BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 114|回复: 1
收起左侧

[经典影片] 银翼杀手1/公元2020/叛狱追杀令/刀刃警探 [内嵌中字] Blade Runner 1982 Final Cut 1080p BluRaycd x264 DTS-FGT 12.42GB

[复制链接]

9224

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
520 枚
体力
13200 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2017-12-28 18:41:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

+ p' v% N' p: S1 Y# t9 d% r* V3 |3 g, K/ j
◎译  名 银翼杀手/公元2020/叛狱追杀令/刀刃警探
) B+ P4 i$ R# q4 {◎片  名 Blade Runner
6 l3 T0 V3 G# z8 l0 i4 I◎年  代 1982: b& A4 H( ?# C- y; c/ h* g9 F/ U
◎国  家 美国/香港1 M$ ^# @' B6 A8 Y2 I! J/ d
◎类  别 剧情/科幻/惊悚
9 j  K1 P+ {3 Y0 E6 L3 e0 _6 _2 `◎语  言 英语8 U$ M) ?& d# B
◎上映日期 1982-06-25(美国)
, w) w! ]9 l3 `8 f◎IMDb评分  8.2/10 from 412,879 users/ C, r. Q( O# q% t% }/ z
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0083658/
, Y  z% q& f3 e. h' g◎豆瓣评分 8.1/10 from 37,120 users
4 u9 n& q. V1 T◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1291839/# o/ W& k$ n4 W5 H, P- G3 Z
◎片  长 1h 57mn& y; h3 {) t4 c5 ]9 g
◎导  演 雷德利·斯科特 Ridley Scott% a( j" q0 X2 E5 @, k2 d' \
◎主  演 哈里森·福特 Harrison Ford
1 w, _/ R& z, l- c3 u      鲁特格尔·哈尔 Rutger Hauer3 T5 ^, c' p" m, N3 T- ~1 Z/ G
      肖恩·杨 Sean Young8 E4 t5 v7 k! f
      爱德华·詹姆斯·奥莫斯 Edward James Olmos! C3 N! i( ?! R9 M: E3 G
      达丽尔·汉纳 Daryl Hannah
2 i- H; m% S5 w( Z! e/ A
1 P9 p# k, `5 Z◎简  介: l1 R1 \6 J) g. f5 f! ]

9 s  M9 ~8 v+ b* R, k- n5 Z  二十一世纪初,泰勒公司先进机器人发展到了连锁阶段,那些机器人实际上和人类完全相同,被称为复制人,这些复制人在体力、敏捷度和智慧上都不错,被人类用于外世界从事奴隶的劳动、危险的探险工作及其他星球的殖民任务上,经过外界殖民地连锁六号战斗组的血腥暴动后,地球上宣布复制人为违法物——必须处死。特勤小组——银翼杀手受命侦查任何入侵复制人,并予以击毙。那不叫做处决,而是称之为退休。
2 W, y4 g3 J3 D( U+ Y4 h
9 G4 E9 p. ~/ e4 H4 S2 c7 o  Rick Deckard(Harrison Ford 饰)就是银翼杀手之一,某天,他奉命追踪潜入泰勒公司的复制人Roy Batty(Rutger Hauer 饰)、Zhora(Joanna Cassidy 饰)、Leon(Brion James 饰)和Pris(Daryl Hannah 饰),和他搭档的是泰勒公司的连锁六号复制人Rachael(Sean Young 饰)在追踪的过程中,他和瑞秋产生了感情,明白了复制人们为了延长自身的机器寿命而做出的努力,渐渐地开始反思人类的命运。
. j) W) U  a( G8 k+ C8 A2 [. Y* U8 U( }+ y7 _
  In the futuristic year of 2019 Los Angeles has become a dark and depressing metropolis filled with urban decay. Rick Deckard an ex-cop is a "Blade Runner". Blade runners are people assigned to assassinate "replicants". The replicants are androids that look like real human beings. When four replicants commit a bloody mutiny on the Off World colony Deckard is called out of retirement to track down the androids. As he tracks the replicants eliminating them one by one he soon comes across another replicant Rachel who evokes human emotion despite the fact that she's a replicant herself. As Deckard closes in on the leader of the replicant group his true hatred toward artificial intelligence makes him question his own identity in this future world including what's human and what's not human.
8 u" E( }4 z! q( m/ i
7 d/ e' h" H: w2 `$ [/ Z) Y5 A! j◎获奖情况) e+ E. {; s5 i- d$ I6 W% }: [

5 s3 a( W) q8 E/ z4 a  第55届奥斯卡金像奖 (1983)
0 p, o. i! I( h8 f2 g% G$ O  最佳视觉效果(提名) 道格拉斯·特鲁姆布 / Richard Yuricich / David Dryer
1 d' j  L, g* S# q- ?: @" Y  最佳美术指导(提名) Lawrence G. Paull / Linda DeScenna / 大卫·L·斯奈德1 U$ X. U& b. u1 @  ^
Blade.Runner.1982.Final.Cut.1080p.BluRayCD.x264.DTS-FGT 12.42 GB
; F$ @9 V% z  F! o& w( N' O' O! ?
Video
, ?  L6 ]+ f* Q& ^ID                                       : 18 k# ]$ a9 P9 p2 H) t/ f
Format                                   : AVC
% O: B& G. Q5 \; D6 IFormat/Info                              : Advanced Video Codec
4 \; q7 h) _* v6 F# _Format profile                           : High@L4.1; |1 ~# T" K! O0 y5 k2 O
Format settings, CABAC                   : Yes0 W# B2 K0 ~6 V% f2 C
Format settings, ReFrames                : 5 frames
1 P  V3 O) k# VCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
: I) P- o& Y# R# s9 T- A' LDuration                                 : 1h 57mn6 S& J0 y6 b, R' m
Bit rate                                 : 13.3 Mbps8 _' Y0 C6 H' w3 |5 c( Q6 F
Width                                    : 1 920 pixels
' y* p$ B0 j" }' @0 U1 OHeight                                   : 800 pixels
: W0 J3 t  ]* h. \. u, k& FDisplay aspect ratio                     : 2.40:19 @# r* g; }6 N3 R
Frame rate mode                          : Constant
# m0 Y. v" E, a1 yFrame rate                               : 23.976 fps) A7 X; O. Y1 L1 q+ |& m, B
Color space                              : YUV
, f( j4 ~* z5 l5 D( ^& ZChroma subsampling                       : 4:2:03 k6 e8 d2 B; P
Bit depth                                : 8 bits
, u# q9 ~: Y1 B! q  X" N/ M  HScan type                                : Progressive4 G& C" [" H* r  I( P) j
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.362
( v2 [2 s5 B$ L# T% P( IStream size                              : 10.9 GiB (88%)
; A1 X' J( n2 K. J! EWriting library                          : x264 core 120 r2164 da19765
7 o: L, ]- v7 ]6 b# F9 h# s% pEncoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=0 / me_range=52 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=50 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=120 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13349 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=48000 / vbv_bufsize=40000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.20
$ Y' e! u6 h* ?' l+ e# f# ]Language                                 : English- @) \7 C: V0 h4 ~! g  x# K1 ^
Default                                  : Yes" }" u) `, V% G) q
Forced                                   : No8 h% e/ R5 _5 M" S/ j+ T) p4 x

! H7 L' ?6 X: n5 ]) v! {+ ^+ LAudio" l$ [2 {6 F0 c% n( Z2 m
ID                                       : 27 R! h6 I8 V! ?- e0 H
Format                                   : DTS: z+ F1 b/ ]' u9 g, I! n- w
Format/Info                              : Digital Theater Systems
9 C# i/ y3 _/ F! K' vMode                                     : 164 a7 i. j9 J3 I" T
Format settings, Endianness              : Big
- F. w% J0 e4 K  pCodec ID                                 : A_DTS
* ?7 \, j9 X& c6 c! SDuration                                 : 1h 57mn
1 G; `9 T" r! Y: bBit rate mode                            : Constant
) ~5 }# M( l! w; {$ uBit rate                                 : 1 509 Kbps9 [6 H, E5 w% n1 `0 f1 t$ y
Channel(s)                               : 6 channels4 l' ?1 {: g/ d: N' X7 @* p3 g
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
; t7 N8 R- N( W9 k: I# U( ]* \Sampling rate                            : 48.0 KHz
* w! v+ t$ l; J& T, mBit depth                                : 24 bits" h8 C, d9 F! B, i1 j0 g! A) G/ y
Compression mode                         : Lossy
7 H! t; a& |1 gStream size                              : 1.24 GiB (10%)) q; A! r9 v- }, X
Language                                 : English
$ ?. k! Z$ q9 c4 |- Q& t/ mDefault                                  : Yes
5 h" f  ~/ a3 a* pForced                                   : No
: ^% U1 p& I$ a5 ~* m
6 z' ?5 J7 ^' P; J2 ?1 XText #1
+ E- G7 ]& `" w; Q( `  vID                                       : 3! @/ n- t9 x: ~* \8 M, p
Format                                   : PGS# y  E# z& k4 w8 |: b3 }
Muxing mode                              : zlib; d# e, V7 v3 ^& _2 o+ Q, }
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 S8 U" L, u: t- C, I$ c$ F6 u
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& {4 w+ V" l) Z8 _Language                                 : English( v$ R# E- \4 q% @0 C
Default                                  : Yes- K; P9 Y5 E' z
Forced                                   : No5 K# H* N' g3 X

, `$ u, e) ?7 `8 u) OText #2
. l& l' P5 ?: ]ID                                       : 4
% f+ k1 ~) l  ~7 m3 K7 m( ~Format                                   : PGS
" I3 ^6 z0 B& O  X8 E7 g: \$ r3 SMuxing mode                              : zlib
* o. K0 z( a1 M% h/ o, ]Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ F. e" P$ q/ \; y$ w1 k' m# G
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 P  T0 o# d* _+ Z+ c! ^+ H
Title                                    : SDH
0 G% H1 w( B  m+ J' y$ k3 X6 HLanguage                                 : English) g* D* M6 N) ~, ?! X" m
Default                                  : No
8 }5 Q3 m7 o8 o1 v8 ?Forced                                   : No
  E8 R1 o3 e* @& A9 I" ^4 o9 W  b  ?* J9 T% b" h
Text #3# N. F& K: |- t  Q/ h/ e, k! A  |
ID                                       : 5
" w/ V; L% U+ T7 PFormat                                   : PGS# Q- o5 h  T+ e# k+ a  Q! o- t
Muxing mode                              : zlib. e$ Z8 _6 `. C( _1 ^) ?
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 F$ Q+ {; w9 s' ]3 v, Z/ `2 d
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; T+ v: E$ ^& ]) Q8 YLanguage                                 : Arabic
% i) y1 Z' D9 y* [2 ADefault                                  : No
* F3 a; M2 x8 O/ u# r& HForced                                   : No
4 `3 n9 w3 I5 P, N; T' v. G5 w: a9 \+ H3 Z1 c. {
Text #4+ F: `7 }5 d! L  H& M1 z
ID                                       : 6
( F: A3 _  T6 ?! a7 w0 Q9 PFormat                                   : PGS
8 I3 {- x. b# l, H4 p) X" kMuxing mode                              : zlib
, G! G0 T3 ]. w6 xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
; G+ p9 g: E9 b$ SCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, ]2 f. T" p; [! A  P, k
Language                                 : Bulgarian- Z( @; {: l& R/ }; Z% ?* b
Default                                  : No
9 H9 G- M& B# u* xForced                                   : No/ t2 V! [, I: b- d

6 d  n( t& Y% U2 K. y' m& EText #5
7 `0 _3 k5 O. L0 j: x% iID                                       : 72 l# y9 t9 L1 l* M0 T. N5 y' F$ k
Format                                   : PGS4 a! P8 j9 E* D5 x2 D; z2 Z
Muxing mode                              : zlib
3 u- B/ e" r4 bCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
% O0 W- ^2 \4 j  s7 |Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 q; a% Q% h4 i
Title                                    : Traditional: J# a) r4 A- ^' v5 P" s& a$ g
Language                                 : Chinese' j4 b: u% y6 P& t+ @& K
Default                                  : No
$ d- A  T2 f  Q3 GForced                                   : No
: ]- [4 Z/ `2 e  Z, h% }
8 ]+ W' f2 \* XText #6: l% G# `' _$ k. C- u$ q4 N
ID                                       : 8+ g( U7 N2 x/ s& p
Format                                   : PGS
. X) W+ w. \( m! E3 L* u1 j- {Muxing mode                              : zlib8 n) i& i! u7 J. r  G3 |/ u# E6 r+ l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* Y) n9 x$ C3 w' H
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; a# A- {1 W/ t7 o: A2 a' s. nLanguage                                 : Croatian
! W2 W( N- v0 c( r+ @Default                                  : No* j5 c1 ]! r; v- X- X. l2 W' s
Forced                                   : No/ x: V6 i- H. V8 r* Z
; S% R2 m8 \' N, a5 F) I. N
Text #7
6 S  c0 F0 N+ a; b4 b+ Q( O( [. d: ?ID                                       : 95 }# D; I5 O1 k6 @* g: s% J
Format                                   : PGS7 m1 @; i" @3 V& b# d
Muxing mode                              : zlib
- T6 G2 @4 o* O2 j" [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 s1 V/ L) l$ ?. D- x
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 g  N6 t/ N; h: C
Language                                 : Czech8 g5 |  }6 X6 e( ~. s9 A( ^
Default                                  : No, R$ t: R/ G2 S7 Y1 r/ U' [
Forced                                   : No2 Y$ _) i, ?! K
' `) Y8 c9 t! R3 L+ b
Text #8+ g1 `& X" a! e2 w9 ?
ID                                       : 10
5 b0 X% @. F* A( _2 F4 l: iFormat                                   : PGS
  o* _  L% M8 X6 eMuxing mode                              : zlib1 F/ O! t* O6 o3 x* p
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# j) h7 q3 g1 C
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( `5 K' c0 L  y
Language                                 : Danish  \" v7 Y3 I- e# I; G4 g% E
Default                                  : No
9 |0 t6 |0 I5 p2 s5 XForced                                   : No
3 U& Z* t) X1 }0 K/ A, V
; J8 W% w4 I1 R, z2 A/ w; r4 M: iText #96 L7 W7 S" S7 ~( }5 W
ID                                       : 11
$ j, ^" }+ K+ d7 O) HFormat                                   : PGS3 @' H' O: T6 B2 V
Muxing mode                              : zlib
2 V/ B7 v4 h) q1 ~3 ?+ {1 T2 }Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' p5 E% f$ G# b8 X
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* {' T& X. f0 V4 r4 @+ K- sLanguage                                 : Dutch) O8 v* Q( X7 o+ ^$ G
Default                                  : No( b9 ^) H3 ?& k; x) J
Forced                                   : No0 H/ u! o" [  M/ B

% O/ H7 E- T$ t9 _) a/ eText #10/ {% R; U- L: V4 b1 d; z4 U6 R8 U+ f4 d
ID                                       : 12
. V1 w0 \: p$ G3 u* xFormat                                   : PGS
% b0 R4 q- U9 `$ hMuxing mode                              : zlib2 h4 T( w: v- X, \/ ?; w
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ f8 _1 i& H5 }- ?1 A' mCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) M! h- p# B7 k8 J
Language                                 : Estonian4 n+ H* T, c3 w$ b; }
Default                                  : No
5 G  I) Z4 n* k) ]- p. }" P4 {1 n  RForced                                   : No
; X9 G4 p1 C8 H+ N9 M& r& n: l5 Z( p" P- h3 O% k
Text #11
4 j- V$ `7 J$ D/ @ID                                       : 13& @4 o& V. Q8 ~, R
Format                                   : PGS1 [' `; J6 S  L5 z* a0 W( U) e7 |
Muxing mode                              : zlib
2 @& A, W9 M& h4 T- l7 l0 ACodec ID                                 : S_HDMV/PGS  r2 r& \" E. W7 y" g0 M
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 h7 U; V4 C& j; i4 Y6 VLanguage                                 : Finnish
1 X9 I; m. r% e, L0 E/ NDefault                                  : No
% G8 c) o$ |/ ~Forced                                   : No
3 z& H2 ~) q1 U1 ?1 I$ s: g
& B, s. J/ V/ y' `0 a! h- sText #126 d: b6 O/ M' J( M4 m6 m( N
ID                                       : 143 f6 `# l7 r0 W5 H8 V/ @5 V! n! o  X
Format                                   : PGS
" E2 Z/ w& m" y: d8 XMuxing mode                              : zlib% N2 C7 D0 n* q: R2 e9 |5 M, S
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 P/ ~/ S/ _& z+ Y4 F* @& kCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: J; w5 K% w7 ~) I6 `
Language                                 : French
7 R$ D# b8 r' z& l, j/ nDefault                                  : No6 U2 F* m1 b2 g
Forced                                   : No: w# {7 [! P$ @4 R6 s0 F0 z
* C# O8 P% S7 m% N- k. e
Text #13
) o1 ^1 a9 R5 e) y5 }' C  PID                                       : 15
" O* {- C; j& QFormat                                   : PGS! h* f! M0 p) x; v
Muxing mode                              : zlib
4 V! L( h' C) uCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 ^# w( [7 H; l" t. t$ G, L" RCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 Y8 w, _$ h+ z! [' R$ Q5 a4 D1 p3 Z- zLanguage                                 : German
: D5 R0 T; c. e2 nDefault                                  : No
" W. h" ^- R: o& @/ V8 TForced                                   : No5 N6 _( h3 n9 J6 G0 Q5 m% R: ^6 t
. F; C1 N% W" g) H5 F1 S& b5 S4 z7 R
Text #14
% u% d2 ]6 N% L' x* R  kID                                       : 16# {7 j' V- x% X, @
Format                                   : PGS: G4 I8 I- h: q( z6 A  o+ s
Muxing mode                              : zlib
) i: {- r+ B* n# O* d( dCodec ID                                 : S_HDMV/PGS* t1 ]# p' Z, m. ]
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 Q# ~0 |9 {$ n6 ]( t; j+ cTitle                                    : SDH9 ]! f/ e9 E0 @0 ~- M3 U
Language                                 : German6 y7 Q4 x* o# I! X( P
Default                                  : No
  W, e6 g$ s, \& y5 h$ m& [, \' IForced                                   : No
( j, k& N, z* X% n: F3 f; c/ Q: }
Text #158 x( v8 z" u2 N7 `- D/ g
ID                                       : 17
5 {9 {5 F, S6 n! j8 F% [9 W3 H! tFormat                                   : PGS* S1 g8 T5 C; x# K
Muxing mode                              : zlib) }  D/ y; X+ a$ h, b1 z
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ q2 C" m/ W  r3 w2 k
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! A9 V$ g. j- f  ~6 @
Language                                 : Greek7 D9 l, {. _6 o0 {: j. g& O4 o
Default                                  : No
! a3 Y& R& h# \  e$ NForced                                   : No
8 r* w9 i* s6 j! I, h5 q
" P  P! r! Q1 G5 P4 JText #16, d$ S% Z) z5 ^* V0 C  P/ b# N3 n
ID                                       : 18
- C3 i  g+ [( B/ mFormat                                   : PGS
8 t1 m( `. F; r1 p. f( _" DMuxing mode                              : zlib: X& n" Y2 ]2 J+ Q3 W5 |; \% v# o
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
' a( `6 u( n+ n& t  ]Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) ]4 s: T4 \7 ^# H2 W8 m6 C* J
Language                                 : Hebrew$ A4 o, [( g, n) O7 h& W( f
Default                                  : No
7 L& Y0 m4 D* Q+ v# DForced                                   : No
5 M1 j  ?1 h4 X
. R+ Y1 b, I# H6 H2 \Text #17+ }" y( H6 G% m! b6 x0 E
ID                                       : 19
9 m) T5 K! [" G% @0 m% ?Format                                   : PGS
; j) f+ w- H5 S! [2 pMuxing mode                              : zlib" P& ~0 d9 g$ E0 o9 x, q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; o* O  o3 F5 }; q" F! D& GCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 I" K; {1 U% k0 Z$ N- ?
Language                                 : Hungarian, f8 Z  Z8 p8 T* o
Default                                  : No! k% B- A/ g4 g! F0 ?. X
Forced                                   : No
: }0 b  p: z* q5 `8 V% X8 u* j6 A6 B
Text #187 ]# U9 [! s! L7 \
ID                                       : 20
2 {# j& r7 v0 }2 a" }5 _Format                                   : PGS% \) g) H$ N  X: [
Muxing mode                              : zlib
' V: D5 g8 J8 YCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
# l8 H- c9 a0 C$ YCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  P* u9 j% o+ \* U
Language                                 : Icelandic
' U' ~. V, D( ^0 RDefault                                  : No  g, K8 n5 U* p
Forced                                   : No0 x3 r2 M% `) ?# }" t) o/ G$ r

# H0 k! q% m; l4 C- i7 O* B9 ~& dText #19
. J7 z6 j; W. T) tID                                       : 21
$ k, ?4 D" Q. L: Y( r$ WFormat                                   : PGS
' `0 d* B  V9 b9 ^7 Q7 s* pMuxing mode                              : zlib, A; @8 R8 e: H: A
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ W3 A8 S% {; d1 g8 _
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' ]  c3 Z! X8 W" \Language                                 : Italian) x$ c8 b# M3 n) Z3 E* o  m; t
Default                                  : No
% b( Z6 v3 b& z. AForced                                   : No3 V& {  A) s8 |3 w: ~& Y

$ ~. r6 y- J+ zText #20
4 {# {! a- Y. iID                                       : 22
& n: i9 l  B( M1 c( l, {) E4 uFormat                                   : PGS
( g1 k3 j. T. K) h  @' E) EMuxing mode                              : zlib/ p- I7 y3 T' v$ _
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
: ?5 T; k5 w. ~& ~2 S) w7 }3 b2 HCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% ^& @3 Q( Q9 j# X
Title                                    : SDH
' z6 }5 m' t7 `: `5 o' ZLanguage                                 : Italian# X2 U: o6 v" s* a
Default                                  : No
. `  N  N( R- I, I, q+ M( DForced                                   : No
( i! {0 a1 t7 E! x- Q* k- @9 H5 I! e# d# M# A  f, K5 [
Text #21
. ]7 U6 k9 s3 e6 a; K: NID                                       : 23
* D6 D) a  w+ G* V& c) ^0 y3 |Format                                   : PGS/ E* ]' s' x/ n
Muxing mode                              : zlib. L5 p" p) S1 _) V" R! E. {; O$ U! v
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% \, I# }* ?+ e
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; i3 `" a4 T) n/ ?7 b0 Z
Language                                 : Japanese- E9 h1 p$ k% {1 O" e, ]
Default                                  : No8 b7 H$ W' H" g! d
Forced                                   : No& }) G# n9 |$ a- P5 u
, W2 ]- D9 s# i, W. G% F& K$ z
Text #22
8 B% h* ]* ~9 m/ s; V7 ^ID                                       : 24# |" F8 U7 c( {% v' ]$ [( s' v
Format                                   : PGS
! T5 J* F$ h. }! L# |1 o& `Muxing mode                              : zlib' G! O6 m2 R3 q. N' P* M( W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. s0 i1 W' I5 ~2 n3 t
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& n9 C* q, k/ O' O' qLanguage                                 : Korean
! Z- W: g4 }. W, I* FDefault                                  : No+ F  |+ s0 }* y( @# f0 ~- i+ s
Forced                                   : No
: x  j# A! q4 L+ k$ S0 _, o( ^3 V7 U0 }6 z1 E
Text #23+ Q8 l; K) y" ]+ `$ S/ }; Q
ID                                       : 25# b1 K6 P% F& l" _& `9 L8 p$ y
Format                                   : PGS8 P- D# ]- t1 s8 p% U+ X
Muxing mode                              : zlib1 h# }& {1 x5 R" M
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% c: o$ v  T# S: j' V% R8 W; _
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: r, W/ ^$ i. ?8 B* r3 x  S0 ALanguage                                 : Latvian
! L9 y% h$ {; J& k' bDefault                                  : No
+ G& g$ F# O. z3 }! K7 PForced                                   : No
: [- d2 j8 B5 Y* e+ b+ n( c" B5 P/ x5 K& a7 X
Text #24( q8 A5 b$ {9 A# j  L
ID                                       : 268 |8 _% }* s! ~; J4 ^0 S' ~+ D4 t
Format                                   : PGS
& i, @5 L; }: l  qMuxing mode                              : zlib
2 x" F4 c4 A$ P- n: o+ zCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
" h9 j/ v( }# i: G) {) pCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' Z: ~: r9 V0 H5 g1 u
Language                                 : Lithuanian1 ?# w, w7 S- m. k
Default                                  : No7 a& V3 |1 H% t( Y4 O4 {7 V6 k* _/ Z
Forced                                   : No, Z$ }5 I( U) O# [# d3 C8 v1 ~0 _
; i* I4 |/ X7 E/ \! L
Text #255 a; \) P  s) \. [" w( }8 P1 w$ h5 H
ID                                       : 27% |1 l" P1 m* {! x* }) P; c
Format                                   : PGS( ?7 i2 e- L4 e  z" n
Muxing mode                              : zlib  v+ s9 C9 v8 K. D8 c% y
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ ]4 k1 s- v( F; U. q
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) f- R0 t4 T  f; p) p0 o
Language                                 : Norwegian, H! V5 O& n1 [3 w! H9 r' H7 m
Default                                  : No
) L7 @6 W3 V, o$ E6 F6 {0 E! R! AForced                                   : No  e8 _: D, p4 x1 k3 V: ^

. ?' m9 q) a  H- z2 C0 EText #26
0 t: {7 M( d4 |% P: i. bID                                       : 28
3 N$ ~4 u1 a4 Z* q9 C/ LFormat                                   : PGS7 M1 ]" q( j$ z% w
Muxing mode                              : zlib' ~6 }7 P' q' N: h! O6 ~) c( L+ q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) x6 A! H# L" s! c5 p4 J/ M
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% ?' @! K- w" n1 s+ o; H
Language                                 : Polish
0 x  V! x: ~& V& {3 g; A, H) WDefault                                  : No
; U, a) k" b; |1 G5 `# I5 {% `Forced                                   : No
4 m' Y4 J. s) c' l3 l( k2 [% e! U
( H1 [+ x1 `9 ^# `Text #27
- ?; J( O( F9 ~1 `$ _- bID                                       : 29
( z# x4 b! b6 ^Format                                   : PGS: v* E+ q* i  @+ @+ C3 W6 t! X& H
Muxing mode                              : zlib9 p$ h( R% T1 v) K( y; e
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 f( c6 d9 T0 w
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 j/ ~) x3 M( n2 {5 |Title                                    : Brazilian; ]1 _0 T& s9 O* d$ a
Language                                 : Portuguese
6 t* s2 c! L  w( l7 F: \Default                                  : No
+ [# d2 y$ U. {& }# `+ U1 \Forced                                   : No2 f, P; H/ G, t7 W9 S

7 `- S; @5 r8 F8 u/ d+ I% w; b9 ~) @7 PText #28
4 ~& c# R+ \* k; z* J4 P. I. h+ hID                                       : 30
8 o9 j8 e0 ^% k" ?) F& f8 KFormat                                   : PGS
- N- ^/ Y) s% r6 y$ `6 z0 q2 S' S* vMuxing mode                              : zlib& X. v0 K" \& ?# S7 A
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 |# u; L5 e3 L" U" c. w! f; rCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 |1 w4 ]; p* v4 X8 m! nLanguage                                 : Portuguese/ \1 J0 v, o- d# C5 n6 z2 S
Default                                  : No
& E* N# j% Z) I1 l, GForced                                   : No
4 q8 o6 Z( R/ b9 X% s1 Y, T# K$ W5 f' `( H1 [$ a+ O) Y1 q  f
Text #29' L: Q$ A* H4 x% g
ID                                       : 31
! Q' ~& @( K3 ^; E3 \8 W; e) nFormat                                   : PGS% o: ?  i+ S& _. t4 @
Muxing mode                              : zlib
* Y  x, y) v* Z# {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 |/ w$ t, a# f3 o3 X, zCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: d8 e3 C3 z9 OLanguage                                 : Romanian' F9 z; d& A) [4 C* l" I" k8 `
Default                                  : No$ ~. h9 {" [2 L; W/ ^
Forced                                   : No
$ N: C1 ^7 l0 w$ j. ?7 x7 g' a' J9 O: J
Text #30# @  w3 }5 }6 ?) v
ID                                       : 32/ N! s# h1 n# F4 p/ ^; @# i
Format                                   : PGS
* F: `8 [/ f/ H& D6 J7 _Muxing mode                              : zlib% V3 A2 w7 T! E* B) y! }' F  G9 a
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* `6 m9 P) V  c
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 A) c9 l8 q5 x& R" x  Q+ hLanguage                                 : Russian. r6 P8 `/ Y* {  m8 y8 d: n: B
Default                                  : No
+ S+ `* D* D0 \* |Forced                                   : No& k- Y/ i$ b* J9 y

( o$ q  d  @% l6 J" qText #312 J' I- j, F5 Q  N$ c2 T
ID                                       : 33
% ^6 M. d- u2 O/ YFormat                                   : PGS
9 J* ?  a0 A  N! m6 H6 P4 EMuxing mode                              : zlib
* i$ n* U- k& V4 cCodec ID                                 : S_HDMV/PGS/ N' ]+ \) \5 ]- O% `
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ k9 A- f! }3 p: K' uLanguage                                 : Serbian
$ @) e: t) y' }6 x$ T/ HDefault                                  : No
" Z# E1 G6 a: t( K. P- x4 KForced                                   : No
) |. W5 ^  L% f, y. U9 g0 t0 O5 e( Y+ n9 C9 O! c4 A2 Z
Text #325 c6 j' j. g- k; a- T4 W+ w7 Z5 ~
ID                                       : 34
: N% p/ Z4 T* n: o2 M4 f) ]* J3 vFormat                                   : PGS$ V- f1 q0 f- m# H
Muxing mode                              : zlib
0 r1 X* ?9 q* j5 }& L6 tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS7 x6 N& {) ?$ l- M5 m) b. b6 M
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" T, @3 f/ }$ R3 h, E8 G; _
Language                                 : Slovenian
" ~3 N$ ~; ~' ^+ O; ~; @Default                                  : No% t8 w: t$ g% @9 I2 C
Forced                                   : No3 c& x/ c  |0 X! T; O5 p& D5 R
! S5 i: P6 E. r) R) |/ p
Text #33
; R7 ]) D& e! a9 w( k1 ?9 Y; rID                                       : 35& y$ c3 s& z8 M5 J( V  i
Format                                   : PGS  p) v+ p6 \9 S
Muxing mode                              : zlib
8 h3 I9 H  B" w2 y% |7 M% ^Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% q$ ~+ h, @7 I! k" Z5 I! D6 z. X
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 h) `6 C: N* L- [$ v
Title                                    : Latin American0 D: s/ v$ C* f# ^% Y
Language                                 : Spanish
0 N) R6 e  i1 L* ]4 a8 \Default                                  : No% ^! x: n( T3 m; t* ], l+ c
Forced                                   : No
+ s; Z. N6 x/ I# \6 \% U! E& t( M: R! J& L0 L* a2 }3 w
Text #34
7 [6 ^0 k+ c: t7 k; e* q# O$ UID                                       : 36
- |2 n* k( r8 ]  L8 u- X% g& k7 FFormat                                   : PGS
1 @  P2 `  g7 K( n3 x$ w/ ^Muxing mode                              : zlib
7 i  v2 Q. }% v; X6 [6 sCodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 i' w- N2 L/ U9 N* w- f+ a
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 k7 ~8 f, r/ j. |1 E  ~9 y
Title                                    : Castilian( t6 c! ~1 P" ~% I4 n; B
Language                                 : Spanish
  |; W: j4 j" {; s4 q0 jDefault                                  : No$ o2 I" h8 b" s# n
Forced                                   : No
0 n; V+ ]7 K( @. i0 y. [  |- H/ p. w+ U5 I8 k
Text #35/ W9 U/ o. p$ F& r
ID                                       : 374 i+ i. |' G/ Y, X
Format                                   : PGS
& t8 f& B9 z, I* T; oMuxing mode                              : zlib
8 a  r# J9 G8 Q# V! j9 T% v4 a4 `Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; ?5 ?' }2 ~% h5 tCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 U& E9 N! M6 ^& DLanguage                                 : Swedish. Y" V8 t, i, D
Default                                  : No+ f7 m( `* o" ~8 \  X5 f
Forced                                   : No/ [. l- E! c5 W+ ]/ F

* y1 d( K! m4 O( ^  q7 ^# }Text #36
1 N( K/ G) m, H8 PID                                       : 381 ^3 t2 C7 m2 B2 `, F  @
Format                                   : PGS3 h# X3 t2 ]. F, c; T8 _6 ]  @
Muxing mode                              : zlib: F5 \7 J# C+ ?4 K. L
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 ?7 @) S4 q" C+ w1 p  ~7 CCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- `0 w: c. c; u2 l3 [
Language                                 : Thai
6 b! k% n; O  t5 U( S; hDefault                                  : No8 b/ P1 _, z( C  g4 U' u" b" S$ A
Forced                                   : No. o' ^) o  n5 D
1 y! q0 m9 o3 k9 p( o5 Q
Text #37
  \& ?% j& Y: o0 S8 wID                                       : 39% k3 `' Y6 l. Z* [$ M
Format                                   : PGS7 e7 u; q1 l4 {! b" [
Muxing mode                              : zlib
: z! U: q  ^$ n4 K" l* Q% pCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
# m3 @" X' W% h# k' m) _Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 K; a4 ~6 o1 w0 E4 N. r% `  \
Language                                 : Turkish8 x  F2 Z6 e3 G0 O5 Y( Y
Default                                  : No  p( f0 R' m2 c6 S
Forced                                   : No7 {$ d; o7 e/ i( C+ G# ~
. G- U$ M2 N+ G
Text #38
! Q! ]  m" N0 {; _& GID                                       : 404 ?/ v; G6 n- [1 M/ c
Format                                   : PGS  Y, G+ J2 }( w0 I
Muxing mode                              : zlib
, q* G1 w6 o% a% N* }Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 h. I# ?' j/ `4 p# V# h* ]) |8 J5 _
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; V5 W" Y0 {! k8 Q0 iLanguage                                 : Ukrainian
- s' ?, ~! A' G+ A8 f- h8 c, ?Default                                  : No& b# ~9 f' }/ Y$ A! e
Forced                                   : No
+ V  u$ w4 {# D9 x( r. L2 |2 o4 i0 F2 d5 k" K, _1 K
Menu& \. c$ k; t9 B" ]3 J+ p7 O+ Q
00:00:00.000                             : en:Credits and Forward
% J$ o- m/ P5 x7 N  V& C8 ?8 ?00:02:58.178                             : en:Eye on the City
# J- X  p& d8 s. P9 K00:04:31.980                             : en:Leon\'s Emotional Response. F; u* c3 O& c' \/ `
00:07:25.111                             : en:Street Scene; Interrupted Sushi$ M  T  l2 F* b1 I0 \$ D% q
00:11:18.261                             : en:The Old Blade Runner Magic
( t0 X4 s. Y0 W- O$ }( w( @; {# y00:12:58.569                             : en:The Replicants in Question, w% K9 S8 h' r8 q8 U; Y2 R
00:16:58.184                             : en:Rachael; the Voight-Kampff Test
- I/ z3 X) a/ E2 e00:22:38.816                             : en:Leon\'s Apartment
2 }: Z' g5 B. \. `- t9 J7 X' s00:25:04.878                             : en:Chew\'s Visitors
- k2 W. M  r- R00:27:58.343                             : en:If Only You Could See...& P# [% `. [7 i; z$ ^
00:30:21.486                             : en:A Visitor with Someone Else\'s Memories
& V7 J7 {3 K1 ?3 L' _+ Y+ z00:36:19.177                             : enris Meets Sebastian9 \! [: K9 h9 w  k2 e& W" E, i
00:41:30.321                             : eneckard\'s Dream
1 N7 {- B; _$ G6 _: \! P- N# c2 P00:42:24.000                             : en:Computer Photo Scan, i+ i0 O1 d# D" h$ S0 N
00:45:56.337                             : en:Manufactured Skin
9 Y" N6 o3 G7 b, k! C00:48:44.463                             : en:Miss Salome\'s Dressing Room
* I1 W6 `. [" z5 m' Z$ U00:55:18.899                             : enursuing Zhora0 O; M- b# e' x5 j( \, l: J
00:57:27.277                             : en:Retirement...Witnessed+ H2 ^% f9 T- Q* p8 q$ r& e, R% I
00:59:44.998                             : en:How Many to Go?
7 ~* h. F" L, V3 W( z01:01:49.414                             : en:Wake Up. Time to Die.
5 E- r- e1 d2 R6 a) X01:03:16.001                             : en:I Am the Business. I Owe You One.
4 m7 @8 v/ u. T01:07:44.394                             : en:The Real Thing?  z6 z% W+ S0 U/ F4 Z. M
01:12:39.522                             : en:There\'s Only Two of Us Now." Y; U( p* c! B& W1 c$ y
01:16:13.527                             : en:We Need You, Sebastian.9 d5 T- |. i  ^0 T, n7 K7 i0 H. }
01:20:12.474                             : en:The Right Moves" }2 L# N2 E8 z; }1 Z
01:22:34.533                             : en:The Prodigal Son Brings Death3 A# u7 J% E" n" C
01:27:07.514                             : en:No Way to Treat a Friend
1 b4 [: E2 E: f2 Q01:28:45.237                             : eneath Among the Menagerie
/ {7 F4 u5 |1 [! q1 S/ F6 C4 \/ c01:34:02.220                             : enroud of Yourself, Little Man?  j8 }4 `+ [) E' J1 t
01:36:54.308                             : en:Wounded Animals/ @# ]  }7 b" ^) ^" ^" c
01:41:12.316                             : en:The Building Ledge
; F% |0 T- h$ T% x8 {& ?01:42:37.276                             : en:The Roof
- |  l4 Q! Y. y5 w) x8 N01:44:31.807                             : en:To Live in Fear  W* r  p4 ^7 W' L2 V
01:45:56.267                             : en:Like Tears in Rain. But Then Again, Who Does?/ ~+ U; G) {  D" w( E
01:49:04.496                             : en:Souvenir of Dreams
- I$ |) J( p7 U6 U7 d+ z01:52:21.735                             : en:End Credits
- w# a" S: `- J/ P

+ f( ^* o. B4 q# l
# v: v* r8 @( ?2 u3 ~) C3 W- |" W9 _) Z9 z6 j
( _* l: Y- }5 n# d: x
8 B$ |% v! o$ E* l! q

# P* E0 t' R# I/ g9 N
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

121

回帖

967

积分

Sponsor

金币
74 枚
体力
561 点
QQ
dsx 发表于 2021-9-25 15:43:09 | 显示全部楼层
银翼杀手1/公元2020/叛狱追杀令/刀刃警探 [内嵌中字] ,不错

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-5-10 01:03

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表