|
+ O0 A5 \! L2 ^6 X5 V4 J2 Y* W# w! N
◎译 名 绝地战警2/重案梦幻组2/坏小子2
, F# R; R$ e- F* P, [◎片 名 Bad Boys II
, }1 Z# x, W8 ?; r◎年 代 2003* o, A) V# S" z0 a9 X# I9 x! P" f
◎国 家 美国9 W# g# T% X9 j6 ^
◎类 别 动作/喜剧/犯罪/惊悚& [, `; h* q/ o! a6 Z p
◎语 言 英语/葡萄牙语
2 v( h' j. Y7 X# Q" X◎上映日期 2003-07-18(美国)
, P, F0 ~6 z: [5 \; @◎IMDb评分 6.6/10 from 198,913 users
+ H; g. n7 n$ ~8 e7 d5 e◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0172156/
& l# S1 e% ]0 f: x# N/ B◎豆瓣评分 7.4/10 from 21,436 users
" f) |& o- t# w, A! B( Y◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1307917/
- B2 l1 M4 W0 m# \7 ]+ S; B◎片 长 2h 26mn7 x X9 Y9 M- {
◎导 演 迈克尔·贝 Michael Bay/ c1 W# `( U8 X% Z
◎主 演 威尔·史密斯 Will Smith
- g5 ?" t& y6 o6 o+ d 马丁·劳伦斯 Martin Lawrence" A# k9 }6 o p: M: O
特里萨·兰德尔 Theresa Randle
& c M9 x* z( n S3 ^- Q5 M% u 迈克尔·珊农 Michael Shannon
7 `7 S* B. V/ m' K% q* ? 詹迪·莫拉 Jordi Mollà
) s5 v3 V0 v$ O7 W7 o3 m; u
. `7 S5 t% ^: ?: T- n◎简 介3 O( v: ~- e, b1 b) W
3 F# r$ J( }; Y 本片是《坏小子》的续篇,故事仍发生在迈阿密。迈阿密的毒品交易于一夜之间变得异常猖獗泛滥,各个贩毒集团之间的火拼也接连不断,为了调查贩毒集团内部的重重矛盾,迈阿密警局的一对“黄金”搭档,潇洒的劳瑞(威尔•史密斯)和神叨的宾纳(马丁•劳伦斯)再度临危授命,很快,两人摸清事情的来龙去脉:一股外来的贩毒势力正在侵入迈阿密的毒品市场,为首的毒枭野心勃勃,意图控制整个美国乃至欧洲的毒品交易,建立贩毒王国。
" I2 [( I' R% J) r3 J* Z( K" y. a" n7 K5 R9 Q
警方展开行动围剿贩毒集团时,一位DEA的女卧底西德妮(盖布瑞亚•尤妮恩)被毒贩劫持,对方开出的条件是,劳瑞和宾纳必须去干违法的事,这可难倒了两人,因为漂亮的西德妮不但是宾纳的亲妹妹,还是劳瑞的情人。2 x: S" r- Q* ~" F
- l) }' G: w$ `( M, C; O Two loose-cannon narcotics cops investigate the flow of Ecstasy into Florida from a Cuban drug cartel.2 d. z; U" @; d/ ]
Video
" v" Z/ n! J& b2 c% P) ]ID : 1
1 N; n; Z/ ]; R* tFormat : AVC
) |* r6 u7 O8 @7 {! W* p7 iFormat/Info : Advanced Video Codec! h6 E* U+ M: t2 n6 V% O
Format profile : High@L4.1
E1 H6 c3 f% K* e. N1 J" EFormat settings, CABAC : Yes
; [; q& Q% F/ NFormat settings, ReFrames : 5 frames, {% ]7 |+ X, U e# v5 t
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC4 D! b- d( T2 @
Duration : 2h 26mn
# y- m1 R: ]/ N5 Q+ [Nominal bit rate : 12.4 Mbps7 t6 O1 N# B4 b0 k7 u
Width : 1 920 pixels4 T- `$ `; Q+ D8 c
Height : 808 pixels0 t) r: M2 C' j& q4 I
Display aspect ratio : 2.40:1
( q* m( t& X# Q! GFrame rate mode : Constant: g% w) i c% e
Frame rate : 23.976 fps* z0 @, \* e3 {- d3 r
Color space : YUV
) L4 A/ E, s' }- d9 HChroma subsampling : 4:2:0
+ C1 o* j# b% _& K& E/ }Bit depth : 8 bits
9 W) d1 R. n u" r% a0 E* Q- fScan type : Progressive
' O' W3 l Z) Y$ A, ~Bits/(Pixel*Frame) : 0.332
" `( {" Q7 X( PTitle : Bad.Boys.II.2003.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
- @0 y; w/ j& B' b4 `, }Writing library : x264 core 148 r2638 7599210
, h+ {' N8 V0 ]Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12355 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.80. e3 h+ @, @& q/ ~
Language : English
# R9 f d6 t5 H. E3 RDefault : Yes
5 p1 B7 ~6 P% L, [4 U3 YForced : No
2 k+ B! H. G+ w7 q) w* w, J p" |5 D" i
Audio
8 {+ y, E' O9 t% U. ]7 nID : 28 o6 g' i' ]; F5 z; l" P& a
Format : DTS
5 ~/ O5 e: M( u5 y: E9 `Format/Info : Digital Theater Systems! b; o. D+ ?& V( I6 Z4 K0 R; r
Format profile : MA / Core
: h( Q8 m# n; g/ t8 B9 B2 o9 X1 PMode : 16
5 \( d# w5 F4 d2 D, Z1 W, A7 q# o% ~( uFormat settings, Endianness : Big
: t# T, u4 I% \5 aCodec ID : A_DTS7 z7 R- T, |8 h9 l+ K4 e2 g
Duration : 2h 26mn
^4 _+ J6 \$ @" G, X! J4 sBit rate mode : Variable
$ w+ i( M% a( E C$ B6 f. |: @$ wBit rate : Unknown / 1 509 Kbps
9 c5 b, d& E! r' m, L8 vChannel(s) : 6 channels$ a& @- I5 u% Z; A/ k0 D, A* s
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" v1 W% q1 c! S8 i) [/ M7 _Sampling rate : 48.0 KHz
5 C5 ?# a: X/ p0 A" eBit depth : 16 bits3 V9 d' c/ f) x: P
Compression mode : Lossless / Lossy% ?! p, A9 d6 [
Title : Bad.Boys.II.2003.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
0 {5 v- s8 e s7 n) n4 l6 ^Language : English
1 R4 Z( @! ?' ^2 _, W' j4 o) EDefault : Yes8 C! ?) b9 v/ ]: }, l
Forced : No7 T! ]6 x+ L1 A# ~( p$ `2 l
+ p. k: j1 d2 k( Y9 B! g9 RText #1% X- y3 U0 O: Q9 S/ g
ID : 3
/ k# x( n, y" [: @Format : UTF-8
0 j3 c3 s6 e7 X0 N. ~* pCodec ID : S_TEXT/UTF86 b1 |! r5 ^6 n/ i" e! \
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text0 C) k1 x, J2 S" {. l( @$ E8 W
Title : FORCED
( P q$ Z$ R9 Q6 ?: NLanguage : English3 Z8 u$ p: G- E" o5 R1 q9 f6 D3 F
Default : Yes
" \( K- n e& T+ F$ TForced : Yes
) l2 j0 ^7 e% G; @+ o6 \) Z$ p! |2 o8 |6 Z
Text #2
" e5 u+ v# v3 J, lID : 44 u, w. b7 v ]$ D( a6 z
Format : UTF-8
9 _3 ~( X0 @& {5 f( l7 E/ F2 f1 tCodec ID : S_TEXT/UTF8$ z1 q2 G4 t q3 h* u7 y
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text0 Y2 b& R9 d6 M+ m: e
Language : English
0 e+ d2 ? \6 F1 VDefault : No' x, w+ j$ K' n7 W% a% p
Forced : No2 v$ j8 I, z4 }# G( G8 c/ j
! k8 D m- N! l; s/ i: hText #3/ e7 z9 F5 I4 e8 X0 g) @! K1 M1 P
ID : 5
$ X. b2 K! h; c% |' |Format : UTF-8
; N" j f2 \7 g% B! e# bCodec ID : S_TEXT/UTF8- ?6 t p" X7 Z) _, d; J3 C0 M `
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text% M2 v* P2 C4 h) F; a
Title : SDH
+ M0 g2 A" o6 F& h3 JLanguage : English$ @9 y; }. L- F
Default : No
( W0 {# |) [( _9 K0 S% SForced : No. @$ x! _ ^" q9 e! k( A+ n
- Q; }2 Y8 O$ }8 D9 ?Text #4
5 v+ l$ s. ^8 [# e+ hID : 6
7 ]2 b; i" r3 L& ?" X% R* c. LFormat : PGS
2 b1 l' O* H! l, {Muxing mode : zlib
' _% K) V# ]: t e# NCodec ID : S_HDMV/PGS
6 O+ m$ r, Y9 t7 |. HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# e* [, N6 @2 BLanguage : English
5 R f* F& A2 CDefault : No
; p6 m% B# x! j; k1 hForced : No8 W$ n4 `8 V1 |
% K: H# g8 X" S6 T! [ |9 wText #5/ s8 o: t( Q; L- [
ID : 7/ d* H! [9 Y" l" p, [& q$ {
Format : PGS
' k1 W; q; N) ^4 r+ YMuxing mode : zlib5 m2 Q4 n1 Q: C
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 C, N/ w6 k( w) i2 J2 jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: t$ C& z0 h. |& T3 z3 @1 n- H9 b; ~) T
Language : English
5 F# _! R- t0 ~5 nDefault : No
2 p( H R, |, R: e' J) Z$ bForced : No
$ ]- V% C0 L$ z
4 L1 o. J, |# J; t' O n8 m) B. hText #6# }" W$ ?: X! }" W" {% G: Q5 w
ID : 8
' m! p, i& ~, ?6 B' b$ k0 RFormat : PGS
( e. C0 \# x- m$ X* s' Z* xMuxing mode : zlib J( e/ b, ]: V
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 \( {% E# h2 tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 \3 b: U; _1 N V1 F* b3 a
Language : English
8 Y! ^$ v9 Q, qDefault : No
& w- i- _2 ?# }: y; @Forced : No
$ e% B; R L% d9 u' W% F+ a9 @; {# N" ?9 ]
Text #7
( w1 i) x5 A2 UID : 9' q8 T/ ]; b; {! S; t. T6 K9 i
Format : PGS
& m' P8 {. h2 h$ p/ @Muxing mode : zlib
2 {1 R8 N. T- ~Codec ID : S_HDMV/PGS# G3 y+ g" \+ d. H" E" n, f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; W4 C/ ?7 R3 N& y( w: H6 \
Language : French' `& R4 a" `4 _8 n& N# j9 x
Default : No
4 e7 G) U! f. k/ K0 iForced : No
- t' Y7 @. Z* O7 K2 n$ \" C9 y4 s; V' C4 F* z3 z
Text #8
6 Z z8 R/ p* Q3 Z# f; \ID : 10
Y* _4 U- i" K# jFormat : PGS$ a% H! E! C) r0 N6 p# `. M& n
Muxing mode : zlib! L* y! Y+ V1 V d U
Codec ID : S_HDMV/PGS
- ?/ U6 V8 Z% t3 X# Q+ UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 g( I$ G$ m1 \0 Z2 ~Language : Portuguese3 B* A o6 X& W, X j/ P: l
Default : No4 L2 M0 L2 L# o; \% S! }: |
Forced : No- k& h, q. \' z4 j% D" W) L
! }% {: d, a/ M/ S
Text #9' t+ Z2 [ p" i* n$ Y/ Z
ID : 11
+ h. D" I3 S; ]4 _Format : PGS6 v3 K6 N6 \3 I- v: w* y8 \) B
Muxing mode : zlib" H4 `9 s" y, ^: y1 {
Codec ID : S_HDMV/PGS
. b5 N( |' K( v. YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ C& p& b0 S' N- T6 a; eLanguage : Portuguese
# \. e: G! o5 ^: \) M+ e( e$ I& D* P `Default : No* L8 m# I$ t/ k$ q8 s5 x6 ^
Forced : No
! |( Y% h& j1 a4 W0 Q
, o9 Z! ~2 o7 EText #10
$ p/ l% x- Y" YID : 12
* L a1 x1 j2 f; V$ oFormat : PGS
1 U/ t5 i( b% y' X& b0 nMuxing mode : zlib
l! W4 T+ N [: a" tCodec ID : S_HDMV/PGS; A7 A8 t8 q! n) J) H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& |3 [9 e; q5 j; vLanguage : Spanish
7 _- P3 `' l! [: ADefault : No' o5 N7 o( h: l: `3 G4 o3 C: k
Forced : No
- i" R6 M( \# i; {
: i; J9 [! `6 R' L$ e4 C; \' o \Text #11
8 T8 f7 `+ e1 o! \ID : 13/ Z S( N3 P; L5 F2 r' X9 B2 U
Format : PGS: ~, |) B* }& T3 ?3 I) @+ V+ z
Muxing mode : zlib
' Y( x( V6 ^% `" ACodec ID : S_HDMV/PGS7 P4 Q/ e7 I# {3 s/ z7 R* i1 u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( r( F0 f* e" x4 p3 J
Language : Spanish
2 R- r& y# ^8 J JDefault : No
! Y0 g' V& u0 i8 _2 HForced : No
& l" ]# V/ ~& ]: }: G+ J, ]/ u, V, m' l3 Y! |
Text #12
4 a$ ]" n- T, p# b4 pID : 14) @3 h6 q E* @8 c
Format : PGS: @$ L/ z' e, @0 F' O* m$ ]
Muxing mode : zlib( d) b8 b& R3 b$ A: `
Codec ID : S_HDMV/PGS7 i/ b0 T1 T. Z! V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: l; b& J$ j4 [3 A# ]5 jLanguage : French
& S3 u7 N2 T: P0 EDefault : No# _0 @1 v/ K- A9 C6 P9 c
Forced : No6 c( z/ \8 y7 G- v8 }2 L5 r
$ r" n0 u, z. Q) ~6 I ?Text #13& E8 Q5 l' V$ L7 H+ h
ID : 15% ^2 Y& R7 N% U5 k
Format : PGS
- c4 p5 I+ k. g; w; D, _( XMuxing mode : zlib) d& F" ~" `5 |: ~
Codec ID : S_HDMV/PGS! A( o# U( I5 u/ U7 V z+ G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 Q4 F8 f. e! r7 g# LLanguage : French
* k7 u8 M S- L8 x; XDefault : No$ j; S2 I( H5 f" ^) U$ v
Forced : No
: \2 ^3 Q2 j) D: J: M8 x& E* u
Menu
9 e9 r; M3 l% g. x3 x- W* Z00:00:00.000 : en:00:00:00.000
! o* p: V8 E& n4 s' m9 q00:11:04.497 : en:00:11:04.497
0 r8 G6 P" M6 i( _- T00:21:54.396 : en:00:21:54.396
( V; e' `. A9 A& X00:39:54.767 : en:00:39:54.767
! ~" X7 a% ?$ b( B& o/ @00:45:27.683 : en:00:45:27.683
4 L5 I/ B; o& S) e0 o4 |% R00:53:27.788 : en:00:53:27.7884 X5 z* L1 P2 b, X( J' w" o0 T
00:59:01.246 : en:00:59:01.246) Y9 B- b, J' S7 _
01:06:26.065 : en:01:06:26.065: r4 m1 }6 R6 }- f |( F9 y
01:11:28.618 : en:01:11:28.618
2 B, C( Y/ v( n& f01:17:53.168 : en:01:17:53.168
7 u8 a5 V" y2 r: G7 v% L# U01:30:27.130 : en:01:30:27.130
0 F* Q& b& r# N5 ]/ g6 ]+ j ^( h01:37:38.227 : en:01:37:38.2271 g# i8 o5 S! X) E$ [% g/ E
01:45:53.764 : en:01:45:53.764
* }! t& f2 @9 q3 W1 g- b4 X9 e9 h01:56:46.625 : en:01:56:46.625+ [3 Z' N( {2 V! M# X- v
02:05:07.583 : en:02:05:07.583
/ N% N5 L4 `. ~02:16:06.700 : en:02:16:06.700
3 o3 S1 ~3 x1 \; {' b* r9 t1 j& q# x) o3 H$ w6 {
2 V: f1 H8 |2 Q' ?( [! S, I
* Y+ R- P: H T" z O7 F2 @6 G) j
* q3 |% D7 u& ^0 v J" g/ c$ U
0 y3 H/ ? D3 M4 n- V. \# x( l4 g$ D5 p
- / ( ( / .\' ) AMIABLE presents:
8 {( n; V6 E) e7 J, L" h4 w* _ - \'. --,/ .---\' ,-.
5 D Q" y' H$ G/ u: [/ G - --. / \'-, -\' .\' CVD.ToolsRips_subsUSAbbysbb2_au
; l: ?, {0 U" q( h B! R - .==,=; -,.;--\'
7 c( F3 L/ r/ a/ K( U- @7 r; z - / ,\' _;--; Date .....: November 2015& T! h( r; A3 F( j
- /_...=\' you are my Runtime ..: 02:26:440 s; R* ~* U& l) k9 {+ M' l
- .==,=. Video ....: 1920x808 (X264 @ 23.976fps)7 ?1 m9 C0 {" s5 {" L% G
- / \'. Audio ....: DTS 1509K$ O5 N0 G7 d9 s% H; G) ~; i
- ,\'=...__ Source ...: Retail Blu-Ray
& p$ R/ T* {+ m/ j( ? - Lang .....: English6 _, k2 N2 U4 v$ P; I
- sweetest downfall.. Subs .....: English / French / German / Dutch / Nordic / Turkish / Arabic / Hindi D% H6 z$ D9 c) B# y @
- , IMDB .....: https://www.imdb.com/title/tt0172156/
) @+ z, R; O+ c5 T% E$ q - Rating ...: 6.5/10 167,837 votes$ _$ B+ _( m# h% ?* `; K+ O3 q- E d/ X
- , Genre ....: Action Comedy Crime Thriller0 M N/ o6 a; ~' \& K# [
1 m0 Z6 B$ ?. g- m- I loved you first
复制代码 Screenshots:
% z1 z( k5 L. R+ T1 `5 [8 m# O" p' V" U5 k& v
0 K* \3 ?& |2 Y' j5 x- `& M; Y- y9 Q |
|