- 积分
- 45314
- 经验
- 15732 点
- 热情
- 12593 点
- 魅力
- 327 点
- 信誉
- 3141 度
- 金币
- 250 枚
- 钻石
- 39 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Forum Admin
- 金币
- 250 枚
- 体力
- 18086 点

|
A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.
j6 t- l8 {& X. o4 i
# u( m8 c# j' e7 p9 }, [
4 T. e% b# n) T5 _/ p, C: j/ X7 v$ D+ Y$ x
◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十万火急(台)* q* H6 h0 r/ ]3 }, h& h" w
◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege
! B, H' r$ L( p% V◎年 代 20173 p5 T+ h. u; Z1 y
◎产 地 美国
; r: J8 A- _, }+ Q) w5 W: _◎类 别 动作
6 `4 d8 H' y- `. G q, ^◎语 言 英语/ ^# { H3 w$ I7 J. U! p4 U/ R& P
◎上映日期 2017-08-01(美国)6 e; @7 j& D* O+ G Y8 L2 r$ q5 y4 W m
◎IMDb评分 4.6/10 from 2,558 users
7 _- v5 k$ b4 o/ j! I- u1 j◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt6014472/
0 [" j' u$ I, K& r* ?! p: M9 [! ]5 q◎豆瓣评分 4.7/10 from 855 users
( z: U& ~% p' i @4 ]" b◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/
5 L+ H7 g q: e) l( @◎文件格式 x264 + DTS
4 Z% T* e5 L5 |◎视频尺寸 1920 x 1080
- l# n1 L1 M5 ?4 ^# i) v/ t3 t◎文件大小 1DVD 19.16 GiB
; H8 j8 ]% I: ~2 \◎片 长 1 h 29 min
- s5 x- n; a9 \0 ~% S4 H◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio
' z- x& }) c7 v4 i4 r; A* j◎编 剧 Jonas Barnes
- x8 u2 e+ A. \+ p# L: v. Q6 ]) ~ Keith Domingue
1 F6 r& O" P# w1 N- I1 O1 A◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger8 m7 l* ]- j' k$ }; q4 y
阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki- F) ]& g5 R( }9 _: s7 V
迈克尔·加·怀特 Michael Jai White+ o G$ x' X, \' Y+ R3 z+ T2 v
马修·马斯登 Matthew Marsden
B8 e" B/ G3 [ 凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky
7 ?$ Z- x% Z! Z: q5 _/ X 泰·奥尔森 Ty Olsson
% ?- I% Y2 N" n1 @ 玛茜·T·豪斯 Marci T. House4 x. U9 ^2 g; k% ^' q" K; B, d
莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton
1 H( B; r) y& } 麦克·多普德 Mike Dopud; A* o- ?1 a- o5 q
丽莎·钱德勒 Lisa Chandler
H9 J* i& [0 y9 ]) _' r! C+ p& h 加文·克罗斯 Garvin Cross
* e- j% l! x; F$ P: ^4 {7 | 达科塔·古比 Dakota Guppy
0 o6 [! _3 l, N3 z$ z, ]0 G- J9 l 布拉德·凯利 Brad Kelly8 E* c5 a: M. s' K& J/ I) z4 X, ~
& \2 ~) g$ A, c◎简 介1 c3 B0 y) d2 ]3 y" z/ M
0 [ B) S6 t0 _, ` 故事发生于位于西雅图的霹雳小组训练中心内,艾伦(阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki 饰)、沃德(泰·奥尔森 Ty Olsson 饰)和霍尔(山姆·贾格 Sam Jaeger 饰)是其中的骨干成员。一天,小组接到线报,说在一家废弃的货运中心里正在进行毒品交易,小组随即展开了行动,果然将交易场面撞了个正着。激烈的枪战平息后,组员们在集装箱内发现了一名被绑住的男子,男子名叫蝎子(迈克尔·加·怀特 Michael Jai White 饰),他的胳膊上植入了一枚芯片,芯片里记载了帮派所有的犯罪证据。
4 @$ ~! H" j- W- r7 A+ z4 a# _6 z
蝎子成为了霹雳小组最重要的证人,黑帮当然也不会对此坐视不管,他们派出了各路杀手对训练中心进行了猛烈袭击。2 M$ ~/ U$ f9 N
1 ^, L! s, N" s: `
A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.
6 w& S, Y; T! s* R. h7 A, w9 e$ a! u5 \- U6 b
      Video
5 |- z; p+ _; JID : 12 ~- J+ A' Z* h+ A5 A
Format : AVC* ~! E6 J0 l I3 C, q9 [5 l1 t2 K0 I
Format/Info : Advanced Video Codec
1 ^# L& M( G" a( P2 M; cFormat profile : High@L4.1
9 D) O7 |; a ^$ dFormat settings, CABAC : Yes [& e- P" `0 ^/ [! ~
Format settings, ReFrames : 2 frames. ~0 ?% H0 }" N$ m% l4 [' r
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
9 B$ g' m7 Y: t; R1 NDuration : 1 h 29 min" j/ d6 x8 ^1 j% e
Bit rate mode : Variable
" h8 H7 R% u3 `2 e% jWidth : 1 920 pixels
1 K( {8 j! q* F ^8 f% b5 RHeight : 1 080 pixels) Q# H5 \6 c" P: Z% K
Display aspect ratio : 16:9& G s2 O1 [* R: Y8 e1 X. ~
Frame rate mode : Constant
% I$ g* j" v( N' g" NFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
, Q# o2 e9 A/ Q7 z9 ~9 V5 d0 UColor space : YUV
7 H! B( Z* V# Q/ J' l1 yChroma subsampling : 4:2:06 n1 A) y: @* G" ^" a, `9 ?
Bit depth : 8 bits
& t" q- C: e' {- \! r% B# e, `Scan type : Progressive, W& k0 m9 l+ \# ^$ t7 G
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
9 U( \* O. @; S, M- QLanguage : English* S7 j* S" u- D/ k
Default : No; C, I+ U9 i( M- E5 S; p
Forced : No w: B1 I* Y5 G; O- ]
8 N1 t3 e, U' l/ y, Q& Y4 WAudio #1
) m$ r2 {$ I3 k0 B2 K- QID : 2/ d) E. g. U9 x8 M# a
Format : DTS' A3 T5 n( h, Z% J$ C7 y
Format/Info : Digital Theater Systems5 O% F8 a- `4 I/ H
Format profile : MA / Core- _1 U+ D5 `# K+ j
Mode : 16) R9 `3 F$ V, V+ f1 }
Format settings, Endianness : Big0 T# G1 B" L* J5 z; \: E
Codec ID : A_DTS
6 L. {4 W* |- f: |4 F4 I- E& E/ UDuration : 1 h 29 min7 M2 D% W; P1 d2 K
Bit rate mode : Variable / Constant! h R8 v; p+ _4 z/ g* e
Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s$ R+ N2 @! P O" D
Channel(s) : 6 channels* h4 Y/ b7 V. m: s: @8 j
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 T+ r# d0 a/ U; c% x; M4 VSampling rate : 48.0 kHz/ U. ], Q4 Z2 d4 A
Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)9 u% B/ P; c5 C8 M' {% p
Bit depth : 16 bits# y4 [" h) M6 r0 T
Compression mode : Lossless / Lossy
/ R, E, y- A3 X' J; J$ r% v1 l. tTitle : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
- o; o/ b- C0 XLanguage : English+ ~* [' Z; z2 u# r
Default : Yes
3 W& k, M, w6 Y/ X T, ?Forced : No: u1 R' s$ F9 j" |3 [; `7 z3 q7 o6 b
8 j$ S% L# r3 Z6 U. LAudio #2, l9 p" e4 u" y" K% K+ \/ F: d
ID : 3- Z/ h9 B& Y& z8 x2 t
Format : DTS
1 u4 R4 T8 |% R8 P) F! oFormat/Info : Digital Theater Systems
; H" L# B5 ~- {+ t d1 BMode : 160 U" o% Q2 x5 s" n) m k5 a5 @
Format settings, Endianness : Big
" A& Z M( o3 B5 A5 s- k9 J5 QCodec ID : A_DTS* v: S5 n0 `9 P& ~
Duration : 1 h 29 min
( r( [4 R7 D- V! O* w7 b% w' gBit rate mode : Constant
8 H2 c8 O5 Y' N7 R [5 I. O% ~Bit rate : 1 509 kb/s
0 S* E! x4 W4 S: w/ [% lChannel(s) : 6 channels
' h+ p* g# Y! W& d+ d" I$ JChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 d4 u- A, O9 X0 p/ B0 [, Q5 fSampling rate : 48.0 kHz
( m( ?+ h( h, w1 j8 _8 N0 oFrame rate : 93.750 FPS (512 spf). C8 C8 c# O8 ?
Bit depth : 16 bits
) O6 m2 w7 d% A# \7 QCompression mode : Lossy- k' S. k! n+ I$ D h% p# J, D
Stream size : 961 MiB (5%)( [4 v/ D" w4 V, N) C: u9 _
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 f* l; @& M, `* @7 K/ N
Language : English1 x) j2 B; R2 m
Default : No
2 Y: R$ C" h2 z- N, NForced : No \: y0 m- m8 s; p% I) A$ q
' t$ @% S: E% k
Audio #3
$ r. z5 u, M% L" T6 G L$ GID : 4
4 _9 \2 a$ n* T- d5 r& p$ KFormat : AC-3
3 J" Q3 F% w7 P8 cFormat/Info : Audio Coding 3( v6 v# D% l( c$ I- V
Format settings, Endianness : Big
0 S# q/ |1 s/ K5 B3 |, L5 gCodec ID : A_AC3
5 T* g$ n1 Q0 R* b1 A, jDuration : 1 h 29 min
o/ V' M7 Z1 A8 W1 SBit rate mode : Constant
! v2 S- H8 d7 ]6 ^) A3 p6 hBit rate : 640 kb/s
/ g1 g- T- G) }Channel(s) : 6 channels& q' p3 K5 n. E1 d/ e& m
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE" P# d9 p* C+ M/ \) @! B. O) h: e
Sampling rate : 48.0 kHz
' }; ~' @( f3 H7 i) m; z8 lFrame rate : 31.250 FPS (1536 spf): G3 C& G. _8 l/ }& @6 u
Bit depth : 16 bits8 S5 g7 R8 d$ z
Compression mode : Lossy/ {9 B$ i" _. ]
Stream size : 407 MiB (2%)5 {+ Y# G% w) w- D+ u# f* q
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
/ b' U4 O. I) X% _& h6 Y PLanguage : Hungarian
`* W8 i6 b1 J2 CService kind : Complete Main: Y T* p5 l* K! W6 S7 m0 }
Default : No
+ K$ U4 Q a; e; @5 f- D& _' GForced : No
# ~6 I1 o A& P/ t9 x" r K. h& p
8 [- c6 J( j' C/ C1 D. C U1 |Audio #4
`& ~7 c5 E$ p- KID : 5
v& R8 t& B6 ^& |% x- S# ?Format : AC-32 p3 J7 f+ W1 M' X; Q% d2 A
Format/Info : Audio Coding 3 |+ \* y1 M; Q4 V8 Y
Format settings, Endianness : Big8 z! y- x' _8 _3 U$ m
Codec ID : A_AC3
1 o! y# m" Y! @# XDuration : 1 h 29 min
. k3 r1 o' H1 ~/ u6 BBit rate mode : Constant
/ o z: E. A9 O J& ^& s) |9 _Bit rate : 640 kb/s
* U; `5 ]( E. k* e/ _3 z. i. cChannel(s) : 6 channels
6 A- T' ^' [' v' xChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ E6 E5 d6 C& t8 [& X
Sampling rate : 48.0 kHz
! ^; n7 Z' D0 W$ u+ VFrame rate : 31.250 FPS (1536 spf)1 ]0 U3 m( `9 k' @! I3 Y, E( U
Bit depth : 16 bits2 ~2 H$ a# o2 L
Compression mode : Lossy
- L2 Z2 T- s3 Z. uStream size : 407 MiB (2%)+ |$ e! ]. E5 k9 W% i8 f
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT8 I. [. s: x7 s% u" v6 q
Language : Russian2 z; }5 y/ d; r# T- j. e4 C% N+ d5 N
Service kind : Complete Main
0 d0 K- V0 U9 ~Default : No, H+ u0 ?4 n1 e5 Q, o: L9 S. E
Forced : No
! {5 z4 {/ X5 x& B5 e2 b" w. a# E, y' O$ q/ H* q2 {
Audio #5$ z$ d, T) N9 M- b2 j) L
ID : 6
8 A; Y) i e) OFormat : AC-3" ]3 T; }# v0 o
Format/Info : Audio Coding 39 S/ x( y% N5 Y |3 o! F# k D5 P
Format settings, Endianness : Big
1 g N. z7 Y( k, [' h# oCodec ID : A_AC3/ v9 i6 @ M s" @
Duration : 1 h 29 min
8 T" x: ~5 r7 k1 @- q1 h7 z3 FBit rate mode : Constant
% V8 t& n# ]% H zBit rate : 640 kb/s
; a' @5 ^9 Y) l" n/ k s# tChannel(s) : 6 channels
" O8 Q& Q$ O `Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; O" b! x w5 q' F( LSampling rate : 48.0 kHz/ T+ ^, H0 w) j7 v
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
. a+ X1 l' f, {Bit depth : 16 bits3 S: y) K7 j9 o) Z
Compression mode : Lossy. J6 {! ~4 j4 j& P
Stream size : 407 MiB (2%)) O0 E4 W" }( p u3 e0 q4 T- A
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
2 O) z& {* f. X: n. tLanguage : French; V: L M& a3 E& g
Service kind : Complete Main+ |! W( ?* E ^' u
Default : No9 u$ h. B. B% \6 _+ z0 U9 |
Forced : No
8 Y- X2 x4 R+ c4 l
! ]/ q+ p/ b& H6 KText #1
1 n/ [8 J! |* ]" \ID : 7 n0 q& ]1 T1 w7 g* Q5 d% n( v, h
Format : PGS, f8 K. ~; O1 M3 l" a7 w& h
Muxing mode : zlib8 E( C$ B2 H4 L3 t2 y7 I
Codec ID : S_HDMV/PGS1 |$ M9 @, Q' @) I. ?( [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 t! e; o% z& l# [2 l6 HTitle : English-PGS$ a, n w- J$ E/ `
Language : English
8 e8 q [1 L8 [' V% o3 U( zDefault : No0 D$ }& L+ L5 `% n: ?. C
Forced : No, ~6 q/ K& T6 T6 {$ ?- ]
; Z. P, R3 Z* k- x1 `Text #2
% P6 [2 ]% i6 n8 \0 NID : 8
. ~( x+ l+ x& \% yFormat : PGS
$ M5 |# i! j- Z" P0 ^: h0 UMuxing mode : zlib$ `4 i: g: }# m; W% P
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ x/ J6 C- S/ }( P' b* uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* P5 A% }# {+ i) y8 {) U' DTitle : English-SDH-PGS- m% ~( e0 C2 Z: F, F( r1 C8 b, x" i
Language : English
0 w: ]1 c% M8 K" f! ADefault : No I, W" B. N, P! C' ^
Forced : No
3 s7 j. t& [) C7 J$ ~
, k# Y( K ^: V" \7 b7 w0 sText #3' m+ `/ M, W7 v* |
ID : 96 e0 L# ?- E, ]0 j% s$ C
Format : PGS
2 R" o5 [4 n0 YMuxing mode : zlib7 F* \9 x, {3 |$ O; P3 z* U4 I
Codec ID : S_HDMV/PGS' V! g. n+ E7 `% P' Z" H* Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' | I" V% p' G2 m$ V$ q; H; Q% ]; M4 g
Title : Arabic-PGS, E: ~5 Y3 }* s8 V) @
Language : Arabic
) X. G: L' M. Z" ^9 o: W+ }/ fDefault : No
W* E0 k; `& YForced : No
' B6 D3 @6 B) R5 j- ^* R* o
+ `1 u5 B1 R" ?6 u3 x. g: SText #4
" }6 x V! q$ b; w$ e# a1 x, |ID : 10
4 T7 Y: V [, T+ K: DFormat : PGS
4 i9 i; V1 C# R9 ~6 O3 _' W, WMuxing mode : zlib% d- Q, U" Q1 I/ c; N
Codec ID : S_HDMV/PGS! _0 Q: `& o' S% k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% b6 K/ d D1 R; CTitle : Bulgarian-PGS0 b2 p' y( \- d8 t; @( [
Language : Bulgarian# ?: t7 T2 I _4 y% u$ ~
Default : No
/ E" |' F+ o- u, fForced : No
5 y3 `6 _4 P& ?" u" n* @0 B. }
9 Q. v L. z( H8 @6 t5 QText #5- X6 U: I" ?0 O9 j7 W4 B
ID : 114 K2 w4 @* f5 D1 y: g" F% u2 H
Format : PGS( [) ^5 e6 |8 a t8 j$ X% h( j" ]& b
Muxing mode : zlib* `9 i2 M+ J7 k$ p5 M4 u5 M
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 E; o3 Q- h* d# {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 o2 i& {4 F6 P4 y3 K: p
Title : Chinese-PGS
( k, E: T8 H2 D1 jLanguage : Chinese
5 O, k3 [: S* M9 |" D( zDefault : No
+ k' R9 g$ [* b4 N* ]4 [Forced : No
1 g; X1 a, p5 H: K/ y! A* H; P9 L
Text #6
! b# J. D& K* }$ x# \1 [" ~0 bID : 12
+ X- O0 W& `& K6 k2 W0 @" cFormat : PGS0 x1 |0 Z" L8 {# z( H- Y1 o N$ |5 s
Muxing mode : zlib5 @. L2 f% @4 \# B
Codec ID : S_HDMV/PGS' Z! l% c( ~' g `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( G2 D& |, Y- J6 `5 ?4 i: pTitle : Croatian-PGS9 M5 s R7 ]) H- x
Language : Croatian
" a+ @% o" z1 vDefault : No
* \# W0 ~2 m+ f& }" V/ OForced : No
" A7 V) I% J* t/ _8 a* ~$ q: R D- j. C n3 P9 I# `8 U# @# H/ i
Text #7
) j( l9 b. _4 s, EID : 13
7 c; B/ p8 O, {" W2 {Format : PGS
! p- |( G5 M5 u) q2 Q- e/ s" WMuxing mode : zlib9 Q2 q, b5 ]0 }0 i) Q
Codec ID : S_HDMV/PGS9 \% v9 \* ?9 v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* y d( w4 f4 f6 N6 X; R' _% |- B$ k
Title : Czech-PGS
! \$ X7 B% s' T- t- f5 K- Z2 nLanguage : Czech( I+ o, w3 m' z/ d+ E
Default : No
! O5 @7 |, q( h5 bForced : No R: f V7 p" i1 U
* \! x' H* }7 C w/ KText #8/ [0 f/ a9 N3 |# `2 j2 a4 V* Q$ [* L
ID : 14
7 c& \- B! f- _& O- R" m0 |3 oFormat : PGS
* S) T2 e$ E0 b1 z6 q( aMuxing mode : zlib
' D! e; m' H: J% O" h6 A( PCodec ID : S_HDMV/PGS
) K% S5 N# ~( \, ~0 Y; a/ }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 r* ^. x5 f+ D6 p# D
Title : Danish-PGS
! {( L& ?0 _: q% w5 z8 g& q" m9 dLanguage : Danish
. x+ ^0 T0 {. {3 @3 O. ?6 EDefault : No! l5 `1 s; ~- v: o! w: ?
Forced : No% Z& b* @( I0 H& O- g+ R1 i" Y. E
. P* ~% X! P8 FText #9
& i2 `4 s: n" W6 \ID : 159 b0 W$ Z$ ^+ g) p- f, A. J
Format : PGS' `) x a- v f/ E/ X
Muxing mode : zlib
9 _2 l6 J8 ~# F5 n* K$ f5 a8 c* M0 jCodec ID : S_HDMV/PGS
1 A5 F' I% @! \* E( F4 X+ v# C; GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" N) n9 h* ^ R" Y0 W& y3 Q( L- \
Title : Estonian-PGS9 t; @9 y$ B7 P- p( {+ O4 t
Language : Estonian
5 f- ^' H) |9 {2 ^7 w" cDefault : No% I8 c) o. v5 Z# t. o! ~/ \7 v* z
Forced : No
. }& F2 S+ Q7 d
3 b3 }4 t O; z+ j/ kText #10
" r' i. ?* \/ F: }! xID : 163 a& |) {. U8 u! p6 W8 X
Format : PGS
1 \, S; l1 [& z- _& XMuxing mode : zlib
3 [) @# u- v1 C( K/ t5 t' [Codec ID : S_HDMV/PGS
: h8 X. m3 B% o% ` \3 S/ FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& ^: g" ~0 Y8 A) Y/ j4 wTitle : Finnish-PGS
% N' q9 e. C3 A5 X% m& p5 |Language : Finnish) D! U z) f! c; Q# ?2 T
Default : No
; Z7 E/ A% Q0 X7 M5 w" ~; O3 i6 vForced : No4 ~: T& Q: \& K& n
' K- \# n+ g" Q6 nText #11
/ k) t9 R4 }, C8 X' Q/ f7 S4 bID : 17
) C1 j4 j5 A) h( ^# g8 G! m& JFormat : PGS" ?1 P: L- s' x1 m
Muxing mode : zlib8 b8 P' t4 f5 Z1 l
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 ] |# n* `- W2 [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ R% F+ I l9 @7 P$ b
Title : French-PGS
% _" R3 S% O- k v! [- ILanguage : French
' t0 I% ?$ Q1 c$ J! w9 [Default : No$ T/ ~; v( b: x5 Z8 a; N4 N
Forced : No5 W/ u$ f& n/ Q
! E" f; n, |9 Y* S
Text #12) i) i* H9 o. G" H: a* _: G
ID : 18" X7 w! i* {. e) _" G7 h
Format : PGS) j+ a: Y1 a7 S3 X+ B
Muxing mode : zlib( J( n/ Q, B9 C
Codec ID : S_HDMV/PGS9 h5 O5 ^' Q1 ^: ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ Q- r% c7 S' J* ]0 d bTitle : French-FORCED-PGS
$ u, p* ?7 o1 K2 q8 lLanguage : French, _/ P" I& ]: r
Default : No
" ~% s. j0 W8 M+ R7 d- jForced : No% F/ V- G* e5 a' `' u; l0 f ?
* l/ Q" M# i5 L1 ^; `$ jText #13# b3 E! T. S, W6 r" C( R
ID : 19' n- b8 l! ?7 B }3 \, R C' v
Format : PGS
- Y$ \1 _ Y6 t' CMuxing mode : zlib
6 N5 U$ b# Z% f$ W! CCodec ID : S_HDMV/PGS
. D% A, G8 u! I4 Q; }# GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% o+ p& i6 ?, U1 J9 x$ e' a1 \! Z0 \
Title : Greek-PGS
. R7 r0 D0 i1 z/ j, tLanguage : Greek
0 D- J+ v. @. s4 {& B! fDefault : No3 E$ k' a2 l4 q- ]2 {# _9 n' ^# p
Forced : No
1 A, ]4 ^: M( u( l0 d: S% N$ A) M5 C5 s8 e
Text #14
1 w1 f+ [9 R% g0 T9 gID : 203 j6 V# i) c9 ^$ n4 N2 P
Format : PGS4 h8 ]. B2 i, G1 L& L) a3 x
Muxing mode : zlib
* ?8 R; Y4 |4 |, JCodec ID : S_HDMV/PGS9 y! B- U% U& j, f- V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& ~1 b9 {% y+ R0 ~ n2 Z* Z
Title : Hebrew-PGS
) {& b! C$ {! K# p- H, ILanguage : Hebrew
* S2 K4 u( E9 h* U& UDefault : No
m* K8 }; H+ oForced : No
; y0 k1 A8 M) x P
& p4 ]" M+ U' \( p1 CText #15) D' Y5 T; `* G8 y( I
ID : 21
; t# h/ k' n/ Y+ UFormat : PGS. M; m' P! U% O t7 F
Muxing mode : zlib
6 X3 j4 ~2 w% t5 iCodec ID : S_HDMV/PGS r9 m3 I: W% l, o9 f! N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( j# H& j" ~/ c& \' r# z
Title : Hungarian-PGS% k8 X7 `% u6 ?. O, J5 D; q
Language : Hungarian( ~% {; w# Y% T% L) j. J
Default : No
4 n6 V8 s& O- LForced : No* J* x5 e% @7 U2 M4 C
* f; ]; b6 J# h5 g& ]
Text #16
# P+ [, B+ g# m QID : 22
5 G1 ]7 w% f4 J2 `Format : PGS! X- `- z8 N& k
Muxing mode : zlib. C$ K, T7 Z6 y2 r' z U, F
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 _" n0 {8 D4 ?1 ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- I) M J% B( f0 ^- N' {
Title : Hungarian-FORCED-PGS# y9 ~" y0 |3 ~$ H) n
Language : Hungarian
3 m+ f' E7 a1 M( ~: BDefault : No+ y5 d d a1 L% K7 {
Forced : No
5 d$ h _6 M8 r G+ l6 I8 R4 h- q% f1 h& E+ ^
Text #17
- f! Z% v4 p+ k5 x2 A8 dID : 23
6 p6 F: R9 J. h7 v+ ]- h! cFormat : PGS
; ^2 {! }0 V2 _; S4 r6 KMuxing mode : zlib) {2 p. |( _: D5 i( n
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 Q8 m2 ]& t8 ~' K2 a. RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 U7 M" \- Q+ b9 m; E- B x% fTitle : Icelandic-PGS* Z# Y/ s# z; F' x
Language : Icelandic
" X5 t& T1 j8 X1 {Default : No; o' b5 W& h' {5 u7 H1 Q3 W
Forced : No" ^2 {- }% {' o
# C: K& _# P4 C; _0 ~Text #18- T: d! b. u, v4 T0 P
ID : 249 H7 u( T5 Z1 W- \0 x1 \
Format : PGS
; J4 \) ~+ A# jMuxing mode : zlib
5 l: N+ L) x8 H* q' {7 {6 zCodec ID : S_HDMV/PGS
3 Q% ^) f9 c9 U- m+ iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( g9 K& \( g* N" B
Title : Korean-PGS+ Z6 a. h. k3 o) I
Language : Korean3 Y4 x( e P: V6 J
Default : No
. C; s# O1 i: n) X; a. |Forced : No
4 J1 D7 ~, S, f0 n
: i! |% H% a! @7 d1 HText #19
- Q# F# w4 U5 j6 z* l% ]ID : 25
( o9 n' B L2 d; EFormat : PGS
2 ^7 u% ]2 y- X: [8 ^# aMuxing mode : zlib
; ^. U3 W4 x+ ?. C2 k. u4 A7 v9 E( SCodec ID : S_HDMV/PGS/ _0 S; o* }: e' G1 Q- k: c, m0 U, N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: |1 a3 o3 ]7 l# B" HTitle : Latvian-PGS
- b: E3 J7 G3 E* w$ i/ r; BLanguage : Latvian
) T# K6 T1 ^' G, _6 V2 {Default : No
6 w! n/ o5 B# \0 ~- c2 A/ I8 TForced : No) }" K: B# X0 M2 q& Y5 E
: z' l) H& B: \+ J" p6 U5 J
Text #20
9 c! ?! x, i1 D* QID : 26/ K- g: f; a" D' i% ]
Format : PGS
$ H7 H. b, M: ]5 jMuxing mode : zlib" h* E) \; m; Y" U+ T3 D R
Codec ID : S_HDMV/PGS# G- L6 l2 g" {0 w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ S* P% P; e. `3 V5 r+ V
Title : Lithuanian-PGS i4 j- W+ h. F' _
Language : Lithuanian
# S' @' h- l: @! ?' O) A+ u7 ^Default : No
6 Y. g% l. X* s; ]Forced : No
) L9 p( ^: V! {' I
7 v0 P7 Z7 T J+ RText #21
8 o! s1 C* B; ~2 {7 M; M, r nID : 27
0 d2 A2 |! j% ZFormat : PGS v! {# C' S/ Z& g1 w
Muxing mode : zlib
$ m4 ^2 H# G3 T J1 i% h: `Codec ID : S_HDMV/PGS
# Q2 _6 J4 ]# {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) @- a b; J! H$ H: }Title : Norwegian-PGS
4 V/ J: ^: m$ w! W6 c% i: y$ VLanguage : Norwegian
/ `4 N) f1 U9 X- h* oDefault : No) ^$ v- x# T7 F3 I* V; F
Forced : No5 f$ ]; G1 c# m" o! k$ R6 x
: V( R# x4 p. s6 I9 v4 _Text #22! o# R# |7 ~, h# S6 q0 x9 J4 m! P
ID : 28
. I! Y: d5 M( R& {$ h8 {5 T# dFormat : PGS
1 R7 j) m6 K6 v: dMuxing mode : zlib
' a9 `6 U e; H! ^8 t. VCodec ID : S_HDMV/PGS- C+ }' j% G) o2 e/ k; S* X7 d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 P; v' O( n }9 m3 o
Title : Portuguese-PGS' t( T. B, u; D+ \( y
Language : Portuguese- N8 G* w1 [' r
Default : No8 `% a, v7 G" G" Q% H
Forced : No* `: F3 i+ e# e: u6 O* _
) c V0 J* P0 K3 C& k; uText #23
. }2 f, x8 G$ m( F& j8 PID : 29
! P. \6 f2 O9 X* `8 A. KFormat : PGS3 \. O+ y; ]$ Q
Muxing mode : zlib
2 z1 @, ~4 P/ ?( ?Codec ID : S_HDMV/PGS F8 ^- R R" ?1 C3 D) S/ ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- w) [, f, G( P0 V+ Q. S8 s
Title : Portuguese-PGS
: J, ~' `" D$ Z! S, yLanguage : Portuguese# f0 Y+ a0 W+ P. U
Default : No% A; j& x) A/ C& Z& H: H# w1 Q* p
Forced : No: Q$ l% \5 H7 [0 C8 g
0 x( V* P. J7 r' P# ~( v; SText #24 t) M! U7 e7 o- \5 \
ID : 306 U( C+ K6 w7 o& A
Format : PGS, V) P* l/ q# D; k9 w
Muxing mode : zlib7 g/ B* D& X2 l- n& m; H5 n
Codec ID : S_HDMV/PGS) L" M% M4 q# y h: y P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. U; D; s6 I: V* {/ ~1 Y8 n
Title : Romanian-PGS! J! Q8 T; L. |- ?# i
Language : Romanian
6 d" C1 L8 s2 N2 s2 LDefault : No
! ~/ g& J r7 J2 O0 T' rForced : No. F: @6 `& V0 c8 E, d
% r8 ~. H7 j) N) n
Text #25
. [0 n! F" V O6 OID : 31' L" n2 ^: n6 G9 E5 l* ?
Format : PGS* W1 q8 F" u6 i2 h
Muxing mode : zlib# t5 D9 R0 \5 d: F1 c$ {
Codec ID : S_HDMV/PGS* q8 V. z, J( H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; r! z4 }& H( F6 a+ M
Title : Russian-PGS0 N2 o [9 b- m2 {2 {2 f4 \
Language : Russian
0 ~( k3 j4 l4 k, g, x8 Z5 YDefault : No8 ?; O* j/ c! D* U
Forced : No
5 m" h/ q! Z& R* w% F y" v' z( c! K6 w9 t% R( R
Text #26% {+ h {/ r( Q7 q& h/ w
ID : 32
5 Z& Q+ c4 Y( iFormat : PGS
2 w& D6 s4 B0 }6 ]1 sMuxing mode : zlib
0 o4 O: j! ^* k1 G& n. nCodec ID : S_HDMV/PGS7 \- w" g5 K$ l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! T+ e6 X p: F% qTitle : Serbian-PGS
1 u. L- {% f2 _+ h' yLanguage : Serbian7 g& L8 {' L+ M' u
Default : No
) ^5 P1 x0 ~; a. k/ `9 A3 mForced : No1 L0 l4 c0 }: b9 C- V8 ~3 L
5 {. t: L' Z! k, `. g+ jText #271 v# c, B0 q r7 M
ID : 33' e7 b9 l0 r. U- x% z3 I8 u
Format : PGS F5 D1 z5 o y3 A$ I: b5 a
Muxing mode : zlib
`" N M& m" P2 hCodec ID : S_HDMV/PGS
I4 J: U* m2 @: ^4 H5 c' SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! o7 `2 C9 G$ h# E) a
Title : Slovak-PGS
k' ^' s9 U2 \7 W6 ]5 hLanguage : Slovak$ P O" j8 a+ C7 y1 G+ V
Default : No
( M( m& J3 N* u3 n: j0 S: RForced : No
" u% x: o% g+ z4 L! v/ c
- u3 l$ i: Q1 p4 e" Y6 c1 sText #28
4 J' }- \! N, {5 ]# \ID : 34
9 Y2 o3 J0 p ]Format : PGS
" L, T$ ^! P& P3 M0 SMuxing mode : zlib
, z$ ?) c# Q; V4 R! n: X6 QCodec ID : S_HDMV/PGS
1 p) E! n0 E* W: E1 C; X4 {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 _9 N$ m* ~% r9 q
Title : Slovenian-PGS
7 |! c( ^5 r! S: L, L8 k3 O1 \, f" mLanguage : Slovenian
1 X/ F1 `' D! ^ SDefault : No8 ?% `4 `- s+ o6 C) N- ]* o; ~/ s& H. P
Forced : No( ~9 [/ z& X* `6 m
& n( Y1 Z( D5 y% o
Text #29
' ~0 ?9 P, _3 h) S# g) @ID : 35) n' e: l. E( o7 K9 ^$ w
Format : PGS
+ x. m9 a/ P* jMuxing mode : zlib+ y2 `" T4 ?% ?/ K- d1 k( K
Codec ID : S_HDMV/PGS N, r' G$ J: }' B# O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# s5 b' I! X! v
Title : Spanish-PGS
5 n5 P7 x' m' K! Z1 m2 M2 OLanguage : Spanish/ Y( \4 Z& U3 G$ M$ a" ?
Default : No
6 o% m x) `$ ^: cForced : No4 g7 u. c+ ]0 x! y3 ~! z
9 `) ^9 j! s" Y
Text #30
" X v0 b2 W) i2 C6 r8 `9 Q2 wID : 36+ P L" c: {; |, L3 O$ T4 Y
Format : PGS
% Z3 Q; v5 i# c B& W5 AMuxing mode : zlib
6 i0 V4 J: W6 w% c! {) h4 r1 pCodec ID : S_HDMV/PGS( f8 e5 g+ s2 }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! ~4 ^8 ^% z" Y1 a, Q. f' t
Title : Swedish-PGS
: _, Y2 w3 I5 s" wLanguage : Swedish" x$ L- t: p: q# x3 |
Default : No
5 v- N3 F0 C: s& Y1 Z- jForced : No8 w& _* [& w" `2 K2 V
7 ~ C8 N' F: d3 Y' R1 c$ @& |Text #317 x7 p S7 e9 v! T- l
ID : 37% N: T7 u* A8 L; X ]
Format : PGS
; E' }" U$ I* p4 m; AMuxing mode : zlib+ N% r" K, j* \/ S6 E/ D8 k6 R
Codec ID : S_HDMV/PGS! w! R( X# ]. q; c5 Y3 B6 @, n* x/ m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" W" t W0 X/ h9 E" n8 A: oTitle : Thai-PGS7 {* g/ Y# ^* v: [. @
Language : Thai! z5 q8 i: R5 d/ B% j
Default : No# P3 _! V0 M$ u1 K1 ]
Forced : No
) X# @; t3 I# t/ C! T5 K+ ?$ M# }$ O+ P% F$ ]* N" n2 g4 \. Y( f
Text #32$ [- l4 b4 o. X$ {) D8 I% s
ID : 38
" N5 n2 @+ j/ m, q' a8 OFormat : PGS2 Q' e! c# Y; Y
Muxing mode : zlib
" p. A) w2 \9 u: N3 dCodec ID : S_HDMV/PGS" K* b. _% B3 y! J# k: Q( {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! S6 _) ?0 m% J j( a, O, ~% b) R
Title : Turkish-PGS
: }! U5 U+ p2 M0 X: ZLanguage : Turkish+ D! ]9 h I& B6 _+ ]9 u6 `- ?
Default : No$ Q% }- A: L! Q
Forced : No
. V3 B- W% d$ g) w# B6 p* T: j2 x9 [ C) r0 }
Menu9 k; {* E7 c9 k$ C9 q; K, F
00:00:00.000 : en:Chapter 01
7 @2 @" }0 @/ K" v# D# V9 w00:05:32.790 : en:Chapter 02- W+ i U$ X( j$ _
00:12:39.592 : en:Chapter 03; A5 D* _: I8 ], L2 i4 F/ q
00:17:26.003 : en:Chapter 047 S7 z) z7 ~$ A
00:22:56.917 : en:Chapter 053 t$ ]/ l$ z! m8 ]
00:28:26.788 : en:Chapter 06
+ V, _+ d) |) L1 K2 Y" _00:34:30.902 : en:Chapter 07
' R' d2 m% I% ?- l. `( P) ?/ p3 E00:39:03.507 : en:Chapter 08
; L3 w3 e3 U# N00:45:07.663 : en:Chapter 09
( K0 P9 c! P" N; H$ u3 s00:50:48.628 : en:Chapter 10
% \( S! e# c0 t& Y! v; O00:56:50.907 : en:Chapter 11+ ^/ D7 |5 [' s$ d0 f. J u# U. o
01:02:46.512 : en:Chapter 12( D t- R2 L) {
01:07:09.316 : en:Chapter 13
2 C0 ]+ i* i% v" A. k01:12:15.456 : en:Chapter 14/ p7 N. n: U4 K& z, \
01:16:50.439 : en:Chapter 15
- S) s" A E0 c4 k' Y01:23:16.992 : en:Chapter 16 # {& i, x$ K2 k" q
|
|