- 积分
- 45314
- 经验
- 15732 点
- 热情
- 12593 点
- 魅力
- 327 点
- 信誉
- 3141 度
- 金币
- 250 枚
- 钻石
- 39 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Forum Admin
- 金币
- 250 枚
- 体力
- 18086 点
|
A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.
8 t. |6 ?3 H7 Q ` r2 T* ~4 {6 Y5 e" K' f$ s) c: J! [
/ B- [$ Y! E+ m! r6 ^# y) V' c( [" z" v% L# ]- d. ~
◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十万火急(台)7 R2 {4 d) d+ [7 G6 h3 `* m
◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege4 A6 V+ ^$ q% ?( L4 R( e: r
◎年 代 20174 m2 |, j. h) I4 F" i; k( j
◎产 地 美国: h9 {3 i* o- P6 f! Z
◎类 别 动作' C. L. M" V7 g! _
◎语 言 英语
* B2 W7 Q# v$ [/ U, X* Y/ F0 ?◎上映日期 2017-08-01(美国), ~8 N. R) K- P0 }' P& p
◎IMDb评分 4.6/10 from 2,558 users3 I P5 w2 e# Q7 }
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt6014472/
7 m# d% p: M5 E$ o. B0 l f◎豆瓣评分 4.7/10 from 855 users6 r" E) m/ X) s1 \
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/
$ d: L1 `: t0 p◎文件格式 x264 + DTS$ Q7 u2 O' x7 Y( L* |8 @
◎视频尺寸 1920 x 1080
# g9 _+ J" ]+ u( W◎文件大小 1DVD 19.16 GiB4 P) G. \0 L+ A( A, Q- D: F0 x7 i
◎片 长 1 h 29 min* b/ n+ }; v1 g t+ x
◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio
8 y$ o, B( j1 v7 r$ k+ q% Q$ C◎编 剧 Jonas Barnes y8 p( }& n2 F, U( w! P
Keith Domingue6 h/ ^! V3 L4 t, ]
◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger
% k- G/ @3 w" E# h8 `. U5 E0 J 阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki) Y. J4 F4 ~. }* n
迈克尔·加·怀特 Michael Jai White& z& F$ G1 v. z M1 _( |/ q
马修·马斯登 Matthew Marsden7 Q" y, ]: J. e" u* a# W
凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky' ?7 H! J L; o" f
泰·奥尔森 Ty Olsson1 E: [$ }- v) ^. p+ Y2 [
玛茜·T·豪斯 Marci T. House
; Y" k; l2 L2 i/ } 莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton8 v$ A; W$ l( g/ C: P7 v
麦克·多普德 Mike Dopud+ u2 E' \' R: W! s; U
丽莎·钱德勒 Lisa Chandler. m6 y5 \1 f- |/ H; z( ?
加文·克罗斯 Garvin Cross# c: { C7 P X% O
达科塔·古比 Dakota Guppy7 G3 N+ p! T4 T% O' ]& M U
布拉德·凯利 Brad Kelly
9 ^- g# ~$ e: G6 r! J( W8 u1 g7 B4 F7 \9 _; |( `+ w
◎简 介
; a& Z, M0 s+ t* @
( s% W% J/ D8 K& { 故事发生于位于西雅图的霹雳小组训练中心内,艾伦(阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki 饰)、沃德(泰·奥尔森 Ty Olsson 饰)和霍尔(山姆·贾格 Sam Jaeger 饰)是其中的骨干成员。一天,小组接到线报,说在一家废弃的货运中心里正在进行毒品交易,小组随即展开了行动,果然将交易场面撞了个正着。激烈的枪战平息后,组员们在集装箱内发现了一名被绑住的男子,男子名叫蝎子(迈克尔·加·怀特 Michael Jai White 饰),他的胳膊上植入了一枚芯片,芯片里记载了帮派所有的犯罪证据。
. X' V( S8 r- S4 f+ c. p8 o0 P; m- S( U8 {- J$ e
蝎子成为了霹雳小组最重要的证人,黑帮当然也不会对此坐视不管,他们派出了各路杀手对训练中心进行了猛烈袭击。
; N. m* C/ K0 I, `' `% R% r
, H# A/ a. @- T A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.
1 Y9 z- m( g4 j9 ^( K. Y9 ]9 r
5 `) {7 N/ A( zVideo' v& D8 c8 k' }$ \ P) U% Y
ID : 1
3 u( e+ Q, ^ `Format : AVC1 G; t; ?7 M6 L, \* F
Format/Info : Advanced Video Codec
/ V4 C: k3 }- {+ s4 Z+ jFormat profile : High@L4.1
/ c- R, r/ Z5 ?Format settings, CABAC : Yes
9 @" q/ v: D! F# uFormat settings, ReFrames : 2 frames& e$ c5 R3 ]3 {
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC: T# X2 R/ ^( V4 r- \1 i
Duration : 1 h 29 min
2 x6 ^& m) e" OBit rate mode : Variable
" S' m" y, i2 M+ E/ @9 O- Q& QWidth : 1 920 pixels
9 t- m4 c. Y- i. X* i+ sHeight : 1 080 pixels
9 {) o1 w$ i: |5 t0 ^# UDisplay aspect ratio : 16:9
8 Q9 U4 U/ v' a4 C) pFrame rate mode : Constant; y% u- o; g+ k+ a" H& R: U
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
8 J7 M7 X4 D4 |. {9 r, }% pColor space : YUV& V1 d# S+ f3 m5 N% b& Z
Chroma subsampling : 4:2:0
1 {1 K$ W8 M { PBit depth : 8 bits
4 e' }! h9 L$ f- \Scan type : Progressive% ~$ \$ B* K! I3 d
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
8 F' h6 r8 |( Z! O3 k3 x" yLanguage : English- b& l; H1 L' T0 {
Default : No) B5 @$ H; }) c5 x7 ^1 X9 w
Forced : No
* i+ q" V: q/ X# I( I7 l3 K0 @8 q% Y
Audio #1+ p; |& B* D- J' R) j" d+ H
ID : 2
7 r& B; c, U7 t* n5 tFormat : DTS
- v+ d2 U+ y* j8 FFormat/Info : Digital Theater Systems
- [7 U2 C& {1 q# y, RFormat profile : MA / Core, W" ]# i+ F4 F _. J
Mode : 16
6 c2 R$ y7 g$ ~1 s# z; ]* ]* a( c& pFormat settings, Endianness : Big
* u) U0 B/ }* W2 f/ OCodec ID : A_DTS: C, q. o; R3 K4 m- A
Duration : 1 h 29 min
" C0 w# J$ R5 F& t! DBit rate mode : Variable / Constant+ ?- p, S; \% \6 T
Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s( n3 o) ~9 g: K: Y+ {( n+ w
Channel(s) : 6 channels
4 |1 |( p3 P$ O2 {Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE3 ?3 |) G4 {! f0 ]- O1 ^. q2 A) V
Sampling rate : 48.0 kHz
5 b! v: q) }. e- v6 V- u/ NFrame rate : 93.750 FPS (512 spf)
: e9 ]! [- ]* Y; U3 [9 `. ^% ABit depth : 16 bits
; W2 A6 K0 K# W6 ~+ W6 `% OCompression mode : Lossless / Lossy
! \9 n" | m2 S8 J/ p+ ^Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT% Y( P/ A! N& f* X+ G( L
Language : English
0 k5 e* H6 m8 O0 m; Y0 MDefault : Yes/ s+ B9 L, C5 d" k) z
Forced : No
, }) t& H, T9 y, l' l
0 N6 o7 c; `4 a& UAudio #26 C( p s! P8 V; A& k0 u6 ]5 Y
ID : 3
5 H, i: J6 A: D6 g( g3 vFormat : DTS# J2 z% k6 c" ]! L L W6 Z2 u
Format/Info : Digital Theater Systems
" E, U: {' b! m# sMode : 165 ?- U( Z+ ]/ @
Format settings, Endianness : Big
& W" h5 i6 c( Y3 {: _3 R; L* NCodec ID : A_DTS
4 Q9 B5 W6 B7 T$ kDuration : 1 h 29 min
9 y% G: Q! j( g+ QBit rate mode : Constant, K, I$ a) ~/ }; `' z
Bit rate : 1 509 kb/s& D) \- T5 a6 v+ @ \4 [
Channel(s) : 6 channels
7 Q, ]+ f. t: r1 l2 tChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* \1 {3 S' V% x! c5 `; K2 b
Sampling rate : 48.0 kHz
% ~& f7 F& V N G% |3 ~Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
V" n U: e5 M3 eBit depth : 16 bits
3 {& e$ N9 m+ g+ JCompression mode : Lossy
+ H5 z8 z, T& @! B0 N6 qStream size : 961 MiB (5%)
% r" |, u ~7 P3 X0 j. t: I7 B7 o4 B6 NTitle : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
# W0 \+ p9 E) ~Language : English
, z* Y K: K1 {0 S! vDefault : No% \% } Y* h8 J+ v, d
Forced : No
5 n8 E8 p% X& o$ O" P4 [8 C5 R; F% g7 U( T2 A, @
Audio #3/ ]' P$ e, z, Q. ?
ID : 49 i9 O- I) ]- t" a0 y
Format : AC-3
H! l' [0 |* A4 G, IFormat/Info : Audio Coding 34 H, p- z- K8 m g/ |5 Z
Format settings, Endianness : Big
8 f( D$ N! D* a2 K- ~Codec ID : A_AC30 d) a9 W% W, W D& s- @
Duration : 1 h 29 min/ _- L: d! t5 P$ }7 c3 F! Z
Bit rate mode : Constant; X3 b! ^* N* N' |. ?4 s/ o6 L
Bit rate : 640 kb/s
( ~$ l. ~& S( _/ K4 DChannel(s) : 6 channels
; Z+ k3 Q' p- v. JChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 q/ O1 p# x% u$ ~
Sampling rate : 48.0 kHz
0 _& m3 ?8 Q6 m* T+ qFrame rate : 31.250 FPS (1536 spf)( {" {) x$ A" F% s0 H0 u% C
Bit depth : 16 bits5 V7 f4 g5 Q, `+ O v7 _
Compression mode : Lossy
8 T9 M% V* Q0 U" Q) d+ QStream size : 407 MiB (2%)+ o, L" Q6 ^$ W1 J: V- s; S
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 v3 F G5 I1 B" l1 [' f
Language : Hungarian
2 q+ [1 W$ Y5 HService kind : Complete Main
8 Y7 l+ I6 U/ l) t* ODefault : No
1 {! L+ F) V" B' `! a2 t- EForced : No
9 v# D% i% N, T2 O8 b( S& X( c s4 q6 o
Audio #4* A y$ y/ H5 S* A3 S
ID : 5
5 }% U6 ]) C: J2 }# X3 `Format : AC-3( t/ C4 m: M' _0 K3 r( C( ^/ @9 i# ]( y
Format/Info : Audio Coding 33 _6 B; w! g, N2 ^# m6 ^
Format settings, Endianness : Big
5 T; Q4 i C3 j1 e l$ Y# U) N XCodec ID : A_AC3
7 w* H# g9 [8 uDuration : 1 h 29 min
; o! y: a* O! W- i" nBit rate mode : Constant4 Y# p: M G) T
Bit rate : 640 kb/s
; n: o. \5 A" G$ n; C6 pChannel(s) : 6 channels# P1 h+ T2 R5 w9 b! Q
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE _( z6 n k" x; r: I& o' W9 X' d
Sampling rate : 48.0 kHz1 p1 S; c) j. y N4 o" e
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)& o5 a/ c2 T Q' U3 w/ @; t
Bit depth : 16 bits+ Z! J1 s# M3 u# G4 E4 O! ]2 D
Compression mode : Lossy* Q+ M+ U% g* L k1 D* S& q
Stream size : 407 MiB (2%)6 b7 n! T2 F; e" l+ {6 Y
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
4 J, T6 H! W& b+ hLanguage : Russian1 ^9 W6 J. t. y4 J
Service kind : Complete Main
: ]$ H3 ]; X, S; n* I% lDefault : No
. F# C' _( ?. T; s& yForced : No+ b: @( w0 u- o* U
% V' l' H9 l+ F( |; n% KAudio #5
( Q( I" _* n q$ e. d( Z" SID : 6
2 [( m. Q" o4 @9 r; NFormat : AC-3
, ^4 u J0 I! ^ L9 P5 Z; yFormat/Info : Audio Coding 3
0 W6 S& e# p* u4 Q2 ]Format settings, Endianness : Big
* m7 K, s% B bCodec ID : A_AC3* }* c! B' u$ Q# F$ h
Duration : 1 h 29 min% _' O% Q3 j: B- E8 z: T
Bit rate mode : Constant6 T9 l0 k% b# w4 K4 ?; p+ D
Bit rate : 640 kb/s
. s! S! O% E6 s% DChannel(s) : 6 channels8 x2 A0 h7 ]7 B' O6 K* u
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( @! | X' t/ \! C& M. JSampling rate : 48.0 kHz
7 N( T L: A; N" M ZFrame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
/ W) ~- T* g' B* N/ RBit depth : 16 bits. C1 `& |" @! G) R1 o8 Q
Compression mode : Lossy
$ B/ n U+ r' W8 DStream size : 407 MiB (2%)# _( k' n( t: l7 V! L6 r t
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT* o+ h$ O, S, h7 w
Language : French$ _: t5 j. K( }3 f, y) n6 K0 K
Service kind : Complete Main
( ^! G% r% C9 VDefault : No
0 E4 N3 g% I' TForced : No% Q1 {! _5 c) _$ @/ H. j
4 o: h: `2 @ k. J" ]Text #1
# b) d0 ^3 i, X3 {ID : 7
8 f0 ?! V3 k( m: _Format : PGS1 P8 p; T J& F$ `
Muxing mode : zlib
) ]( b/ u! V& M, M- MCodec ID : S_HDMV/PGS" e0 r' E1 L- ^ S) {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: J5 d E+ W9 w6 h& k, g, {* p
Title : English-PGS
& i+ o$ K# o" y; }8 y. ?- r# X" gLanguage : English3 V" C4 v3 p& J* P$ ~2 E
Default : No
( Q/ M# S/ z) `' }6 O M$ \/ oForced : No
3 I" {0 B! e- ]/ [+ g( G2 z2 {* x
( l# F. \) r9 c8 DText #25 I* x. I1 f6 ^' r1 G2 ]: |7 _
ID : 8* `" a) X: U) `3 G+ L* [3 ~! Z
Format : PGS* X% U" I4 {' Y* m0 }- z
Muxing mode : zlib
0 C( i0 w( }, e5 }/ h2 M- @Codec ID : S_HDMV/PGS- x) P+ P- t$ Z& P" u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! a! ~) C9 s" K% d, E; s8 Q
Title : English-SDH-PGS9 M& X7 f; m/ l/ h
Language : English4 X* m* a# ^7 q. \2 W
Default : No
7 w/ `5 U" b2 | q5 VForced : No: L0 `: ~- p' r8 L) m' {7 {$ E
2 A4 N% A. N& e& |& o$ V
Text #3, \8 z8 U) u |3 |
ID : 9
B R2 N8 Q0 oFormat : PGS5 C$ {0 w7 }1 T, g+ A
Muxing mode : zlib* l" Q1 k+ E. t* z& i
Codec ID : S_HDMV/PGS3 W6 ^( B: T- c' F: p6 Y/ U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# m1 M2 K4 {9 m& t
Title : Arabic-PGS/ w6 G N! _7 j
Language : Arabic
2 _% Z2 O8 `# H- |0 n+ ^' c: f) X, pDefault : No' Y @- ` \7 H! w3 I7 U
Forced : No6 h& r, v) Z/ V3 [
; k: }) \& B( {
Text #40 z* _& d9 Q8 S( d: u( ~ P
ID : 10$ b9 Z* r& H' ^% @2 \2 _: s w
Format : PGS
) S; D7 |2 o8 {; H0 ]Muxing mode : zlib5 m: ], d5 s6 w6 v- L
Codec ID : S_HDMV/PGS# F" w) {' X9 D7 _2 X
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 m9 l( T: h5 {4 VTitle : Bulgarian-PGS. Z1 _, l9 i A# t8 A6 b& N, Q8 |
Language : Bulgarian4 g' S1 p) U G) c( A$ [
Default : No O- x. l2 q/ A) f
Forced : No
' x0 e( y- O0 M, j. l7 b, Z a! K; I
Text #51 L& {. H1 ^- Z( y: A! p
ID : 11, q) _' R* H& z6 O/ o( F& U+ [
Format : PGS' d5 _0 B" G8 w; k' J
Muxing mode : zlib$ R* i8 v- i# \4 `, W# b
Codec ID : S_HDMV/PGS
" n: }, y( D( E& d; NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" s* G9 s3 |* H7 T) M) ]
Title : Chinese-PGS
$ f; s0 z$ q* }6 k. \. u- XLanguage : Chinese
! g* s9 h$ T) s, h( JDefault : No; N% k3 e/ K. r0 l
Forced : No8 \6 {3 e4 d a: g3 n, n: H2 f" M6 D
q7 S7 k& i5 ~8 w8 N8 Y8 vText #65 X. v5 p% n% n8 O
ID : 12
/ p0 C6 O) r9 [+ f7 H& e# gFormat : PGS
3 i8 }5 l; q/ V$ p* r2 ]0 tMuxing mode : zlib/ T, c5 w6 ^" h" h( B9 @
Codec ID : S_HDMV/PGS
, y# M9 c/ X& I2 @, nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) U8 p& v4 h4 S# j& x- N6 x
Title : Croatian-PGS
( W6 d7 `* G& @2 \Language : Croatian
6 g* `3 Q2 Z* a. u* H. }Default : No4 v: [ M' h9 L# o
Forced : No
" O' h$ i4 |( S5 g# b" T% M3 N
6 Q. r0 H+ z: ?: L; ^; ^( J6 C# wText #7
" ~+ y$ F3 S3 P4 `ID : 13
1 J+ h5 I$ @% x" ^& @" z3 VFormat : PGS. d* X+ N+ ~, t& X5 |3 [* |/ d
Muxing mode : zlib! h# a) u& e* a" a* b9 q2 _. C
Codec ID : S_HDMV/PGS
; b9 X2 U& }) b1 Y6 \* t5 qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 h+ O3 o& A: g+ T: v, JTitle : Czech-PGS: B/ c1 `$ d- v! f- }" i3 X8 X+ G! h
Language : Czech' o# i5 |) D: u7 a7 K
Default : No
; l7 [8 T( X( q/ W6 j1 T! ?( n0 L- rForced : No
7 J6 o/ H+ P* Z6 G% R
/ Q: U6 M: w' c% @& Z& g, ^% D, WText #8& S2 ]1 @1 C' f( N% i
ID : 14
1 B1 r( [/ }* M' ]Format : PGS$ C0 [1 @1 A9 x/ O' {
Muxing mode : zlib: c' I; \1 s6 _+ c% k! c
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ w4 v" U4 ?; y5 RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ T7 r1 {1 Z+ L
Title : Danish-PGS
! M, U( @* x4 L( {Language : Danish
( A; s4 u, i0 t- IDefault : No! u( D, k* c3 ]* P0 c
Forced : No2 @8 A3 s* D, b9 D
* M# Q, A! g$ M8 f6 }; xText #9
8 `! c9 l9 ?( m% d. \- E# \8 Z2 x. KID : 15+ E8 ~7 q$ e) M5 @" }5 {5 y
Format : PGS5 k* V! L$ ^' O
Muxing mode : zlib
: }7 q: x: Y- U, }8 }) o4 nCodec ID : S_HDMV/PGS8 k0 w' E) e2 G4 ]9 {1 m, b! E7 U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 N- y/ |8 Z$ wTitle : Estonian-PGS
" x. P5 @8 x( _, _& j) fLanguage : Estonian, _5 p' g! O; ~: d# w: q
Default : No
3 Y/ q9 R) _& a8 aForced : No
! `' i& Q9 T7 B+ r6 Z; N* P* d& K. z- i
Text #10& y, V4 o! P0 o# Q- I. ^* ^- o
ID : 16
6 |2 Q( x& V+ j0 k% qFormat : PGS2 O# A+ q4 Z' |
Muxing mode : zlib/ E/ O& P) C% O
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ M% F* Y9 r/ x1 Q: H. a' M# I7 K. lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ `5 L5 h. `) P. T5 h& X
Title : Finnish-PGS
?4 L6 P" j TLanguage : Finnish: O1 j: U x0 n* {( _+ y
Default : No
* n0 L% E& Y. R7 lForced : No
& R# Y. X/ v2 V! t% g
7 v& W1 f; G6 Y. }+ w- W7 `Text #11
$ q& Q9 N' M$ X' IID : 17. h; a( V% O, A- V9 v1 N& l
Format : PGS
3 v" l/ c6 D% N4 z! {! f$ \ dMuxing mode : zlib3 @) F6 Z( s# I7 J
Codec ID : S_HDMV/PGS" @7 E. b2 A: g# u9 ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 z, V" \' u4 Z! X6 E6 n! J
Title : French-PGS J! u( s) _2 A" s
Language : French& \8 y9 n" l) M
Default : No
$ Z( a U7 n; |! u6 d: d% gForced : No
1 D9 O$ D; E& I- B
; Y. ]. R# P5 Y5 R; @! S% ~; ~& TText #12
% F* T3 u" W" r" d: s/ wID : 18; Z9 S* q+ C5 p! D3 g- o/ h& `6 T
Format : PGS1 H) o" [, m( D: W
Muxing mode : zlib3 h8 X7 i1 K# B3 ^" Z3 K
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 I' {9 Y: F6 M+ o' @6 @# aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 D/ b! m9 q+ Y7 d N# j
Title : French-FORCED-PGS
; c$ ^3 D9 S+ L) b* z. oLanguage : French
5 _. I {% }( C2 kDefault : No8 d$ y. }) `! `6 \
Forced : No& U' v. u* j# w
2 X6 t5 c, f. e: M! X. M/ ~ [Text #13
q5 ]- |1 a: \) A. ZID : 19
5 |8 I/ r3 P, \, g6 D5 oFormat : PGS7 j. Q' p s3 d8 u; {! u
Muxing mode : zlib
4 _- P0 @% z, M% F. ~: cCodec ID : S_HDMV/PGS3 p" E0 |" H" n4 g$ V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 Q2 o- C- K* \Title : Greek-PGS
6 k. a+ x$ x7 e/ l' [Language : Greek
2 I+ o" s' h. o( Q8 `6 CDefault : No5 l- m( A& J/ w& L( g. t$ _
Forced : No
( k1 c" J3 H" t0 y9 _# M Y) r& X( M
Text #145 C ?# v5 ~6 F; N7 y% B( m8 O
ID : 20
$ Z- o# k- j7 ]2 C* k) B; HFormat : PGS
& H2 G" Y1 n/ C3 S, b; Q9 g2 ^Muxing mode : zlib# e1 }4 N' P" M* _" n
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 [3 { V }, Z( H* }) @ xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, B7 G8 g! z/ v! N6 k
Title : Hebrew-PGS
( v# x, S- b; W/ _' Q% ZLanguage : Hebrew8 e- U4 T- {- D: D( w g7 w0 F
Default : No
3 P" q. {) W) K8 U' x) `! mForced : No8 C3 T- A, n1 }: S. |
& v0 v* D y1 G2 w; X, [4 NText #15
4 ]& w: h5 M& Y! L+ c4 Y4 vID : 21! n9 H& c: n! V
Format : PGS
: |; x/ ~9 { V4 Q7 fMuxing mode : zlib
/ ~6 L5 u4 G& d/ r6 r: g( ICodec ID : S_HDMV/PGS
, t) H5 N( M7 O. qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 s, x+ l8 S# M9 \) \
Title : Hungarian-PGS) C9 m& G b; l' S7 y0 q
Language : Hungarian
. @+ F! J9 [3 [* u# e* {Default : No- V+ a8 t# x7 f# z/ _1 b
Forced : No
! t( B; ]) u) q; ]( S* B6 U: C. g- @5 Y$ _ @
Text #16
8 @. C" P& j" _, CID : 22
. c2 L& Q1 T4 v& k0 I' I- p3 H' iFormat : PGS4 |1 B) `; q" c8 o+ M3 C
Muxing mode : zlib
+ K: I$ {$ j/ D$ _5 WCodec ID : S_HDMV/PGS
8 L0 j$ ]: l9 v9 w$ c7 |1 Z1 [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& Q4 o$ f' F) @/ I# d: \) @' ETitle : Hungarian-FORCED-PGS& S% \4 `' z5 [! z: i& X; S- L
Language : Hungarian
% \; s" F$ n" q: fDefault : No
$ I1 }; b6 ~5 S6 d$ }Forced : No
, B A3 {" \& p7 l4 S( `9 I# q+ l) Q! D3 n, i2 ?9 E! i" P
Text #174 E2 [& c$ n, v/ P6 @
ID : 23
+ F" a: a) c7 nFormat : PGS
% n- n" I' j! t" S) `6 IMuxing mode : zlib
3 u1 ~+ m) E6 `0 Q7 Z: xCodec ID : S_HDMV/PGS
2 @1 R. E( m$ a1 c$ c3 }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& U% u0 N% N( \, @0 o* l0 H
Title : Icelandic-PGS- x$ e1 {1 a$ C
Language : Icelandic/ x+ Z: b! z" B! e% |
Default : No
' n+ w% N! T+ W' E! ~( JForced : No
$ Y% g, B8 g2 B1 p+ q0 v+ P( ?2 H- ]5 { X2 P% _
Text #181 P* k, S: ]* U1 \) g
ID : 24
! L% q* {- Z, i r4 A; f2 o8 RFormat : PGS
4 b+ z! I% Y+ F0 v9 a1 K& \Muxing mode : zlib+ ]6 d$ J' I L4 t' L6 z% A
Codec ID : S_HDMV/PGS5 h) `/ j# N7 @5 q5 ]8 N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- H5 V5 t. z2 X4 b( b
Title : Korean-PGS
' S5 B1 l5 D# n2 J0 OLanguage : Korean5 a: _; r1 \5 I; V. `+ t2 B
Default : No# |* m" L9 M2 @9 u5 b3 s, [
Forced : No- B, M" G* s4 c( C+ j1 K9 E; ^
( M- q$ Y5 c7 Y/ q8 @) y# T. M
Text #193 J1 y1 _& g9 s+ I% X5 l, @8 s
ID : 25, \ b1 j8 |1 r5 P) @
Format : PGS
! R0 Y% h; c# J2 ]Muxing mode : zlib
9 Q5 [6 R5 S" S1 F$ BCodec ID : S_HDMV/PGS
- k: ~+ f) O* l3 u, KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- j" s" `8 m1 Z/ MTitle : Latvian-PGS; E) z0 u3 p, L( K+ D
Language : Latvian
. T# Z: l& l" J% R" fDefault : No- D2 n# }" k, c, n$ D
Forced : No
( u! n E0 O5 \8 {2 s" ?1 K- N j" T' m
Text #20
( S6 X! [& A" w1 SID : 26: s2 U7 H# g. m! P* z- y0 }8 X
Format : PGS* e: `, T/ v. [
Muxing mode : zlib& k2 c0 l6 ?& r, f" C
Codec ID : S_HDMV/PGS, `: N$ X7 k2 e# F( K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, |6 G9 l- Q. p% w7 d
Title : Lithuanian-PGS
1 Y4 @$ u; T( A- s- ?Language : Lithuanian0 n- Y: [! M) c' T9 w8 ], I
Default : No7 ~% m1 O/ k( }. s3 d: V
Forced : No
: d+ t; t1 W8 w# m" |) c2 [5 Q! {6 L" r& ?: K% A% K, m
Text #21
$ @% x: w5 j- j( QID : 27
+ F2 B( j6 l6 A+ KFormat : PGS
" n l0 `6 ?! K& }. H K+ f7 _Muxing mode : zlib ^; f" E) a/ R+ j }7 T
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 z) J1 @6 Q$ M+ }: _0 u- H' zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 t, w9 O/ _) N' O. o3 M
Title : Norwegian-PGS1 B+ M6 ~# Y* d1 I% g
Language : Norwegian- [* p0 i% p7 J. O! n( ]2 o' n: d8 U
Default : No9 J5 X- k8 o7 l/ G
Forced : No
% g0 H0 r2 U$ X: t
! e! C4 ~; V6 vText #22! X5 a+ Y) i- ~1 {0 `" s
ID : 28
" L+ P9 ~5 e. \7 EFormat : PGS6 _, a( c9 @+ Y; m+ r9 d" [* U- s
Muxing mode : zlib6 e5 [- x9 s7 d8 f) Y/ y
Codec ID : S_HDMV/PGS- U7 |5 y3 d3 \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 W) h% e# y0 J# H6 q w' p
Title : Portuguese-PGS
& X) L$ `* x$ W7 Y0 b1 wLanguage : Portuguese; a+ d& r7 G$ P
Default : No
$ D; a7 d, ~6 ^6 OForced : No
7 f9 A+ I5 C1 N" y
1 T9 H' E6 ?* S9 S" \9 y, gText #23
( `& A- {1 b. V, s3 q; wID : 29
5 F: u" L6 i6 uFormat : PGS
8 n" E" r) N: g, BMuxing mode : zlib
1 D3 y7 ?6 |+ z% ^8 QCodec ID : S_HDMV/PGS6 b7 Z" O# d# \9 q2 k" v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& ]0 g4 s6 J! H& }
Title : Portuguese-PGS* ~* y3 q; t9 ~" X
Language : Portuguese$ L8 i. S- j) `! L: `* J: i
Default : No- u) Q5 b7 X' F
Forced : No
8 c3 R+ E. m8 j. T! s( O- u
+ [# C) A ]% ~6 V8 B1 AText #24
4 w* g) P1 X8 [$ F4 U& CID : 30
; ?, t6 M/ u5 D* \2 xFormat : PGS
0 A! }$ l( T9 z8 a ]5 EMuxing mode : zlib
: {2 M, T8 @1 U8 U& tCodec ID : S_HDMV/PGS
) U7 w$ g( B1 v; o% E! C1 NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 t/ L/ N9 P; i
Title : Romanian-PGS0 c; i& K7 d3 m* p! w
Language : Romanian G9 W' L9 j' c) k9 c. G
Default : No6 Z8 X" p" _ K" q) j
Forced : No7 c' Y' V$ r5 n" d# x
+ i( ~3 w, v7 ^Text #25
& L5 |4 s+ @) W5 m* ^' D1 H$ ZID : 31
! b3 e4 _# ]7 t% c1 N! [Format : PGS
0 |9 S3 A2 [) v1 a1 F; GMuxing mode : zlib
. n2 C0 u# W% G# oCodec ID : S_HDMV/PGS
' ~6 h. D; L* B$ @. ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 Z( x; N: w8 o, @: ?, P6 i+ }Title : Russian-PGS
2 H% H4 G7 k$ d. L0 D vLanguage : Russian) m) V2 R5 j! }& ~! r! A
Default : No; J: Y2 q: l: A" ]3 ~! r) ]
Forced : No F( k3 {0 S' m/ u
0 L" K7 Q3 b8 E/ JText #26
5 _3 ?& p i" i t8 y$ IID : 32
% U8 d9 D! ~3 X, P* PFormat : PGS
+ _* f4 M" C) l4 f% mMuxing mode : zlib
i: S3 ]3 o: ^1 Z% |' L% @: {Codec ID : S_HDMV/PGS) d. _- x" t& F8 r1 M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 F. ]2 M# Z, S# w" C4 j- ~
Title : Serbian-PGS
+ M$ R1 f: ^8 w' H* @Language : Serbian0 A4 X9 |+ L- L, p- d5 _
Default : No
( e: t6 m: X- ~6 n! v0 `: _' TForced : No
' c- H) e( [$ |) X0 W, I4 N1 g! z9 |% m3 O8 Y
Text #27& O; e7 z! T. n
ID : 331 @9 A: e; i! }
Format : PGS
3 e( s- X$ Y& y# u. z5 `Muxing mode : zlib
- t, A/ l: ~1 ]8 }6 u$ b8 q) T: wCodec ID : S_HDMV/PGS' k! R/ ]' h l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ {+ G7 K2 A3 `. M4 Z# X; iTitle : Slovak-PGS/ x. f- V) V* w9 f8 l: z
Language : Slovak
/ ~8 ?) c3 n Z& ]2 }' q6 @Default : No' e9 m8 j* P# j: N) l
Forced : No% |7 x% X# q, m& j2 k9 D
$ R1 L6 |3 L5 _ }4 _7 y; EText #288 P) A" b" n5 c+ W8 @; L2 C
ID : 34
; w( L& c% Y: J8 ZFormat : PGS+ F0 z% U; V }
Muxing mode : zlib5 _5 ` Q. N9 s0 b) f! L: `7 C; ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
* l& x1 t& m# l( D4 g7 cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' o( I) L: N8 h; U7 X; }Title : Slovenian-PGS+ C" o& V2 q2 f, @
Language : Slovenian: [% J. @( }2 T; e5 j" n
Default : No+ s( O; @5 N5 {1 X5 o
Forced : No1 Y6 z! F4 ?3 v4 {! {/ V
! O4 `) Y' f+ ~( R1 v
Text #29! [4 @9 k, I& q; a/ T# F
ID : 354 a$ |* w* X; e V4 ^' C# p
Format : PGS* y* q5 T8 p+ i8 P
Muxing mode : zlib+ f" {# m1 [1 ]2 R% b' S7 j
Codec ID : S_HDMV/PGS* k2 j* ?/ I) H- Y) p( a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* X1 O: b t" p/ r! NTitle : Spanish-PGS
! R) f4 B# z* ? wLanguage : Spanish
( t+ y2 `7 A( g4 K: R; r5 vDefault : No3 L" w- ?! {( i6 h$ G
Forced : No; m l1 x+ b! ~8 N5 u
* P! Y X$ |7 i7 S- j9 h+ jText #30+ m4 ]) n8 B' B5 M- c) D
ID : 36
" ?. H1 R9 o1 Z$ O, gFormat : PGS; Q3 w$ X$ C' Z1 Y1 B
Muxing mode : zlib
4 A; h1 l/ I! l9 y2 oCodec ID : S_HDMV/PGS
% U, W' N% c G+ ^" C. A! O7 {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 J' J. g& O2 p1 p" g1 K" K; F
Title : Swedish-PGS
$ b) b" h8 `3 SLanguage : Swedish8 N: v+ x+ ?9 o; T' Q
Default : No; ?* X+ z5 k: H( w, f
Forced : No- l4 h3 r9 j' N# f; l& B, [8 ^8 k
+ }7 |+ C/ M9 n. K" U' m z: B5 |/ T7 RText #31# o6 j9 n) c/ h5 y; r7 Z6 r
ID : 37
6 U( f* r3 `/ l1 a+ MFormat : PGS
2 B3 k% _ D6 Y4 qMuxing mode : zlib
+ [9 A. S7 Y% ]6 x: R" Y2 nCodec ID : S_HDMV/PGS
$ ]3 E# M- {' ~+ O' uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! S4 S3 _) \) B
Title : Thai-PGS
% v d+ k- W6 ?! x2 @Language : Thai- J9 e' i6 Q$ E) k' h( V$ H
Default : No
: P1 K9 S2 M$ y0 y R% _) ?) TForced : No# Q8 k% t& l4 f& k* U# S9 H
5 C; g4 a0 ?, e, S. t
Text #32& g. L5 O7 x# T$ d; ^+ i5 c1 P3 W
ID : 38 G/ N4 X% R$ x* Y, U
Format : PGS
" ^4 W2 I! ^. v$ U) l- KMuxing mode : zlib, `" n$ L) g. k! f2 c; ?: R! @
Codec ID : S_HDMV/PGS. w1 C/ t4 n" a9 P$ o0 J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: f2 Q5 ~2 n8 W' ~0 U2 FTitle : Turkish-PGS
- G- I: F8 H& w* v) z mLanguage : Turkish
# o$ U* E) w( j5 SDefault : No/ D/ T( Y- V+ X. S
Forced : No
) c) i% y1 y' C0 @" ?9 X
4 M7 }9 t6 T6 n% cMenu
: z1 M! u* A( C+ y1 @0 p R0 Z00:00:00.000 : en:Chapter 01' A0 d6 m/ q% V3 x x8 W
00:05:32.790 : en:Chapter 02
( k/ `4 A* f. o/ M& y5 V# ~00:12:39.592 : en:Chapter 03% k& I1 ^( K2 `: U5 i$ k
00:17:26.003 : en:Chapter 04
, k2 {5 o( v5 T8 e% {4 ?00:22:56.917 : en:Chapter 05
" ]* b5 V! ^/ q. o00:28:26.788 : en:Chapter 06
$ z/ k( h! q @; c' Y00:34:30.902 : en:Chapter 076 e% Q$ L3 i* o( v' E$ X
00:39:03.507 : en:Chapter 08
5 s$ F3 G' |! f6 K$ q3 I7 z00:45:07.663 : en:Chapter 096 V4 z$ E: y4 n6 S2 u
00:50:48.628 : en:Chapter 108 k7 {' k5 B! m* n9 e5 J2 a. s
00:56:50.907 : en:Chapter 11
8 n5 z Q# u& ^' H; f8 r& C01:02:46.512 : en:Chapter 125 @, G) J+ I! `/ j" m
01:07:09.316 : en:Chapter 13
2 n4 F* d- P% P# z+ R3 F01:12:15.456 : en:Chapter 14; l+ |' s' c' p7 P. l
01:16:50.439 : en:Chapter 15
7 h: ~/ l' @2 ]3 F01:23:16.992 : en:Chapter 16
6 ~6 \- ^/ W, u* g {* o |
|