|
* k4 @: }4 [- P* E& `- ~
) U {/ P/ X0 f
◎译 名 绝地战警2/重案梦幻组2/坏小子2; M' e! n, N' ]9 N/ s1 k+ b
◎片 名 Bad Boys II! I) Z. T4 i( P7 R# s) t
◎年 代 2003
3 P- e2 ^2 d0 ` R8 U# E+ m* }◎国 家 美国
9 d1 i* k) z( b7 t◎类 别 动作/喜剧/犯罪/惊悚
2 `; M; _7 s9 t: o+ x' T◎语 言 英语/葡萄牙语
$ A: r$ a! a& V# F◎上映日期 2003-07-18(美国)
$ F6 L' v3 ]% r3 C }◎IMDb评分 6.6/10 from 198,913 users2 n0 ^4 J& J! [: D$ N( u- c
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0172156/& ~: H) i% ?$ I7 G7 v
◎豆瓣评分 7.4/10 from 21,436 users
( w+ M4 ^4 |: v. F◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1307917/3 |/ r5 E& b% g* K) g# }
◎片 长 2h 26mn J; o0 p3 _0 q6 g
◎导 演 迈克尔·贝 Michael Bay
$ V8 D* L) {. s4 o◎主 演 威尔·史密斯 Will Smith0 U0 |/ U7 Q; E- `5 m
马丁·劳伦斯 Martin Lawrence
' `& m% g' A$ U1 |' k4 x- F7 S 特里萨·兰德尔 Theresa Randle
4 C9 X. e ], z8 g 迈克尔·珊农 Michael Shannon0 x- T/ K; r! ~" q; J* H
詹迪·莫拉 Jordi Mollà) t' R$ E$ u/ f; f
0 b% R7 p1 v: N
◎简 介7 D3 k; o/ s2 t+ y
5 g; C% S1 F2 i5 s& F 本片是《坏小子》的续篇,故事仍发生在迈阿密。迈阿密的毒品交易于一夜之间变得异常猖獗泛滥,各个贩毒集团之间的火拼也接连不断,为了调查贩毒集团内部的重重矛盾,迈阿密警局的一对“黄金”搭档,潇洒的劳瑞(威尔•史密斯)和神叨的宾纳(马丁•劳伦斯)再度临危授命,很快,两人摸清事情的来龙去脉:一股外来的贩毒势力正在侵入迈阿密的毒品市场,为首的毒枭野心勃勃,意图控制整个美国乃至欧洲的毒品交易,建立贩毒王国。 V/ d' p" }+ X. ^) p) A+ i5 C; Y: |
0 ^: C% {! g: C- b: U 警方展开行动围剿贩毒集团时,一位DEA的女卧底西德妮(盖布瑞亚•尤妮恩)被毒贩劫持,对方开出的条件是,劳瑞和宾纳必须去干违法的事,这可难倒了两人,因为漂亮的西德妮不但是宾纳的亲妹妹,还是劳瑞的情人。
# U1 W5 C" @0 } u2 H* e) n+ o- u, [" t J$ S
Two loose-cannon narcotics cops investigate the flow of Ecstasy into Florida from a Cuban drug cartel.
$ X9 R; I' \) x0 l2 q* oVideo
) K/ r" m" D3 d/ M9 ~ID : 1
: w/ `" n" R( K- ]7 TFormat : AVC4 m3 a5 M, q3 z5 |. u
Format/Info : Advanced Video Codec; X! ]4 B1 |- f1 B- X; R/ s
Format profile : High@L4.1
( m0 i# _; E+ VFormat settings, CABAC : Yes
; p% V! F& l. f0 B( H& {Format settings, ReFrames : 5 frames
8 C$ k; F+ z4 b9 dCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
: |) {+ E% s& {3 J1 aDuration : 2h 26mn
! h5 w3 w5 I/ z8 C$ CNominal bit rate : 12.4 Mbps
9 g! I) ` b) e9 i- PWidth : 1 920 pixels
# Q: \4 Y6 t9 p; F) u9 aHeight : 808 pixels' L5 z# n; D3 f V3 b, g8 R9 |
Display aspect ratio : 2.40:1
. y* S. s* z( Z4 n! RFrame rate mode : Constant' H0 F" C" y8 \3 W" S. a* Z
Frame rate : 23.976 fps( r* { H3 u) q- j8 D) M
Color space : YUV4 Y$ @9 K3 W2 v* Q
Chroma subsampling : 4:2:02 X) z& S6 g! j! j) L& r
Bit depth : 8 bits3 O& b8 X2 q" B9 J* z1 ~8 a0 _
Scan type : Progressive$ N! \. o8 c; L) F4 ^% u6 l9 C
Bits/(Pixel*Frame) : 0.332% }, N& U( r+ ^% A+ f" ^$ v9 e5 E+ Y$ N
Title : Bad.Boys.II.2003.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG1 k4 l% G K+ Y, r8 ]1 B% S
Writing library : x264 core 148 r2638 7599210, d7 `4 {! ]* K/ [- b
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12355 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.80
, m- F( O9 ^4 i H# G) i% rLanguage : English
4 c8 y L3 N/ F4 XDefault : Yes
4 _$ D1 U. K1 V2 E0 S+ b) qForced : No
w" ]! W" F0 o! e# ?1 ^# F" O' n4 E9 F1 `+ T. i) ?
Audio( l0 e5 Z8 h+ n7 [: u
ID : 2, s3 W. C& d/ o$ d; ^
Format : DTS, v: C# v1 ?; y; u% d5 O& k2 V
Format/Info : Digital Theater Systems
; T/ S3 g& r3 H& B- S' q0 pFormat profile : MA / Core
( c6 e! j1 o! F% [6 z" J! ~* hMode : 168 e3 a, J( d0 O% _6 e4 M
Format settings, Endianness : Big
. F# M$ W4 ]' C0 a# J; N' PCodec ID : A_DTS
+ H5 E' E h, ~9 D8 p) nDuration : 2h 26mn: r4 V5 ]1 O% s+ V+ M
Bit rate mode : Variable ^$ N0 f3 U0 \8 O- W$ R
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
7 \% n) |+ G- _/ r$ BChannel(s) : 6 channels5 S( O5 m1 h' n7 Q
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 X c" n( s. eSampling rate : 48.0 KHz( [5 g5 v5 W/ z4 Q Z5 x
Bit depth : 16 bits2 a# _8 I$ O6 n" p( o ~
Compression mode : Lossless / Lossy
6 M7 ^& s1 u' |( ] L* xTitle : Bad.Boys.II.2003.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
; N% W. J! v( ~, ?1 Z3 e+ [Language : English
5 G( l" i: ]; }% x2 iDefault : Yes+ y, K0 P; G8 C6 j8 D
Forced : No
# p6 Z! D8 V2 _" h! f+ Q" }' P7 U! D( \3 w& i. a# |; s
Text #1
) T- E2 z2 U1 P) bID : 3
- W' d# h& v+ Q' O k5 FFormat : UTF-8" s7 y, U# X" L+ }7 R% a
Codec ID : S_TEXT/UTF8
$ t* x6 L4 C' k8 [2 s( `Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
9 M7 d) g) N3 M) n. K4 N$ aTitle : FORCED
6 X7 k3 M1 P* ^$ SLanguage : English
) \. {# C3 O+ { |$ A1 oDefault : Yes
4 B6 J6 Q% ~& D! j) R& I0 `5 FForced : Yes( d t2 W# _2 i# N
. A! i: D& J" B7 B
Text #29 J3 l$ t* D& c) Z9 p/ _1 O7 {
ID : 4$ c" B. l1 \/ G1 m+ L
Format : UTF-8: t) v* J* G9 u: d% S9 ^
Codec ID : S_TEXT/UTF8
6 U+ l+ s, m+ D1 DCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
4 s: s; U- Q/ Y# |3 w fLanguage : English
: A, k" f% F% JDefault : No
% z2 x1 S8 R) ~' V* {* [1 R' zForced : No
- n0 ~) B c+ i7 ]7 F+ [* m( o
Text #3
& j' P' o- I2 e8 b* z* N& BID : 5
) Z! e* v; E2 R- s5 H/ hFormat : UTF-80 l" @- u! s1 a: [! S. S5 o( y
Codec ID : S_TEXT/UTF8( _5 g4 ~/ S5 e+ y8 T
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text' ^* }# i( C( i, v
Title : SDH" ~6 M) w' c( s- i! @
Language : English3 ~. X8 _$ h- i
Default : No5 g' _ Q) C, o6 x' ^- \
Forced : No7 \8 ]' L# k5 I7 c/ h( p( V+ @( L
+ C @0 X1 Q* {& UText #4+ g) X# l! Z# t6 D2 U: \8 Q
ID : 64 v' e+ S& @1 m7 q' c; y
Format : PGS
; }$ V5 g# a/ u' X6 L8 L! fMuxing mode : zlib
( V( ]3 W l+ g7 bCodec ID : S_HDMV/PGS
( G5 [, g$ k' y9 A* e5 e hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( a# b0 h9 {) ~. M* ?& i6 S
Language : English
. N; H3 k# B$ ]4 d- O. C0 YDefault : No
$ e: Z& X/ d$ S3 vForced : No8 U+ Z, O2 p. b2 X
) ~; D# D5 c# S, p7 [. ?7 jText #50 u6 L; H& k1 `: W; [) u3 h {, E
ID : 7/ a9 j* K7 `4 m! \* M( `
Format : PGS
5 B% K0 Q# [' h) a* k B3 PMuxing mode : zlib
+ \. V/ v. ?# u ?% h1 gCodec ID : S_HDMV/PGS
* r# P! o( ?$ i. h2 ]' iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, P4 y6 H, j; X" Y% P& s& ]; V
Language : English
8 c8 U/ K% m0 G4 b$ EDefault : No1 H, b6 ~' R* _0 T0 v7 P+ x/ B6 b
Forced : No
, M( s: o3 t" L0 |% ?( b
! {) l2 I1 }. v4 r: _. K5 rText #6
. ]$ I7 a, ^' S8 ^) C8 M+ aID : 8' t# H5 h, v) \ \
Format : PGS* E' O6 R5 m1 x9 x5 j/ r) ?
Muxing mode : zlib
& ~+ | x* x+ `: s- z* S" d" H) XCodec ID : S_HDMV/PGS: Y2 L1 B- M& o9 w8 ^( o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: D3 d, B+ Y; K' k0 P
Language : English' y. P) \' ?" ]' E
Default : No
8 G# s T+ }0 p ?$ ?Forced : No
" ~& p& _) h# Z7 U$ ^7 M1 x% e# l3 x5 I9 ^* _/ y
Text #7# Y: I1 [4 t1 S( s, W d" `6 c7 k
ID : 9
1 p. m- e2 e0 ?" tFormat : PGS
+ [2 F; X0 L3 I) c9 O7 MMuxing mode : zlib/ e% v. c) D% A
Codec ID : S_HDMV/PGS9 k8 U) J4 k! }% F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( f6 I' ^2 R; a8 sLanguage : French
' c$ D$ G [# I4 b: P6 J4 b/ IDefault : No
6 N: t5 X) \3 r* L ]4 T" OForced : No( z0 b5 M& e/ K7 p! P
( w% P X7 n/ ?$ X* h$ P3 ^8 i
Text #8
2 s- \/ w. r+ ~' ]. y* C! YID : 106 ~8 q! x) s" e7 g3 j( Y
Format : PGS* ?5 _" {6 I+ [) @1 T. E
Muxing mode : zlib1 K" q B7 Q6 K7 C3 X- T
Codec ID : S_HDMV/PGS E8 E3 G4 M% u8 A; E" F, }4 L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; K( D: l* \- G+ _; `- M
Language : Portuguese
) \! ^! G. Z/ B0 [; u4 W9 [' [Default : No4 J, l! V4 s( v2 y+ ?! {; M
Forced : No3 |: @+ |- ?) n0 {) ]( H( |- L
" t* |4 o" r* T% k- y& { q
Text #9
: k" F; g( {# S+ F+ pID : 119 C7 Z+ G0 K; ~2 Q. U% t- S3 g
Format : PGS
' \3 M9 H" g" i( }% F/ p/ oMuxing mode : zlib: p q# Y% F% \) q
Codec ID : S_HDMV/PGS
, q. n4 E6 m! p1 v( _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" i- G) w" [! h& |' QLanguage : Portuguese
* o& @6 f/ @6 L7 EDefault : No
' ?* d3 k! E* f' X' ?Forced : No
4 S, n- w/ @/ B6 I0 ?4 @9 X9 q3 ~5 W) T
Text #100 {0 {8 R: k* L6 q- Y& y
ID : 12
$ g- |( L" Z% f8 ?9 E# n1 s' EFormat : PGS
- S( z! T v( K6 G# b1 rMuxing mode : zlib
% L* |, `! o- ^% p. x4 {* OCodec ID : S_HDMV/PGS
7 A" H3 f6 F0 ~# UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ j% N% h! t. c f" PLanguage : Spanish
, t* ^4 \5 p( R5 |2 s- v" hDefault : No* Q s- E6 C1 ^) D; O
Forced : No3 `8 j) s1 v' I, i2 {
5 e6 ]9 n- @( G+ J4 D! P \0 Y1 p
Text #11
: D! H$ I8 z+ k- l4 V9 T8 DID : 13
: H# q6 F; z; ^: _Format : PGS
" O' N6 [$ \; ^Muxing mode : zlib7 P# S% S0 j* n8 p6 n+ f( p5 V
Codec ID : S_HDMV/PGS" ~3 D! X4 X6 P( s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ ?4 V' P2 {- J2 v8 JLanguage : Spanish
# r3 n) B$ q4 i) p0 O6 ?! F: aDefault : No
/ V- J- r9 J5 F& N: [& P TForced : No
: f' e! O1 Q9 U+ V6 h
0 @7 q ?: I! V- ~8 f7 B6 ^Text #12
7 j: x. D f# M* F" _4 ]ID : 14- [, I7 v6 D& @
Format : PGS; s* S, ]4 |6 S- T% ?
Muxing mode : zlib. d* t* c0 U% P7 p
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ O- x( \! m6 f- FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" ~8 _ r; ?% A* f9 T' oLanguage : French
7 z8 C3 A! W0 O/ E9 d6 p. gDefault : No
1 ?3 I( K) [, C+ U' ^+ Z; PForced : No
- g5 E! o7 M9 p# O, | \# l
3 Y! Y. \+ s7 ZText #13; j' D( y# p4 E
ID : 15" a% H' W5 U( g1 Y. t9 Y
Format : PGS
7 Q( p7 y6 I: K9 X3 e" P4 P8 HMuxing mode : zlib8 V% p g/ t! \1 y2 U* }
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ e. z5 w* s: q: V+ yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- l7 k) x& e1 F% F! S4 A! _. G
Language : French0 s. ]- z$ N0 K# y: \0 i6 J
Default : No
1 J/ ?3 F8 u, a h$ |Forced : No
' C2 ]' d8 q* K! ?" C$ X
v* [3 @) m1 c3 j6 R: @Menu
( {& R( M! z2 Y }* c00:00:00.000 : en:00:00:00.000
8 {- |/ x# O, B( k8 E! n/ P, t00:11:04.497 : en:00:11:04.497
& J* }$ _4 v c; `00:21:54.396 : en:00:21:54.3960 n# O% R: V3 f+ p: E3 _. p
00:39:54.767 : en:00:39:54.7679 ~2 R5 U5 {. ^# {: z8 `
00:45:27.683 : en:00:45:27.683- D: }% p9 v/ V, ?( J: z3 d
00:53:27.788 : en:00:53:27.7887 k8 v& o$ z1 I% ^( ?
00:59:01.246 : en:00:59:01.246
@( f/ d- h9 Z' d3 V01:06:26.065 : en:01:06:26.065; k" ~* E' u) W: e
01:11:28.618 : en:01:11:28.618. l) O: L4 E% ~ F: W6 Z
01:17:53.168 : en:01:17:53.168
; d, O* c% O( _+ J A* Y2 M01:30:27.130 : en:01:30:27.1306 m* S; q( D5 [
01:37:38.227 : en:01:37:38.227
9 \6 M' F7 o; g: \, d01:45:53.764 : en:01:45:53.7640 b8 } t4 E5 w4 ]* \7 |" e
01:56:46.625 : en:01:56:46.625, P5 E$ k2 P- E$ t+ {! X! z3 J. @
02:05:07.583 : en:02:05:07.583
/ t2 F4 R H3 n7 Z* k$ E02:16:06.700 : en:02:16:06.700
( s9 D3 ]3 l7 N- E, @/ P" D B8 S1 |% J$ }% i3 z& p" S
) N' J* h, q6 y4 X* _( H; d# D6 h5 y9 I( [) U0 F/ Z8 A
3 h1 q' i: _! t3 M' z8 b) L& p
5 n6 N) R- ?8 n
2 B, _ X6 G* N) g! y7 C- ]7 H- / ( ( / .\' ) AMIABLE presents:
f' ]; s# i. r - \'. --,/ .---\' ,-.
: O; V8 e/ ~, \ N4 C' ?/ L; t- A - --. / \'-, -\' .\' CVD.ToolsRips_subsUSAbbysbb2_au
0 h& J7 E4 A- e4 a( |% d0 x6 J* r - .==,=; -,.;--\'
4 [6 D5 ?3 `" {9 h0 Q - / ,\' _;--; Date .....: November 20153 `, k1 C6 V; c. F2 n) L
- /_...=\' you are my Runtime ..: 02:26:446 X- ^# V' t" t2 J) R2 [
- .==,=. Video ....: 1920x808 (X264 @ 23.976fps)
" L4 R/ B! c6 o! j. Z2 _ - / \'. Audio ....: DTS 1509K
4 k: F% s" j# B2 u0 W( D - ,\'=...__ Source ...: Retail Blu-Ray
, N! ]7 ^# d8 n; |$ X - Lang .....: English
# d' Z/ Z0 X' I - sweetest downfall.. Subs .....: English / French / German / Dutch / Nordic / Turkish / Arabic / Hindi) d4 d9 |2 g6 t: R0 [
- , IMDB .....: https://www.imdb.com/title/tt0172156/# a, Y' y2 x) b i0 f* `
- Rating ...: 6.5/10 167,837 votes3 r, Y5 W! n* R7 Z
- , Genre ....: Action Comedy Crime Thriller' ^* f- m9 y0 J3 o T
+ b! O: J% U8 D0 a- p$ @2 P' ]- I loved you first
复制代码 Screenshots:0 B1 O7 f# f o$ w* r
! i' m" O: q3 E4 I
! E1 m6 L2 Q- z) p* d6 P |
|