- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
5 k0 K, ?. x( x3 k
0 Y/ u y5 C) b3 |3 Y
◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十万火急(台)
% U: _8 J1 ~( t" d2 g◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege* F" \4 L9 S! i
◎年 代 20175 F9 n0 S2 g+ c# c0 p c
◎产 地 美国- d0 i' n; i9 e
◎类 别 动作+ ]! C- h9 S# p/ n1 K. z% t
◎语 言 英语
) \1 f* K% ]' x◎上映日期 2017-08-01(美国)
0 u9 a- G" c, X. G/ i+ T/ ~◎IMDb评分 4.6/10 from 2,558 users
$ g+ U3 N% W& w" E◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt6014472/7 _! f0 t1 P7 P/ ^
◎豆瓣评分 4.7/10 from 855 users( T2 h4 q; P7 I6 ?2 D) Z7 U
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/7 r6 X" ^1 @+ S1 O4 Y& h3 u
◎片 长 1 h 29 min3 s7 C5 j' c @" t' W% q
◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio
7 P, Z& J* z. G) R◎编 剧 Jonas Barnes
' w' s- Z# y5 V+ M5 d Keith Domingue
+ \2 w& x9 f& @9 \1 J1 |% j+ t- L0 }9 W◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger2 ?1 T; h2 T6 t% l$ k p4 ^
阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki& l6 D$ |1 m% B1 ?; L% e0 O
迈克尔·加·怀特 Michael Jai White
m* ]( O2 c2 k+ i0 D+ ]4 x& L7 g 马修·马斯登 Matthew Marsden- G3 o) B9 [1 t& e
凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky
5 X7 O0 X% ~# V' F: x4 H 泰·奥尔森 Ty Olsson- S. J+ g6 F: m0 |) M6 o( c
玛茜·T·豪斯 Marci T. House4 A( ?' s5 a* E/ B) s1 c
莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton
* I5 W4 {$ I# F- S# I" ]( d# t9 F 麦克·多普德 Mike Dopud
9 J# Z0 ^" ?8 o! d 丽莎·钱德勒 Lisa Chandler
2 z* y$ [8 R1 N, X 加文·克罗斯 Garvin Cross
% x c$ G8 s- s5 l5 o 达科塔·古比 Dakota Guppy9 t+ c8 X' ?5 ?5 e: [' m
布拉德·凯利 Brad Kelly
( k6 |! S& I9 Y
, R S$ }9 g. x! b8 h. b◎简 介) o/ R6 |( l3 x! Q$ |
% }& J' ~' D& {7 X# }0 M 故事发生于位于西雅图的霹雳小组训练中心内,艾伦(阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki 饰)、沃德(泰·奥尔森 Ty Olsson 饰)和霍尔(山姆·贾格 Sam Jaeger 饰)是其中的骨干成员。一天,小组接到线报,说在一家废弃的货运中心里正在进行毒品交易,小组随即展开了行动,果然将交易场面撞了个正着。激烈的枪战平息后,组员们在集装箱内发现了一名被绑住的男子,男子名叫蝎子(迈克尔·加·怀特 Michael Jai White 饰),他的胳膊上植入了一枚芯片,芯片里记载了帮派所有的犯罪证据。
9 L! O5 s5 R! j% I- X8 S
$ E, `; ^ s. R" W 蝎子成为了霹雳小组最重要的证人,黑帮当然也不会对此坐视不管,他们派出了各路杀手对训练中心进行了猛烈袭击。( O7 ?% E0 m" T L+ w
8 a6 w* J# w' J4 M A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.
$ Y8 b7 T# \* J# YVideo& {- l. ]. J; ~
ID : 1
+ p- x+ P5 i/ f6 g' q! GFormat : AVC: X& v9 L! r. y$ e
Format/Info : Advanced Video Codec
5 b8 W/ P8 r# R4 O2 hFormat profile : High@L4.1! ~5 b. b A" ~# z$ T
Format settings, CABAC : Yes
! m! k: t% T5 I8 W& UFormat settings, ReFrames : 4 frames, i; G& w1 d/ s0 [8 n
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
. Q' s. x1 z1 [9 bDuration : 1 h 29 min1 J3 P2 m; z- T, a/ o ]
Nominal bit rate : 9 039 kb/s
! u. ?+ p+ U2 s1 o; QWidth : 1 920 pixels% \' {4 U3 Q3 O* x& j. F- ^
Height : 1 080 pixels
2 X0 b- ~/ S/ a; `Display aspect ratio : 16:9( O1 J/ r& q0 }6 ]( Z; L1 a
Frame rate mode : Constant0 c2 Q: e) A P1 t% L
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
! _' C8 d, J2 q1 J! j; c8 Z0 M( j2 O1 {4 WColor space : YUV, r, R& c% {$ P' [. s6 M
Chroma subsampling : 4:2:0/ t0 m9 k8 B0 Q* S% e$ y! J/ _
Bit depth : 8 bits
1 X- h0 L ~. f- W- `6 p- Q7 zScan type : Progressive G" t' m% }1 W. C
Bits/(Pixel*Frame) : 0.182
9 D5 `$ Q9 u3 B2 R5 QTitle : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
" [. B1 N2 z4 ?, V" e8 \% DWriting library : x264 core 152 r2851 ba24899
$ y6 O6 v1 M$ ~# k2 ZEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9039 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00" |0 S& |, {* Z
Language : English5 u1 L( c; ]( F; G! `
Default : Yes
: D+ |6 B# C: _+ SForced : No
9 G T: L' N5 D8 _: a: x% a1 `: N. p$ i0 n i2 q( T% F+ P
Audio& b8 X: s1 n% R) e0 i! W: o0 o4 e* L
ID : 29 v9 o* ^3 p/ B- {4 l; S
Format : DTS7 L; D3 A$ v/ S+ y! Y/ z
Format/Info : Digital Theater Systems
. `* N+ L% _8 }) R5 P ]Format profile : MA / Core9 R4 z9 Q6 N6 B' o) y
Mode : 16( o5 U \; O8 \$ N; g
Format settings, Endianness : Big
, p% e1 X$ i) k8 J! lCodec ID : A_DTS, E3 u1 v' U) Z8 O& W4 O3 f
Duration : 1 h 29 min
% V, T; r- n+ |Bit rate mode : Variable / Constant
; B. V3 V* r$ C- ^3 u. mBit rate : Unknown / 1 509 kb/s/ P- _- {7 k! Y
Channel(s) : 6 channels$ z$ _" t6 F |4 O" [
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE d% Q# M! V+ ]" x. `' P
Sampling rate : 48.0 kHz3 x8 _5 ^& ]+ j% M% g
Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)- O1 r/ e! i# b! R
Bit depth : 16 bits
* U8 s5 X) [' mCompression mode : Lossless / Lossy- f. O) p( `' F) t
Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT# @( a. R- |8 N2 r' i3 u" D# m( N P
Language : English' w- L5 h7 ?# Y% v) V- s. l" Y8 ]
Default : Yes1 P _6 \/ a* k& K, Z
Forced : No( M8 p" F" b3 p& k3 I# [3 y
- g* ^7 j, p' L, n) F3 XText #18 z F, s* @( H' N/ | r
ID : 31 c7 A2 P. k$ I0 B4 p9 ~
Format : PGS
7 j% ^5 X5 j: G& A9 A9 ]Muxing mode : zlib
! v& _. Z( [( FCodec ID : S_HDMV/PGS
6 n5 I5 F- ^ GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 V7 u4 t: W2 p' TTitle : English-PGS r5 C; u' Y7 ?
Language : English: U6 B: H6 J' V3 y
Default : No
) K: d. @$ O- C6 ^: H0 m4 RForced : No
4 \- u& d3 `! |% O; {, G6 ~, n( X- t: }1 o8 H
Text #2
* z1 T, G Z8 H3 RID : 4. a/ p8 A; k5 G% k1 Z
Format : PGS* m& ~1 E1 Z* J4 \4 ]+ i* W
Muxing mode : zlib
1 ]0 S9 h( I% V3 ^1 V9 R( t. }Codec ID : S_HDMV/PGS
' Y2 |2 T( E1 w4 ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; V* \) `8 n1 E1 l( p7 S U# q+ }Title : English-SDH-PGS5 l: r$ }7 u( H1 t
Language : English
" m/ n# s" R, t4 E1 i% i% ?8 xDefault : No4 N# V }& p- W. n) m# I( k
Forced : No
8 \$ E4 t4 v7 a4 `
x: i9 s9 g1 H8 q$ O1 {Text #3
7 y9 y$ E6 b! a2 Y3 e8 O4 _! nID : 5
: H" j! n7 k' X6 Q3 T' SFormat : PGS
2 Q9 Z+ f: X% f; k+ G' SMuxing mode : zlib
7 S. l0 y8 J; ^Codec ID : S_HDMV/PGS0 K8 Q, m+ D; R4 g* }: j% H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 N" \ i# `; q# O2 ?# G( ]2 }
Title : Arabic-PGS
8 S9 `( i. o' b5 E7 G% MLanguage : Arabic$ ~3 v# w" u# a, t9 S: f) P
Default : No
: C; O! ?* S0 m2 J2 o$ h0 YForced : No5 F. k- Y' k* w9 | {7 `
/ q4 Q, F- D2 {0 y) G
Text #4
" e1 K& f s- I* kID : 6: { y+ X8 } C( p
Format : PGS
+ ` ^8 H7 e7 w# f" mMuxing mode : zlib
2 c0 t! R1 O( N( u. i2 [* V5 sCodec ID : S_HDMV/PGS
5 B5 p6 h/ m/ ?9 L/ a) yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" j2 r% d; o, v* Z9 CTitle : Bulgarian-PGS- ~$ T( o8 H/ A; W- _2 l. |9 F
Language : Bulgarian1 t0 O' Z" z' j, b8 ]
Default : No
0 ~+ K0 U6 H: t! y. Y+ M7 t1 D) ~2 rForced : No; Y# I3 t9 D. ?) v6 u$ s. I
3 _2 f d& b" ~* P- Q" I- yText #5
6 w E" u4 o# p( |) |; w# hID : 70 t& d6 k0 f4 K( p, e0 E' K
Format : PGS) z3 ~* `* S4 j% b, I( Q% h
Muxing mode : zlib
' s" {9 N% m r3 o, @2 l$ JCodec ID : S_HDMV/PGS8 @$ f5 M7 A3 O3 c) v6 x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& f& Y& T9 v( W# \, c1 Z
Title : Chinese-PGS
* M' m* a! I+ ~: e# SLanguage : Chinese
8 D- L8 K- B7 s0 }9 ~" v4 V0 MDefault : No
" O* m( q5 D* j$ k& m7 c6 f% dForced : No( K4 d8 C# Q& |% g
$ b" M" Y: z( D8 ~' i/ @1 v( y: n
Text #6& E, \9 Y" x# \1 ]1 O
ID : 8* o" y4 z) m3 M$ H( C. Z
Format : PGS4 i. Z! i, F0 w$ F$ l/ D& l/ D2 W
Muxing mode : zlib
! }3 A1 O& z) E9 s5 nCodec ID : S_HDMV/PGS: R+ o4 A3 s7 K. Y- ~' t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 U2 y. C( S/ K# D3 zTitle : Croatian-PGS6 f8 B$ e$ v' {9 Z s' t+ a! o6 S
Language : Croatian% v( n, Q* m# I$ Q9 D
Default : No
Y) H% B1 c9 @5 W! ?4 e& T1 uForced : No, W" G1 I) K! q) x/ d8 c
; z5 D- g% Y& i0 v: DText #7
' g& q- I9 g1 u. FID : 9
3 z. R* P, X# A+ l$ `5 V5 QFormat : PGS
! S2 f" M- C" {1 mMuxing mode : zlib, I1 p( f% }/ n Z: ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
( z* U) j$ {2 H& [$ Z% s7 UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' U" v& F i+ {' ]/ m2 e5 c
Title : Czech-PGS
2 d7 J2 j* b; E+ Q- K# ULanguage : Czech6 U. U% t- \% D/ _: c
Default : No/ d$ \6 \2 ^' `+ |- S0 P$ f; _
Forced : No
; G& ]( [7 C8 w# D: k5 r, a# T- s
Text #8
" ?( R& ~" ~5 f: oID : 10
3 ]& s2 L c5 \Format : PGS/ @1 H- W2 W( i# Z+ }6 E4 Z# u, A
Muxing mode : zlib
- i7 m6 B1 k$ {( p! ~) M3 kCodec ID : S_HDMV/PGS& f" u4 K% G* j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# W0 W! l- C) e5 t# l
Title : Danish-PGS" O; A0 H4 B2 g; K# j5 z; x+ I) i
Language : Danish
! _( s' I2 j& Q$ qDefault : No5 l& K( u* f5 V2 v
Forced : No
0 p9 y2 J; k% Q. q& P" Q% O* P
6 ` s5 ]! _' ^. m2 CText #91 P# p6 O. Z0 P, W; z& Z
ID : 11! t0 D$ X2 A& q$ [! h+ X3 R# U& w
Format : PGS1 b! t! T5 F7 Y: F, u d
Muxing mode : zlib
3 y9 B' ]9 e5 b. w. lCodec ID : S_HDMV/PGS" w+ d" k5 Q/ f- ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" I: k/ Y7 N" K0 v& M( a7 ~Title : Estonian-PGS2 }" }" O! ^1 P# t0 c: F/ L
Language : Estonian
1 [$ }" l1 S: Q/ `Default : No' i) }: v: W' z1 G
Forced : No
" ~) G! u6 I- p6 ?- |+ c( y5 G; h* W: {) |) s8 y' E; V& L; w
Text #10
0 B# w0 U. L* U2 V8 [+ k. e/ {% {ID : 12
0 V! n" {5 j' R8 o# L% pFormat : PGS8 I) V0 P$ C1 I2 @
Muxing mode : zlib0 G1 q$ L; b' S' B, s
Codec ID : S_HDMV/PGS" ?% R! G: h: f" R- @: y% Y! |+ e8 A1 }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, d4 e% S# P: _/ z$ B* B3 P% f
Title : Finnish-PGS
- F# I2 e' p1 Y B" H5 ^Language : Finnish
, b" X5 _8 T/ q6 R+ }4 Y& UDefault : No+ N7 S7 Q+ a& A( o( `% Y
Forced : No3 F. S! h7 X* c/ o- c$ B
# Y3 t4 ^2 S4 F; N% g/ [) B
Text #11 I* ~2 w- ~3 R
ID : 13
% N, V- |3 r9 c! a! LFormat : PGS
0 i6 i! S C% `. [5 DMuxing mode : zlib
7 h D! j2 r+ o6 c1 xCodec ID : S_HDMV/PGS
$ F4 C; a% `/ k ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# G' z$ O- F+ t" J5 N
Title : French-PGS# i3 `- a' ^, f4 ^* l
Language : French/ R5 s; k3 P! t7 K! ?
Default : No8 c4 m3 D; q2 R* ?
Forced : No' \' `9 J2 C" U2 @7 a+ s
6 @5 X0 P) L+ _# m- c* M
Text #12# _( J/ \: [1 a; n/ g
ID : 14
9 l% ~5 z" Y- \Format : PGS7 ?$ \4 ?5 T; O4 ]2 j
Muxing mode : zlib9 T0 ~8 x4 M4 y
Codec ID : S_HDMV/PGS% R3 ?* l5 J3 |8 ?" m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) k; L4 A$ ^. |: b2 L, _
Title : French-FORCED-PGS1 y9 }+ \2 _7 ^( M
Language : French- ?( @; E0 K! k7 l' {; }7 A
Default : No4 f. W$ C/ \. C! K- o6 |5 y
Forced : No
4 T( n( K* Z; i$ a, F
% V/ F2 l( n+ Z" d6 SText #13# S+ F E3 ^* |7 r3 q
ID : 15
( v" ^+ a- Z$ ?$ gFormat : PGS
0 V/ I6 ]& @" K1 k% x R1 G eMuxing mode : zlib
8 S' o5 p) Q% N: L& SCodec ID : S_HDMV/PGS/ L# m; t* `8 Z8 c4 u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% x5 Q3 l" K4 @' V$ B( ]Title : Greek-PGS
. p4 ` A2 E+ U5 c3 ^Language : Greek, v) @/ `7 Q' {6 N# P
Default : No
+ B0 _! p* q8 U5 C; k, rForced : No
8 K8 V( C2 D7 B& C2 ?9 W/ k
0 P* }0 O( O4 B/ E; _Text #14' w& O5 b I2 |4 R) I' l
ID : 16
: [0 D: K: o9 T* jFormat : PGS
. S. Z. k7 X" |4 A; D3 y( [Muxing mode : zlib
7 z3 O/ p( n. }0 P1 } u5 cCodec ID : S_HDMV/PGS. }* K/ u/ I: M+ f! P% A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 K# [" Q1 c1 g* }Title : Hebrew-PGS
7 ^4 @! t" h, P# G5 rLanguage : Hebrew
: A0 I1 q7 M- ^/ M. fDefault : No
; X) j) a0 q' n0 [0 g+ eForced : No% p* @1 T# B7 ^5 e/ z
. t1 T1 U. r8 T! d* o4 pText #15" X+ i/ |; i+ ~* Z
ID : 17
. ^% \" O9 i# d" i0 i1 [Format : PGS- X& W6 a+ z% s. o. }+ M
Muxing mode : zlib
$ q k# Z# J l5 cCodec ID : S_HDMV/PGS$ P9 g$ u$ P# ^( y6 `8 ` Q1 t& t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, N0 [0 y; E5 z0 [% }7 r) p
Title : Hungarian-PGS9 d) g( y7 h+ N9 h5 y
Language : Hungarian
1 e# K/ ^0 a( |5 I% F+ \1 F+ ZDefault : No
P! Q% c) z, D/ y$ y5 X. fForced : No
+ h% M8 O8 n. U1 A/ t, w, S' d! e0 t: L4 l
Text #16! [- T2 N+ u9 z4 X; {9 ?" t
ID : 18$ t8 r2 N; b/ M5 Z& f2 W
Format : PGS
+ R: A3 U. t; Q0 w( n# q H8 `$ HMuxing mode : zlib
2 B+ s" L& A1 n9 s0 C% qCodec ID : S_HDMV/PGS2 M, y9 E' H* y7 v. i7 u' P+ ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# y. _& h& K9 L4 j! C2 w
Title : Hungarian-FORCED-PGS9 C; i! @; `( k) p& T
Language : Hungarian
3 N) I8 m9 ~" l z8 SDefault : No
8 l, j% X0 |. ^: g( D( R' wForced : No
5 d, M' V. N+ n( s5 f- k' @+ x
1 L4 S3 @6 p. B3 _Text #175 D+ W6 b# q0 p5 K+ P! {; q5 A) P
ID : 19
& P7 @" x; Q- v; a) ]$ d1 h% xFormat : PGS
: Z1 V* p1 N6 ^6 p$ {Muxing mode : zlib
3 H; X) r4 o* h7 m# i: V( ]Codec ID : S_HDMV/PGS
) m9 B. s; \, d/ u0 y: |/ e9 @( s# J- qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" }/ f0 @: ~ ? I! ETitle : Icelandic-PGS
$ B* p& v2 L3 |Language : Icelandic
. T0 z1 `9 {3 p( Y. tDefault : No
8 U. v! X) x; R2 [# wForced : No
1 k6 ] M/ e, L2 w% }3 Y2 d, ?" ]+ F$ s
Text #18" o3 ^, u( A9 _
ID : 20
2 _* m, H/ {+ r F6 p& K/ p7 s" G* \Format : PGS! L: k1 n# G3 x) x. N+ p v
Muxing mode : zlib
0 F9 g" q# `; i4 Q: `' j! _Codec ID : S_HDMV/PGS
; S! C i8 m, q# VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% v( J( B/ P6 p9 \ J6 c9 n! C8 R
Title : Korean-PGS
8 {( w; I' f ILanguage : Korean
6 a; s2 }# o1 M+ P0 Q8 }: RDefault : No
+ l7 D1 ^' l! IForced : No
* Y0 J6 e8 n. W$ Y; i% C
Q c5 F% `5 F+ A# M% P: gText #19% m' O2 \5 y* s: `2 w+ ^$ g, w) Y
ID : 21
6 `4 _' B6 G- W+ o6 a4 D6 BFormat : PGS6 u+ U) Z# `7 U: U! f' O
Muxing mode : zlib
( \& Y# [6 Y$ r7 |$ m+ y. XCodec ID : S_HDMV/PGS
" U& B" \+ B6 I2 T1 N' P4 bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% W" s4 A' Q ^0 @: @
Title : Latvian-PGS
5 D; I0 x& ?3 j- V2 V: bLanguage : Latvian
7 P8 m- V0 H3 d; o! SDefault : No
7 u1 A ? g. d) I! gForced : No& E4 k" h3 ]. E' t
( J7 f% u1 ?3 V5 p! v Y* J! ?% T' QText #20: ?6 u' k3 I& u! S2 ~7 N) X
ID : 22
( b( R$ I5 b. ^ ^" ]3 \- c0 hFormat : PGS
+ o/ t; H" w5 v, m- KMuxing mode : zlib
. O% P4 N' @+ V% K( H, Y# ICodec ID : S_HDMV/PGS
9 E$ M O$ F3 b* \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" P# F6 c& Q' W' z" Q* tTitle : Lithuanian-PGS
- T- _# H: j6 o' \0 hLanguage : Lithuanian/ N+ R! ^4 N9 S# `5 {+ X9 U
Default : No
% V' N; Z5 i$ e. J$ a; ?+ u; ]Forced : No
$ E, I( Y! h5 q; j% v6 l) j
9 u* `2 b( [$ J) B% ]Text #21
; p3 i4 S/ c$ l) WID : 23
! e" w5 d+ C% p$ L9 i3 W5 lFormat : PGS
/ T" v5 Q& W) P4 e- PMuxing mode : zlib
3 U5 w1 N1 J, p9 ~Codec ID : S_HDMV/PGS! D0 b k7 _8 P ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 c& A! j j- t
Title : Norwegian-PGS
3 G/ v+ X( i& f) H9 y8 ^) E8 D( M1 lLanguage : Norwegian+ h! H! k6 E7 n! o
Default : No
- M" b2 j/ r& v9 q0 T6 EForced : No7 F# ]/ R$ Z. I6 _1 l
" K$ m- V% P% H: e
Text #22
2 x6 A& q2 c$ ?% P, D( [5 XID : 24/ t* o! z, h; q# i4 U! d) d( O
Format : PGS5 y8 B8 O3 j$ A& |
Muxing mode : zlib
. a7 o4 f! n5 @: Z& BCodec ID : S_HDMV/PGS
5 D( V. {6 n( x: W/ T" ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; J& a" a5 t0 |4 Z4 v/ i
Title : Portuguese-PGS2 m7 g" [( m. X+ E2 d* V: R" r
Language : Portuguese
' S& D4 g, Z6 r! z s; m$ yDefault : No, w. Y1 I3 d! @3 {, ~, g. C! v
Forced : No
) s" q0 U' B4 n# y/ B5 j& E0 V
+ ^6 Q) m/ ~' C/ Q' x- t) tText #23
3 i9 |4 P2 B, o8 c' u5 |3 C! LID : 25/ n8 t% a0 U2 ?6 ]
Format : PGS# @: J4 L8 H; l2 y) ^
Muxing mode : zlib
( K. Y; @6 J, ?/ q+ y, d# xCodec ID : S_HDMV/PGS
& }$ Y7 g3 T* B! @* FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# a7 b( K# i: `- FTitle : Portuguese-PGS& S/ v' I" v) \" j& N" ]$ I1 \- f
Language : Portuguese
9 B+ \/ g* f' P2 ?- DDefault : No
1 ^7 D8 C6 f. U) L% K. Y: G |* jForced : No2 `4 h r z1 i/ G
- r& B! P0 x8 }+ DText #249 M7 f9 J5 D+ n: o
ID : 26
/ S1 m" J; d% a+ X/ B4 nFormat : PGS
2 J- _: w" p( N; \) r# dMuxing mode : zlib
! k$ r- r5 y% _+ A+ I* C/ gCodec ID : S_HDMV/PGS
! ?: c0 `9 |/ SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" M9 i- t4 h) C4 jTitle : Romanian-PGS/ D$ e+ p) Z9 M& b( l
Language : Romanian, c$ V; U) ~( m1 d# Y
Default : No( X/ _4 k. i. M' h) a% Y
Forced : No
) Z4 N j$ t) V; q7 J- w0 {
, }) R3 s3 V2 \, {! eText #25% p, y( [) y! b$ y
ID : 271 ` w4 W- D: _) k) t2 ?$ d2 o
Format : PGS
- W: e- d/ f# s1 z/ |8 M) YMuxing mode : zlib/ p" A& W7 B |7 B8 A
Codec ID : S_HDMV/PGS4 Y; }! ^# l) l! y2 C3 y+ \# E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) a3 V4 T( `. h' ~1 S" N5 |5 e$ @
Title : Russian-PGS
; C) F, {. g: T/ O9 A% ^Language : Russian
' A9 z3 r% C0 Q4 G1 q' ]Default : No* H" L/ w: j' c" x& g$ O6 w
Forced : No
/ W! v: `( E- Y! O# l) h4 @4 }
) w8 B# \ X3 c5 _Text #26
( K! b$ ^' S9 u- {ID : 286 F: N' Q3 I: X1 ~& Q4 N
Format : PGS0 Z& D7 y/ c' q7 C6 ~" S! i
Muxing mode : zlib( Z. ^. R* R5 x+ L$ U" e* z& M
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 N! c1 L3 g: e0 ~: X5 iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* V. S" r7 t: Z, K6 Y( y
Title : Serbian-PGS
& L, p) }5 F" b. a6 u7 e* \% Y- ELanguage : Serbian
/ V/ j2 @# V) t* e, T, h3 PDefault : No
5 P' T+ N/ T' U4 c+ Q* JForced : No7 @% o1 O4 n) f B; H% T2 S
$ ?1 }3 {7 H+ s9 V: a; }# ]
Text #27( Y5 t' b& _& `* ]4 i# U
ID : 29
5 H; d6 @8 n# \" s1 h! e7 j- ~Format : PGS
& |( s: T$ v7 U7 ?1 rMuxing mode : zlib. H. m& c, U# u* A
Codec ID : S_HDMV/PGS
( M" _0 R0 U; F, t. yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ \( P: z6 q7 w6 n( L' Y0 j8 WTitle : Slovak-PGS
1 H: H: q6 B: TLanguage : Slovak# Q) [9 Y7 b3 c" G
Default : No
7 \8 m1 m$ Q M2 {9 QForced : No! ^* R8 X- N6 w C$ ]7 [+ V7 E
& t" o( H6 F+ _- b0 e! u$ d
Text #28
' `/ K6 J" m- t6 D L7 `ID : 30( W! f5 O' Z4 ?9 o0 ]8 \
Format : PGS
) \7 U- u' o- C' y4 ~: _' ?Muxing mode : zlib* @; n. c0 g% W% Y, v- r. O
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 M5 A# y7 Y( E- D6 m, f& aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. O! I7 N- k' B( N
Title : Slovenian-PGS
1 ~/ E2 _1 A% v5 L: W6 KLanguage : Slovenian
- L' H( `0 G) U: {: V0 ~( kDefault : No& s' S7 p% Z4 K% Q/ \2 Q
Forced : No
$ J9 g7 f& v: I8 U) Y8 d+ \2 }/ ]# H) \& Q
Text #29$ p; M) r( K b" W$ [% E
ID : 31
7 O$ F4 n' j+ x7 R0 a* yFormat : PGS c# }. b: ~% e0 e7 y) e+ d6 R' r
Muxing mode : zlib
( ?7 q% ]4 L) W7 k0 ACodec ID : S_HDMV/PGS* \ V1 b0 P' @" z l s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ j% u' L) b3 C1 I) [Title : Spanish-PGS
# ?0 Z, P3 e% E2 GLanguage : Spanish- [9 W3 |& i; a. f: ]- t
Default : No
+ c0 u- P1 H3 d# g0 Z' C, ^; p/ MForced : No
8 |; H& c0 Q8 {2 ^9 n. `/ z
, }4 g/ w- i7 {1 d7 ^- W( S6 [: l/ {Text #302 |$ [7 ], p, r" O* L9 N
ID : 320 z- n; H- t+ e' ~& ]+ T
Format : PGS$ X! _1 H! f3 H2 a
Muxing mode : zlib
7 p" Y8 _& x8 {# N7 y) u) tCodec ID : S_HDMV/PGS
6 [) Y5 K( Y5 n2 i9 v3 [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! D# l, n& O; l# UTitle : Swedish-PGS
" G1 o/ |. J7 {4 eLanguage : Swedish! E& {" b/ `9 F: V+ U9 W
Default : No2 |: z' x( Y! X! l8 \ n2 d9 W
Forced : No
+ J' f2 b7 V# n3 U T* W
0 e4 m( Q7 ~: X: W$ c) UText #31; z- ]9 e1 K9 F; }1 k$ B5 }& Q4 z
ID : 33+ a9 W! S9 S; i$ O+ }" M
Format : PGS" b8 W7 z2 M! {. h b( _
Muxing mode : zlib
% X) v9 y9 g7 [. XCodec ID : S_HDMV/PGS/ \2 I) u. ^( N2 O# g: G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) i) S% ?+ ~( bTitle : Thai-PGS
, \% ]. R& M) qLanguage : Thai
4 n$ X5 N: W& S$ A+ @* Y" P [- L5 ZDefault : No
. L/ L+ h+ A7 ~! xForced : No& W* \ V) C: }2 i: h
# V, W0 X+ U2 C6 Z
Text #32
: ?$ D+ w& ]8 d: Z3 S- ~ID : 34
# ]0 ?% @. E+ f, b% [ P! VFormat : PGS: U9 f; U! `" T( {1 V2 f
Muxing mode : zlib
' w5 s1 l5 d* H9 b9 K' gCodec ID : S_HDMV/PGS$ I$ f5 b4 w/ d* d/ b b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 n8 P8 `9 C& C+ `: x9 \6 C0 STitle : Turkish-PGS
f# ~4 @7 h8 e# S( S8 ^/ E& eLanguage : Turkish/ y* S: D; V+ u# V( G
Default : No& E! t1 N, E; }* R5 b
Forced : No& v& _5 A; p+ `. ~7 k- D1 E
" J- M- N# t. S( X- m6 E5 uMenu* h& S2 q/ g2 Y% l+ L5 F
00:00:00.000 : en:Chapter 01$ l( W5 d! @' \2 W! ?1 X0 _
00:05:32.790 : en:Chapter 02' K* J* L( h, @7 v) G
00:12:39.592 : en:Chapter 03
; _5 i. z! O1 O( v00:17:26.003 : en:Chapter 04- `+ W* t$ k- _3 W8 ?4 V
00:22:56.917 : en:Chapter 05
7 V4 y, A" ?0 g1 q% m: D00:28:26.788 : en:Chapter 063 k' i. \# e, i$ G6 U* d* A
00:34:30.902 : en:Chapter 07+ v1 Z0 I7 H) N4 M
00:39:03.507 : en:Chapter 08
9 \$ y% M& G( U3 a" {1 A00:45:07.663 : en:Chapter 09
4 Z2 ], r: |' Q1 { ?00:50:48.628 : en:Chapter 10
2 ]1 S: O& G; }& q+ [2 z00:56:50.907 : en:Chapter 11
9 q! m, ^- m) M. X% M# S01:02:46.512 : en:Chapter 12
% k) l" W6 q" B+ Q% C; s01:07:09.316 : en:Chapter 13
& s9 ]6 l' e& z" o: ~01:12:15.456 : en:Chapter 142 y3 \ ]& D8 T0 F" J/ ?4 v
01:16:50.439 : en:Chapter 15
+ z+ U* ~) d' t, _1 q01:23:16.992 : en:Chapter 16       S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRaycd.x264-ROVERS! a- ?! k1 [' p5 Y9 P& q' ^1 o* O4 h
7 y% @; ]; L# R4 o1 RDate......: 17.07.2017
" Q! { M% f3 ] w1 [7 I sVideo.....: X264 @ 9039Kbps
+ K; Y* }. S' r6 OFPS.......: 23.9765 M0 N# _5 V! {* D
Resolution: 1920x1080
& {. Y- {% d2 Q9 [, c" j3 cSize......: 6711MB (7036209061 Bytes); [) J2 T, ^- Y
Audio.....: DTS 1509Kbps 6ch
( U, P9 E/ d, ~Language..: English
2 b3 t3 ?5 W7 @* P# p `Subtitles.: English, English SDH, Danish, Swedish, Norwegian,
- O1 ^" E. `# G& e6 w# M3 fFinnish, Icelandic
. E. a" h/ |( Z% QRuntime...: 1h 29mn
2 U1 I7 B$ h4 {8 d* u* @ o$ G0 J Z" z% R/ k! v
URL.......: https://www.imdb.com/title/tt6014472
8 i. T8 t8 |% r$ P5 ^+ j9 y4 W7 ^# d$ G' E
0ND & pH7 of SiLK 2012 Screenshots:! }* a- N, c; }% ^8 \
0 r2 i }7 i. U: G* z+ z
|
|