·菲尔浦斯 James Phelps4 ^6 x1 ]/ x a& y4 V
童自荣 Zirong Tong
0 x$ B8 ]# B4 [ 理查德·格雷弗斯 Richard Griffiths
8 W! K5 ]9 s1 s# m$ E1 k 阿尔弗雷德·伊诺奇 Alfred Enoch
6 S1 k: X7 f) c S$ v5 h- l 哈利·米尔林 Harry Melling& L# U \( p8 b
佐伊·沃纳梅克 Zo? Wanamaker7 o% l" ~5 R; A/ h% m( F
杰拉丁·萨莫维尔 Geraldine Somerville! o; G I" T4 b: v
克里斯·兰金 Chris Rankin/ y4 M0 |8 C5 |! g' \, K( \
沃维克·戴维斯 Warwick Davis7 n% T" z2 E( K9 V- d+ [
莱斯利·菲利普斯 Leslie Phillips
( t. a1 F: U" d8 X( C) ?4 M 戴文·穆雷 Devon Murray
: R/ L! d0 E) [# U 威勒·特耶 Verne Troyer2 ]) o' t2 x0 X3 Z
妮娜·扬 Nina Young6 d5 ~: B4 {' ^; G" [8 P
杰米·威莱特 Jamie Waylett
# [9 Y" w# S) s5 A9 {% `: H 乔什·赫德曼 Josh Herdman
' X' N( I6 J# _ H+ n5 H& _ 特伦斯·贝勒 Terence Bayler
" e7 ?# p2 \# g; ` 理查德·布雷默 Richard Bremmer
( r, D* x- Q! n, r0 @3 V9 T! G5 C 保罗·马克·戴维斯 Paul Marc Davis' W- a$ b& P( r; }1 i! m
9 `. g8 }3 ~2 l7 |
◎标 签 哈利波特 | 魔幻 | 奇幻 | 经典 | 英国 | 成长 | harrypotter | 冒险
% d2 i6 e( f) k% N5 x
9 b; D# s( R# u) O7 Z7 o$ H& T) c◎简 介
1 S3 h9 @( O5 }0 X6 W
; S6 S: s7 \$ Z 哈利波特是一个孤儿,从小寄养在姨妈家,受尽欺凌。但就在哈利11岁生日的时候,他意外收到了霍格沃茨学院的入学通知书。哈利从该学院派来接他的巨人海格口中得知,这是一间魔法学院,并得知了自己的身世,原来哈利的父母都是伟大的魔法师,在对付伏地魔的战斗中双双献身,唯有哈利幸免于难。
( f" J& w: q* ^5 X' j3 W N3 F5 G3 V' v' u* M! \4 P0 R
哈利进入霍格沃茨后,表现出了超乎想象的飞行天赋,得到麦格教授的推荐进入了格兰芬多的魁地奇球队。另一方面,哈利发现霍格沃茨学院内有一股黑暗势力似乎在暗暗滋长,揭开谜团的关键就在有凶恶的三头犬守护的房间内。
, z6 m- \& R4 l, e5 p+ q( z0 c% H$ f( h' B: T* X
哈利、罗恩和赫敏三个好朋友决定探个究竟。
) @% x( ?9 j7 Z( E
6 A2 l. v$ r- g1 X- c0 K/ w( S( @) z Harry Potter is a ten-year-old orphan who has been living under the stairs in the house of his cruel and abusive aunt and uncle. But on his eleventh birthday, Harry receives a letter informing him that he has been accepted into Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry,where he learns not only that his parents were wizards, but also that he is destined to become a powerful wizard himself. Along with his new friends Ron and Hermione, Harry hones his magical powers and uncovers the secret of the Sorcerer's stone, which leads him into a confrontation with the evil wizard who murdered his parents. s( `! @1 F9 G; a' J
& m& {+ c; L( n, `. \$ \% D4 f
◎获奖情况 " [" D! n: n2 k+ G' m6 N
! P- s$ o; x' f* A1 z; n9 u% ~5 N
第74届奥斯卡金像奖 (2002)
9 s: e, b6 l1 J$ V* K" v, t 最佳艺术指导(提名) 斯蒂芬妮·麦克米兰/斯图尔特·克莱格
7 N) F% J+ A8 s; | 最佳服装设计(提名) 朱迪安娜·马科夫斯基
4 B$ P' @5 I0 b4 _' p5 } 最佳原创配乐(提名) 约翰·威廉姆斯
$ ?8 h- {! \1 x3 W
! P p/ U8 s0 j" |, W6 ` 第25届日本电影学院奖 (2002)' j0 z5 q* Y0 Y0 P* G
最佳外语片(提名)
3 b1 I ]: g! x
& k$ m$ V* j9 g0 W! ^1 y9 b z 第12届美国电影学会奖 (2011)
% X# c+ j& H' ?7 W5 g0 A 特别表彰
4 O: w+ |- r6 J/ f
5 |; W8 h% d, y; M L: e& \Video
$ A7 \/ {( h S& Y" uID : 1
- E3 p* e+ o% r' k* D5 ?8 h) uFormat : HEVC
4 S, u9 Z' ~* m0 T$ K7 h( LFormat/Info : High Efficiency Video Coding
' o! x6 n: v/ ? cFormat profile : Main 10@L5.1@High" v; O. n' h1 p0 Y0 \0 {
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC+ N" x4 H, H3 I6 J z( Y
Duration : 2 h 32 min: F. S, l& r2 V. i: w# g, j& d# g
Bit rate : 60.7 Mb/s
7 Z9 T( O' m5 r; z, p1 F. A) B4 [Width : 3 840 pixels( ?! c* S' k N, ]# u% F/ H
Height : 2 160 pixels
1 P0 O1 `: p0 c/ w5 ~1 sDisplay aspect ratio : 16:98 F$ f7 o$ y' x0 X
Frame rate mode : Constant
1 f& ?, z4 k( i- C7 QFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
/ b2 |! o4 F1 T$ r/ GColor space : YUV
6 @7 b( K5 d7 |* `* c" v8 {Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
4 S4 W- h. w# `" H3 z6 z7 |* MBit depth : 10 bits
7 v2 i% a7 @. _% ~8 P( ^( n" {5 tBits/(Pixel*Frame) : 0.305
- S7 a7 q" f9 ]- q' ^- |Stream size : 64.6GB (80%)- @5 W4 F! x1 K" G& [
Title : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRayCD.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
# N8 K5 A2 Q- [Writing library : ATEME Titan File 3.8.3 (4.8.3.0)* X( r3 y) y" c6 F3 c
Default : Yes
5 L' ]9 |; X; W$ d. q6 zForced : No
* p" q3 x2 k" W4 ~2 LColor range : Limited
# i! M' i6 I6 P }; C! HColor primaries : BT.2020) e* B- ]" B2 V
Transfer characteristics : PQ
. F0 R* K. m" `6 ^ a. tMatrix coefficients : BT.2020 non-constant
7 @& c2 ^; K4 b d5 oMastering display color primaries : Display P3* H6 ?; }* y, U$ W: ]
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m2
; y3 k/ r3 P$ u5 u0 dMaximum Content Light Level : 552 cd/m2
- e6 q3 M" ^ }, N: aMaximum Frame-Average Light Level : 190 cd/m2
7 e, s- u1 U5 L) m; c7 R/ A+ t6 F+ P( p8 ?. ^7 l
Audio #10 }' r: S2 E) A. P1 a. [. p& l- w
ID : 24 F4 r" S1 ~' [* K* W
Format : DTS2 k# P6 l+ S. _+ [5 z4 y, K4 i$ }% Q
Format/Info : Digital Theater Systems7 l5 N$ N5 {2 L
Format profile : X / MA / Core5 j6 j$ e9 z: ^) S2 l b! b4 f; y
Codec ID : A_DTS: D# B$ F( d& W+ u/ F$ X8 M
Duration : 2 h 32 min
: `4 e! P9 {! v, o sBit rate mode : Variable / Variable / Constant
! Q. F V# o/ k% Q- SBit rate : 4 342 kb/s / 4 342 kb/s / 1 509 kb/s' A8 y C& l- I' ^
Channel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels1 g; t! U& d# Q9 L/ w6 t
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
6 H |+ b# t6 G! G/ e" h0 o5 DSampling rate : / 48.0 kHz / 48.0 kHz
! q3 z% S' g, H) o" d8 ? dFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)* q/ b7 B6 P- q
Bit depth : / 24 bits / 24 bits
h" I* g) R3 QCompression mode : / Lossless / Lossy0 V9 i: _9 Z+ i) c6 a
Stream size : 4.62GB (6%)& e; _6 X) J1 S b$ w
Title : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
- r! Z% Q: A9 U' ^8 w3 OLanguage : English9 F/ G; _! ?/ N' P6 i
Default : Yes
1 r" q& B/ j! i8 B/ z( {Forced : No
) x. t& \& \* a* X. T& c7 b. T) j2 n( X. r0 L/ G0 Z4 q/ @
Audio #23 P; c B/ U# l# X3 Z; D
ID : 3
/ M" `* |; ]& E$ h5 XFormat : AC-3' s$ h3 k$ @) G1 A
Format/Info : Audio Coding 3; S/ R' W: L( d4 \ V" m& j6 R2 q1 R
Codec ID : A_AC3
, Y4 O r% I6 f4 T6 \Duration : 2 h 32 min
# J/ Q3 q' H8 J( dBit rate mode : Constant
5 [6 y& ~( h5 H7 v$ YBit rate : 192 kb/s T6 y" i' n- ]& A
Channel(s) : 2 channels
( D! K& B8 R8 B* m" y# s! B) {' qChannel positions : Front: L R
! J( a; e+ f: F: [; R% ]Sampling rate : 48.0 kHz/ ]; S0 d3 f5 l. U4 N' A* x- A
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF), A' m) f P0 p5 k6 _7 J
Bit depth : 16 bits& \ Z" l4 ^ T- Y2 v
Compression mode : Lossy+ k( T" s% N- I( r
Stream size : 209 MiB (0%)
0 G* H3 ~" G. s- ITitle : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
9 x2 \/ K1 R3 @. |Language : English" I) w9 E9 s8 O( o! x( w; z, W$ C
Service kind : Complete Main1 {/ J/ A" j) P& M2 e% Z% G! D$ U8 A
Default : No# s$ c9 }; \% }
Forced : No
1 C7 t$ ^' T9 \. x
7 q: p0 D' n% C7 C: `& M) hAudio #31 t8 z& u6 T; [) n
ID : 4
( ~ g2 z9 \# E6 I) o0 jFormat : AC-3: e/ t( x( @) \, ^
Format/Info : Audio Coding 3
" J! p1 x( _9 K% l+ L4 {Codec ID : A_AC3
# X7 a" I& t2 X1 H- _$ k4 fDuration : 2 h 32 min4 `8 S) t, h' U) K' D) ^% Y
Bit rate mode : Constant
' H) Q! ]; `9 I e% [Bit rate : 448 kb/s7 W8 Z9 m) h, N& T; p
Channel(s) : 6 channels
* S: O* [2 t9 y& gChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 {& J( a# h6 ^2 J: S) g) p! R& DSampling rate : 48.0 kHz8 O9 H0 L: P# e5 w2 `
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
+ d& @/ X' w+ u6 t' MBit depth : 16 bits9 E+ _- ? F; o9 n3 m3 t
Compression mode : Lossy
~# \" c) ~4 Q- g: C% ~Stream size : 488 MiB (1%)
! R+ d4 H! I& j! k& }6 OTitle : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT( z, ]0 p2 d! A+ Z" d% M
Language : French
$ n6 c: ]% t! Y+ t; z7 y' ^& QService kind : Complete Main
; b. Y9 N I1 `) b9 VDefault : No
5 f, j3 W, o7 n/ x! o, m' pForced : No
}2 h/ {7 j6 ^5 }( V0 B) M; f7 v1 \7 h
Audio #4
0 Z) E( O" }' i0 TID : 5' x+ ^9 v( O+ w$ e+ N7 x0 @
Format : DTS4 b$ o$ O. b- C5 Z
Format/Info : Digital Theater Systems
4 p! {! M, b9 y- {Format profile : MA / Core6 G# v) ^* v \5 [
Codec ID : A_DTS+ [" G- e; H% h; G
Duration : 2 h 32 min; u/ z3 E& [ C3 _$ K. F
Bit rate mode : Variable / Constant
$ l! k. z, z4 f6 R& eBit rate : 2 305 kb/s / 1 509 kb/s5 P2 H1 T0 {, b) c
Channel(s) : 6 channels
' U; l& u& D) NChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ y: G8 W6 D3 Z H* ?
Sampling rate : 48.0 kHz0 Y3 B7 \$ e; G; d
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
( g$ q n! ]7 e$ W3 j: nBit depth : 16 bits2 X6 W$ ^% a' S: M, ^4 a
Compression mode : Lossless / Lossy
9 U, h' K. c. A. uStream size : 2.45GB (3%)0 C4 I! [/ O3 a# J5 C% Y1 m
Title : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT6 p( d$ U2 f1 q. r
Language : French
; K c5 H6 D& E# I* j; S- y+ yDefault : No' a, \0 K; `" @5 i+ A5 u, v& A7 b: } q
Forced : No4 j4 q6 W/ ?$ l' P7 w
8 D* O0 L' u. ]0 k! ?
Audio #5
. J# d6 T; N* n5 k8 \ID : 64 h6 ^: i' g2 z0 O
Format : DTS3 ]* [8 H j5 E& `+ l) j, m. l
Format/Info : Digital Theater Systems
. S) {% T. `1 v' d: A0 \- N- M! AFormat profile : MA / Core
y; J1 u% v5 @, y9 U; KCodec ID : A_DTS1 z9 X$ ^) d C6 E/ m3 {3 ?0 O
Duration : 2 h 32 min; J6 ^- Y r' H$ `$ G
Bit rate mode : Variable / Constant
& @. p5 x9 g, F1 R% yBit rate : 2 243 kb/s / 1 509 kb/s
) \% u3 `4 C3 V, J; h4 a NChannel(s) : 6 channels# O5 ]& R [7 `$ [2 t7 y& H q
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 H( b. _/ s' J; y/ Z
Sampling rate : 48.0 kHz0 w! {, M& S1 n( I0 W* d
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)" Z2 E: M! _9 h) t$ e5 N8 _% C
Bit depth : 16 bits
; H! S; W# I7 ACompression mode : Lossless / Lossy
8 c2 B5 Q7 X. LStream size : 2.39GB (3%)2 |9 _1 r- C$ F5 L7 m
Title : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
; ~8 L8 _) }# ?! A/ CLanguage : German
! P% [# B3 R GDefault : No
, F, {4 s6 ^& B/ M& @0 f% GForced : No
* @& m) j! O6 Z; ~9 S
" d- ^! T8 t) v+ i8 lAudio #67 X# Y& Q! _& }* ]
ID : 7
! @% x. Z5 u% M, g( u EFormat : AC-3
& r- v" Q5 j7 ]! N( G8 |Format/Info : Audio Coding 3
, C1 l. U% k7 c7 V) _Codec ID : A_AC3, n" Y7 c I& Y7 t8 Y& e
Duration : 2 h 32 min! h6 e1 u$ p( G* }
Bit rate mode : Constant
+ d3 z0 t5 ?7 m6 U) R0 M' U$ c1 s& @Bit rate : 448 kb/s
4 r( [) u( B O* x" k7 W: xChannel(s) : 6 channels: A5 \- s. a- a+ ]/ Q; E6 w
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 `3 _7 y7 @! t0 g( W5 e4 B, eSampling rate : 48.0 kHz
% E J( O+ g' `8 ?1 uFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)# { {8 I: ]/ p6 p% t6 D; ?* m
Bit depth : 16 bits* w; x: l% E, t, D, z8 Z8 D
Compression mode : Lossy4 T# a- A% b6 j# i2 I* S3 d
Stream size : 488 MiB (1%)
# i3 I$ c, d0 [9 ]( }7 |. ETitle : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
, V3 X7 X( k* V dLanguage : Italian
" [7 p6 ^: \% y& F& AService kind : Complete Main. R$ a; j2 [2 ~) ~
Default : No6 {+ v' j3 Q4 ]" k
Forced : No6 |# K$ V( ?+ v5 p k
7 E% ?4 u0 x, M) o$ e: O
Audio #7
' X! J e4 y; x9 h$ f' c* v( ?ID : 8
; |) h4 s! G: @3 K: V2 {. b0 oFormat : AC-3
6 f9 B0 O1 Y+ kFormat/Info : Audio Coding 31 K4 s. s+ e& }' |! F( R! S
Codec ID : A_AC3
/ F! L \6 e% h& [Duration : 2 h 32 min
6 W8 H/ w. N( F0 hBit rate mode : Constant
9 A2 R* }& u# [$ F }1 NBit rate : 448 kb/s
3 z1 v& }3 t- JChannel(s) : 6 channels+ U+ y% U; f- Q" a# a& p4 A! s
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
+ M* n- M8 \8 B9 n1 lSampling rate : 48.0 kHz
7 y s/ k+ k( P) [Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
; f v3 ], a0 v+ R k5 j+ UBit depth : 16 bits
+ M8 m2 c7 d7 g0 b# J* n% sCompression mode : Lossy
& u. p% V. ?/ e6 w" WStream size : 488 MiB (1%)+ W7 {; N( P7 K: m
Title : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
- U5 t9 n+ a4 @4 TLanguage : Spanish/ j' r; q+ z5 Z6 R& e6 L
Service kind : Complete Main
% M* _' J) f1 F0 t5 s5 QDefault : No8 Q* s; k# V1 J5 q7 M3 A
Forced : No( K8 A- l* G2 }5 B
1 `( a- e& y. [" GAudio #8
/ [; Y7 F- x d+ w: m% M( ~! w/ RID : 9) e+ _" s& ~# U, ]
Format : AC-3
1 L1 R5 e' L5 E! W3 p/ kFormat/Info : Audio Coding 3- u5 F2 k2 j1 ^* t
Codec ID : A_AC3
. [+ Y5 ~$ n' mDuration : 2 h 32 min
7 M; t- j# n" R% VBit rate mode : Constant
6 f* H4 D( a6 W* W' ~; ?6 sBit rate : 448 kb/s
* W3 D) Y& ?% W9 B& }" D- w" ?$ nChannel(s) : 6 channels6 }; ?% M. W! d. D( y) l0 n
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 j( \3 l2 g3 }7 v6 V" v
Sampling rate : 48.0 kHz" h z5 S$ ~) Y. G, ^3 ?0 p
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
6 p7 R2 d5 G' w, JBit depth : 16 bits
8 N1 E8 D/ Y7 w0 c( Q1 m/ jCompression mode : Lossy
' a/ ], {0 j1 d5 ~9 U" g, Q9 u& ^4 xStream size : 488 MiB (1%); ?. y+ A0 ]2 M, r" r _/ K( }, P' A. Z
Title : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT* J0 J ?0 q+ x+ a' U- h6 ~
Language : Dutch
: q5 x. ?7 n' O, f6 {1 MService kind : Complete Main
- j- }$ x2 Q7 _ m7 u- V1 cDefault : No
( k& V, E& l$ m' v rForced : No
P$ g" ~( f, ]+ t4 o' U- ? [; ?
+ q) E$ G' D; J* YAudio #9
# _2 ^, b! Y. k; CID : 104 I! ?+ J+ Y ^) d5 h( W: C9 L
Format : AC-3
) d$ x9 F7 E3 K- X- \1 nFormat/Info : Audio Coding 3
$ |1 a# f! _* E5 s- I* ]; ^4 Q" B6 a9 wCodec ID : A_AC3
. z. N. |! p5 J9 @2 ]( Y# O2 dDuration : 2 h 32 min
" T! A( | T" U% [* x* R+ KBit rate mode : Constant$ U: D5 u" I& s+ C, J8 A' [/ O
Bit rate : 448 kb/s9 ]. }: R3 x9 c. r' s- U, o" N) j
Channel(s) : 6 channels
, B( |5 `! y3 a* @% mChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! t2 y# s- ^& F0 [& M$ E2 I
Sampling rate : 48.0 kHz
% {! u z& o' Q# DFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
' x' {- @2 @, O# H" \, B; s/ jBit depth : 16 bits
4 Q8 j8 {/ x d4 i8 yCompression mode : Lossy' n1 V- S# V6 b0 i. p" ^
Stream size : 488 MiB (1%)1 w, M+ C. }# V, K& b3 U9 j7 e" U
Title : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT& @: y# H6 Y& R) L! v
Language : Spanish
3 n" p7 W0 y% I1 _8 I% NService kind : Complete Main
, G, g$ p2 d& K7 N8 zDefault : No/ j+ U! @4 r7 O: p
Forced : No+ k' u) S3 e+ Q# a( b1 `
6 |+ N) m2 A/ b) KAudio #10
- p) _3 F l, v7 p: MID : 11
! N! P2 q- b% C0 OFormat : AC-3! n0 t* N1 L8 j$ L+ t7 T! c4 `; [7 R
Format/Info : Audio Coding 3
( J- m8 u! [& y0 }, oCodec ID : A_AC3
9 P5 S! a7 m* UDuration : 2 h 32 min
( c7 c7 ]5 }: {% W- ]Bit rate mode : Constant3 h$ d9 Z- V; S8 G2 Y
Bit rate : 448 kb/s+ K# ]7 n8 Y) k. M& Y/ I4 O8 e( J
Channel(s) : 6 channels
. u1 w2 N. q9 UChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 k5 g9 t& r- Q1 ?
Sampling rate : 48.0 kHz6 k+ a' j4 L: B) ?
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)1 p; t% @) _4 ?
Bit depth : 16 bits
) \; a. \( }" H' LCompression mode : Lossy
5 @5 \) ?# g' w4 U7 E# f# x, w6 zStream size : 488 MiB (1%)
! L# F& V1 ^' C. n; m* nTitle : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT- N7 h' \ N, o% K3 @8 E7 ~( o3 a
Language : Portuguese
+ q2 h( j; T2 K; ^3 G- ZService kind : Complete Main+ ^9 u# j* ^6 P3 [4 ^# {
Default : No; _! `! `; X d( W& e E
Forced : No0 b( r3 T- z/ z$ B6 ]
8 i- j( h2 B- o4 W% pAudio #11- v2 r7 I: }! U- R: o! z% t& w
ID : 12
" b" v0 A; E' OFormat : AC-3
3 Y3 I# L! b( \7 GFormat/Info : Audio Coding 3$ [( q8 S, T* U% `4 G6 a9 t
Codec ID : A_AC3) |2 {( u- e; N/ k
Duration : 2 h 32 min9 r) j/ {1 o3 c9 q( p' A9 N9 K
Bit rate mode : Constant
% Z6 }. |, L5 hBit rate : 448 kb/s/ n% V3 |9 R/ T' _: {5 n; W% r5 k
Channel(s) : 6 channels/ h( v% S. c8 V$ z5 t. ^( M6 ~& }. [
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: \) J/ Q% s/ X; x$ o* j
Sampling rate : 48.0 kHz* h) i' W$ A* @- e6 W9 F. t9 f% b/ r
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
8 ?' n% o( T0 l& z; K( h, V( `Bit depth : 16 bits5 W" ~8 s) m; g: P. X5 B
Compression mode : Lossy
0 V( u5 N8 E8 I9 ]* {Stream size : 488 MiB (1%)
, d H! C- K7 Q; _0 YTitle : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT3 s4 t' ^- D9 x7 c" K- E
Language : Czech
/ A0 J" J9 c' W% |9 jService kind : Complete Main* G% }2 t1 g+ ]: ]
Default : No j& z# W% l8 V; q [
Forced : No
+ J9 v% H) V' W {
0 R. I/ x! b9 b7 yAudio #12& L Y+ ~8 ?5 _ c+ |0 m. t8 o' O
ID : 130 |8 }1 r$ X1 u
Format : AC-3
% y, \( K5 M8 K) K$ H' o! MFormat/Info : Audio Coding 3
* H( ^1 z0 q0 Y' e* O* |Codec ID : A_AC30 s/ [% C8 ^6 N& ^# D- R8 y9 u0 J
Duration : 2 h 32 min
2 y* b/ K/ ?/ }( |Bit rate mode : Constant
% J* j3 [0 I0 n6 xBit rate : 448 kb/s) F( }' ] u# M' n0 t. \; @* V
Channel(s) : 6 channels
! A# s$ v# m$ H, O7 f7 LChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- l/ `1 o2 a( t5 {Sampling rate : 48.0 kHz
x; `; U3 ]$ p: X8 a- |Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
6 i% _+ s7 n5 ~" t4 Z' qBit depth : 16 bits! Y( V7 {! O/ y) @$ \
Compression mode : Lossy- k4 u% G+ x5 w# z
Stream size : 488 MiB (1%)
: u e1 c$ S( H7 S- `+ ?; [Title : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT: }8 h. v8 v, K: p0 r5 D! ]
Language : Danish6 b7 x x: l2 I9 G
Service kind : Complete Main
# i' R P/ Z2 n$ K. f" O6 mDefault : No
o9 a. h( p$ P4 WForced : No7 @& x& ^# P2 [3 H
2 T7 O( u+ y" N: x8 L1 v
Audio #139 ^/ R$ q; C$ ^% {
ID : 143 l1 P5 p: o5 S( K ?0 D
Format : AC-33 r$ h7 v0 {6 c" x* C. C
Format/Info : Audio Coding 3
% k4 I0 |3 F" ^ K7 [/ M- ECodec ID : A_AC3) P" C* ?3 O+ o/ @3 i% N$ {
Duration : 2 h 32 min
, w$ N, p8 w$ vBit rate mode : Constant
+ K* l- s) F5 K- n2 gBit rate : 448 kb/s2 c4 g9 ?4 ]1 V& |- N
Channel(s) : 6 channels
0 d2 z" w" r; r: j7 Y8 `Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 l5 T; j( l) g9 H$ V
Sampling rate : 48.0 kHz
4 s- z( U g7 ?8 u2 ~3 J: u' FFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF): I3 M3 p4 u$ v3 E" O
Bit depth : 16 bits) Q4 K4 j; [2 I9 T& h2 C
Compression mode : Lossy
0 R) C: ^+ w7 T5 M+ A4 K; u& RStream size : 488 MiB (1%)
8 U. U) D) y( ZTitle : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT4 M) z9 K$ f5 R0 b) L
Language : Dutch
6 J, F/ G& ^2 Q+ ?7 X: @Service kind : Complete Main
, m* ^9 f1 M$ @- XDefault : No
6 R2 z5 G5 W y# A$ n, lForced : No( }/ h' P: R- U
2 d5 F$ x# ]. q
Audio #14- h, \6 t. A: b( e( c
ID : 15, u8 d2 P# q4 S, N, `4 a
Format : AC-3
- b6 J5 p5 h E+ QFormat/Info : Audio Coding 3
8 A9 f' c" V8 tCodec ID : A_AC3, E; F' c3 N: S' A e/ ^$ M
Duration : 2 h 32 min. K6 g3 B- Y2 G- ]
Bit rate mode : Constant
) ]# D9 H4 o6 wBit rate : 448 kb/s5 }. D+ d5 a2 n5 W9 e
Channel(s) : 6 channels4 u. t# o) g3 W/ I# F# e7 W
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( Y( `% y( M" Q6 h
Sampling rate : 48.0 kHz$ z. b$ ~2 V- b: j. h
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)% h+ C% C, s8 R
Bit depth : 16 bits# ^. f. b. h& z: u$ Y0 T
Compression mode : Lossy
9 |% S% E- s' aStream size : 488 MiB (1%); n3 S; f: _' N7 u4 E
Title : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT% {7 n. j% h O! Y8 }
Language : Norwegian
) v/ E7 h5 v/ `Service kind : Complete Main
; t9 u6 u) O$ N9 m/ \Default : No
& |# l! }$ z/ K, P% V% `4 w2 b2 W7 LForced : No: Q: D" N# M p
2 ^9 h0 W/ \4 K' e8 M( r( `2 LAudio #15
# U& _: u0 X! |7 a: X0 K. r' Z& sID : 16
a& ]/ V& m, Y5 m% iFormat : AC-3
$ {0 K# l! ^# T+ B0 cFormat/Info : Audio Coding 3
. b( p% f7 E1 v0 DCodec ID : A_AC3
% ]; [: f$ z& y' {- zDuration : 2 h 32 min
9 T4 y# B# w8 T9 O5 g* e* L2 J+ w8 I1 f8 iBit rate mode : Constant" f9 M# f+ N, M; d* B' z$ q }
Bit rate : 448 kb/s
, V* ~4 [. P$ J# P* b9 pChannel(s) : 6 channels6 l) Y9 h( l! q! Z$ a* r4 x2 w4 t
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE o- m2 D3 p4 I4 t+ U8 C* g7 W1 }- x
Sampling rate : 48.0 kHz, e& l, v y* d: j8 Q7 {: m' H6 ~6 X1 J4 k
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)2 R( \- e T$ i9 Q9 D' ^% ~
Bit depth : 16 bits
8 n8 u$ z( ~, {Compression mode : Lossy3 ]* z/ `% k" X3 f
Stream size : 488 MiB (1%), K4 ^8 }: h! H/ D
Title : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
' l# B/ U5 B2 X: p$ |1 ILanguage : Polish( r' r1 k" C. W0 W0 y0 N
Service kind : Complete Main
% A% l6 V6 |/ E9 o( j! |' c: hDefault : No
" ~& A0 [8 }' mForced : No
" g7 T9 X/ b6 Y% @$ d+ S/ B: I3 w$ j- P2 y9 N. t
Audio #16
- Y h7 h& R* v/ \# D4 s5 eID : 17. L& q) U; P0 |3 P( h( j9 L" @
Format : AC-3
/ C2 k* G% v! {. h. ?Format/Info : Audio Coding 3
3 O) s- O4 U) s# ~Codec ID : A_AC31 e: s! Y3 |8 e- b7 n1 L- T
Duration : 2 h 32 min
# ^! s2 E- ]# P( u0 H3 ~: t) G ^( sBit rate mode : Constant/ m+ V+ p. R! l
Bit rate : 448 kb/s, e3 F |! _7 k) ^- E2 n1 h* }) d
Channel(s) : 6 channels7 _2 Q9 v3 `) W/ ~* O) Z* z# c7 R
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 S" x1 |: ?$ S0 e" A9 Q4 q
Sampling rate : 48.0 kHz _% z7 e2 u( N- W* X
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
8 i" N6 U' M& c9 IBit depth : 16 bits$ o. P) e# O6 p2 y3 C+ l
Compression mode : Lossy2 q8 F8 V( c* J4 m7 |+ O: i! y- O
Stream size : 488 MiB (1%)
( U2 q; ^) f0 _7 W$ zTitle : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT
6 R A L/ x+ Y/ a! SLanguage : Swedish% ]* ^2 v4 e2 V
Service kind : Complete Main! J' j3 x# L/ p M
Default : No6 M0 R+ b$ }+ s7 T$ L
Forced : No
4 @: |6 l' j5 K( H) y
+ u) z' i9 i' O* l# q) q$ b& L3 MAudio #17
7 x3 X% V' t/ A% a+ yID : 18
: U( T0 t# W5 y) GFormat : AC-3+ t2 T5 u5 E4 P3 S8 M4 \7 [% I5 H
Format/Info : Audio Coding 35 J; K5 `0 {) A1 n. r" x
Codec ID : A_AC3
, U2 { _8 G* ~6 I8 f! `Duration : 2 h 32 min6 Y, u$ d- d6 R4 W/ ]3 ]+ {
Bit rate mode : Constant
}, X+ W2 f6 {$ ~8 oBit rate : 448 kb/s& v- ~, _8 r/ y: X: s. F
Channel(s) : 6 channels6 C* s* n1 q* `7 E
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( ] ^! x, H0 }# p
Sampling rate : 48.0 kHz3 Q0 G2 h8 y& h6 u5 N9 Z
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
1 C9 L& G$ S7 F& t7 J2 @! wBit depth : 16 bits
6 T8 P. R% B" D3 U# c/ T0 M* l. K* YCompression mode : Lossy
4 ~ ~+ o( V7 `) r- W0 V. uStream size : 488 MiB (1%)
% M) M* L; \8 d" Q6 pTitle : Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT* X# g2 N' ]7 i/ t6 U6 h
Language : Japanese
0 v% \( B2 ~$ D9 h5 R5 i7 QService kind : Complete Main' U% E7 S; y) e* P* a4 n
Default : No# x* u2 b! j" Y3 C
Forced : No
) u. E# ]3 \. Z7 A3 B
8 j0 ^, s) p# P: YText #1$ T8 i, L: M; f9 _: ~& V B7 }
ID : 196 P( [9 J# A# P/ h7 Z0 n
Format : PGS3 |1 c5 L9 Y4 k* w: o1 o7 V& n5 a" }5 `
Muxing mode : zlib0 k5 d; d! f. c2 b6 w
Codec ID : S_HDMV/PGS" h/ W# M+ d+ u" s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" n; l( j/ T9 a2 Z1 dDuration : 2 h 30 min
4 {8 n/ G; \1 xBit rate : 22.9 kb/s
( x4 s% M/ y; O3 ]Count of elements : 2604( A R" \7 i: x( ^, N
Stream size : 24.7 MiB (0%)
; `; h+ s0 A( @: q! H8 T- h+ r; ^* ]Title : English-PGS
$ f/ L* ]8 C) k1 H& q5 q2 [9 R- yLanguage : English7 }7 T! H, ^/ m" @
Default : Yes
* s3 A; H4 O2 q/ a3 S1 B5 ]3 SForced : No
$ U. y% ^/ z- x! j7 ~7 z) v
% F# s. P: f4 M0 [2 }7 a3 RText #2
/ u8 T3 G* C0 v+ j+ X: n0 E# U# N1 oID : 20
$ T n- Z3 U a0 R" ]$ ]+ h* QFormat : PGS; k! G' \2 Z; c/ ]% u+ @& Z, `
Muxing mode : zlib
- F ~7 R" k5 M6 XCodec ID : S_HDMV/PGS- i7 ?, N/ J6 L t1 W. h1 {+ E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) ]3 C0 U0 h& [% d% Y4 [8 ?6 vDuration : 2 h 23 min
) @) N& G3 m* }" j, s R2 kBit rate : 20.2 kb/s
$ ?8 ~4 B2 n) T. |Count of elements : 30177 M6 P3 O9 R- j4 l" m' u
Stream size : 20.7 MiB (0%): R3 Y1 S7 g8 @2 ~9 ?# X4 S
Title : Japanese-PGS
+ p1 u( I5 [% aLanguage : Japanese* z( x- N1 [' q: q) z! d
Default : No
! o- k- C& P4 B: ZForced : No
9 E$ a) P9 i" r- ]: y" ^/ Q7 w X9 F9 _: V# N/ T" R
Text #3
' B. R6 C5 [$ O4 s) t2 z! @2 {ID : 21/ c# ?* u( D( K2 e" W& }
Format : PGS
9 B% @/ H3 M. c8 o9 L+ Q9 LMuxing mode : zlib
0 w3 u) t$ h: E UCodec ID : S_HDMV/PGS i: D" n. {$ V) m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" \8 L" r, B4 b1 k8 e) W; dDuration : 2 h 30 min) D% }( i# m9 W3 q& R! K
Bit rate : 19.5 kb/s0 l. M: x: {; j$ f5 O
Count of elements : 2856& C# e k8 N \' {
Stream size : 21.0 MiB (0%); Z; C- d" L/ t# ]* n( ?
Title : French-PGS, o, X4 q2 u& T, N3 M) n0 v
Language : French
& }2 V" v- C( J2 h4 G0 [Default : No1 d8 C0 ^- D4 [4 U) g& ~
Forced : No3 X! w" }: ^8 \! r( r4 F9 h
" h2 ~2 m& B5 R! h
Text #45 e& p) N4 ^2 h' c
ID : 22+ A/ L% Q1 k8 l h6 ~
Format : PGS
; K; Z4 l. {" `- F- a( _Muxing mode : zlib$ B1 y( m$ a2 n( ?/ J* L0 ?
Codec ID : S_HDMV/PGS
* F5 z% B2 R# Y5 @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 e* Z' U- T" t' S
Duration : 2 h 31 min+ K: c3 W( Q7 b6 p1 o: j% e+ c2 v
Bit rate : 26.3 kb/s. W. J; r# z0 f1 t# |
Count of elements : 2640: I! X% _7 S4 n h
Stream size : 28.6 MiB (0%)
8 {: o3 t; e1 i4 d+ jTitle : German-PGS) m- }8 e, K4 J9 z0 A, h: R: ^6 B- C z
Language : German
3 B: r8 ~; z3 D, CDefault : No" d) S# Y' s; D6 Y% _
Forced : No- B2 u( @- e( D$ k0 y
5 E0 U5 D' G- ^) o# l( Y% x+ DText #5
6 g& K! i- ]! m9 `4 XID : 23$ |9 P, b1 {1 P, e
Format : PGS4 W9 q- Z) G6 B/ {0 K! V
Muxing mode : zlib: c! c! m9 Y" Z8 b" K% H
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ a" x4 M! b: Y- rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
@0 U Z% S' r- E7 z, y/ m; ADuration : 2 h 30 min
" A( s1 r" I- t3 w) KBit rate : 24.1 kb/s
( }/ ^( H2 r2 T, `' U) YCount of elements : 2666
" A# k2 k. l( s8 |- \+ K) Y5 ~Stream size : 26.0 MiB (0%)! w, L; V6 A, Q6 Z. ~8 W
Title : Italian-PGS
) f* ^5 o) G9 @" u: r: ]( A8 yLanguage : Italian
}( `0 r/ ]% ^1 @/ YDefault : No; k H! C( Y( N+ @. S
Forced : No0 e: G1 g! n2 w& Y" w5 k/ k
+ q) @1 f& ^+ l- q1 g7 AText #6% T) a6 m6 c& f6 I
ID : 24
( ^9 X5 g" p% W- l# J0 BFormat : PGS$ A5 R/ Z/ @& W7 Y- |' h, _
Muxing mode : zlib& Z% T \2 J" ?+ Y9 |
Codec ID : S_HDMV/PGS& J/ c. s( S/ ~+ w3 a' R$ {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 K# F" E J, s. VDuration : 2 h 30 min2 r( h1 s- Q- H" t0 e
Bit rate : 24.2 kb/s T6 }+ l, ]0 Q8 `
Count of elements : 3146$ c, A4 q. W( I& r# V( i! P9 m
Stream size : 26.1 MiB (0%)
, ]* D6 o. `: Y9 ]Title : Spanish-PGS
6 y5 \1 b6 s. ^+ m" q3 d* YLanguage : Spanish
: Z5 Z1 Z& T# p, ^" @2 UDefault : No
! _# h! \& L% E* a X/ R. z; eForced : No
) p" H2 G1 Z/ c
" T9 u. y8 d4 v" z3 E* GText #7) i: t, ~: k/ y- c9 R
ID : 25
8 S+ D0 T. `$ k7 uFormat : PGS
9 T. P! s. h+ O5 @; |# yMuxing mode : zlib/ k `0 H- |8 g' ]$ p; Z' j
Codec ID : S_HDMV/PGS' }# J* c7 x1 E+ z2 g" O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 u* {$ n3 E( L( W/ }7 ]2 u7 B4 Y! K$ ~Duration : 2 h 31 min4 Y& r1 @+ E* I: Y. h( c! b) A
Bit rate : 18.5 kb/s
- H3 A: t( Y: a9 w$ a3 {6 J# HCount of elements : 2046$ R* P; O) y* [, X' v) a
Stream size : 20.1 MiB (0%)* ^( Z% w/ v8 ]+ ]# z1 z
Title : Dutch-PGS
, u; k1 F4 ~7 h7 n' E8 s# rLanguage : Dutch1 z M6 ~, a7 t- m1 Y5 ]- r
Default : No# }* D/ G6 s2 h. ^
Forced : No
# f/ ]( S' l* s Q) i# F, a( z2 S' n0 ?
8 S7 p% L+ J1 v- ]3 S- Z. B5 k* kText #8# {% d' O6 o' G5 E3 ]) K2 w
ID : 26. V- I2 S# @8 R4 ~4 E' t
Format : PGS
" d; k- c/ ]* H. q3 i* a2 I' tMuxing mode : zlib
2 ?$ n8 @! r/ ], J8 M U+ fCodec ID : S_HDMV/PGS
0 u. ~3 {% T5 ]3 N2 p! @& n1 SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: {2 G' K" v, D" u" z
Duration : 2 h 30 min( Y) Z7 `" I# d( i% p8 U& G
Bit rate : 23.5 kb/s
4 t' K1 R$ [( a0 Y" hCount of elements : 27542 C$ {$ @6 S5 S+ S5 t: \
Stream size : 25.3 MiB (0%)
+ E2 `* D" M2 n4 HTitle : Spanish-PGS
' [4 p; O+ N: g7 B8 n. d; a" \Language : Spanish
4 I& I9 Z/ K# X' XDefault : No3 `6 b. \5 k. l/ j! {7 g
Forced : No7 P! G7 {/ v* L: Q6 i
# _% }4 P9 n4 T% TText #9% b2 e& s0 C8 N
ID : 27
! Y7 r; K# u3 r4 l r4 j, qFormat : PGS
0 n. l3 q3 }' i% y' C! u6 M5 PMuxing mode : zlib
3 D% l* D7 K6 V# ~7 \( \Codec ID : S_HDMV/PGS0 X. ?& \) m* ~/ ]) X9 i: ?, z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ Y8 N8 N+ L, `7 F" n# l, EDuration : 2 h 31 min9 l& a- }( Q# w6 [; O0 ? g. @
Bit rate : 21.6 kb/s
! Z! F" ?8 J2 eCount of elements : 2510
: S* g" |; d' @Stream size : 23.4 MiB (0%)9 r7 B7 d, }7 v% _
Title : Portuguese-PGS
; A# x7 `# S M4 c, TLanguage : Portuguese
- F( [7 r% m" ]1 S5 a: l5 f9 _/ }8 bDefault : No
: s1 a& O r, m3 j. _Forced : No
2 X8 N5 {4 x% Z2 N, S' x) N$ N# U0 ^4 O' c! h+ }9 k3 z
Text #10
3 r3 ?% L4 _. z8 r9 {+ u6 o9 L7 LID : 28
) \$ [" n) b# B7 N' p5 x5 A' IFormat : PGS
+ F% K) [' C+ f8 K oMuxing mode : zlib: E1 A* _+ c4 K1 s5 ^# i
Codec ID : S_HDMV/PGS
S$ {3 H& a/ |7 l7 j; x" c/ CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 F& R O5 u6 g1 e- x
Duration : 2 h 32 min1 y* K5 D$ }+ R5 R$ K# C& l
Bit rate : 12.3 kb/s
% W' h/ O1 t7 }8 ^7 A# nCount of elements : 2504
i0 F3 M0 B" F) H* [1 GStream size : 13.3 MiB (0%)
1 @5 X: M' A0 ]6 u( s( S* H8 _6 @Title : Arabic-PGS" {0 d6 a/ F# M+ U
Language : Arabic
( a6 F: l( ?* hDefault : No6 U9 S0 I8 `+ E% f; Q1 Z
Forced : No
# i) k$ Z/ k( f2 J) b J, h7 y" e2 X- f; q3 N7 j5 c) w
Text #11
, i* T) h$ z5 n6 K9 ZID : 29( [0 K7 H. p% |4 s# ^ S
Format : PGS: j | e0 |7 [5 C
Muxing mode : zlib
8 x- X) ?8 M" cCodec ID : S_HDMV/PGS" Z7 \6 K% {+ a- o7 n! X6 B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 N5 O7 |. J6 IDuration : 2 h 31 min" b: ^( n. S) j6 j g4 t9 U7 d
Bit rate : 21.2 kb/s' @; L7 w( u2 u; T" V4 {* E. Q9 m6 s
Count of elements : 2512 c% m9 `" t1 Z5 e: z6 \
Stream size : 23.1 MiB (0%)
/ n3 O. I% @% uTitle : Czech-PGS7 L k6 B) a" t2 y- b6 m4 x
Language : Czech: C& l7 A' z, {9 P
Default : No
. j& l2 e5 |! \, |/ V, ^9 I3 nForced : No& G# |3 ]# M7 Q" { D
. p2 D: N, b6 E0 K) \! K. M
Text #12
# i0 N; m0 S8 l: X: l' YID : 30
. o6 U, K. z) @* ~Format : PGS! |5 m& b$ P" o# s; H
Muxing mode : zlib$ i; L. p9 u9 c
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 @8 v& D4 }8 a, u3 D' ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 u$ a, i" a) y- q) n) R
Duration : 2 h 32 min* p/ ?0 Z% h- N. W: H3 f
Bit rate : 19.8 kb/s
) l/ C$ d/ I# q$ n: W% ^7 |: eCount of elements : 2186
% e& K: q- j) v/ NStream size : 21.6 MiB (0%)
% ]! v- g8 y( W9 u+ ZTitle : Danish-PGS' [5 D7 X( x6 I8 X5 n; ]
Language : Danish8 x5 _4 G7 L& V+ `! ~, L! ]
Default : No1 F$ \ c }# M& n
Forced : No
, n* f+ N; C* N5 z, j3 t6 d( J* z" S
3 c5 Y/ q+ F Y; \' f eText #13
# o4 G! L8 v3 l* R" ?9 BID : 31
1 X( d( ^- H7 MFormat : PGS
9 f. w: Z& A5 E9 b, {Muxing mode : zlib
1 j4 b8 z8 V' s5 W/ g( Q% b8 UCodec ID : S_HDMV/PGS
% ^+ Y7 d) [( U! F# i) i6 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! Q- r+ `. ]+ c& I1 ZDuration : 2 h 32 min
4 u) E# u8 |& `3 y3 e4 m# ?Bit rate : 19.5 kb/s) @. M! |: H) q5 r
Count of elements : 2428
. O+ `) U4 J: V1 aStream size : 21.2 MiB (0%)
2 {5 o7 N5 ]9 U0 {Title : Finnish-PGS
% W+ A: C4 U5 S5 Z* V, G& w) `Language : Finnish
' H; |! X7 C" {Default : No
$ F# `/ |5 h. fForced : No
+ o1 |5 C9 b8 Z( S0 c8 C2 w# c0 T
Text #14
( L* Q. M& {) K( nID : 326 _$ J a6 }3 J+ ]
Format : PGS
$ \3 V1 p& @: D- @- CMuxing mode : zlib8 s& q; t6 ^( H" b
Codec ID : S_HDMV/PGS" d, }7 H0 u m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 \ U4 q& R, P TDuration : 2 h 30 min
% N4 y! C3 p" I: yBit rate : 22.8 kb/s6 W, {; I- r& A8 V2 Z; U
Count of elements : 2730' h: h) j5 } |' C6 @1 g# z
Stream size : 24.6 MiB (0%)
% `% J z1 b {( G: ~Title : Norwegian-PGS: Y: O$ @9 F7 M; [* X* F
Language : Norwegian! j. X& X+ _, i4 o3 S: I
Default : No/ m2 z! c- V' n) Z6 H/ H3 F
Forced : No5 |( Y' P7 n& m! k g
6 q1 c3 S! v- [
Text #15
' j3 b9 }% Y. M5 b6 _$ FID : 33- S# A( N) p& P' U
Format : PGS5 k/ d9 M9 }, R2 O# d( p
Muxing mode : zlib
' i( r/ C' l# a: h. ]Codec ID : S_HDMV/PGS
& A+ _4 `5 J- ?3 Z j' `. |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& t. y: I- @" N! a% g
Duration : 2 h 30 min+ P- s! p. Y( W2 i1 _7 Y1 Y
Bit rate : 18.5 kb/s
7 o5 _, O9 G4 A# g% {Count of elements : 2338- g3 J" A% g$ O" @
Stream size : 20.0 MiB (0%)+ F8 ?; C2 z3 A P
Title : Polish-PGS) s' c5 u ?+ N# h; u S
Language : Polish
4 ^2 Z: }4 [" s( C$ dDefault : No+ L9 h6 h& p. _# r
Forced : No, C$ ]# ~3 ~7 i0 t- Q
+ \" p n/ v8 {8 q) ?
Text #16' y1 W( p P+ `& U" o
ID : 34* F" Y' I( \0 G8 Q& O
Format : PGS% y- Q* h# N( B. {4 ]
Muxing mode : zlib3 u1 U+ G: B) u6 E+ P
Codec ID : S_HDMV/PGS
* T. e; {: M( t! C# u9 v$ ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 }( g5 p S) q8 A! i# J
Duration : 2 h 30 min" P3 @7 `+ w/ D8 P C
Bit rate : 17.2 kb/s" G& w# M: x c E" V' P
Count of elements : 1692" q: v$ _/ B% Y9 C5 P
Stream size : 18.6 MiB (0%)
* m$ V9 K$ j( v# z+ N+ R2 K+ `; OTitle : Swedish-PGS
q8 y& ~9 o! G, O( bLanguage : Swedish$ |% i+ Y6 t" ~5 _+ r% U5 A
Default : No
. t5 x6 b& O" n5 ?; w6 QForced : No4 h, f% J' I N
6 q S- I X7 i) g( W. @4 }Text #17: R+ l0 D- |1 J$ e, e* `, g& T
ID : 35+ p+ z, ?6 S7 a; _' o6 z/ o0 y7 K
Format : PGS
1 J/ h2 u9 Q8 N, B; OMuxing mode : zlib
2 h* r% s6 n; N8 n, ZCodec ID : S_HDMV/PGS1 {' r, C2 b: N1 h9 T+ \" M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" R" V/ O6 x& e& e$ P }
Duration : 2 h 25 min2 K H1 }& {7 O
Bit rate : 68 b/s
7 z$ L! Z) q; t7 p# S: T; Y8 h1 `Count of elements : 14
7 y! m: `' O/ L0 @( t/ Q8 P+ A g) MStream size : 72.4 KiB (0%)
9 T$ V# @9 l. ?( ?% e1 kTitle : French-FORCED-PGS: J: J* l+ q q v' F/ F7 [
Language : French
6 l0 L2 S! a5 d% ~) F; p% MDefault : No1 N6 c$ f, J7 e9 J! | g" D* E
Forced : No8 V* ?, ]7 `5 j5 T, Z4 B
! G! D& d2 K m6 r! F% A
Text #18$ r8 a; ?2 ^# R3 Y) E
ID : 36; _. Q# V9 A( @9 S W( j% c" ?4 H( ]
Format : PGS7 n; }( w7 w! B, g
Muxing mode : zlib6 k) V/ M7 U1 K0 a2 W+ e
Codec ID : S_HDMV/PGS$ G2 U: F" \* Q5 h. E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 a+ A) ^( D( Z% w U) X, LDuration : 2 h 31 min* s& K) w/ x* H. U
Bit rate : 164 b/s
1 }5 A/ T3 L# h5 N+ p9 UCount of elements : 30' c% V3 d- \+ B/ d, }& e8 i" s
Stream size : 183 KiB (0%)
5 X& j4 i' n( h& T' I) c0 KTitle : German-FORCED-PGS
' Q% \. K G* d' U* H, |4 TLanguage : German( p% A2 R7 b: Z" n
Default : No
9 q1 v5 |! @+ k% j& e4 K" Q- FForced : No/ N( P: C9 H" C9 q
6 [! m$ d; L6 ]4 pText #19
; y) j) b4 u( J2 Y1 D( o( HID : 37
* D1 o) f' Q, {Format : PGS
! J5 Y+ ^( ?! d. OMuxing mode : zlib
; f0 r- d1 F) t# b. kCodec ID : S_HDMV/PGS$ O l0 }6 G/ v7 [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, c8 F) \) h% @, X f- P6 N% ?Duration : 2 h 28 min
- A& c$ w+ L: E4 |Bit rate : 256 b/s6 h/ {; s# j2 v% Q1 R, I
Count of elements : 381 n/ k9 O: {/ e5 u9 v. ~
Stream size : 279 KiB (0%)/ L) B ^- h; l0 D1 O, g+ K
Title : Italian-FORCED-PGS
! u/ g7 {0 @. `% |- x0 fLanguage : Italian
$ H/ m) _5 b8 TDefault : No! A9 M5 \* y1 K: j) B2 _& ^
Forced : No ~8 G. N! X* M" d
4 \+ L8 z7 _% F2 w
Text #20: ?7 Z8 \! c) l) ~6 B7 ^/ y
ID : 38, |% ^) c Y# M: b
Format : PGS Y+ i, q' {) U7 K; i/ X/ Q6 J0 ]
Muxing mode : zlib
: R3 c2 l. E/ ^9 ?4 P1 OCodec ID : S_HDMV/PGS
5 ?: ~* N+ I. b3 Z% o4 wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs J6 Q! D G! o; }3 W6 N& ?8 i5 f" _$ q1 {
Duration : 2 h 28 min
3 Y' V/ K* M6 C ~7 oBit rate : 155 b/s8 L5 W: p9 l* ]6 Q4 ~! b5 y
Count of elements : 22, O) R: G8 O, H
Stream size : 169 KiB (0%)1 M h1 b: {0 ^
Title : Spanish-FORCED-PGS
; }0 K* S0 I/ pLanguage : Spanish
! O3 O6 O+ n2 V. vDefault : No
: |& V4 J7 J; k" R# gForced : No8 K) e, ^3 _6 m$ n
& q4 n9 ^0 E6 l% k" nText #21
: X% r* Y* k6 O3 d( X$ [ID : 39
7 K2 i: v' t7 R1 N: m3 j2 o/ J& EFormat : PGS; B2 ]) h: Z6 J3 D
Muxing mode : zlib
" @* D' G& q: H- Z. GCodec ID : S_HDMV/PGS
+ E( z5 [1 e1 ]& DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
m4 O# A& T7 v. qDuration : 2 h 31 min
2 [/ X, {9 K+ I% v! V" hBit rate : 191 b/s
0 U/ b, o1 ]3 p1 K: v3 S5 l! dCount of elements : 30# P2 H" W7 }; t: ?- F- t
Stream size : 213 KiB (0%)3 h9 ~. h2 P% v0 ]4 Q' {: _5 U
Title : Dutch-FORCED-PGS6 `3 u. V7 X9 V h a! R
Language : Dutch' i8 ^) P2 Z8 K# O9 T; K
Default : No
/ Q* _+ ^3 r R, U, @Forced : No
- G1 b! m' }) S- e, O9 @4 O u A7 I/ x5 D O }* ^5 X
Text #22$ m1 I, u% V" ]
ID : 40/ p* D# i. i# [/ X6 P% W
Format : PGS7 I" P8 A$ G5 D8 ~7 O9 Q- y9 J
Muxing mode : zlib7 Q$ ]+ Y" A6 P& G, P
Codec ID : S_HDMV/PGS% C& S8 v8 g0 i9 d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% {8 Q7 a: [- N. z+ b
Duration : 2 h 26 min
; T/ ~: Z1 d6 R4 v6 z- @# F+ N& ~Bit rate : 154 b/s" Z( c/ s4 m; q! a
Count of elements : 22
5 V8 w4 C# \! H2 t7 ?# q: lStream size : 166 KiB (0%)6 m3 G$ M, K& K
Title : Spanish-FORCED-PGS# o. }: Y9 i! h* N1 {! l
Language : Spanish
# W' J k H0 z, v8 lDefault : No; O7 I; s9 ]& B- k6 Q4 p; R' x
Forced : No/ W* W: i, s% [
; F# H4 l3 M( ?. O' F j% Y8 q% {Text #23
# t$ R, V. o) r0 j+ _ID : 41
+ w3 a( P! L* e" U* G6 n. pFormat : PGS
: w6 L o" y1 t( u- W4 l FMuxing mode : zlib1 N' U( g3 D* W/ ?' p1 |1 [2 D
Codec ID : S_HDMV/PGS; o" W, H$ `# q, ?% }' r/ m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ w$ j1 C- b; m$ h6 r- X- YDuration : 2 h 31 min+ Q# t# U( Y1 L' ]
Bit rate : 315 b/s
' i8 p1 b# [4 Y. l; {. Q# w7 |Count of elements : 444 O' P) q7 N' d7 z9 v
Stream size : 351 KiB (0%)) M: [% H+ a, [4 R: T. u' \# ]: p
Title : Portuguese-FORCED-PGS
) U5 f$ q; ^2 O9 K9 LLanguage : Portuguese
/ x" v3 W+ x3 p: E2 xDefault : No i( u7 [0 g0 n( N0 [' D5 V- {; B/ l
Forced : No
4 l* Y( U* _1 c4 N' I( @. ^0 P* c: ?/ w8 |1 ]8 Q( c
Text #24. }2 x% s) W, o0 K1 S# ^
ID : 42
# J) L# Z* e2 E \" [0 UFormat : PGS
1 k+ U+ r2 `; h7 K/ ~) I/ N# vMuxing mode : zlib5 L( O: o4 l6 a2 T; ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
" m1 _0 d9 r V7 NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 M. w) l. E' g; \, D1 g$ FDuration : 2 h 31 min
0 b: X. o4 Z) y! \2 eBit rate : 214 b/s
' ]% U7 E- W1 _" W7 w. z. OCount of elements : 32. p/ D" T! T- P& s
Stream size : 239 KiB (0%)
: N( O o. U8 n6 B$ ^" W/ `4 ]Title : Czech-FORCED-PGS. O8 D+ O4 T n2 G7 i- B' ]
Language : Czech8 w" T! F2 j1 d% C$ ~! F6 L) y& S
Default : No7 k* \: a# O! E {( J; [# {8 Q+ _
Forced : No
& c# r( n! C* x2 }* B0 p& P
+ R. O9 L6 k1 Q& oText #25
9 Q2 Q! f+ E* E9 BID : 43
m9 x7 c$ V, _2 \( Y2 v3 UFormat : PGS
T' w) e2 w* iMuxing mode : zlib
- G" |8 _6 A% gCodec ID : S_HDMV/PGS2 n3 S& R) U8 B7 X
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 F* {: J+ H+ |6 h
Duration : 2 h 32 min1 D. c, }4 V' \" i
Bit rate : 220 b/s
+ G9 G: Y3 s: V4 M8 t n; I7 gCount of elements : 304 E) }8 ]! M( U& _3 w& P1 Z
Stream size : 245 KiB (0%)
% b v& d8 U/ {) l" o* x% KTitle : Danish-FORCED-PGS+ j X! d, R' F8 c2 X) I3 ?
Language : Danish
$ `0 h) w2 |! RDefault : No
! h2 O6 x; ?7 j7 l- v; N( z/ @Forced : No
+ {3 I1 d7 D/ W- F& d$ P9 M) E+ I
0 z Q6 X; w8 `( uText #26/ ~$ r. ^- z+ t0 F6 N9 ~0 N8 I
ID : 44$ I5 ]3 w# J9 }) d5 A/ u1 E; D
Format : PGS
. q# }8 @( J V. e& U6 ?# aMuxing mode : zlib
2 \; | Q3 \: I3 i+ C7 KCodec ID : S_HDMV/PGS
b8 _+ ~& Q9 J1 R( n* e1 DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. w# V( I, A, W# S
Duration : 2 h 25 min+ {( R e% D/ J8 }7 w6 X1 _
Bit rate : 144 b/s
/ D4 l9 {6 p BCount of elements : 207 i8 g- b7 F1 g, e
Stream size : 154 KiB (0%)
! @/ j- t0 i% u* J3 vTitle : Norwegian-FORCED-PGS
2 d! I6 r5 y5 q. SLanguage : Norwegian) v9 ^2 \6 ?9 O/ r1 g# Y6 _' |1 G
Default : No3 c" {, [5 M( P0 d6 u
Forced : No. Y# x/ p( ^ b7 m
5 d+ |2 e! s9 @8 EText #27
4 P& x& m# j$ k8 B: ~6 rID : 45/ x. w& y! F* ^7 ?- q# k
Format : PGS2 `- W" l+ V0 W6 e9 z4 x
Muxing mode : zlib, p6 x5 e) x4 B+ l: x" b3 l. G
Codec ID : S_HDMV/PGS
* T- d* W! G9 L" ?' CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 y% w* [+ k; V, k7 O* u/ d& J( D
Duration : 2 h 28 min2 O! B# p ?& \7 T( C) a! X
Bit rate : 272 b/s
( U2 [% j8 V& u6 {2 s& y' ~Count of elements : 34
: W( l( t4 d$ P* mStream size : 297 KiB (0%)
/ l& Y7 X& V$ Z q7 E2 t# rTitle : Polish-FORCED-PGS6 A$ C7 y" }/ P
Language : Polish: e( z9 u& S( Q8 p# h
Default : No
! _9 O7 x) J' N2 i3 sForced : No
" |( _4 c: i) q4 \9 h' a
" \8 G) E8 z" x" c* N$ S9 YText #28
/ P& v' g8 _: h1 f7 q0 S% QID : 46
& m! L% B/ {2 GFormat : PGS
# I) F" Y7 f& y7 Z, T2 }2 CMuxing mode : zlib
3 Q' y0 i) t. i: _Codec ID : S_HDMV/PGS- y* Q/ b& d9 O* y/ P: s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& N5 I1 }+ }* e0 F9 A% E1 i; @
Duration : 2 h 25 min3 v% u6 p' F H4 u, R2 q
Bit rate : 53 b/s
; I) c( B8 E7 R* H; e, j' ECount of elements : 10$ U5 B4 W8 ]- s# v
Stream size : 57.4 KiB (0%)6 k4 C5 G3 z3 V8 t' r: o$ r( }
Title : Swedish-FORCED-PGS2 [* _8 q1 F& z w+ ^* E
Language : Swedish8 M/ m/ S% v {( S, ]
Default : No) t, p) h& I2 J& u1 \9 ]" X
Forced : No3 w$ ]4 U# R( m! ~$ P0 q* `
3 U7 ]9 z. q3 R$ q0 V2 iText #29: W3 k( c( S8 f, H7 ]
ID : 477 y3 |! p; l7 A$ T b) X1 R
Format : PGS
1 j4 v) A7 V9 ]2 Z% nMuxing mode : zlib2 N% h$ n+ {9 F, Y L/ A. U* E/ O
Codec ID : S_HDMV/PGS8 q. l: |5 H3 o# W7 Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 r4 w4 ^& p6 I2 p4 |/ u
Duration : 2 h 1 min3 f7 P+ n+ @& ?* t) r; y4 k. R( u; h& _
Bit rate : 144 b/s
- T x* {! v8 v2 |, o1 D, |( B nCount of elements : 606 u3 F) ?5 c5 F% i9 d5 _4 y
Stream size : 129 KiB (0%)/ S) C) Q) {* t, R
Title : Japanese-FORCED-PGS
' p) N+ u8 J/ z. M5 h- q3 cLanguage : Japanese, L3 H6 c7 ]: }- e" D4 R4 B' R
Default : No
( g9 e* }. C5 n+ j" x/ H' P8 @4 j8 aForced : No
7 z. s4 {# J& N" P5 ^5 @" |# F2 X5 q0 X8 p
Menu4 h0 o5 @ p' W# e& N, Y
00:00:00.000 : en:Chapter 1' c2 v0 T0 u: o- l
00:04:05.411 : en:Chapter 2) `3 h4 ], [0 v
00:08:11.157 : en:Chapter 3
; s: l+ s/ W' c1 U, ]* d |" F00:12:17.403 : en:Chapter 4
! |6 j5 B( l! l" g00:18:25.270 : en:Chapter 57 Z( y; U T0 ~4 @0 r- S/ m# z/ `# l
00:21:43.635 : en:Chapter 6
% [6 T' o0 W) B0 j. [- b00:24:41.646 : en:Chapter 7; @- A! g8 d% h
00:28:49.561 : en:Chapter 81 L& b# Q: R: U/ r8 `! u! b4 j/ g
00:31:05.196 : en:Chapter 92 \* B0 a+ o# r) ^& j( N. j6 j
00:34:05.543 : en:Chapter 10
, a% Q. v4 x$ \* @3 H00:37:49.600 : en:Chapter 11+ B# `3 t- q+ ?
00:41:29.487 : en:Chapter 12# M: |' J, M+ t: @7 l
00:46:13.437 : en:Chapter 13
% N' P7 n; p/ Z3 d" q2 q00:50:29.026 : en:Chapter 14
# I! V/ ~( P- a" h# Q! X00:55:04.301 : en:Chapter 15; v% ~( B9 O' u; ?/ m
01:00:55.652 : en:Chapter 16
/ n% I. s( W: O* r5 C+ w. b01:03:43.986 : en:Chapter 171 k8 q8 j `& |1 L5 ^' U# u6 N
01:07:48.230 : en:Chapter 188 Y! T5 |- x8 R% L! l& \
01:13:49.258 : en:Chapter 19! I6 }& o& _3 h2 z2 O1 q6 \
01:20:17.979 : en:Chapter 20' i* Z7 g9 Y* B
01:23:54.529 : en:Chapter 21: j! `+ b6 |+ P: L
01:28:32.473 : en:Chapter 22
7 r# c# u6 p5 t3 X0 V5 r+ k8 h01:31:42.497 : en:Chapter 23
! t' B3 A1 V' R01:36:42.630 : en:Chapter 24
9 J% d1 u: d: \$ L9 a: _01:42:34.815 : en:Chapter 25
8 n! H, ?3 K. [; k- Q4 w01:49:05.038 : en:Chapter 26$ M W. {1 [3 A5 d2 j
01:53:21.628 : en:Chapter 27
4 e6 H d# W" t& Y6 V01:58:09.749 : en:Chapter 28
, E- `0 a, w. T: {) c; q% A% h8 I02:03:44.750 : en:Chapter 29* {* |' ~8 _, A2 L( t
02:06:56.108 : en:Chapter 306 d+ y4 K7 ?' u! V% P$ b7 W i
02:10:55.347 : en:Chapter 31
/ U& v D8 u3 c# j3 ? `8 j02:14:18.884 : en:Chapter 32
' k/ Z; U: J( e" v& C- I02:17:29.574 : en:Chapter 33
6 `& O! v: M3 X3 U6 [02:21:44.662 : en:Chapter 34
+ e' ]7 C% z; ^; Y, A" z02:24:10.808 : en:Chapter 35
# [+ X/ D' w: s0 F) n$ n |
|