- 积分
- 45314
- 经验
- 15732 点
- 热情
- 12593 点
- 魅力
- 327 点
- 信誉
- 3141 度
- 金币
- 250 枚
- 钻石
- 39 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Forum Admin
- 金币
- 250 枚
- 体力
- 18086 点

|
A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.3 h$ y8 {& N& g: N
+ D# Q) S# T. d; {
6 k8 |# p* R) [" a2 [* P1 n6 k* u
◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十万火急(台), b3 q6 v0 @9 l, R1 J/ q1 \, Q
◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege
9 t1 u9 q G2 E0 c8 L◎年 代 2017
" s. K1 X( f/ ?0 B6 u9 ^8 i◎产 地 美国( C6 w" q$ ^# t' E
◎类 别 动作3 m+ V' {% g- t m8 P' R9 c
◎语 言 英语, g+ S; @. w; \" ~: B0 n
◎上映日期 2017-08-01(美国)
( ~7 Q0 U! |: `% a! p◎IMDb评分 4.6/10 from 2,558 users" ]( m2 R3 C7 [6 {' D5 ?
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt6014472/7 H2 G* r' F! E: E, g8 W; U* `/ {
◎豆瓣评分 4.7/10 from 855 users
$ A/ ?& _! T& g" k r◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/
0 F6 j5 d4 f L& a+ L◎文件格式 x264 + DTS( J- ]8 ^! m" \! t4 F: P* y0 Z
◎视频尺寸 1920 x 1080
$ ^# |) m7 u: G8 u8 R◎文件大小 1DVD 19.16 GiB. Q8 M( Z, n/ o7 Q' R; X
◎片 长 1 h 29 min
& _' d% v3 H0 b4 T+ ~& @7 v1 [5 X◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio0 T( z) U$ q& u
◎编 剧 Jonas Barnes
5 }& _( a/ K( V# Z& u- S9 e+ k Keith Domingue" s$ Y8 b+ i4 O4 |% Z* Z+ D
◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger
" d/ }! r* w: R5 t+ S; l 阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki
3 A- p1 r h. K5 f/ M 迈克尔·加·怀特 Michael Jai White, A* @4 y) S8 o) [
马修·马斯登 Matthew Marsden
" K" b) H, m' n 凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky( F$ G! X1 \# _* S5 C7 \. U
泰·奥尔森 Ty Olsson
i, G. a2 t. H, S; p/ d 玛茜·T·豪斯 Marci T. House4 I; ~& A8 S. s
莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton
! k& q5 T, r. ?% `1 j9 { 麦克·多普德 Mike Dopud
/ R" b. r3 t5 E* Z8 ?+ W 丽莎·钱德勒 Lisa Chandler% F* Q- B6 [3 P6 }" N9 D
加文·克罗斯 Garvin Cross
7 R$ x: M% r8 S! i" i* t4 i 达科塔·古比 Dakota Guppy$ @% I- N2 Y, U/ f
布拉德·凯利 Brad Kelly
" n3 d7 O5 S* n
: r1 M6 M" w5 Q0 R◎简 介
, c V6 W4 N8 a; w% ^; f
9 {8 t% n4 y5 n: Z. \9 u 故事发生于位于西雅图的霹雳小组训练中心内,艾伦(阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki 饰)、沃德(泰·奥尔森 Ty Olsson 饰)和霍尔(山姆·贾格 Sam Jaeger 饰)是其中的骨干成员。一天,小组接到线报,说在一家废弃的货运中心里正在进行毒品交易,小组随即展开了行动,果然将交易场面撞了个正着。激烈的枪战平息后,组员们在集装箱内发现了一名被绑住的男子,男子名叫蝎子(迈克尔·加·怀特 Michael Jai White 饰),他的胳膊上植入了一枚芯片,芯片里记载了帮派所有的犯罪证据。; b6 V% ?& I' _
7 r+ F a- e( n
蝎子成为了霹雳小组最重要的证人,黑帮当然也不会对此坐视不管,他们派出了各路杀手对训练中心进行了猛烈袭击。1 F k3 z. O; _, q# t9 T
- u K2 \4 H5 N A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.7 X2 } j+ T$ C: t/ S# M1 Y
3 j4 x9 c7 Y( G0 \      Video
; j, h& Z4 y# `. V& z+ }2 K$ V1 HID : 1
% m4 }" ]7 N" B, t5 jFormat : AVC# u# p1 Q1 g% N& P) u( T
Format/Info : Advanced Video Codec
- L' d; Y( @) }* Z: [7 y5 h3 W' [Format profile : High@L4.1
9 g: l% G2 f9 LFormat settings, CABAC : Yes4 b& ?1 r& n4 p/ h/ \# I
Format settings, ReFrames : 2 frames
- g+ j+ p1 V9 b4 q. H3 d0 mCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
3 b+ I) Y& M/ ^* U7 T a. K: R6 VDuration : 1 h 29 min
% L; K* |2 y. O. |0 ~. Z" KBit rate mode : Variable
7 }& K' \3 {2 Z7 ]2 ~Width : 1 920 pixels& i' }( G9 i/ }6 C4 b9 K
Height : 1 080 pixels0 h7 V8 N4 E2 e" y" w
Display aspect ratio : 16:9, K& ~3 D0 h% z
Frame rate mode : Constant
+ W; g( ]" M$ SFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
* e& ~/ F" `' qColor space : YUV
( D& n Z' F/ L- a! A0 x4 I( eChroma subsampling : 4:2:0% o6 O C' b( D) {9 ^& P
Bit depth : 8 bits) b! s$ }" g* a2 q; a( u& d( u/ a
Scan type : Progressive6 Z/ \1 r# L+ @8 }, _! Z
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT; X9 b" ?8 a+ R3 B) J% K
Language : English
. Y) \+ x! S& v5 i, K8 ]' {8 `' w' ODefault : No
8 U) f/ z0 |5 Y& R( V, N/ TForced : No# [4 w" o1 G( y& y0 P' i- Q
8 Q3 y) a1 a# }. V
Audio #1
5 H8 j: g9 P" N) a0 G: XID : 23 w7 q, Q/ {5 d+ ?+ Q4 l9 S7 d! M
Format : DTS
0 a3 X$ W( N' s7 c2 l" JFormat/Info : Digital Theater Systems+ r( G5 P+ E; S9 g& l
Format profile : MA / Core3 `! W% ~& N% j, v. [
Mode : 16- s5 _+ h2 ]$ T, ^& f
Format settings, Endianness : Big
8 V' s0 z: N8 q4 j: p# lCodec ID : A_DTS& G" C1 H/ s, h: G4 ^
Duration : 1 h 29 min
2 x2 D( ~+ d, W1 M/ i' K2 tBit rate mode : Variable / Constant
" S+ y9 L; t1 _2 ?' IBit rate : Unknown / 1 509 kb/s) }4 m) e% }9 D
Channel(s) : 6 channels& A) ^& ?2 E( F) w- y
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" h3 [+ B2 f) V% E3 j3 f0 A) r/ bSampling rate : 48.0 kHz
* @! K7 B) l& [3 M) g, B8 }0 IFrame rate : 93.750 FPS (512 spf)
, L0 R6 G0 J) K! Y4 _Bit depth : 16 bits
$ w1 c# s8 d' r8 G1 H2 |: sCompression mode : Lossless / Lossy
# k" Q9 x4 V# N5 a% }8 L7 TTitle : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
' ^& |$ O2 r* ]4 G: }Language : English- }" }& D( I, }' O* I
Default : Yes# i @5 O# ~2 Q1 P+ ]- }) f
Forced : No4 _0 B- ^/ \. N# \
1 @* z: R& f3 C6 z/ h3 e
Audio #24 G% e6 l- f2 T
ID : 3
3 [' i9 x$ W% p9 `' I& F0 ~* J( KFormat : DTS6 v1 [# c, V3 s7 d; X
Format/Info : Digital Theater Systems" L! r" ~/ r" x3 n
Mode : 16% c' S k1 @- `1 P/ _* w
Format settings, Endianness : Big* t4 Y' v+ I# n! A/ H4 g
Codec ID : A_DTS
4 q% P# z3 @( \7 p. _! u- XDuration : 1 h 29 min3 Q) s4 h. X' S# v8 D
Bit rate mode : Constant
: W; r( I6 H5 H- J& A0 k8 c* hBit rate : 1 509 kb/s) X1 W: l6 u( h4 h# z- ?
Channel(s) : 6 channels
1 @/ f w: r( H |. g& TChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! t$ d9 q9 D$ p! b$ S
Sampling rate : 48.0 kHz B2 A4 g6 ^$ f) a/ k) x$ b
Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)( N. ] P- e5 {: W
Bit depth : 16 bits
3 t% R; y }/ GCompression mode : Lossy8 S7 i$ X- O' e1 B
Stream size : 961 MiB (5%)6 t0 S2 B2 [5 Q8 V2 f3 A* X
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT, v8 X' |: I! |$ a& } N: i
Language : English9 a$ X8 X4 b+ {
Default : No$ ~" g" v$ ]8 [, h9 M( A/ `
Forced : No
0 S& K8 N# d9 o2 s: }" [8 J
M$ P) k6 R o7 QAudio #3
; ?! J6 k$ N5 p# A* CID : 4; O) k& R9 \) w, A1 S+ S: K+ K1 w
Format : AC-3# L0 W( E; [/ u# W( \1 t, z
Format/Info : Audio Coding 3+ B5 s l4 a' s
Format settings, Endianness : Big- }+ F8 v% L' c/ p# C {
Codec ID : A_AC3# t: D, @, }" {( {: v! p# ~
Duration : 1 h 29 min
& d9 o& }3 O/ N0 i9 w7 H; D XBit rate mode : Constant
( \0 S' |4 p. ^5 m) QBit rate : 640 kb/s
3 D% [2 V! |+ A2 kChannel(s) : 6 channels
% \, y5 p4 A w/ ]Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- W O; i4 u- Z/ {Sampling rate : 48.0 kHz
4 i- R0 N, R, f% e( e4 uFrame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
0 y' p! y; d$ |6 K9 Q% l9 f2 }3 bBit depth : 16 bits
+ S1 M' f4 e/ j$ y5 h2 ZCompression mode : Lossy
; ~+ l$ H' {( t) g1 o* jStream size : 407 MiB (2%)9 `6 x3 p8 E0 P; G4 ~/ s$ c
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT- W+ g0 H5 {0 }3 L
Language : Hungarian+ O+ [& d5 ]5 \( u! @) S
Service kind : Complete Main3 ?0 l. W, o/ }& i+ T
Default : No
8 K2 j7 ?# o, z/ p% @: P( UForced : No' ~8 c3 I; D X
( U2 m. w( L$ u; }4 x9 ?. v g7 yAudio #4: A- r7 t/ D6 `8 I: B, D0 D
ID : 5
) X: k; e* M9 m3 ~/ V- i- pFormat : AC-3: @! }! _4 q. h9 i% @
Format/Info : Audio Coding 3% U' C7 S& N7 A/ q8 J9 J& ~) O
Format settings, Endianness : Big5 @; m, ^0 b( ]# d8 M& R% J& |5 l
Codec ID : A_AC3
8 N1 a3 v" `2 Y* s2 |) j7 VDuration : 1 h 29 min
4 J; v5 _4 o& G- }Bit rate mode : Constant
s- g6 l9 V n8 F. O1 ZBit rate : 640 kb/s
/ g; `9 R5 S) n( x5 oChannel(s) : 6 channels; Z0 X {4 E' t, `
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 N. R6 n1 l$ s% V2 e/ _6 XSampling rate : 48.0 kHz3 Q+ f) e, I3 C, a
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
! a) s: k3 _6 TBit depth : 16 bits
3 m4 q/ ?+ l6 }. [, HCompression mode : Lossy
9 Y% I% u5 z4 w& b- M, WStream size : 407 MiB (2%)- S$ ?9 |! T5 h" O1 ]
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT' t& ^0 [1 O7 e: Q$ C" ^% C% F7 r8 ]+ }
Language : Russian! l+ ^6 y7 s) K4 o- p; \' R
Service kind : Complete Main. n- d6 T$ S4 @ e4 y) r5 h
Default : No+ A5 k, b5 X8 l9 @4 I) z* m
Forced : No; d3 J. A' e* k* [# f
w7 _8 o! {" I% z2 {
Audio #5% l) y& w( z/ h4 q- p
ID : 6. u: f4 p3 X! B
Format : AC-3
/ f' {: x5 [% F6 q4 eFormat/Info : Audio Coding 3
8 _8 z/ o [( b' R/ J. Y7 wFormat settings, Endianness : Big0 s% h! q. \, Y$ K! C. \
Codec ID : A_AC3: @; B3 H% V% m6 }" W
Duration : 1 h 29 min
( B# G( i* p2 e3 k6 VBit rate mode : Constant0 i9 g# ]$ \# L1 Q
Bit rate : 640 kb/s
8 P w$ N* M% _. Q! y% UChannel(s) : 6 channels
3 R$ ?+ y' E; @ XChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 G r9 _# w1 V, Z1 ~( p( h/ QSampling rate : 48.0 kHz
. h# J/ P8 r4 @; G, j% {% K& iFrame rate : 31.250 FPS (1536 spf); y. H: Q) c! h; i
Bit depth : 16 bits9 ~4 r0 F+ r! k0 Y
Compression mode : Lossy- [9 T7 v: Y1 Y( b# L* g, ^: R
Stream size : 407 MiB (2%)1 W4 |2 |. q$ ^, t- ^ X1 h& n' J
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT' s+ c% x r7 d8 }/ n
Language : French
1 P1 d. P# J2 x5 K+ gService kind : Complete Main3 \' k1 g) q& ^3 Y& M
Default : No Y# S, d& n+ |
Forced : No
# ]. x0 H' t/ T6 p5 e
- T6 f3 P! G- L( G6 n: lText #1
4 Z& o7 N" K. ?: I: qID : 7' S# u% q5 @, ?
Format : PGS2 d. e& }( @9 E9 C6 e' H$ S# M" t
Muxing mode : zlib0 `1 D- J7 o$ d. e% H) ^' i
Codec ID : S_HDMV/PGS
% \* V) v3 \, m( ?9 C) u. x" Y/ wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 r8 V6 w% s7 A1 j7 j2 b/ v
Title : English-PGS
# M6 Y- B# @& |Language : English
7 Q; _: S' d y4 G! JDefault : No
2 e! P- S- j# L# C3 N# cForced : No4 M# Z+ t1 X( \
! R; w' V( O2 F( |& Z7 D4 K1 |& \
Text #2& K% ] s5 h$ `, l v
ID : 8
' D5 \% ]9 x' P: Z+ P/ D, v) vFormat : PGS
% P- d/ u+ U4 a) k% Z3 sMuxing mode : zlib# X4 z, ~! l- d9 M, K
Codec ID : S_HDMV/PGS
* _! ~' K, P( ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" L1 i" o! c# E9 |. Z% }
Title : English-SDH-PGS
4 ~& L, a. w: RLanguage : English/ H! I, i) }8 f, v' w! x
Default : No& L$ D* b$ H' t( v2 q
Forced : No
; F! a- z1 C, s4 X3 u/ ^
$ u+ l' P2 d) r. E3 r9 ~Text #3
% d4 G% u- x# c- D. c4 wID : 97 Z: p g8 S6 I
Format : PGS s/ K! h) q2 R- H3 ` k) }; P6 R
Muxing mode : zlib
4 T/ t* ]0 m5 c3 e9 I) T0 {& a% GCodec ID : S_HDMV/PGS R1 a+ ^ B2 b3 d+ T# n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 ]9 q3 X( H; t9 K7 lTitle : Arabic-PGS
9 _0 X/ L9 u% R) U. i4 F. yLanguage : Arabic8 y) k% l3 u) v( E) U
Default : No t0 U; F6 @. [
Forced : No% g5 }9 s2 Z7 R1 X! @
2 K) V& p8 i x
Text #4
) f# C. G) G: C7 W8 ]9 uID : 10
, j/ K8 B3 u1 d- wFormat : PGS- @ o: f3 x, Q0 a+ O
Muxing mode : zlib
" L5 j$ d; R8 `, ACodec ID : S_HDMV/PGS1 `. D# ] c, k) D$ R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ ?4 O$ }4 t6 N6 i6 P3 _# @
Title : Bulgarian-PGS+ T* S I9 h2 U2 Y
Language : Bulgarian: g: ~! @: l8 v3 `7 j
Default : No
; r3 G4 g, W5 T. ~- A- YForced : No
9 Y+ Q! ]: L! p% p9 ^4 ^+ s( e x( H# ^% ^; ^/ I3 g/ B7 Y
Text #5
' Q! Y% N8 p, `. v) s( `- \ID : 11
$ D, I$ L' Y8 Z& K& |6 kFormat : PGS: t) w0 m/ l0 K$ b# E7 h* D( I: B$ @
Muxing mode : zlib
& I' q n7 @9 s# N: VCodec ID : S_HDMV/PGS
% [8 [/ u# M( r6 s6 U8 O- C4 r% VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 I4 U9 R2 V1 o4 d T4 mTitle : Chinese-PGS. \4 j7 B* a( B, ^ l) H
Language : Chinese
6 Y6 z& g( i; P0 O' D) {Default : No- x; q+ Z ~+ d \# ^
Forced : No; y% s& D5 w8 F v# |
4 t: R, a/ }0 r( z8 c$ ~3 lText #6
/ B: R8 A k& u7 `8 jID : 12
( w4 x8 B! S, _ ~Format : PGS6 [! |0 s& V# ? ?7 Z
Muxing mode : zlib
$ H) C" o# X5 d5 ICodec ID : S_HDMV/PGS) @4 j& T, j# o L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 O! f9 I# K3 j" YTitle : Croatian-PGS5 e/ Y/ E2 M6 N% A4 ]
Language : Croatian
* P& D. d* R! @5 \1 K9 Q( W2 bDefault : No, H7 s6 e6 n8 E, E. U! B0 \
Forced : No
9 \% r) S! t" a. @5 e% \5 ^2 z3 V* q# [* ^, |. p* T( l7 j' V
Text #7
" w. Z& @4 k, t& fID : 13
$ v, w( J# b2 [: u/ ?6 QFormat : PGS
5 K3 p" |) f b3 LMuxing mode : zlib M$ F( E4 @9 K) C
Codec ID : S_HDMV/PGS- X2 O5 K( v! |# S% @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 H7 L/ @) F# T; `2 L
Title : Czech-PGS, B+ Y, p7 I$ Q* Y W( T
Language : Czech
8 ]6 {! Y. w2 r7 vDefault : No
" R0 o8 ] O1 T8 AForced : No
( N; m$ R5 h2 P1 A. |
! S7 j3 q! Y# y" ?0 @ ?7 uText #8
' l s" d+ j2 PID : 141 U* Y' _% ~ x
Format : PGS
Q. u* T0 X' P" F1 ~/ x3 w* kMuxing mode : zlib) {& N& h1 t6 }, j% k, E' g* }
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 r4 B& Z; j" p2 R" NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( R6 z7 w/ ~; Q& |8 t7 U4 L
Title : Danish-PGS8 t# ^& k- H3 g9 |, n4 r4 I
Language : Danish0 @0 ^. @( B, R/ Q0 T
Default : No
+ e; o6 d! d, @+ q. ZForced : No
+ K; r6 W+ x, C! c$ V
, C$ R( l# [* J( |0 i$ s0 ]& i0 H3 wText #9
3 d/ S. w' P9 w/ n% D! b- h; uID : 15
, {: L3 T) `: |% u: bFormat : PGS* r0 H$ l, Q$ M$ a) L
Muxing mode : zlib
9 W# n7 R8 f' _Codec ID : S_HDMV/PGS4 N3 ^7 m6 c. a$ d* e9 k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" K( A# g. P' l: J v
Title : Estonian-PGS8 v, w7 q2 o1 y! b {7 X8 e
Language : Estonian, O: C: Z5 ~: ^! V/ n- h
Default : No
5 F* }; _( N( V- Y0 x; v& HForced : No
5 \1 @3 h* Q8 a; P- z3 j, d( _7 Z) R! B% a
Text #10
: H+ ^! J+ e% A3 q& g' DID : 16: x2 t7 y( [, `. V; M+ E0 }
Format : PGS0 Q6 g5 `3 P, z/ f
Muxing mode : zlib
9 k8 Y9 m6 B9 d5 z6 J7 L/ {* ]Codec ID : S_HDMV/PGS6 s1 J" W: w0 @* N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- [! e7 T" S) S9 K3 WTitle : Finnish-PGS. G% b% j4 T5 I: R
Language : Finnish
; L8 ?' e) d. [: {- Y2 r+ T) NDefault : No4 T" u `" `% `/ c; ? }& ~
Forced : No
0 z9 C' A0 y H$ k
) Y4 T6 u' s u8 @* V! }7 gText #11& O. v" w0 N# V1 y+ C
ID : 173 L5 O$ R- s2 E8 g/ j% A' W$ M
Format : PGS
7 }* R# Z/ u: C2 m3 cMuxing mode : zlib
7 ~7 |* }( J @2 I' x! T7 v" J1 ACodec ID : S_HDMV/PGS& q3 u& E& P7 x8 F- s: @4 D6 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- ]0 K$ P9 @+ g! i8 VTitle : French-PGS
; u3 c0 f! o* K. l/ g P4 ELanguage : French& ?! i- |- [9 W, q1 @1 u2 b2 S1 F# t U
Default : No8 Y0 e1 v. F8 N0 K
Forced : No% c9 v: ?9 Z% w, {5 b9 m
' R" @4 B4 `- Q, p" ^ Z4 D K% ~( b
Text #12# n/ r) r* K! ?
ID : 18
0 j8 _% R3 N/ J3 r: qFormat : PGS$ z! [- m1 e; q( X: B/ u4 N9 V) Y: X
Muxing mode : zlib. d3 E& Z) y4 L$ k- A/ M8 _: d
Codec ID : S_HDMV/PGS
" q. _. \ J. ]; \4 eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 |' I: p" ~1 [7 W# r
Title : French-FORCED-PGS- W$ e7 y; R5 }7 H, \$ g
Language : French. Z( e2 p5 W+ S# T8 @
Default : No* ?3 O0 n3 ^- l6 l8 U8 R' `- G1 H
Forced : No9 ]3 y4 R0 K+ l# O- i
) C5 o' J$ s1 M3 i& S
Text #13. e. Z1 a! t- U
ID : 19: e/ Y# e2 O4 I& Y8 v* o" I
Format : PGS
2 O: C5 d! g8 n/ ~8 oMuxing mode : zlib
* i, v/ J2 z. b/ {; c$ `0 CCodec ID : S_HDMV/PGS
# f- U% B7 y A0 {" T' H4 l4 {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& h! s I! U! S. P4 Y
Title : Greek-PGS* a# P2 A& e" ^1 t% F4 [+ A6 c
Language : Greek
" q$ w! b& B0 F# w% kDefault : No
- c6 }6 H% u8 P! X" Q( bForced : No
# t+ h8 `% J g# q# z' O( Q
; Y2 @; B8 T( R# |) Q3 }" lText #14. R* }, w5 W$ P; q1 ]' y) ~6 ?, C
ID : 20
# ^- h$ L; `2 Z& D1 xFormat : PGS
* A% r/ Q7 @1 RMuxing mode : zlib2 z9 \7 w+ k& G7 q' {
Codec ID : S_HDMV/PGS: q6 t+ S. T7 p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ M( Z9 A2 _ Y' i* ATitle : Hebrew-PGS
1 G7 i8 e' z+ s% S2 f' j! C4 R eLanguage : Hebrew
0 ~% S6 ?1 Y: F( N4 ~Default : No
+ A6 F! m0 U3 w6 @Forced : No
6 v# b4 t" P. J2 o+ v2 D$ [4 c+ X- e+ {
Text #15- W8 o1 x- B# Z* W
ID : 21
& u- T- z) {5 w6 `Format : PGS
, \7 I9 _7 n8 u. C3 F0 QMuxing mode : zlib
$ @: T; N# T u# Z2 dCodec ID : S_HDMV/PGS
+ Z8 V% }& [2 q. k* W9 `6 {7 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. b: V( X* y) @* Q
Title : Hungarian-PGS
4 R, N: a w( A: K5 @Language : Hungarian
7 j1 x% r! S% V* H- cDefault : No6 j; ~4 C j1 Y( l; z q- o9 ]
Forced : No
- _$ p5 s+ A6 S5 x; y4 p% |
0 z/ J, O5 }/ @4 AText #16
6 B1 W4 X2 k& l9 k3 W& zID : 22% U6 X" ~* z+ X; `+ w
Format : PGS0 _4 _- F+ p9 a0 b. C% Y' A
Muxing mode : zlib
& v& O5 o+ Q! MCodec ID : S_HDMV/PGS* F! @. F) B) Q" g7 u7 v9 F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" z0 m+ g2 ~% ]0 ?7 b! v! v' b! G. _Title : Hungarian-FORCED-PGS9 `/ E7 R7 `% }* y' q1 y- u6 U- ?" [
Language : Hungarian
$ X! o9 y+ {! f; R* iDefault : No1 N- |% ?6 J9 c; l7 ~
Forced : No& X1 q. R# }, l- o& X" Y3 i
" S! K# `6 ^+ u; t% lText #17
7 [4 A" v" b) D* WID : 238 X Y/ a' C6 M6 z6 k5 d0 G4 V" w
Format : PGS
7 ^, O1 x4 G8 K. ?! JMuxing mode : zlib
1 ?0 i# a8 I6 S( Z* VCodec ID : S_HDMV/PGS8 N; j$ F9 ^4 c2 b' o# t8 Z6 v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 b7 E! r9 [: v I+ L' ^
Title : Icelandic-PGS, Z o$ H7 I! j$ m9 ^% X
Language : Icelandic! S. q6 p/ L$ x) Q" |+ z4 V+ T
Default : No
) P" R3 e7 U, [* `1 D( cForced : No2 N% h( N, m- Z! ~$ h8 d
( f, c$ \) {/ Y7 ~- X. |Text #18. q7 m {/ P W7 I5 @# d: l
ID : 24$ }8 Z5 E5 e2 D! r1 @2 H
Format : PGS9 u8 R- }- D* K! W3 D1 W
Muxing mode : zlib: ?# ?; s4 O% W: e4 | Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 P& v* e' O) S7 T& w9 SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 Q! ^0 I9 Z" qTitle : Korean-PGS
: ^* {4 `+ w: R0 LLanguage : Korean
2 d- c, e4 `0 EDefault : No
! u7 I8 O$ L' N! X* eForced : No( R) `3 b+ M1 m- p3 u5 r; O
' y2 g( t4 i3 e* Z
Text #19
1 D) ~, A% j3 r0 {4 v5 Q; y' GID : 25
8 g- S% q, v6 N) b6 M' c O0 A% VFormat : PGS2 e9 v3 Y q+ ?; k7 |1 ^7 B8 |
Muxing mode : zlib6 {' g3 l* N8 O8 Y, m5 |
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 }, q2 G$ U) a1 j( pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# ^) C/ @- t0 o' n9 p! s
Title : Latvian-PGS% A+ C: Y) W. {" ~6 K M
Language : Latvian
k& u& J% e( Z# u' lDefault : No- v1 S$ k+ v7 W) M8 ?: B- e) ]
Forced : No$ _1 w' a; i E! C
% t6 G, f# Y- l- o& jText #20* `9 T' S% E+ _! ^2 V& G
ID : 26
# x6 y. n( p A5 L) s" e5 cFormat : PGS- W0 U p3 m; G' d/ y
Muxing mode : zlib7 P: N/ n( ~+ |% Z. h
Codec ID : S_HDMV/PGS
" f2 p! m! j- G5 y% C% y+ lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ {$ l% R t4 b/ X. c. WTitle : Lithuanian-PGS, w7 {; _, V% r9 }
Language : Lithuanian
' ]5 ~9 P3 y V( N# QDefault : No5 A& s9 t% H3 s( H" a
Forced : No. p! d* |- k- B2 B/ j" Z( A
: L" e9 a% O% w/ n: A& f: TText #21
( n8 O: a/ O& s' V; p; kID : 27
+ Q9 c4 a4 J8 P5 e% ~Format : PGS" L6 _% w. W0 M. [" e: s- K
Muxing mode : zlib
7 W+ T- M6 o9 H, _! WCodec ID : S_HDMV/PGS
' O& j9 f: g1 Q- u! v5 dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 m: P% n2 {& }. Z( r
Title : Norwegian-PGS' E8 {% A4 k+ b+ B
Language : Norwegian
( Q1 T, s1 b9 @) \5 ]3 iDefault : No
3 p9 I/ w3 p1 u0 W5 R( S8 kForced : No- ~' T0 G9 [1 M! _ `+ V1 v
" C: h. \3 u3 N1 Y% O
Text #22
2 l8 \- l- @& r, sID : 282 Q6 p# y' e. d. b: E" |
Format : PGS
% q: [5 }% A. I3 l( mMuxing mode : zlib$ r9 c9 @0 M# U( q! r
Codec ID : S_HDMV/PGS ?) Y) F' z$ P) l$ o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) u, \; ` ]1 ?
Title : Portuguese-PGS
) g! S8 {8 z) x5 C" J! ELanguage : Portuguese
& ^, L f+ w8 \6 y( sDefault : No
7 a3 Z7 q2 N3 P" O0 hForced : No6 X" F7 h4 ?+ O# Q( b7 P
9 ^: Z2 E! w% g) l- s* tText #23 U4 |' S! w! e8 C
ID : 292 g3 x* ~6 r8 _) e9 `6 w1 `4 h
Format : PGS* x$ j) [, o8 y% a- E0 [. t0 l
Muxing mode : zlib
/ G) ~: \" B; Z, c0 eCodec ID : S_HDMV/PGS
( S( ~* e: f$ g4 _9 LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# x0 I% I7 i3 K4 O- J2 Y$ l4 F* ]
Title : Portuguese-PGS
3 N. z* ]2 l& z! R2 nLanguage : Portuguese
5 _' r- e8 O' sDefault : No
! o" H9 d V! x* X( G6 l, N1 LForced : No
/ c/ I5 L! m4 O7 D: X0 A" W, b" ]# ^% o5 j# j( f* g$ t
Text #24# o& |# b$ Z( Y8 t8 Q$ g! B
ID : 30
, E/ f% o. w# z. ^( {6 jFormat : PGS
# `: W# v& y, s; N, W: hMuxing mode : zlib
) D7 s9 A- I; n+ x) n# PCodec ID : S_HDMV/PGS% i- x* |0 M- `# q) V g4 E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# j6 F1 S: p5 N; r9 `Title : Romanian-PGS
8 O: E% Q6 F3 f6 n! h( I0 WLanguage : Romanian3 C, h: I% S4 R V/ ]: V* s
Default : No2 n. i% [ k1 ~4 ~7 {. s' S, [; p
Forced : No
8 S0 g. m1 M4 y6 i' |
& Y; N( R9 y2 i9 T# [! e$ ]2 d/ vText #25# ]9 a& z3 x b# I$ L8 C0 J
ID : 318 g9 m6 i+ e# Y, j3 T$ S
Format : PGS
- u# B3 b+ _7 P& j% s% FMuxing mode : zlib
( ~$ Q6 S9 L$ ^; O3 ~: R/ wCodec ID : S_HDMV/PGS6 Y: I* M8 I) K2 H$ n8 w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs v$ B7 G- z+ t& u4 I
Title : Russian-PGS# K. N7 O5 _7 J/ ~% W# G
Language : Russian7 R' D z* i% q, O, _
Default : No
0 p! E7 K9 @0 r6 |Forced : No
4 w, S& J, |/ W' y5 m8 l" B
' C* ?' K0 m3 F; E1 J4 xText #26
+ Q2 P) j$ o! A0 V/ ?: G$ g; XID : 324 L" P8 ~# H( _2 A. I
Format : PGS
1 a5 }. t; g- e/ W# d7 `1 F8 ~! y, lMuxing mode : zlib0 h9 I8 e2 s9 t- D7 ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 V( X0 n' t8 ^0 L9 a" HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ T2 C$ o! s$ ]0 f4 Z, ~2 LTitle : Serbian-PGS
2 Y0 c- [( D- a F/ G4 l2 w/ a% N/ @Language : Serbian/ b4 h* z# g& J' `* Y; L
Default : No
; j/ u( @$ |, U5 Z0 ^Forced : No
. [" w) H2 ~6 Z% H$ j U% o& A6 r* N: S- k
Text #27/ ~- T/ b5 E3 x: R
ID : 330 D; \3 ]+ m$ v: M7 H4 p3 {+ j' v
Format : PGS8 z0 B+ I2 u' G# T1 u K3 A* A% @
Muxing mode : zlib1 P4 m% Z9 G: N, }$ v4 ]1 _
Codec ID : S_HDMV/PGS# P. d7 C, T( m! c% m; y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ i, d* w/ w- H' e/ e: L
Title : Slovak-PGS' n, N5 ?7 O3 [9 G
Language : Slovak: _$ {- Y! H+ C* ?& L
Default : No
) x8 y) J4 ? \/ q7 d3 S: j1 Y% nForced : No
4 v2 o% L7 Z- Z3 q% g% g0 U+ _6 |6 P0 x! h
Text #288 r! ]' T: i {( y
ID : 34 F C7 Y# {4 s# j: G
Format : PGS
- m( @9 {" }( ^6 ~. A6 w0 l4 YMuxing mode : zlib
, `: \: [+ ^& k: ECodec ID : S_HDMV/PGS
: g" P" m5 G6 I2 x# I& T( _& `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# D( F* G8 i4 c. @
Title : Slovenian-PGS
, _/ l2 E% I7 E5 p" `Language : Slovenian
. b8 k/ h4 _, ]$ y$ IDefault : No
# h. P7 w( a8 l8 JForced : No! L+ @3 y( w2 t4 a1 ~" H/ L
1 i3 {7 v# V3 m5 [' d4 |. f
Text #290 l' p/ r* S, @# O: x: Y
ID : 35- Z0 J: w1 a+ G2 r# q& U
Format : PGS
; u% z8 S* P2 EMuxing mode : zlib
9 r7 S: W: R& W E# ^( ?: Z7 uCodec ID : S_HDMV/PGS
! P3 |# c1 ?% c5 a2 N4 Q6 x5 ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( r X- Q* K7 N9 CTitle : Spanish-PGS: A2 T0 F' _; N% N+ M3 i
Language : Spanish0 q2 f& X+ O/ B( l. P
Default : No( {; f( i# X$ P2 P5 }/ l2 m
Forced : No1 X* g- p) Y0 C" i8 ?
( e4 b% l! H, v1 `' j* h
Text #303 c0 B" M$ ]. v7 b( u5 u& ]
ID : 363 I& c( {1 ^* O
Format : PGS
3 b2 M* m- B+ b$ ~Muxing mode : zlib
) h2 Q' Z. ^! _+ ?" g5 Y: I! ^1 QCodec ID : S_HDMV/PGS
8 J! D& h% R I: pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& e% k# J6 w& _. e" J# Z$ i
Title : Swedish-PGS2 \+ A" j& F# [3 u }) d" y, E* Z
Language : Swedish
$ O/ \ ~, J. o3 e3 LDefault : No' ]3 A8 V( g# b" S# n) G+ ~
Forced : No
9 r" Y L. k: s$ n0 `, K. X5 `/ S3 V2 r
Text #31
) J4 S1 I% F% x& K5 NID : 37% y+ R$ z$ v- d! j8 g+ g4 N, h: ^
Format : PGS
& H6 ^# b& v" d8 A7 b/ yMuxing mode : zlib q2 a: {: ~ K$ s$ h
Codec ID : S_HDMV/PGS
; A- I5 k$ [2 R% ^( q6 P. vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 }" T" n* o, a: B) ~, L- ^) QTitle : Thai-PGS8 w: V0 m% Q! N5 _" W
Language : Thai
O" Q; N- R' u, X* \ `6 NDefault : No8 v' e/ ~+ H' Z
Forced : No; `* g4 }& G: z# a2 U
( j% a4 O0 R3 h; _: e
Text #32
8 V9 j0 n7 o1 D# I$ }ID : 385 J% }4 a; t. g$ R" w. A# ^, z# g
Format : PGS. i: B2 T- q! ]5 ~; x% f/ K
Muxing mode : zlib- {1 G/ {! [$ d% w& e
Codec ID : S_HDMV/PGS4 e* K% m2 v0 h' ]+ q% @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
r* }9 ]8 C6 }9 C jTitle : Turkish-PGS" y8 t U( G* S8 k; E
Language : Turkish
$ w4 c" h1 t$ W( g+ g `& IDefault : No
* x7 G4 q/ E j" V- IForced : No; o4 x; B: K5 |
: _, V1 C B. j8 dMenu! P2 d; c1 B8 k: v# I1 S
00:00:00.000 : en:Chapter 01# F- a7 L, E% Y, u# e5 |: l I
00:05:32.790 : en:Chapter 024 C3 ]9 Z! i2 g ~: W" j/ \8 o
00:12:39.592 : en:Chapter 03' T0 o# l% {& p3 L
00:17:26.003 : en:Chapter 04
9 Q9 C' i2 u/ f; y$ P9 T5 ^00:22:56.917 : en:Chapter 05
5 p Q1 {9 J$ T+ x. Y3 X. v b00:28:26.788 : en:Chapter 062 u8 O" l, `7 S ?* g( i# }6 R
00:34:30.902 : en:Chapter 07
8 K2 i8 [! m2 E6 W$ H j00:39:03.507 : en:Chapter 08
5 v5 H7 \* R1 @. B! e00:45:07.663 : en:Chapter 09- \) i. q* G- B) }6 M- J
00:50:48.628 : en:Chapter 10- B: Y0 n* O5 k3 j1 Y
00:56:50.907 : en:Chapter 11! r1 _* t+ H" C2 ~8 L. \. t
01:02:46.512 : en:Chapter 120 ` k* y4 Y$ F- m/ T: O( l) z
01:07:09.316 : en:Chapter 13
T1 O/ N" E0 |( A8 G01:12:15.456 : en:Chapter 147 B! \8 R. L9 A# ~2 h
01:16:50.439 : en:Chapter 15/ M4 h3 q- G2 b1 p) v. U- o4 Z
01:23:16.992 : en:Chapter 16
4 T' t3 A& }$ D4 V ]2 h |
|