- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
% y; X* i1 i$ P
/ ^! y2 L% C. r◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十万火急(台)8 W6 A, R9 ], h& f$ T4 `# q
◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege* ]' n1 L0 |- B! B
◎年 代 20170 ~! X$ F; h# v7 t5 L9 q# D
◎产 地 美国
5 ^6 b4 N% h1 B, R3 L◎类 别 动作
% `( R$ O+ [) g9 B. w$ X7 }1 R+ f2 h2 t( M◎语 言 英语, \9 }+ v: b& n: `0 m
◎上映日期 2017-08-01(美国) V/ T/ r, t: ?, {, d- M9 m& s
◎IMDb评分 4.6/10 from 2,558 users$ v+ } m6 f5 a8 K2 q6 w7 E
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt6014472/
+ g4 X6 j8 Q- j! f, x8 \5 K7 E◎豆瓣评分 4.7/10 from 855 users, e" u) d" ~3 I
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/
9 \8 w) Z, X: f; ], E/ X M◎片 长 1 h 29 min8 _4 P5 H; r$ u; h& s0 p/ g( T7 f
◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio
! } {. R$ A5 _$ c% R {◎编 剧 Jonas Barnes
3 _$ b2 I* q0 i Keith Domingue
/ ~& e" i/ O, G. {4 [◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger! g+ g/ h! z7 f, V+ R4 G: Z
阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki% t% R& {+ p) U9 K+ ^2 J& k
迈克尔·加·怀特 Michael Jai White4 @2 u D: W, J
马修·马斯登 Matthew Marsden
, B6 F3 c' |: B$ o U4 ^4 F0 o 凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky" s( M$ T6 E) S% W1 E, s
泰·奥尔森 Ty Olsson
L2 z# k% U2 M/ G4 J0 {2 P |: R 玛茜·T·豪斯 Marci T. House
! |/ c O9 g+ \: U p4 I! ~' y# x 莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton
' H6 Q& X; G7 s' r- S3 |$ T$ X 麦克·多普德 Mike Dopud
: s6 e" A+ B1 T0 ? 丽莎·钱德勒 Lisa Chandler& d. r) I6 a' @
加文·克罗斯 Garvin Cross
& F2 L: W$ h( J4 r; I# L- q P! ~& g! I 达科塔·古比 Dakota Guppy
8 f$ `8 O% I/ F+ l" y0 z 布拉德·凯利 Brad Kelly/ y$ i* e2 _7 b i
4 Z& C7 H7 L' x" C0 I$ M
◎简 介: d0 F5 s$ @$ N
" g! D- y, u. b# z$ ~ 故事发生于位于西雅图的霹雳小组训练中心内,艾伦(阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki 饰)、沃德(泰·奥尔森 Ty Olsson 饰)和霍尔(山姆·贾格 Sam Jaeger 饰)是其中的骨干成员。一天,小组接到线报,说在一家废弃的货运中心里正在进行毒品交易,小组随即展开了行动,果然将交易场面撞了个正着。激烈的枪战平息后,组员们在集装箱内发现了一名被绑住的男子,男子名叫蝎子(迈克尔·加·怀特 Michael Jai White 饰),他的胳膊上植入了一枚芯片,芯片里记载了帮派所有的犯罪证据。/ M: r2 R' U& u" D9 c
' r, y- w/ X% j' ?
蝎子成为了霹雳小组最重要的证人,黑帮当然也不会对此坐视不管,他们派出了各路杀手对训练中心进行了猛烈袭击。2 D7 z) y+ i }( J$ T
: o* P5 q- Y- @: @% w' z
A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.
' G) d6 e- W+ DVideo! ?' \9 z+ I4 } O) q% @
ID : 1
; ~ f$ h$ r# N8 ?% O _) uFormat : AVC
. \/ c# `+ e2 F w% P& V# g# GFormat/Info : Advanced Video Codec, F5 ^% S1 Y' x
Format profile : High@L4.1
/ A% u, _5 a' g9 ]# _5 Z/ RFormat settings, CABAC : Yes& z- E X* W5 I
Format settings, ReFrames : 4 frames
% V% m* o" n5 s: X0 B" [9 w" lCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC W w" A3 ?/ q: h: d
Duration : 1 h 29 min
& g6 B: i9 [. R& H4 jNominal bit rate : 9 039 kb/s
4 B' W2 `; o- JWidth : 1 920 pixels$ D6 \/ r8 O' V
Height : 1 080 pixels
5 N( U h$ k! J. I# h( `3 WDisplay aspect ratio : 16:9
) ~ z3 V7 y$ I/ H; oFrame rate mode : Constant5 t0 A2 M8 B$ f4 D* E6 o. c
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
* {& K( d0 g% h$ E7 M" t5 X! [Color space : YUV
+ V9 n0 T2 m0 G+ [5 k$ sChroma subsampling : 4:2:0# b' u' T7 X1 _4 w9 ^
Bit depth : 8 bits
8 U3 q$ X) A$ w9 o; vScan type : Progressive
: x5 A! q3 N) Q& rBits/(Pixel*Frame) : 0.182
7 p9 a5 { v: z' C/ j MTitle : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT2 `6 Q/ e/ S+ ~1 Z- q& |, _2 X
Writing library : x264 core 152 r2851 ba248992 y( i9 Q4 h) \
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9039 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00. Z& ?- m# E1 Z' m, P
Language : English/ w$ G# ], D$ z* C! K) j& D8 H5 P* l
Default : Yes
7 P, ~1 C. F8 h( @* P: sForced : No
1 i% j1 ]' f" K& j; k% `7 v
- a. t" Z5 c3 H: O& w6 QAudio# B1 b5 \2 n5 k: f! N) d
ID : 2
) `$ {1 A0 S7 `8 hFormat : DTS
. d" p) R: a! Q/ S1 K) pFormat/Info : Digital Theater Systems
7 k/ @% `9 Q' LFormat profile : MA / Core
6 ^2 M& u8 z6 q5 C: j7 kMode : 16
- Y( `4 \' U6 ^7 c, g- J. E' {) {1 R! PFormat settings, Endianness : Big
% {) d+ L+ R* u9 Q! Q% P9 z5 _Codec ID : A_DTS3 [( w9 w7 n+ F, b% F
Duration : 1 h 29 min9 E/ A& r, H0 f6 l2 l" ^' o5 K
Bit rate mode : Variable / Constant
3 ^" C" T7 m1 R, E7 b. tBit rate : Unknown / 1 509 kb/s
5 K: _) _9 a4 m" J1 U: W, nChannel(s) : 6 channels7 e# w6 X) J1 F- Q" r
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 C0 C# k" C$ K$ B3 w; ESampling rate : 48.0 kHz- E- Q; L+ W! |3 b1 I- g# |
Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)) X2 L. |% |4 w
Bit depth : 16 bits
# L8 A" Q. M. ?8 Q5 t" HCompression mode : Lossless / Lossy
$ ?" \' w7 v- ?4 C0 R: h/ q% |9 ~( s ?Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
: J5 ~/ j/ \+ j6 l' ?5 w: FLanguage : English! i6 n& n! g2 \
Default : Yes
5 T* p% p! ]0 {9 U! CForced : No$ j# j# D8 }$ C7 |; u7 {
$ _0 j8 a" B( q) q7 l4 Z4 q& h
Text #1# r. q* Z3 a1 g: h; o4 Q1 Q; G
ID : 3
/ O% J5 q. I: Q \8 W+ [Format : PGS) {7 Z/ S% B- V! R I
Muxing mode : zlib
) s& v7 w- O: ]Codec ID : S_HDMV/PGS6 G# I2 w; @0 `! E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
^( _8 ^2 {3 L( L$ w' @; dTitle : English-PGS
* ~& T2 v5 R; e! h6 JLanguage : English
' D6 S+ Y- ^( H! J4 G2 oDefault : No: R9 X2 i1 P( |
Forced : No
: Y( m! z% m. F5 B) T3 v4 k% J; S( L' N% }7 ^
Text #2
+ H9 D7 C$ I( {1 G' J5 \ID : 4+ S4 ?* b- {8 W1 ~( W- r
Format : PGS
8 J/ U6 u: o6 z. U# h& A$ C# [Muxing mode : zlib$ e6 Y9 r) Y! V0 v
Codec ID : S_HDMV/PGS( ^3 e! O. ]# d1 B7 p6 P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) p. }# X2 [% I
Title : English-SDH-PGS
4 S0 x7 T# L: Z! H" KLanguage : English
6 f0 f; J1 z5 e' P- [. c) sDefault : No- ]. m7 e- b0 n- Q) m+ l
Forced : No
& D9 Q1 X1 r5 `; d
2 M$ j$ I. r0 l) j2 u- g0 w9 w- K) FText #3
. l7 E( q+ `6 u X% lID : 5
) r. G; N5 r/ }% R1 @. mFormat : PGS
; H3 I! P6 u# F) L7 lMuxing mode : zlib2 z* F( N. b8 k& k7 I
Codec ID : S_HDMV/PGS
. ]0 ]1 i8 W( {* K4 w6 W8 W* ?% tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# u3 O @: e$ x# d' J, X; }/ M2 qTitle : Arabic-PGS$ G; Z$ ]( _& I* v4 Y, h, I |3 M3 ~; s
Language : Arabic
" C2 C! Z" P4 Y4 V ^, }Default : No
9 ~' x7 A0 A# r( kForced : No- Q& J E) Y# m% k3 E( _3 S, F8 p/ G
5 C4 ?. ]& ` S. c1 G# ~Text #4
( `+ M7 A: M: ~! O! j( FID : 6; a" Z. m/ z9 F; S) K
Format : PGS
6 L; I6 K* C* V J0 @4 aMuxing mode : zlib
0 I$ ]4 r- A7 Z/ QCodec ID : S_HDMV/PGS
% b$ v3 P& c& ]( P( B+ ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. _: h E" s% ]) {4 E/ ^Title : Bulgarian-PGS- O5 e0 T# h X! l
Language : Bulgarian! _. I5 v* U5 ^2 d
Default : No
$ B- c: D" y' G. K* o9 fForced : No
! T8 _. B5 w5 B% I z( o- M8 I1 O0 E# j- t+ ^) r x' r
Text #5
' Y5 Z7 \( b/ }6 I3 y- K& g$ {ID : 7
7 b/ I% E5 Q! RFormat : PGS+ `5 Q9 [1 a0 H# T' I' L1 {% g" R
Muxing mode : zlib
. X' r z7 _8 {5 i C2 JCodec ID : S_HDMV/PGS
& {7 P8 \5 r" `. dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( v: I8 g) Z) L1 V# E
Title : Chinese-PGS3 p4 W& N" B8 O: O' w
Language : Chinese
) z/ U: n$ z+ `- p( e; [Default : No
3 h! I& M) a9 }- |$ x1 I9 Z1 nForced : No
9 F' `4 r( @4 @( R# _/ e( z, d+ S) ^$ s7 O$ t
Text #66 H- D. v! ^! N; j) b- K
ID : 8! o" B/ b- V+ [3 W% d8 @
Format : PGS
/ G( h. |: R9 ~- \$ |& o( f5 rMuxing mode : zlib
( H1 S8 b/ \: N1 O3 \1 L' PCodec ID : S_HDMV/PGS. ~( f) d; [: {8 P( B& `! p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 |/ u5 ?+ O. r: F3 O b% nTitle : Croatian-PGS0 g/ X- j5 s3 K
Language : Croatian3 V, k, w) M- N/ y# M
Default : No
5 a n1 K2 A0 C \1 \Forced : No
: c r: l7 r- |! f) w5 {
8 [7 g% O$ k/ }7 IText #7# a1 N% W/ m5 T3 t( ~4 f
ID : 9# T8 l' |3 ]& F1 W% Z
Format : PGS
; t7 i3 Q- G+ X/ T. v+ C; UMuxing mode : zlib
! f3 f6 F3 R( l( mCodec ID : S_HDMV/PGS) l d: w9 g7 Q* M8 N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 ~) f7 h& |8 [2 {$ N) P4 r: OTitle : Czech-PGS
- O! f5 K0 x% l) p) G t/ G3 WLanguage : Czech
; I3 t: z, y) D* KDefault : No# ~& a% k6 X' ^ e/ ~
Forced : No& d+ A5 V$ p/ H7 z6 |/ m- z
b2 T6 }0 ?7 f- m- p' p$ f' E% wText #8" ?" g' ^* n* ^& a; X( I" a4 {
ID : 10
/ x9 ^$ y2 I Z- |) GFormat : PGS. w9 H) M& t' }
Muxing mode : zlib8 i# x/ E+ O$ j) P
Codec ID : S_HDMV/PGS6 Q8 Y# A! O# H( v% b, a0 N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
\- e+ B' C* u, [% G! m O* hTitle : Danish-PGS
8 I# I2 Z- u' R/ k: z/ D/ kLanguage : Danish2 H% x- I7 H( f5 P5 I0 j: b, |* n
Default : No
# ^ _* e' }% u( ?/ p& a& g9 ~8 ZForced : No
' V6 P, R, ?/ F X; z4 ~' `6 _# w8 X& R" D9 z/ J
Text #9
. `. [( z" P5 x# w7 m) |ID : 11
( [1 h1 o0 s; D5 W# b' Q) s$ c$ n6 MFormat : PGS; K+ p4 ]: X6 {, X) Q
Muxing mode : zlib3 B* r8 R9 s; y" }8 O& p- B
Codec ID : S_HDMV/PGS# I4 [9 U+ y& H9 l1 S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& @# d, S; ]( y( m1 R, n
Title : Estonian-PGS
" p3 u, t2 U- \) D$ _Language : Estonian/ M( D6 R- u. J& r
Default : No
, f/ e( A5 y/ T; a- A) nForced : No
2 W& F; G$ g8 u& v$ x/ _/ X% F( \9 l! c. Y+ B6 Z
Text #103 l' a& l( f3 J
ID : 122 P% q: v2 K$ |
Format : PGS9 q% [8 O7 ?, c
Muxing mode : zlib
9 B& S$ E4 Y) c, f2 XCodec ID : S_HDMV/PGS
- @: |, |$ q A7 CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" C8 R& ]5 b6 DTitle : Finnish-PGS
1 w! s3 O( Q. mLanguage : Finnish" p! K) m$ C/ H4 Z# i6 ]
Default : No1 V! P1 `! Y2 p' m6 h& j
Forced : No
' E |1 B' k8 C ?% t+ ^8 W$ T8 S
# _$ h: g* u0 q5 x& M+ f5 C# {8 OText #11
. N# J# t$ Q* [9 i" SID : 13- D8 w6 e+ S) @# X% T$ T
Format : PGS9 V6 J _% x& s8 Y/ f/ `# {
Muxing mode : zlib' G" a& t4 y5 G
Codec ID : S_HDMV/PGS
( i) J! S: k$ L b- Z! ]4 }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 m; O$ H+ v3 l f* N, i4 C
Title : French-PGS
) x+ I3 p! `* S4 _, `Language : French+ r4 G$ Y# e5 ~) r% r* ^; q
Default : No
+ l t1 o2 N# q5 TForced : No
8 |' _% J- z% Y5 m, ~5 A+ t! A) D5 D6 v
Text #128 B1 J; T/ R. J4 E
ID : 14
2 q) o5 M8 T2 ?! LFormat : PGS
! u, y# O% W( T: W4 @% NMuxing mode : zlib- ~) v8 Y! Q$ |) o5 y) {
Codec ID : S_HDMV/PGS9 v. t0 d5 q5 }5 r! f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ x% c& }% f$ PTitle : French-FORCED-PGS* {- [0 i+ \ R4 I/ S1 u
Language : French( D" Z( L' |0 N8 a2 y* e
Default : No& ]+ u: V3 K+ z" {6 f
Forced : No5 b# t" ~- t. g F/ q. I
+ P8 O& v1 a4 cText #13* v7 c4 K1 f; E) i* c- }
ID : 151 ^$ c% |- e, |$ Z- I' b% M% x; p
Format : PGS. x' z) Z: ]8 n: [" c0 n% ^
Muxing mode : zlib
; h- s! R8 R) ^, jCodec ID : S_HDMV/PGS. t# ]& q, C( K2 q. P; a0 i6 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) R1 u4 l- M: @- ETitle : Greek-PGS
2 t; U$ }1 v# d) K4 \+ V7 BLanguage : Greek" h- [3 x8 S2 B) O" X
Default : No
4 _' x( ^' k8 Z, h% B& `Forced : No
9 N! c# b* s0 k0 K! I2 a* z
! H3 @/ a; {% b! J/ o9 E; RText #14
8 G- e$ q0 r) V+ D6 M& n( z# lID : 166 _3 |: H6 R2 J6 V' M1 Y/ N7 y4 W( w
Format : PGS
* ?# [: o! A7 q/ a8 ]Muxing mode : zlib6 ~9 c( J, y) l% p1 |7 }
Codec ID : S_HDMV/PGS
* [2 U) f" p( ]4 R' VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs l- s& q5 F) c/ U
Title : Hebrew-PGS. I8 k- X5 V+ C2 h2 h8 `2 J
Language : Hebrew
' R4 ^# o( y4 n3 j: w# A/ u1 A. fDefault : No( K! j; q2 n q b
Forced : No
5 I1 O! k+ K! Z8 k' {
0 R; i# N* j( `! e. O- C8 f; hText #15
9 b4 {0 b1 N. ]ID : 17
& H9 a1 p/ @/ |4 r, QFormat : PGS' Z1 v9 _7 ?* X- Z! E, C! |7 X+ ?
Muxing mode : zlib! M5 t) H' F7 _) d1 k' B4 D
Codec ID : S_HDMV/PGS
) J. C# N5 L0 T* t! p$ x6 J4 yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ ^4 G% Y2 X9 s% e0 F4 E7 l; }
Title : Hungarian-PGS8 j( `6 U9 h$ X6 ?
Language : Hungarian7 H3 X; M: t7 _, a
Default : No' D L* d, ^" z
Forced : No. }' E. ^ }7 E$ M+ w+ z& X
% t' q; A; l0 R
Text #16
`: Z+ U1 n& Y5 ]4 K% ~* N- OID : 18) B) b; J6 c! A2 I% a9 {7 G
Format : PGS& l$ X: x6 D3 h" U2 p% j6 R
Muxing mode : zlib8 b6 {' Q/ \2 B; ?) G0 i. V
Codec ID : S_HDMV/PGS) k. p0 h. Y6 h5 h8 _0 S, ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 `* I$ v( }4 b" i; {Title : Hungarian-FORCED-PGS
$ ?7 h; M' s h6 l, KLanguage : Hungarian
$ m3 y2 @* B* C/ W, P& t) K" u' bDefault : No
6 M% [- n" @: a" ]3 MForced : No
) x3 D; Q. Z6 Y* l: z! K/ h6 u7 v1 b# R8 y+ v- q# L
Text #17. {" U& p, E% n* [% N
ID : 19
9 u* v: Q( E5 ~ N1 W5 {Format : PGS
/ |# q9 S/ I. y" j. x0 O# cMuxing mode : zlib
& x- `/ Z2 d% V N- d: r4 C9 z; GCodec ID : S_HDMV/PGS
; t' `5 L" w, b8 C& A# JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 }( p f) K9 O* kTitle : Icelandic-PGS# [8 C% @5 V) y2 {
Language : Icelandic
+ W( m% ^2 s6 }- N7 O2 ?! C, `Default : No
3 L' }5 ]$ H8 I2 N% x, VForced : No% V# _% }" z2 I" E% L
/ m, A' ?$ B) Y. o
Text #18
* v* N- W! @0 _& d: eID : 20' | ^( E3 W. f( ]! V) V2 |
Format : PGS
# Y% O* i. x7 l9 w/ i, D( rMuxing mode : zlib U+ j" ~5 w: A1 O) X" A' e
Codec ID : S_HDMV/PGS- P ?0 ?2 I; \) N4 O4 V! Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 M7 n, R& \: z0 K. Z$ D2 DTitle : Korean-PGS
: i9 L$ o4 ^% o8 b$ X" E6 {Language : Korean2 q7 J- s4 `" b+ n8 Q) r
Default : No4 t0 c4 }+ N4 n4 ]
Forced : No: S) B+ A! ?5 w2 h
" p7 E) j$ I" iText #19! o5 Y0 e) J) v- }
ID : 21
( |9 E& d( y9 e' X: y5 s. BFormat : PGS
4 { v2 y* c+ n. ZMuxing mode : zlib- @* Z5 D3 @# x9 m E5 I$ d
Codec ID : S_HDMV/PGS0 L3 g( D' W- T K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 r7 t' Z$ q) R. s& P/ j8 S
Title : Latvian-PGS3 V$ }7 Z) Q3 V7 @( h3 w, q# B
Language : Latvian7 n4 t* F& @ i+ K+ ?( ~- J( i* T
Default : No
" C& [- ~/ B2 t) m3 WForced : No
( z0 H8 D; v! y+ [' Q. m. H# M2 n: c4 m/ g
Text #20" V8 _5 J# X# D, j; D
ID : 22
9 l7 q6 Y; P! o+ ^7 K! i, G( pFormat : PGS" {( O: D1 e9 P
Muxing mode : zlib
& I/ @4 Q& S' h. P( a. bCodec ID : S_HDMV/PGS
1 E( L$ n3 p+ w' _$ h" t- G. @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: ~5 Y# ~4 f# O1 r% U% z% A6 T- |5 bTitle : Lithuanian-PGS
Y; M' Z+ n) F, y9 w- SLanguage : Lithuanian1 @, `+ {9 P" _, e; O
Default : No
4 \% ^; M9 e6 T3 u9 x# L* OForced : No# Y1 Y6 P i/ P+ [% j
?( V/ d/ i; T8 x2 HText #21& w% Z; F/ A; n1 B
ID : 235 w5 [8 r2 R- i; K. Q+ `
Format : PGS
( w! M7 {! l- e: F* d rMuxing mode : zlib
; q* O: e7 _; R. `5 T3 [2 }Codec ID : S_HDMV/PGS/ D9 e* G2 ~' f: n; v9 m5 y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 A% c+ S$ O6 _# j4 p9 l3 }Title : Norwegian-PGS8 t L H+ A3 }- k; `
Language : Norwegian1 D0 o( `7 k# Q$ n* k
Default : No
0 s3 j. L5 c5 K' }$ I8 ]Forced : No
& U' y% |/ t; \1 h* C6 d6 Y% W S0 S
Text #22
$ Q! I; e4 y* u$ h" W0 BID : 24
6 Z9 P2 F% }7 ~2 C1 qFormat : PGS6 G1 B% X1 }! }: W8 x) C/ F
Muxing mode : zlib* ^9 v4 G" n5 P7 Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
: L- H# X6 d( Y! k8 I% v5 v. ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! v- b/ j9 D8 @, CTitle : Portuguese-PGS U" @) I5 t4 M: D* H
Language : Portuguese# f* f2 J' I* D. ~( R! a& E
Default : No
) }! t6 F5 m4 q H* i* XForced : No* l* j! G% C: i6 p: {
9 d) A8 m! n3 @6 D6 O7 FText #239 R0 D$ h5 t0 | Q
ID : 25
8 U0 J* T- |4 c3 TFormat : PGS+ ?% C( {+ x3 R+ K
Muxing mode : zlib
" ?2 L2 ~. _5 p. B* q( T" [Codec ID : S_HDMV/PGS
. B0 \! I1 P$ h$ bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" W4 \( P& ?. x0 [! t, `Title : Portuguese-PGS6 J: N' C" X% c. }0 ]* s. I
Language : Portuguese
$ \3 A8 ^" |, F1 t& l: sDefault : No1 w' Z+ f) W( w* j1 z9 V1 L' k
Forced : No
/ h5 R4 L: ~ I" H: G5 P/ J
( w$ C5 C3 I; O- tText #24. t1 a' a( e8 S6 K! h. z7 f
ID : 26& j+ A7 s; f6 j1 }/ H
Format : PGS% G O. T2 G$ l9 h( {# R5 ?* Y
Muxing mode : zlib
6 L% [$ N1 o$ i: t! z0 B0 z6 N' }Codec ID : S_HDMV/PGS
- E9 u# B% c& e- l$ b: B3 ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 {3 {* t) ]! M) B p' @9 lTitle : Romanian-PGS
" d" A5 k# R6 ^& v7 p6 LLanguage : Romanian; Q7 d, k. u0 W/ G) Y( |" a4 U
Default : No5 x' z+ G" y5 T
Forced : No
: a+ B% [0 a$ r8 z# i5 y6 h
# s& x3 m% z4 hText #259 _' c, b5 f( t# @
ID : 27
& x( @* X7 J9 F$ [6 mFormat : PGS
& i) i& r" A3 y; d, ]3 wMuxing mode : zlib
+ H# z8 l; k- t$ [1 B# ECodec ID : S_HDMV/PGS1 c* j% L: r4 r3 F. C: ?, Y% ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- T' `# r+ x, w
Title : Russian-PGS
( |0 v2 C) X: N; }( C& GLanguage : Russian `5 A# X, k, j E7 U3 {8 Q$ f, W
Default : No
6 \# F$ h" V5 o+ i x, AForced : No
4 C9 g5 L! g4 @5 J$ G# a4 F3 ]3 k, G( c U6 d
Text #26
/ |1 s, x9 x+ W; f; c$ }. \1 sID : 28
7 K, _9 Y6 f6 ~1 I3 _0 FFormat : PGS
4 k2 W8 J8 T O- z1 m5 RMuxing mode : zlib+ ?' R' f3 a! H5 i' `- B8 o* _8 z
Codec ID : S_HDMV/PGS
: _' Q) v9 D$ iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 Q3 j2 n6 |2 A6 T+ |+ zTitle : Serbian-PGS
; `" c& l1 M4 } XLanguage : Serbian
$ k: b% C. c; @! \$ lDefault : No @+ c% X) g/ z l3 R6 N" o) Z7 l
Forced : No5 m' f+ A- C$ C
0 A0 f7 o: w9 N$ F" L
Text #27
/ Q% N' I4 P7 ], @* lID : 293 D; d) ?+ R5 @' x
Format : PGS. u7 d2 }, Z) }# C9 b1 O' `
Muxing mode : zlib
- y) `3 P7 O& t& z: eCodec ID : S_HDMV/PGS
/ v( M' D& R' }: L: WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& M6 h5 N/ t5 @4 T! n8 {# v
Title : Slovak-PGS. ~/ { }4 H; m
Language : Slovak+ p8 V" x" t- p' p8 T2 G
Default : No% h& B% I5 W% i& }; C; h
Forced : No
/ e& M1 M' k, A' j
( ?0 g3 T2 R5 z; D; l; fText #28
! g9 v6 }' u( aID : 30
& V8 d {, H5 X( L R9 u" L" D+ O \Format : PGS! \+ C# j( o, z# M0 F0 R6 g" y
Muxing mode : zlib6 [6 n3 F( @; U* @ i- W# N. H
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 z; g- g5 t3 d/ t8 \% f- aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ K7 U4 ^1 q5 v. A
Title : Slovenian-PGS: S2 R1 g; \, v
Language : Slovenian' I) b' i! g3 f1 G' B, q d+ t" y Z9 J1 a
Default : No2 S7 k4 R5 L: `# o; I' b$ b
Forced : No' F( c" }2 \9 H! g
7 W5 m0 B3 D1 pText #29
! K. W5 W* t. SID : 31) D c, \" Q" } t
Format : PGS$ n7 t/ l! J5 m
Muxing mode : zlib: x7 I, w L( m3 M, x
Codec ID : S_HDMV/PGS) F- M/ F' y1 H2 z+ b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 F! X, Z" `/ V+ `9 `+ x" {Title : Spanish-PGS
, ~7 b0 f! s9 `Language : Spanish
! `/ G2 ~2 s- T7 X# ~) b( S$ T- Z% [Default : No/ x6 z% Q+ L/ b/ [, `
Forced : No7 Y9 m- k* A9 g/ d7 }7 g
1 I, ~) x3 x8 I0 J4 v0 v RText #30
* N# z. p$ @& n3 |9 @$ C. H( Q8 @ID : 32
2 E; e5 f9 F3 N R1 tFormat : PGS
! R, l& m4 T! G& p M+ YMuxing mode : zlib
6 F( l$ M5 I' ]Codec ID : S_HDMV/PGS1 l( q) o# C ]. S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! f5 F1 w. @5 O2 ?' h
Title : Swedish-PGS
1 j! d; X3 B7 _* bLanguage : Swedish2 {4 j% U% E( B. C. U2 T0 T0 r# N
Default : No" M! z3 D2 d4 q% d# h0 f8 G
Forced : No
# G7 r, G( f t. H
- y9 T8 u! x5 W& N* W" R5 w$ DText #31/ y1 F& ~3 M1 K! Q* E5 ~
ID : 335 {8 g$ a6 K. g1 {; W, w% p8 {
Format : PGS
9 p" Q7 v* H, vMuxing mode : zlib
2 m X: s* t, N; U, E) lCodec ID : S_HDMV/PGS, H! p$ u' Y1 l% Z) q- Q' v- c4 v# I3 c" U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# Q/ t" a8 R2 ^& t- P* \Title : Thai-PGS
3 N9 R+ l% L3 x, z* B9 nLanguage : Thai
7 X& x, |: N; U0 r& P" YDefault : No: m2 I. a' \3 \
Forced : No% Z. J. m3 A; q" y5 W
; k+ \$ t- T8 k% E# F" |
Text #32
0 x( K5 E( K+ h' [ID : 34( o7 `* e- `5 A: [
Format : PGS
2 d; ^: b: g$ `, @$ o( e1 N- ^Muxing mode : zlib
8 x( s; s. ~6 e! K% u, R3 I- GCodec ID : S_HDMV/PGS- M8 ~* t \2 T6 `! u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* A% s! ?6 S& Z6 s \
Title : Turkish-PGS
' ^7 X0 X1 ^4 c( b) N( hLanguage : Turkish, g- e* b, G2 \8 z) w
Default : No' ~6 S1 d6 {9 G: y8 M( S, T
Forced : No# b+ F2 l1 z0 T: U- H# V4 s" D
. s K0 R$ o5 U" o, AMenu/ j, c0 f* i% n- B* A0 u
00:00:00.000 : en:Chapter 01
4 F4 j6 y# V, G00:05:32.790 : en:Chapter 02
4 K) T: P5 {: r& a0 R' {: g6 w00:12:39.592 : en:Chapter 03
' m( d& |2 T) @* C00:17:26.003 : en:Chapter 04" _$ n! i7 z6 o6 m9 B
00:22:56.917 : en:Chapter 05
2 S3 v& b* `" D0 l00:28:26.788 : en:Chapter 06
8 G" t" _! v/ S5 D00:34:30.902 : en:Chapter 07- E4 H3 G% q* S' G) N) ]+ _( E
00:39:03.507 : en:Chapter 08/ p. R' _' ~! Q8 n1 m2 B5 T
00:45:07.663 : en:Chapter 09- l. |& T; A+ Y2 s" p2 z5 U
00:50:48.628 : en:Chapter 10
/ n9 @% z& r& }( n* M' m00:56:50.907 : en:Chapter 11. j1 B x" W+ q$ M0 F8 W: t
01:02:46.512 : en:Chapter 12' n; O0 C( R- L. ]2 t3 R
01:07:09.316 : en:Chapter 13/ m: R8 q, y- V# B/ i0 q: N
01:12:15.456 : en:Chapter 14
* _, n% y8 v# Q# p01:16:50.439 : en:Chapter 15
* d) r B$ q# }0 i6 G# \01:23:16.992 : en:Chapter 16 S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.x264-ROVERS
1 x, i( G9 z# n/ q0 N2 u: Z+ T5 r, x, d3 N% L) \) W1 `& Y& K
Date......: 17.07.2017
# s* l L$ j; y! W- b- r$ O, RVideo.....: X264 @ 9039Kbps
Y# E6 I8 Y9 h4 |; x/ VFPS.......: 23.976 ]5 E. l7 y5 m( Z' c0 Z
Resolution: 1920x10805 J, O9 O/ P. V, l
Size......: 6711MB (7036209061 Bytes)5 W& c8 y3 l5 M; J3 b+ C
Audio.....: DTS 1509Kbps 6ch1 k, I Y# o8 S: ?( a
Language..: English. R* D; A1 f: F- d8 D! |/ I
Subtitles.: English, English SDH, Danish, Swedish, Norwegian,1 ^0 G' }) @2 j* G
Finnish, Icelandic
5 a' f! ?3 k% J# _9 n f+ |; cRuntime...: 1h 29mn
z5 O1 s/ m7 H) {( T6 I/ B' k3 ^$ Q+ [% u5 |, d
URL.......: https://www.imdb.com/title/tt60144724 u. z! Q) v2 ~% M; ~: t
2 k: a3 v7 u* D# |; X
0ND & pH7 of SiLK 2012 Screenshots:
. y }3 r) d/ {- _5 e$ Q2 `
6 G8 r$ o/ u* C: y# ~- t; l# L |
|