- 积分
- 45311
- 经验
- 15732 点
- 热情
- 12593 点
- 魅力
- 327 点
- 信誉
- 3141 度
- 金币
- 247 枚
- 钻石
- 39 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Forum Admin
- 金币
- 247 枚
- 体力
- 18086 点
|
A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.$ ]8 K7 Y, h& d1 V1 j# N
, p$ S) ~% c6 x v7 e- i
8 V% x7 n- i$ v
, c$ `' Z4 U9 C8 @
◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十万火急(台)4 Q. _# I$ F. `
◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege" ~0 e( D4 ]) |6 A e& ~8 C3 B
◎年 代 2017
8 ]4 {6 g" ?3 x, ^! w◎产 地 美国6 Z5 S: w+ O8 a) h# {6 o
◎类 别 动作9 q, q" e( j* J( E
◎语 言 英语0 c' T4 |( i8 P# t* S( c9 o- N
◎上映日期 2017-08-01(美国)! u3 C% W9 | w
◎IMDb评分 4.6/10 from 2,558 users
* a( x. L# [7 ~. H& V◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt6014472/3 |4 i6 A3 s) @ }! X- z
◎豆瓣评分 4.7/10 from 855 users
) Y @' c9 q5 R0 Z# k◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/
1 r9 X2 ?4 k. M B3 _◎文件格式 x264 + DTS4 H* {0 u b4 x5 l& E
◎视频尺寸 1920 x 10802 W# L6 u' c4 E7 t
◎文件大小 1DVD 19.16 GiB" c( P! A8 V- h2 C) @
◎片 长 1 h 29 min/ t0 D" z! Z, I0 v9 P
◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio: w6 K( ~8 F- A+ { I
◎编 剧 Jonas Barnes; B9 b; V3 L/ t7 p* S( e
Keith Domingue s' }1 m' n3 ^7 ^1 z! C% ?
◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger5 x3 O2 v+ G* }
阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki9 x/ T6 ?" j# f3 y \
迈克尔·加·怀特 Michael Jai White
# P- _2 w( Q' {4 H7 F5 N 马修·马斯登 Matthew Marsden. ~- l$ j- D: q, C, P% X
凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky: X( J- M1 J7 ~& G; g' b& R
泰·奥尔森 Ty Olsson& K* i' D; r# w. n4 c! o% Q# k
玛茜·T·豪斯 Marci T. House
; w0 ] @* e) \! R4 H 莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton! R9 g2 p, _) R! o
麦克·多普德 Mike Dopud" `% |6 c) S" z. i7 ?5 e3 {/ l
丽莎·钱德勒 Lisa Chandler' S q+ m: R' F4 u4 @1 B
加文·克罗斯 Garvin Cross6 ?; q8 ^ _/ _2 o2 N7 I/ Z
达科塔·古比 Dakota Guppy
1 ]# p( U; B7 {, X8 ?; a 布拉德·凯利 Brad Kelly
7 E- }, I% A8 Q* a3 L' Q4 G
! L) q( t ^& i7 m) n) R. P4 c1 _◎简 介
# h$ A. Y) J x) q# V
2 x+ F+ {: H5 ?8 x* X; D5 q 故事发生于位于西雅图的霹雳小组训练中心内,艾伦(阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki 饰)、沃德(泰·奥尔森 Ty Olsson 饰)和霍尔(山姆·贾格 Sam Jaeger 饰)是其中的骨干成员。一天,小组接到线报,说在一家废弃的货运中心里正在进行毒品交易,小组随即展开了行动,果然将交易场面撞了个正着。激烈的枪战平息后,组员们在集装箱内发现了一名被绑住的男子,男子名叫蝎子(迈克尔·加·怀特 Michael Jai White 饰),他的胳膊上植入了一枚芯片,芯片里记载了帮派所有的犯罪证据。
* p7 N. g! n" y( a/ E0 }9 `3 J' D3 n" [% w
蝎子成为了霹雳小组最重要的证人,黑帮当然也不会对此坐视不管,他们派出了各路杀手对训练中心进行了猛烈袭击。
- ~7 w8 b0 k& x: T' R2 t* m& q2 h5 U5 g/ @. s8 E) e" D* T
A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.& z* M& [& @8 d" E2 q/ D, H
( K; c+ L& ^6 K% b. q4 ~
Video* i M8 e6 N* z1 z8 r% d v
ID : 12 X3 ~0 ^) \0 f1 Z0 y1 Q/ t
Format : AVC( W0 _' E5 O. S" e
Format/Info : Advanced Video Codec G N$ }& e, X! j
Format profile : High@L4.1
2 a- Z ^; L$ ]Format settings, CABAC : Yes0 O, o! W, @3 p! ]# |' k+ ?
Format settings, ReFrames : 2 frames; J' E, Q6 w$ E1 I
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
, a- {0 n4 \. C& I) Z- g2 cDuration : 1 h 29 min0 f; Z0 o' q7 {* G& C" _5 G
Bit rate mode : Variable: E, M4 s$ D! y% a. ~
Width : 1 920 pixels; N! ]' [1 ~2 w) `" q
Height : 1 080 pixels
$ C/ y0 F" M4 z) CDisplay aspect ratio : 16:9
7 L m: [0 o1 \6 ~5 NFrame rate mode : Constant2 k \) [: I6 ]' h! j2 D, x
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
, M5 N, B% i! c6 z" S8 c2 nColor space : YUV9 i( u3 f( ^; D# e5 Q9 E
Chroma subsampling : 4:2:0" @. O/ r* f4 }5 F9 D8 q3 p) D& Y
Bit depth : 8 bits
" O- ^0 G. ~+ E+ BScan type : Progressive
; v$ q: z! W' z3 y/ j' a) pTitle : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
' G1 u; \8 h& v% KLanguage : English
; { l/ }2 A( bDefault : No
a9 B1 `5 V2 ?- Q' ^, `, GForced : No
2 P& p! f# A( Z! G- k) [1 F. w- `; ~% I5 ^
Audio #1. j( d9 V0 o3 O' z. Q
ID : 2& D+ r1 b- J- a3 U) p- f' t
Format : DTS2 z: v9 u$ s' a! \8 P3 L" t
Format/Info : Digital Theater Systems
0 [) {" Y$ d5 `8 QFormat profile : MA / Core
! B8 M9 h+ [( V$ _8 PMode : 168 H& W$ Z+ c0 L9 h( d% H4 r: b- x% I
Format settings, Endianness : Big$ p, l" L& w9 l% Z/ X- p& c# q
Codec ID : A_DTS
' q7 P; |0 z2 U' qDuration : 1 h 29 min
4 g8 d$ j ~0 Z" h! ?! f+ uBit rate mode : Variable / Constant
/ o" T% Q9 x6 e/ g- yBit rate : Unknown / 1 509 kb/s
5 S, i$ Z! z% _ R4 t; s& q2 ?Channel(s) : 6 channels
: ~5 h. K* _4 |2 `Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE) y( D0 A, u, @7 f' K# m
Sampling rate : 48.0 kHz @/ |6 X; ~/ W; V1 l
Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)0 _% O% \/ i& t0 ~: p
Bit depth : 16 bits
1 b0 ]* n# W; e5 w: {Compression mode : Lossless / Lossy
& B& R) B2 `. B& uTitle : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 a# U2 Q& |- l. O
Language : English) i" I2 V9 [+ P) K
Default : Yes
! h4 l- f; h3 l `6 f3 a9 Y' ?Forced : No+ l& b& o9 K! b+ K) ~
: k j+ F' J- DAudio #2
) x7 O0 T3 k, L5 n" l! Y. E `ID : 3' \3 y# e1 [/ A0 |- l
Format : DTS! t1 G" v* G u+ {/ \, N% ~
Format/Info : Digital Theater Systems* }: T0 j+ m% i8 t; S2 [0 W6 p
Mode : 16. T7 L& z( o+ M# l- p1 f& r
Format settings, Endianness : Big6 ^. N& \9 W% u5 v! ~/ |# C7 {
Codec ID : A_DTS( o) @8 ^' G; Z! d( |
Duration : 1 h 29 min$ F3 X2 K; C. x6 j" E3 ]+ |; |
Bit rate mode : Constant
# w1 v' s* r) ^ TBit rate : 1 509 kb/s
/ I. R# v. l# H/ tChannel(s) : 6 channels C0 b2 U/ o5 K
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! [' e8 {1 S9 f; G4 H+ [Sampling rate : 48.0 kHz* q5 g7 G4 A( f" V
Frame rate : 93.750 FPS (512 spf). Z9 ?7 o6 i6 h$ _+ p& S
Bit depth : 16 bits$ L4 r5 }* k5 \& h
Compression mode : Lossy0 e6 M. k+ f+ m: k5 d* v
Stream size : 961 MiB (5%)
]! s# z: |2 j5 e4 tTitle : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT+ ?- o$ x" O& o. o% H
Language : English
% S3 R2 u; q$ I( e0 e7 xDefault : No" j/ S2 C/ J& T# r, l+ n% ~; t
Forced : No7 n9 [2 C k2 m+ S; C
. M$ Y/ X# `( e% MAudio #3
: O( E9 e1 q+ t! ?* rID : 4
# W A% ` |7 r: w4 P/ \: IFormat : AC-3
) p" n+ W- c% _- }Format/Info : Audio Coding 3
# F' [+ o' N0 c" rFormat settings, Endianness : Big4 z; _; y9 k# n" }, ^
Codec ID : A_AC3
+ \4 G4 T; @& g8 k0 GDuration : 1 h 29 min; n6 y0 ^' V) [2 c9 e7 p6 v
Bit rate mode : Constant
6 I% m; k G1 |9 ?# rBit rate : 640 kb/s
" D/ ]% C. y+ a4 mChannel(s) : 6 channels
" q0 u _+ J& x5 ^+ w9 uChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 x: G5 U% e" y
Sampling rate : 48.0 kHz- h6 `$ q& c; [+ E* f2 n8 m
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
! C7 `% E+ ~, F! C c# sBit depth : 16 bits
+ | `) h% }9 _- TCompression mode : Lossy, @2 `2 z$ V, F7 h. `2 Y
Stream size : 407 MiB (2%)
0 e7 p6 N8 n' o# M0 WTitle : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
( z8 V6 u! Y/ W/ L# m* `: {3 j& [Language : Hungarian- F1 c' j1 ~3 U' [
Service kind : Complete Main
4 z, B5 ~1 m4 {6 a# G& \$ CDefault : No
4 E$ @% D) K( h5 d7 @8 ?Forced : No
" _& O6 Z& r" w# r3 r
4 y0 { q: f; H+ UAudio #46 H8 e% I2 J! r$ H
ID : 5
1 y# M$ b, a& f! mFormat : AC-3
: e! ~1 a1 Y. j8 O5 _; D, x, ^Format/Info : Audio Coding 32 f; G* J3 P- {$ b
Format settings, Endianness : Big' A+ p6 K' q) B# A
Codec ID : A_AC3, S) x0 r8 |$ B4 Y0 @
Duration : 1 h 29 min7 F8 Z1 H4 t5 L. m
Bit rate mode : Constant
3 f& t+ i6 o7 k9 J0 l( x/ J; wBit rate : 640 kb/s0 ?& }* N' I3 ^# c% l7 m) H
Channel(s) : 6 channels
5 ^. ^$ x8 s) h; Q( H+ n% N9 _Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 D$ K. A i1 D/ D
Sampling rate : 48.0 kHz
9 D' b) l8 |$ W$ D8 X* ~Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
6 K# q0 X% z* @2 p, Z3 }Bit depth : 16 bits
! l2 W: e& _; s7 b S, [8 yCompression mode : Lossy' f5 R: p2 c9 C5 u$ X% e
Stream size : 407 MiB (2%)
* ~" w! x0 M. q0 f0 lTitle : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT# V" b2 ?; E* u% U2 W7 m$ V
Language : Russian4 W2 n$ X0 n" Y/ F/ D0 p
Service kind : Complete Main
7 j6 @. x, Q- I9 H- l5 `& ~! dDefault : No: a% Q. w( S' U
Forced : No' m& d: {7 U+ x+ A) q
7 i1 V* z8 }3 B# g4 h- l9 s
Audio #5
* n) B% W" c5 M3 _2 gID : 63 M1 ~* O4 T l/ p
Format : AC-3
" x l- r! j3 c& `4 x/ ]' k# \# G J) ]Format/Info : Audio Coding 33 ?7 Y" I6 F" v5 S
Format settings, Endianness : Big" M# B2 A) v! D4 ^0 o
Codec ID : A_AC3
7 |$ O: X) b' t/ g/ ?0 [Duration : 1 h 29 min
% E- ~; z2 ^; @& @( n& I8 a. pBit rate mode : Constant0 N& j5 S Q1 R% ?% u! `
Bit rate : 640 kb/s" R. }6 b- R: s3 ?
Channel(s) : 6 channels8 E0 q9 E& c! d2 L6 O$ h# ?5 b( T
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 ] G; o9 F* J6 g4 _" ?' TSampling rate : 48.0 kHz
( C! g$ z p- ~1 U7 k/ tFrame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
( z; z4 S0 Q% I6 \0 b4 Y- Q PBit depth : 16 bits; p2 f4 s& U2 H
Compression mode : Lossy
8 O) O$ L% Q0 w, y9 d/ Y& b( H: XStream size : 407 MiB (2%)
2 d, r4 L6 }* N J# Y& RTitle : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
! f7 F- y; w8 z& Q: `- P2 oLanguage : French
. C' Y5 x" m9 i) J) f; L6 dService kind : Complete Main5 g1 M; W! q y/ Q0 I( c9 @; i
Default : No- ?4 A0 j6 Z! |& O U; r
Forced : No
) \' Q( O# J: Q* ?8 [/ X1 z2 F3 k K5 u- O
Text #1# I0 Y4 @ P3 k8 Y! G
ID : 7
- y8 E" X1 q: d2 s$ |- UFormat : PGS
- _1 T- |9 U! [& s" YMuxing mode : zlib9 j# ]# d4 y0 ?
Codec ID : S_HDMV/PGS7 [! t8 m' |9 y, c3 r' h( L& H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# o; P a, a# D$ L& q
Title : English-PGS$ |6 @/ ?& \5 u8 ?8 z1 ^3 `% e
Language : English# {1 l' K% v, S& G# k
Default : No! U: j4 B1 V) A h# y+ U3 U
Forced : No
$ i1 {8 V- v R* m, e( p
, }$ |" l8 K. s& C) `( }Text #2) w$ L& O" P# R& Q( d% h v
ID : 8! b, E, j! R; a5 G. }5 o
Format : PGS8 }0 [. B) z( H- n0 _ z+ O1 p* [# g* _
Muxing mode : zlib
' K& E: X0 l) @9 |0 h" Z4 a% R1 Q sCodec ID : S_HDMV/PGS
# O. Z+ A) }4 O YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 o# y* Q4 J; n5 J, T4 V( MTitle : English-SDH-PGS
: o F- R) M" e! z* MLanguage : English, j7 H5 w# t" v- e- u% ]' _; n! R) W
Default : No
$ L6 |+ E+ [& u/ E) H, c0 nForced : No! g" H* ~0 g4 z! k$ e
2 T/ `8 K. k2 DText #3) S& L/ e! l$ c7 @
ID : 9) J9 I( p; J( _7 p
Format : PGS
% p$ S, }) }) R: ?9 R) GMuxing mode : zlib3 l6 j$ v+ p4 [6 ] e" K
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 E: j X* M( C' j: q+ q5 D0 Y3 gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% f7 J: q* i4 B0 j) k0 A
Title : Arabic-PGS: X7 B& t$ p! O! W+ r- D# k
Language : Arabic( H: N& Y5 E' k6 m9 G
Default : No$ w% ]7 p/ f Q+ n6 T
Forced : No6 \6 \) ^; T; u, [! i0 R9 c% r
. s0 l0 i. D* n- I
Text #4
8 v9 U+ @: a* {( sID : 10+ S8 j2 z# G) b& a8 G: x
Format : PGS& ^# f- t; o% D) Q
Muxing mode : zlib3 ^& k; l0 D9 D% R5 `9 \
Codec ID : S_HDMV/PGS
, \" D0 ]7 ~ c6 cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' L. H: i3 B/ N* h- W
Title : Bulgarian-PGS
$ f7 ]0 Y9 p% f3 a4 |/ ALanguage : Bulgarian
+ I& R2 ^& m& o9 }5 V9 {, ZDefault : No4 ]) p& k9 @) B. v) |: R: A5 Z
Forced : No3 S2 O2 w( V4 Z# [$ l
. t/ t( a9 t1 p
Text #5
3 }2 B c- g5 R0 u% cID : 11
/ z5 j7 d" k. Z) \: ]- bFormat : PGS4 p0 R+ x5 B( w: j6 y
Muxing mode : zlib6 ]+ h7 a, A% K. o
Codec ID : S_HDMV/PGS$ v' b( T- E+ Y8 ?5 v1 \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, x2 n- ?- O# i/ C* B. M {+ z9 HTitle : Chinese-PGS
( g& \$ a2 c" u+ B" I% oLanguage : Chinese; t+ }- n- W! O. d% C" }% T `
Default : No
; X" }$ F% d# wForced : No
H# A! M- z. g! ?( p9 H; w; v" c+ S% J- ?: _% l& B
Text #6
& m( [9 L# z% J! l. D" wID : 127 f7 }9 l3 e I- h5 {6 ^
Format : PGS8 c. Y7 j5 _8 z) k6 Z
Muxing mode : zlib, ^) W! b# o0 C3 i j3 f# `) z% R
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 S$ J8 V; R$ N7 BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 S, C6 `5 p! l, \+ B8 F8 qTitle : Croatian-PGS
2 I& b! @7 i5 d* d y0 G/ qLanguage : Croatian9 \& ^2 W, ~* V$ A
Default : No
1 E$ k! K; U2 H; i. s1 F# F: gForced : No
# B: Q% u! \4 v. }/ U* a9 m5 Q/ b0 z% c& b7 ~
Text #7
5 H4 [! ~2 J* E, T+ mID : 13 W) }7 v0 ]! N# u: z4 _! x
Format : PGS
4 Z3 @/ F6 F5 [% wMuxing mode : zlib' H$ S* r' O# \: v
Codec ID : S_HDMV/PGS
' I5 {. g) V( G2 eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- f3 s/ Q7 \! a7 g6 ?
Title : Czech-PGS, g) l3 |1 V1 ~, t3 _
Language : Czech
9 J, d* m9 O7 s7 ` aDefault : No
5 A8 |& d1 v# A% I6 @( OForced : No
9 ]% k' ^8 V" K4 m" x- Y8 B- \6 C+ G" b
Text #80 D& K, G2 V; ]2 k
ID : 14! `3 ^3 K0 a* P$ A- \. J! }
Format : PGS
& z4 }: {( ?. @* l Z. E# B! NMuxing mode : zlib
% F2 b0 W! p% c- c* E) u. X3 w" L6 ACodec ID : S_HDMV/PGS2 ~! g+ A8 w K' C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ [ p3 ?3 J; ^Title : Danish-PGS# V0 w$ Y7 _# c* c
Language : Danish
0 g) l( L# P+ L& s* TDefault : No
9 X0 t; @% k5 h v6 iForced : No/ x& ?4 ~0 f) q* X! x6 w7 s x8 t8 r2 r' ]
/ P! k8 c" Q8 W3 e
Text #9
5 d6 ]) b9 K9 e# vID : 156 r+ ^5 F9 ^+ k* N3 @
Format : PGS$ r- d* w6 u( L4 m0 n" n; }
Muxing mode : zlib) N! I' ~ |- t$ q& N
Codec ID : S_HDMV/PGS
" [, s. ?; M. t& k s" j; yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- L2 c% d1 Y8 y9 ]4 u
Title : Estonian-PGS2 i w' ^: Z* \/ T% ]3 u0 b# e/ c# q0 F
Language : Estonian" R/ ?1 y# Q' |4 b
Default : No
9 o8 w( N/ v5 a1 T, hForced : No) l- T7 l: G. i% |1 H7 i
# z9 k- [6 f: S1 \2 h1 E
Text #10. m4 {. [# w4 n
ID : 16
2 @* } d: P y+ o' GFormat : PGS% A$ u5 @4 z3 C c
Muxing mode : zlib
0 ~$ g _8 T1 ]0 eCodec ID : S_HDMV/PGS
( @6 b8 C* P5 s2 @' v% o! z, OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 ]- E- W5 X% N9 _Title : Finnish-PGS! M8 W0 S0 J& G$ `! {- M) @0 i
Language : Finnish
; P& n. K7 R# ~! L! F& W, uDefault : No) d- }, E( f; L) e" }* k7 A3 E
Forced : No
- I1 o! Q0 W9 B2 @- D
4 {7 c# }- z1 O( h/ v1 m ?6 |& ?Text #11. X0 }0 A0 n% W7 w5 p4 V
ID : 17
, I7 ?0 w: T- i2 h5 MFormat : PGS' p7 d8 k3 X1 n. G
Muxing mode : zlib" T9 l9 n: F9 ^+ P4 W3 x. q
Codec ID : S_HDMV/PGS
) I% u1 \* L. ^ `/ y5 I, Q% r, HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 ^& C, v% s1 p
Title : French-PGS
$ a; X, ^0 |" q3 t+ X! y3 t OLanguage : French- ~' o# m4 o) s; T! I7 t
Default : No
1 T6 L- O' [* bForced : No6 p& _) D& t% W. `; [2 q! n4 D
2 u) y2 G; Z+ b; }: p9 d' l$ tText #12
! j0 B$ R+ U( `4 w% G. b; x% I- iID : 18# L) j8 ?2 A4 t6 @/ N4 U3 [( N6 \+ l% J
Format : PGS
4 t" T \( @4 J: t8 e; x! O0 V! tMuxing mode : zlib: K% t/ m* w! }% C
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 {# G$ E |0 uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 ?/ L+ z( @: C7 ^* G& [
Title : French-FORCED-PGS
$ E9 N% H& l! U8 E4 o8 bLanguage : French+ C/ X0 C( \1 r( ]
Default : No
! Q3 q! b1 m$ @ c/ j* G' r- gForced : No
1 U' U: y T3 D& L o7 W6 v
! o- Y3 H! c' A, X: J; h2 i' ~Text #13
4 g+ ]+ q, t7 x; E. a; iID : 19
5 ^7 m9 c" N# }Format : PGS/ z* |) ]: x. }& U
Muxing mode : zlib; z+ E! s5 J# x Q e" A1 z6 |
Codec ID : S_HDMV/PGS1 H6 A0 Q9 `9 Y0 o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. X: t- {! B/ M5 C# C# B8 W7 T' mTitle : Greek-PGS6 f7 M+ l" @8 a: f& \% W
Language : Greek7 |+ c& \* v5 D0 _
Default : No7 p* J9 N$ ~; Q$ B9 g5 O9 `
Forced : No
: M3 l# g2 H. g- m b; ]6 Z h. H0 Z8 C1 S1 m" |$ [2 p
Text #14' @7 c3 b: `5 [3 {% U* a3 V$ ^
ID : 20
9 k3 R: c( t3 P& C* B9 }0 JFormat : PGS
$ |' v3 F W" Y0 K8 l- RMuxing mode : zlib8 l5 t9 V* ^ b- u
Codec ID : S_HDMV/PGS( D4 U. b4 B; e+ ^" d# {/ z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ q2 E' D# u/ Z" U" H3 A/ Q4 s
Title : Hebrew-PGS* i$ |7 o6 [1 f9 K7 x# S
Language : Hebrew L: E+ |8 J/ `
Default : No' W" V; v8 ]9 x' T. S1 b2 }
Forced : No
3 [" d/ `. Q5 G. w9 ^5 \" o8 K' Q5 r' E# n W+ C
Text #15
) b& V) H5 w) b9 _8 XID : 21
# q$ ^6 J4 K9 AFormat : PGS
9 q, J4 o5 [* p6 s. FMuxing mode : zlib
6 f. D! G1 P; C; Y) sCodec ID : S_HDMV/PGS
) X" A* _5 E$ B$ B! w0 CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: i- ]3 N" }/ {# j! K
Title : Hungarian-PGS4 e, A; z( |+ M$ J; z
Language : Hungarian
/ d+ x3 {% [ P4 WDefault : No
7 ~4 U; _" g) mForced : No
$ C/ C/ p' U, x1 Q$ A! D$ n* j( U4 `- A2 V* M1 r& L+ s
Text #16
+ v, ?# A5 I h4 ^/ m* `5 GID : 22
' E) P# }/ ~3 G* d" jFormat : PGS- l; b7 Y1 Z1 I1 b6 ^
Muxing mode : zlib
, {6 m6 G( s( n3 PCodec ID : S_HDMV/PGS
& S( B7 J2 ]/ ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( h i- L5 p r3 ?/ z3 F
Title : Hungarian-FORCED-PGS3 }1 P+ H/ ~) n' \
Language : Hungarian
6 a# X. F8 d1 c& s' S9 aDefault : No
3 C+ X1 Q0 `9 }, DForced : No5 r9 g7 Q% `; R( T( W& L) ]% u" K
8 a9 f8 `; L. t( g9 M; I
Text #17
4 Q6 ]$ P5 o T0 K$ x: ?ID : 23" R3 I3 O1 d8 }
Format : PGS
) f( h0 D2 R& F, cMuxing mode : zlib
/ b* L1 y6 K2 e) ?) U- c& ^9 t& ECodec ID : S_HDMV/PGS
4 X! n) ^( u. {% e `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" I& Y6 @6 z5 D( h' ?9 z
Title : Icelandic-PGS% z% u6 }1 I/ y, W O
Language : Icelandic1 F4 w& r9 }$ o+ m2 @5 O
Default : No& \9 B, }0 L$ X: L; g
Forced : No+ F! s" O$ Y( k$ |4 v `
: s6 S+ a0 @: _ B& x% N; a0 D# _
Text #18
" G: C4 u5 O* HID : 24' v1 y! P5 Q D8 H
Format : PGS
; R. }3 x9 F2 ]8 I7 MMuxing mode : zlib
8 c+ [2 B/ s, }- V9 D. ?* lCodec ID : S_HDMV/PGS
7 s7 j3 y5 M" F; }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 s* l6 X4 U( M# w4 A; k
Title : Korean-PGS
0 R W0 n$ s% y+ W+ y# v1 ^! u; m( X2 pLanguage : Korean
8 F6 M4 l: ~- j1 V' nDefault : No
0 F* z! d; E! I; t2 ZForced : No
* o$ F1 t1 N; k4 p8 j; S& D. _8 l( [, B, r4 \6 x) X5 R
Text #19. d0 _0 M" [8 x+ T7 v0 ~# _8 ^
ID : 25; q$ g1 Q# Z% n' x2 o! H9 W( n* A
Format : PGS
! _! o% e. P2 MMuxing mode : zlib
' l2 L; T! v& {5 ACodec ID : S_HDMV/PGS3 \7 u2 U+ ]! k$ w- c/ @* o! T2 D7 Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. k; q d$ R+ t7 pTitle : Latvian-PGS
3 \! |! i$ j3 K7 q( P6 b5 lLanguage : Latvian1 f2 X$ u, ?( A0 ]+ i% ]
Default : No
, x3 D/ }5 H; M, cForced : No1 @) o% k! V7 n( H1 l
6 z4 R, m) f+ j+ d$ ]0 E$ QText #208 P, q- \" }4 ]/ y. H9 J% Z" h
ID : 26+ ?( i* p1 y2 g- F5 i9 y
Format : PGS7 w+ o6 @8 y( }) K
Muxing mode : zlib
* ~& i0 c+ f$ @/ h' PCodec ID : S_HDMV/PGS& A! `. m6 I3 W$ \$ U% i1 O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; ~" G2 j7 {) ]% P" r& |! mTitle : Lithuanian-PGS
: U: O% T5 ?2 N4 d% QLanguage : Lithuanian
0 [# ]# M* q# g s) n% KDefault : No! W4 s& x# K1 j+ c$ @8 E1 `
Forced : No3 _* k1 b2 O* R
- h- T8 y) M6 m9 ~' e
Text #210 q7 n! X+ n6 ~+ p& n
ID : 27
8 m1 M, w f$ S* pFormat : PGS- M3 N- D* W. w) d7 {' ~" n% S
Muxing mode : zlib7 T# I/ R! C2 d' R, A6 ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
' M' S( ]" [, m" X9 SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: w8 }% w) B( v1 |0 M- b4 ?5 iTitle : Norwegian-PGS
8 M+ E( B- E) r: iLanguage : Norwegian Y* u% A7 U# a
Default : No9 S0 ?) h! |) f! K
Forced : No
5 M* j. I" V/ m) S' N% s0 _! e9 ^2 e b& Z2 w
Text #22% w" U9 E7 E( i2 h
ID : 28
& M' E$ k0 [1 D$ e. D6 FFormat : PGS
. t s- U# O! m/ E5 @Muxing mode : zlib `! X" h+ o8 T+ H
Codec ID : S_HDMV/PGS; }" [4 ~: ?+ ^% s7 {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ Z2 H% W4 w, w" g
Title : Portuguese-PGS V6 X& C/ m& l# T6 }
Language : Portuguese
2 A- a& ~: d- @ z) c1 L) N: VDefault : No
7 E* ]7 l: u6 K; ~Forced : No. {6 J7 V5 [$ ]2 x1 e. ^1 K
1 q% A: X6 K: mText #239 S7 y2 _8 X+ C2 o% x& ~: Z$ [
ID : 29
- x9 h, z2 L/ H4 LFormat : PGS
. J2 g% P @' T* k' p( e$ qMuxing mode : zlib
' o$ R2 `7 B* n6 g9 R/ a4 n! {Codec ID : S_HDMV/PGS
9 R' b8 J0 @0 R% B2 f3 W4 ?/ i4 LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
^$ r. s! w, D2 ] L! P; B0 @2 MTitle : Portuguese-PGS; T9 h9 H* X+ _
Language : Portuguese( Q: S& \1 u; p; W6 h
Default : No
" K' X/ n" t& o/ ~! bForced : No8 b I& Z F& o: v" K& B$ u& l
# ]6 V& l6 M# h8 B3 sText #242 v& d% `) \. b9 A% V) U0 ]8 l
ID : 30
3 b- W F: r; C, i2 Z% y: |Format : PGS8 t/ n% P2 o& t1 h4 C4 k* s0 Z
Muxing mode : zlib
+ t5 Q- S& L4 d5 k, F% RCodec ID : S_HDMV/PGS* q, h2 m6 ^# V$ r6 s J8 k* L5 A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ z2 O8 h b$ ]. Q( b! I
Title : Romanian-PGS
& Z8 [/ O6 V2 z% ^7 aLanguage : Romanian
$ e; J5 a( ^ U" Q4 G. h0 gDefault : No
" M, {8 t1 v& o1 o% EForced : No, R! J8 ]7 m: b
! i& J- `7 }: [/ RText #255 z0 o$ x4 d% K( d4 r/ X3 _
ID : 31
# Y: K( e i8 _Format : PGS
1 R) g: u; f2 ~# n, ]Muxing mode : zlib* R; r' R1 ]/ B1 [+ ]! ^
Codec ID : S_HDMV/PGS
' j2 s+ j8 R' V$ sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) h# n7 z) J. z3 U- x. z" uTitle : Russian-PGS
2 ?* @- x5 ]2 u* xLanguage : Russian
5 A, O& x% [7 h$ j3 J3 x8 g/ b1 KDefault : No) _$ Q; s. R) S( k
Forced : No
, a0 c$ f* B7 W" z* b8 I7 l- P, V* a& @( V9 L! J
Text #26$ S T4 l+ \ n! K% l
ID : 32
8 `' q& w3 r' lFormat : PGS, L# W6 f2 A+ Q6 H# g
Muxing mode : zlib- R5 U _2 z/ m! P: x! m: _
Codec ID : S_HDMV/PGS, t ]2 n- A* T m, {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 T k; j" G# Q
Title : Serbian-PGS
" [9 ?5 n- O2 P1 t D8 HLanguage : Serbian5 y1 v1 d! b' H b- o! O$ n; i3 m
Default : No4 @+ n9 _( ^- D1 g$ e
Forced : No7 d6 L) b2 d9 f' E1 F G
. G$ U% b: L0 r! U. `- e sText #27
2 H U3 Y5 n) ?/ W: T7 A" kID : 330 P9 u. \* K# j" X: Z* _& J
Format : PGS
% e" X: S* ?. D% I& _Muxing mode : zlib
+ a i. c, {- f% m' g k* J, GCodec ID : S_HDMV/PGS" l, t, w1 I9 s( D% m6 g( J d1 w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" u C, q( D# ^' k6 x+ [% l
Title : Slovak-PGS6 C: W8 x+ J0 S+ t! ~
Language : Slovak
' a8 A6 b2 |1 i3 |9 f f3 uDefault : No
8 V5 C! A# R1 _7 t( ~: V+ IForced : No) G! A5 b: Y( h; {
- c- R3 _9 v: Y4 DText #286 Z: q! x9 T, \8 O: d& u* a4 N; @9 ~' H
ID : 342 T( I" }9 H- S; M e
Format : PGS
X/ N: w+ d" b" W* xMuxing mode : zlib
' v9 c0 v6 F) D0 [3 NCodec ID : S_HDMV/PGS6 T+ _7 W! }! Q6 u J$ @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 W6 U. k" }9 K& e. y* `Title : Slovenian-PGS& h! X( L: y: H0 o
Language : Slovenian
% v, k! k: Y8 [( h, HDefault : No
( ?: a/ K/ M6 |5 k' OForced : No7 n! @- |1 s5 R) k# F) E
5 A+ f& h: F: ]% o. S0 B: x# aText #29: W1 F |8 A& ^8 W; W$ Q, ^' U
ID : 35
7 C! A/ o* a9 }, K* VFormat : PGS
( u) z5 f3 `; J$ }Muxing mode : zlib/ w9 o) n8 _6 S; l- @4 [, k, B5 z
Codec ID : S_HDMV/PGS5 U) @2 a/ H. s2 q. v" K% w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. J" I% ^- W: ^+ \" l) uTitle : Spanish-PGS% y* {( @% s. C: [ j- R
Language : Spanish3 n+ Y. d, a: q& v
Default : No
7 R' \/ ~* V( v! ^Forced : No; i: n! a, _9 [
6 B# g- `+ k4 J4 I, K5 N- [+ N
Text #30
& p: z- I. i5 w* N. W* F" G0 UID : 36
) Y Q! Y3 Z3 F8 A9 j& X! C1 iFormat : PGS) U1 W- a* r) A% {
Muxing mode : zlib
" t& F; t8 @% P! A3 m6 `( pCodec ID : S_HDMV/PGS
( V2 U& W! @1 E* D7 G2 g) SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 ?# a- j1 Y! Z% }' y/ \
Title : Swedish-PGS8 Z. {8 }1 Q Z6 d* f* m9 @4 J
Language : Swedish
7 ^/ v& V0 [$ yDefault : No- v6 p1 G; K; |2 f
Forced : No
" y. ]9 e; i' r6 i/ _. [& K" k$ k3 G3 }9 ]7 C
Text #31
! y% @' j: \' bID : 37
% K, I& }+ f: W. J) @Format : PGS' Y& M) G( h& Q' Z4 X
Muxing mode : zlib( v) Q* o8 i5 B7 ]
Codec ID : S_HDMV/PGS- x) L- ]$ Z# H5 V# J7 J% v# `$ y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 F4 C k- {, R* h3 A
Title : Thai-PGS+ V& }3 X6 o' ?+ T: A, L3 A! _& W. f: f+ T
Language : Thai+ R$ e2 ^; u2 N/ x# r) X
Default : No
. h1 o0 y$ {, C$ M, P. GForced : No
; S' N( G! X: l# t6 I! |- g/ X( n2 x# K4 K# v
Text #32
0 ^: b# i+ {+ _- x1 k& HID : 38
5 e$ X, X6 ?/ \, R7 `Format : PGS( H5 H& p& s" A3 W. r3 X" `
Muxing mode : zlib# m& ^& |) I* u J! K, }2 G8 `
Codec ID : S_HDMV/PGS# Z; ]/ D2 s& }" C/ O O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 U, R5 D$ B9 CTitle : Turkish-PGS+ t/ G/ x A: ~
Language : Turkish6 ~9 ^3 C" A1 {% J$ v
Default : No
* q! ?$ z, b- I: {, a+ \7 [' [/ hForced : No( L G- q$ L( O
1 n& c$ I0 x7 T' }. h' P$ AMenu
+ d6 C* }8 o, d4 M5 s- e& \. R00:00:00.000 : en:Chapter 014 @/ k2 |7 Z8 p- p& ?
00:05:32.790 : en:Chapter 02
5 @9 e9 }. T3 E! O, Z2 w00:12:39.592 : en:Chapter 03
5 Y: g, v2 u# J- w8 y( I00:17:26.003 : en:Chapter 04
1 v6 L( c5 I: _00:22:56.917 : en:Chapter 05
0 P: I r* K: T- b! Z" I8 a3 ]00:28:26.788 : en:Chapter 06, E1 x* K: @3 f, z
00:34:30.902 : en:Chapter 07 s, V! L: k$ Q4 R/ }" U" r
00:39:03.507 : en:Chapter 08
) Z, Z% `& u- k" X5 P- e* `5 n% V3 L00:45:07.663 : en:Chapter 090 o) f+ E, b" N2 I2 H; Q- \
00:50:48.628 : en:Chapter 10
% W) [% w" q2 ?+ S1 O6 G4 y00:56:50.907 : en:Chapter 119 f7 `( q7 K& C+ o8 o4 y
01:02:46.512 : en:Chapter 12
. n* g( H5 Z: r01:07:09.316 : en:Chapter 13$ E: ]' [4 N L; @ U, P
01:12:15.456 : en:Chapter 14* s/ L/ ]( ^) G) v
01:16:50.439 : en:Chapter 15
$ Z7 m5 L9 p/ V' a% e) t. Y01:23:16.992 : en:Chapter 16 ' L, h! z/ R9 Q7 y
|
|