BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 130|回复: 1
收起左侧

[经典影片] 银翼杀手1/公元2020/叛狱追杀令/刀刃警探 [内嵌中字] Blade Runner 1982 Final Cut 1080p BluRaycd x264 DTS-FGT 12.42GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2017-12-28 18:41:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

/ _/ W" x4 G8 i. ~0 u0 W+ I2 a/ Z' S
◎译  名 银翼杀手/公元2020/叛狱追杀令/刀刃警探
$ {& C; |+ ^5 f. h$ B; S◎片  名 Blade Runner
! C8 w# F% P! v. X# G◎年  代 1982, t4 ^/ ]; C) l' m# |! v
◎国  家 美国/香港
9 g; ^* ^) Y' M& W◎类  别 剧情/科幻/惊悚3 i: y6 ~- ^; q; Y
◎语  言 英语
8 G0 \; {2 d# i! M◎上映日期 1982-06-25(美国)
3 I% O2 \8 a3 g◎IMDb评分  8.2/10 from 412,879 users5 f5 J  Z" R7 E' R4 u
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0083658// P' Q/ K+ A0 _
◎豆瓣评分 8.1/10 from 37,120 users
3 B# S. Z# P0 c5 d* R* z◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1291839/. V) i& H" t1 A- W( h8 m5 @. @
◎片  长 1h 57mn
+ w2 k) Z  T1 u8 B◎导  演 雷德利·斯科特 Ridley Scott
. b1 T5 S, i' U% x' A' o" D◎主  演 哈里森·福特 Harrison Ford
6 Z. ^  Y( Q& |( R- e4 b$ D( q0 @% R      鲁特格尔·哈尔 Rutger Hauer, G7 Q' r! Y4 h  p/ g
      肖恩·杨 Sean Young  A) a% C6 |/ }1 ^
      爱德华·詹姆斯·奥莫斯 Edward James Olmos
) T) F8 S% @/ Z) L/ j+ [6 U4 J      达丽尔·汉纳 Daryl Hannah
0 x2 G9 n" \9 W
! U) ~& x7 x# t◎简  介0 b& [4 E7 Y& b: O4 `& F9 k
: F9 v" y3 _! y' B+ M4 ]. ^# R7 A" M  I+ h
  二十一世纪初,泰勒公司先进机器人发展到了连锁阶段,那些机器人实际上和人类完全相同,被称为复制人,这些复制人在体力、敏捷度和智慧上都不错,被人类用于外世界从事奴隶的劳动、危险的探险工作及其他星球的殖民任务上,经过外界殖民地连锁六号战斗组的血腥暴动后,地球上宣布复制人为违法物——必须处死。特勤小组——银翼杀手受命侦查任何入侵复制人,并予以击毙。那不叫做处决,而是称之为退休。9 ^0 U8 a" f) `
, T* c5 l) a- S) j
  Rick Deckard(Harrison Ford 饰)就是银翼杀手之一,某天,他奉命追踪潜入泰勒公司的复制人Roy Batty(Rutger Hauer 饰)、Zhora(Joanna Cassidy 饰)、Leon(Brion James 饰)和Pris(Daryl Hannah 饰),和他搭档的是泰勒公司的连锁六号复制人Rachael(Sean Young 饰)在追踪的过程中,他和瑞秋产生了感情,明白了复制人们为了延长自身的机器寿命而做出的努力,渐渐地开始反思人类的命运。: P: D- [( g3 q: @
: U2 S+ V4 d  Q0 Y3 t  ]& C6 D* M
  In the futuristic year of 2019 Los Angeles has become a dark and depressing metropolis filled with urban decay. Rick Deckard an ex-cop is a "Blade Runner". Blade runners are people assigned to assassinate "replicants". The replicants are androids that look like real human beings. When four replicants commit a bloody mutiny on the Off World colony Deckard is called out of retirement to track down the androids. As he tracks the replicants eliminating them one by one he soon comes across another replicant Rachel who evokes human emotion despite the fact that she's a replicant herself. As Deckard closes in on the leader of the replicant group his true hatred toward artificial intelligence makes him question his own identity in this future world including what's human and what's not human.
+ W  ^; L! M9 }& B& W' D* y5 ~% J, \/ M6 s/ R
◎获奖情况3 T% e" d2 U4 P

$ n7 e) o& Y% @  第55届奥斯卡金像奖 (1983)2 u, T' V, O# T
  最佳视觉效果(提名) 道格拉斯·特鲁姆布 / Richard Yuricich / David Dryer
8 W. e' u+ O: H% H! R* `4 N  最佳美术指导(提名) Lawrence G. Paull / Linda DeScenna / 大卫·L·斯奈德+ J( X- K# X1 p5 f7 T; a1 ]5 Z3 v
Blade.Runner.1982.Final.Cut.1080p.BluRayCD.x264.DTS-FGT 12.42 GB
9 o6 B$ M* A, r- j( {  P# S# N' B! M5 O5 e0 @8 L9 u
Video
: N+ S( Q& d) f: {) v' c( ?ID                                       : 1! D1 [$ E9 c" O+ j7 c1 n# l
Format                                   : AVC" y0 l3 P* {/ j7 R* i- y- s, x! n
Format/Info                              : Advanced Video Codec+ A* ?1 p* |$ G: U
Format profile                           : High@L4.1( P7 v6 N9 f/ e3 K8 t
Format settings, CABAC                   : Yes) Y1 A. y) c9 B6 H3 l9 V
Format settings, ReFrames                : 5 frames5 o/ W) k, v) o+ M
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC( Y# h  Q3 G: y% W  ]
Duration                                 : 1h 57mn  Q3 n( _# P6 b0 p5 I
Bit rate                                 : 13.3 Mbps2 O, c# ^" y3 M! W- s$ G' Z! ^
Width                                    : 1 920 pixels
. A# q3 a* Z$ k- Q. FHeight                                   : 800 pixels9 v, R- d* g- D7 k5 N% {
Display aspect ratio                     : 2.40:12 |0 a$ j5 G9 N9 B9 P
Frame rate mode                          : Constant
. f! S& X& c; X( }/ u# DFrame rate                               : 23.976 fps
- @7 i, G# |  K3 {Color space                              : YUV& v# T9 c2 ?+ Q1 E2 _
Chroma subsampling                       : 4:2:05 d. q$ _, ]* |
Bit depth                                : 8 bits
0 ]0 D. s! b0 v' ^. q; U6 nScan type                                : Progressive) J5 C$ m3 J# ?8 {- K
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.3620 y' a5 Z' b4 i' G! N% \
Stream size                              : 10.9 GiB (88%): B3 r0 S# W! O" t6 a. ^$ A
Writing library                          : x264 core 120 r2164 da19765
3 O- ?# s1 ?% ^& N) }; GEncoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=0 / me_range=52 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=50 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=120 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13349 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=48000 / vbv_bufsize=40000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.20
3 o2 a1 u! T" J9 [- x+ e, ELanguage                                 : English% F- s. Q: T4 D1 M; i- e- m: U! x
Default                                  : Yes; W, ~& }: |" s- M* q& s8 n/ W
Forced                                   : No
8 _3 F; }* C. g, o& `- ~2 b! @$ O2 W, j- k9 C, W& ^) L
Audio
3 X! p/ T* M! [. D& ]) [ID                                       : 2
1 o: d: @2 b: P0 E0 `% KFormat                                   : DTS
( I6 m/ z2 Y9 @/ A2 ZFormat/Info                              : Digital Theater Systems
' g( m0 _4 d+ i' E4 A# oMode                                     : 16: w( h  [$ s) p1 D/ K1 S
Format settings, Endianness              : Big
9 y4 Y1 V& C9 k* LCodec ID                                 : A_DTS
+ V. }) g; f+ _6 R# u; z/ ]: WDuration                                 : 1h 57mn
" U% e) R1 X. w9 ~# V$ ZBit rate mode                            : Constant  J; I3 ?- h; Y, r
Bit rate                                 : 1 509 Kbps: j1 M5 ]& r: T  D& V
Channel(s)                               : 6 channels2 c; D1 q: E7 @+ \
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE# `7 w3 `, ]$ {+ X4 t* T$ |  y2 ?
Sampling rate                            : 48.0 KHz8 a: N2 U5 z) E) _: S% X
Bit depth                                : 24 bits
7 @% A  u% n% X/ [Compression mode                         : Lossy/ a# G1 i( E9 ]* q( u
Stream size                              : 1.24 GiB (10%): q6 @9 d( Z4 ]; s7 d
Language                                 : English  F6 I$ Q) M: N7 J. }
Default                                  : Yes/ Y0 f9 R. E( r( {) A! n
Forced                                   : No/ s* K. A% C/ Z4 S2 A2 h

$ e% K' T' z: C4 {: f1 KText #14 J! o, H2 _/ l; Z5 M: ?1 G; e
ID                                       : 3
4 P  @: U: g$ v+ [/ W8 V9 IFormat                                   : PGS
$ t" ?4 X% A8 K7 l- QMuxing mode                              : zlib6 S, m9 q8 r- e% Z
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) o+ t# V5 b/ Y5 H1 e
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 r' a4 p2 O- k) }$ L1 ^7 J# CLanguage                                 : English
8 v/ h% v) A4 E  m' rDefault                                  : Yes2 }/ z" L2 n8 k; s( J& v( A, l
Forced                                   : No
. K9 _. P+ a8 R+ C2 i" o
. ~- N* H2 N2 x; ?Text #2
4 K7 g5 L3 b7 G( E# LID                                       : 48 f% A6 Y8 _% C9 [! `2 c
Format                                   : PGS/ X- R% @4 Y. |% W, I7 |
Muxing mode                              : zlib
" a/ ]5 a/ L3 ~: vCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
; `2 n6 k$ C- PCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: n* Z  ~/ I; v8 ~) }9 P4 E: `1 PTitle                                    : SDH9 L- y6 M6 a% N( G" {
Language                                 : English
" x: L& D# k7 L5 j, {Default                                  : No
- E/ m; K/ L4 j. t8 x8 _Forced                                   : No2 _3 D. P' q+ ]+ \5 I* Z
8 Z2 E, P9 h5 p6 @
Text #30 n  `( A4 f5 S+ [
ID                                       : 5
7 b: S% o8 C  ^7 hFormat                                   : PGS
, c" k. h3 L) [, }& kMuxing mode                              : zlib( h# P8 I/ k5 r# C) U
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 V3 K) d' z, U) {9 B6 `, E) ?Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& K. Y3 ]" J1 q* L' X8 vLanguage                                 : Arabic# s2 I" d; Z% U3 G  K
Default                                  : No. c  ~1 V/ R+ w$ c
Forced                                   : No
. x0 K* U" n+ i: a4 r4 I1 a
/ _0 r% c3 T) l# \1 K) SText #4
6 C  p/ c7 L7 |. O6 w& ?" V1 P4 lID                                       : 6' s$ ~9 y! ~+ I3 ?8 W7 g8 P0 H# ^& i
Format                                   : PGS1 z+ i8 e" K* ~1 _( r: M. @2 x
Muxing mode                              : zlib# V; D$ a2 b) e5 y5 Q0 V3 s2 A
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 O/ d; ?/ L8 D
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( g) I6 S' `7 G% O0 x& Q$ k' S
Language                                 : Bulgarian7 f+ i4 }( p) i# ^) y5 n
Default                                  : No
- O- }) p& u: R" X/ YForced                                   : No
7 c/ b' B) {5 f. I* P1 d+ t; u8 R; A, E+ t* V
Text #5
, X+ T( [2 S+ t4 N& a1 UID                                       : 7
( a3 S% A( {) Z% l7 tFormat                                   : PGS
- l3 H: I- P" ~# e# GMuxing mode                              : zlib
3 p& P; P# N8 Q$ d9 w) k1 e. ^5 GCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ }& x0 x. r  j/ C* rCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 b/ q2 i3 I' |0 X6 r1 _, G$ CTitle                                    : Traditional
+ \; J2 Y5 k3 S  K. PLanguage                                 : Chinese
6 W9 b( Y) z5 m- _' `6 Q, NDefault                                  : No
$ K9 [$ C9 H% `+ L. pForced                                   : No
8 m( C! V3 v& m# U  ], G* I$ N  H3 j$ a" t; R. P* Z( `" N2 r- r
Text #6
! c$ V- E& A5 E% tID                                       : 8+ ]4 x6 w6 L6 e3 X9 H
Format                                   : PGS- E% h' w. n' ]+ r: R0 Y% d) x& k# ^
Muxing mode                              : zlib
$ A9 s. K$ U" R+ F2 nCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 [; H$ c# J/ cCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) t' o4 K: Z. H" pLanguage                                 : Croatian
' ^! m' l( W7 a$ G6 _0 \2 MDefault                                  : No% _9 ?, `6 b8 J# X
Forced                                   : No
# [- _/ \6 G2 j5 X2 R
+ E! x$ ~/ K, j: q4 W2 bText #7
/ [/ u, N* W/ s0 w4 zID                                       : 9
$ g3 e. |: e0 S" B4 X/ d% _Format                                   : PGS
1 E& D$ `' P' [- Z% Z! IMuxing mode                              : zlib
1 ^; E& Q) w) O" QCodec ID                                 : S_HDMV/PGS: _% r, ~; F* g- F' H+ l+ e
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  @$ f# e) L" ~" |
Language                                 : Czech3 `* y6 z' j2 K! E, m0 c
Default                                  : No0 P& k! V& V8 N
Forced                                   : No
0 s/ @. x7 Q1 t$ q, ]4 p3 x
; n1 ~+ c& B0 }0 Z0 cText #8
2 D6 v2 I4 _* m- c: |2 p1 HID                                       : 10) Q! L9 y9 X# }) {! B% h. \
Format                                   : PGS
% A' y' F. W2 i2 K3 }Muxing mode                              : zlib
- i$ L& p: X2 s8 VCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
! y! G' X9 p+ K' G# YCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ I, h# d; U8 K' @Language                                 : Danish
: Q$ ]- b6 K1 @1 pDefault                                  : No
1 z5 w" y: F1 m8 o: _Forced                                   : No
3 A" ~5 {5 A% r( Q( j, [' l
5 O: t- M+ h+ D- \! h/ }Text #9
+ a1 W7 d* ^* P: U" nID                                       : 11( v* _( [" g* o; v: F( q
Format                                   : PGS
/ {$ V( A7 ^7 }6 E" X+ oMuxing mode                              : zlib
  s9 h1 F9 f. M  k! |0 _Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! H, X) T" Z6 V* L+ C0 w
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- x- q, C. n, q6 m8 Z5 E2 N) `
Language                                 : Dutch
+ d% x, E' v7 x. R& O4 B7 }& {Default                                  : No
! x# d1 g  l! R( q2 ]5 \4 S4 D9 aForced                                   : No6 }! Z* E; j; Y: l$ t

+ R- I5 u$ ]$ S" zText #10
/ o! u9 n# }  P5 MID                                       : 129 \+ f  w$ k. E* d
Format                                   : PGS$ w6 P7 B, K, C
Muxing mode                              : zlib
/ Y: Q8 A7 }9 U9 ~( Z% b2 c' |  TCodec ID                                 : S_HDMV/PGS4 }0 v9 J: }' k; ^. g
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" [- D8 z  L4 B' zLanguage                                 : Estonian
' L. x$ W3 w' A4 r0 pDefault                                  : No8 Q& z/ X- X. `0 X# D5 n
Forced                                   : No
3 d8 ]& y4 i% S
, v; r4 Y/ L" g8 M" H. C; cText #11
/ l! |7 W1 \: }, LID                                       : 138 l: j) s0 ^: M+ y6 l
Format                                   : PGS
/ Y; N4 i0 n- l, {9 G% w5 JMuxing mode                              : zlib
4 y, U: Q& O) d, j8 s$ YCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
% X/ T1 ]& o. `% _4 SCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- k, n, ^' }5 T+ ?1 G/ `9 O! ^4 K( hLanguage                                 : Finnish
  U0 D* K! [1 z& cDefault                                  : No
" Z( O" ]9 H, \* TForced                                   : No
7 r* a/ U9 I; i. o  q
1 [+ }* [. ^! KText #12
4 D# `, U6 \1 ^% C1 p5 BID                                       : 14. N! S) E- D0 S$ M6 ]% m) ~% y' E
Format                                   : PGS; v+ m7 d. ]) h- F% S
Muxing mode                              : zlib
1 \" b& `6 j) ~( E- q* z% a3 ~Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 a6 O4 J1 x# C0 `! u" L' @' ]Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 B* Z0 \: A" z7 g+ e* j/ L6 n( TLanguage                                 : French
3 k; R& ^( l" V, T1 _1 [Default                                  : No. I0 q! B3 W4 n/ Z* L( J! X
Forced                                   : No
6 }' }0 `7 M3 d5 {4 ?, Q) X: q: i& {# C0 f0 B* U' c  h
Text #13/ n& i+ z/ \; L
ID                                       : 15/ f/ p0 E* @6 U% o0 p: N
Format                                   : PGS
" u0 T$ |: E+ ?1 E+ \. L* m  dMuxing mode                              : zlib) I: I' i& u' P7 B; _- L
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 {" I2 g- s8 W9 i7 t
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, {8 C# W3 ]' C
Language                                 : German4 |. J0 m0 ?4 u2 C# z3 K4 U* k4 j
Default                                  : No4 u4 r( \% ^8 Q8 c
Forced                                   : No+ k% S- f. }  @1 [$ ?* B
) n3 P/ M7 Y) C1 b0 [
Text #149 f& b5 h$ G" {: Y  `: d3 u
ID                                       : 16& E3 T( J. b2 z  g) S7 g/ O, h
Format                                   : PGS3 z& z" k5 Z3 m# W" M/ S
Muxing mode                              : zlib  [& y$ m7 p% X/ j9 H: K
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 g, d: ~5 v6 C' X! z0 M
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 ^; `; w* m9 V' f' b* F. bTitle                                    : SDH
; h4 Y5 h9 [" f  z( [Language                                 : German: W* S& D! I2 L% Z8 P
Default                                  : No
: v; F; c/ l0 [4 g7 ~  U# J' hForced                                   : No* x. R8 G+ Z4 z, e& X% q" X
' u) A6 T' v( v# ]/ w
Text #15. [7 t, W% x4 g6 ~# G' z2 }( t
ID                                       : 17
! G+ u# u2 l2 [3 wFormat                                   : PGS9 k' Q9 o) ?; [9 d( f* T( X) T$ W
Muxing mode                              : zlib
- |2 }# D/ x' Q" ^. B$ X8 f% e' C& x/ DCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ L1 b4 }1 F" @* s) ^) `Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  a" o) w* l, ]- p4 iLanguage                                 : Greek4 x) n/ R, r' A) U6 g
Default                                  : No8 R2 O) q( U3 ~2 N& o
Forced                                   : No8 Z. m! k+ j5 T' p. f' D

, }+ Q. k' D# }" s: a& tText #16
4 t  J7 S% N' y/ x4 v! M$ TID                                       : 188 h: e  G  {* Y! [) D1 m# p4 r
Format                                   : PGS# r% L+ _$ `$ }" u, V8 v0 I7 W7 h3 T
Muxing mode                              : zlib
8 p4 x" U8 ^% g1 [1 dCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
. Q( }9 F+ v. M) \- ECodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 G0 r. k" \; ~7 n' XLanguage                                 : Hebrew, F5 v4 W& ?! X7 n  x
Default                                  : No, S/ H  K- x/ S$ N+ u
Forced                                   : No
$ u; z* H% y; q& a, C: g& u) O9 U, s; k' o) M) @( ?9 _' i7 Z
Text #17
  I! P0 ~  |) Q0 \7 i  P/ RID                                       : 190 w$ j  F8 ~! y' _+ f# K/ n! k7 Q
Format                                   : PGS2 M5 S3 {$ a: k' |6 ^
Muxing mode                              : zlib( l$ n7 P$ h# o% D
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 f0 {; w" _7 Z6 {5 `# B6 A
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( k) @# d! P$ Q! c' p- C
Language                                 : Hungarian. n- T3 u2 L+ ~8 Q
Default                                  : No
3 P( L1 K7 W' {$ A1 \! {& r, E$ fForced                                   : No# r* F- t3 F( a- Z9 }( p* H* Z

' r# ^! {4 U4 c0 RText #18
6 s/ W# C. ?2 d5 gID                                       : 20/ N& @7 L$ \  ?+ G
Format                                   : PGS
2 z3 k* S) E. q; PMuxing mode                              : zlib8 _- u+ l$ U- W3 D* ]0 ?
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 J) ?# g. A7 x1 Y! Q' PCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' b; ~. F% b. Z( c/ c, ]" kLanguage                                 : Icelandic0 L. y! N: q: S. v; j
Default                                  : No
) j3 L9 W4 q1 e, qForced                                   : No
5 J1 @9 o5 S* ?4 J& g# i7 V9 U, T, Z$ @& s3 w  A
Text #19
6 u, n0 d" B- k3 z. x2 e5 BID                                       : 21# j% _' u1 w+ Y: k
Format                                   : PGS
5 o  h& X# f1 I3 ~( \& y- p0 eMuxing mode                              : zlib6 p, }# j+ X5 y4 U
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
0 |, _, x! Y" kCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 D' `& V$ j, t" n7 d% @  m
Language                                 : Italian
: v& d9 ^! d; X6 c  @8 E. YDefault                                  : No
2 L' c6 ~3 U7 b1 M# t* CForced                                   : No9 q% G* x/ e" u

6 `6 a  z! l% P3 K. p- q2 OText #20
- C+ G  F2 g$ i# b, R3 W7 V% K; @1 eID                                       : 22% C4 u- a: v4 c4 n; v: e1 l
Format                                   : PGS
) D# V6 S4 B3 x3 w# rMuxing mode                              : zlib4 k2 [6 u$ C. l) F1 h% K! V
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 j1 K1 E9 U8 N4 J% [' eCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 Y& z6 T/ {# D5 t5 i6 N, H8 sTitle                                    : SDH
4 G. Y# Y! c9 k, }; vLanguage                                 : Italian3 z: z2 t8 h" B$ p9 n* q
Default                                  : No% c/ j" f% @- g, s& W
Forced                                   : No
) Z6 a# [, U6 m% m) u5 N! T$ I8 C$ }! D& i& m
Text #21
5 b4 G$ D, N4 |% VID                                       : 23/ E& `# P5 P' k) n
Format                                   : PGS6 o) y, V& F  a$ K! i0 s
Muxing mode                              : zlib
5 i( s, z1 i& [1 J3 `3 v) kCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: H6 k0 x6 Z4 x. \4 U  JCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" }" w4 T$ h# t, s( q$ I, @, @Language                                 : Japanese
7 A, ~) w0 U) S# X7 U& P! kDefault                                  : No5 |  ^  R1 B6 D, |
Forced                                   : No
5 s" b* q, X- c5 v: C
7 _; T, n8 V' J1 i) yText #223 `. Q! ~' e5 F/ S7 G  |& w) G
ID                                       : 24! F9 z8 c3 k" x
Format                                   : PGS
9 j; ^4 l8 m( K7 t. ~3 n& T$ K5 gMuxing mode                              : zlib6 \) E2 w3 z; w! T2 l& Z6 {- f" @; H
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ r& c. i/ C. A- [( u1 ?' aCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( j# t( Y0 z3 ?+ ^' C% gLanguage                                 : Korean" r- k$ x( B" Y
Default                                  : No
5 G& r8 g4 T( @3 IForced                                   : No
8 Z( q& l# m! v  g9 s0 C5 r% o# f* l# X
Text #233 D5 `' u$ J  t* [$ X
ID                                       : 25
2 T3 ?! ^3 I, lFormat                                   : PGS
/ u2 R+ f% g/ T) E" ^6 ?Muxing mode                              : zlib
; x7 O' Z" H) N$ mCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
" }5 S7 a5 N( {' X* }7 ]( a& pCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 f7 X6 }; V) w2 [" ]; @* eLanguage                                 : Latvian
, c1 L! Z' Z; x4 o0 JDefault                                  : No
3 J7 J  f( E( h2 N4 [3 h0 D$ v) MForced                                   : No
% X2 u, S7 h- k7 T( E2 {6 Q
/ E: }- H8 j$ k5 W6 K8 u% M# o; QText #244 E3 @, ?: B/ Y. |; h4 [
ID                                       : 26
4 I# I: n) X$ P. X2 j- Z& Q8 M3 fFormat                                   : PGS
1 v* e) R1 r/ u9 n! h- QMuxing mode                              : zlib( A/ e0 T) B. d" p+ Z3 p. k( h5 W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ |8 a- t* z; C2 h0 T9 d0 K$ qCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 [. a. Z0 A- a4 c9 q$ J0 |$ M
Language                                 : Lithuanian0 R; Y. n- ?& I( z0 a. |! p
Default                                  : No1 [6 X& S# P0 f, M+ i# A
Forced                                   : No
' Z( R: _4 d/ `$ X, N( \
' C* C" g$ |, Z9 e! x) zText #25
2 C, d: p1 ^8 h, `" a: P1 pID                                       : 27
; P* A- E3 {& xFormat                                   : PGS
" b5 E) J2 w( r5 c& X7 ?$ o& i: ^$ qMuxing mode                              : zlib
0 Y( z; @- S2 ^0 H: i# ?! KCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
; v9 n9 J( [( k- |5 [# fCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. m& h: ^2 B( b' f4 n
Language                                 : Norwegian
6 W3 Q! B3 C( N# D0 ADefault                                  : No! Z* A7 {0 F* w/ Y3 v( t
Forced                                   : No7 B% P! Z; X; j1 Y0 t
4 y3 \6 g+ U! x
Text #26/ k0 m9 b$ c& c! e4 Y
ID                                       : 28
6 k; u" K$ d$ Q1 V1 kFormat                                   : PGS, G& I8 F" E2 {, L+ {$ L
Muxing mode                              : zlib' p# z" Q7 p* D
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" G5 x( D( @3 v+ [& I
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, |1 T; I+ x4 d5 t2 _# V
Language                                 : Polish4 ^5 x% W0 Z. C( O6 ]- g
Default                                  : No, V+ I7 l& ]' \4 q$ S2 U
Forced                                   : No1 G" H# }2 R& I

2 @# S) m$ L. ^Text #27
( p8 T8 ?, a! yID                                       : 29& w& ]) n* m" d! T
Format                                   : PGS
( y1 q! r6 G9 ]9 lMuxing mode                              : zlib
. d: J' [- E6 E# k( i2 _Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
, }, G/ J, q$ H% j$ p- u6 ^% qCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; V1 r4 Q2 T" D7 Y( Z' ]7 gTitle                                    : Brazilian( o  d- c' v' o  h# a+ ^
Language                                 : Portuguese3 U4 H6 D7 x* X9 N8 x/ S, ?: \4 P+ o
Default                                  : No
2 `4 p- D' @8 I% B7 ]* AForced                                   : No
$ y: s% ^* p0 G$ b+ S0 h- {$ v+ r+ a; [, w4 @8 W
Text #28' W2 U5 U8 P# `: p
ID                                       : 30- i0 ~3 G6 J- [. Z. P# h0 p
Format                                   : PGS
/ o, Q( B" ]- }1 b) I: M; vMuxing mode                              : zlib
8 W! g/ @4 z$ U5 j& ]; j) oCodec ID                                 : S_HDMV/PGS% r0 O8 C; B; F2 D& G, p/ w
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ C! m  O; Q  i; Q2 o
Language                                 : Portuguese$ p) T3 {8 G* G' A& G9 A
Default                                  : No
4 u3 k  x+ b" Y5 X! m) JForced                                   : No
! J1 Y  A9 Z2 S( O/ J" v  e' B' A) l' Y) x
Text #29
9 E% r0 P( w( O- R& \5 I' \9 wID                                       : 31- Z1 [3 \1 _$ U4 N- l
Format                                   : PGS
8 {) E- \& v( x$ {4 E' GMuxing mode                              : zlib
/ c7 E- ~+ @1 B" y) o! x3 RCodec ID                                 : S_HDMV/PGS( y, E7 i) E' K/ B, J2 a, _3 U
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( e) x- f# |* _3 u8 J
Language                                 : Romanian) B) C$ x( W1 f! b: i! ?, H& O8 t- K
Default                                  : No
! U0 `/ B' G3 P3 MForced                                   : No( T# }2 @$ ]. r. h$ M. n5 ]" g
; O: l& A8 C3 p( }  @
Text #30
/ a2 i! E4 q4 Y- o4 ]" g* v# V) z- m! fID                                       : 322 W2 k! F. n4 O  P
Format                                   : PGS; w( s3 Q4 {& s; {0 i3 k
Muxing mode                              : zlib3 m& l. P" Z. ~( }+ P
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ `% o% a5 S: I+ q. _$ B' dCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- j8 ?  N" e- |9 N$ NLanguage                                 : Russian; z3 q5 b' j- F3 h3 J, p( S+ w
Default                                  : No
( Y& C& C) w& v6 ]1 O" ^( o9 Y# C; `Forced                                   : No$ x- D: W2 j9 V7 E# ?; H* W
2 n( w' R) e' y% k- |% Z
Text #31
; t; J& h5 ^+ h! ~ID                                       : 33
( d  d6 b& n8 E0 T& r1 wFormat                                   : PGS
  t+ f! _. F) Z7 C. IMuxing mode                              : zlib
( l$ n$ [( O& s0 i  L* kCodec ID                                 : S_HDMV/PGS* E( V/ ^3 D0 Z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 P! v5 `" Q( o7 x  I- vLanguage                                 : Serbian9 Q4 K7 o* P/ Q/ h7 O  v
Default                                  : No7 H- p8 O9 {: k: @! T5 F- d
Forced                                   : No/ }. L6 ]" V( `( ?

. o3 D8 y/ M( m  I3 _Text #32
+ t% V6 C8 O  ~( e. T; tID                                       : 347 h' |# Y( j2 U- L; _0 {
Format                                   : PGS6 U# `7 c# J3 K; G
Muxing mode                              : zlib
7 Y; |2 H# u: h9 J% \Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: z+ Y4 o. Q9 F  h5 h
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% ^- i! n$ {4 K* m$ i& Q4 C
Language                                 : Slovenian$ f* e  P6 ^7 L% W% x
Default                                  : No
1 Z! R; @, u, GForced                                   : No
$ ?$ T, y% b* y& ]1 P9 l+ C* g1 `
Text #33* V3 ]* }4 \. E: W
ID                                       : 35
4 S( J- }- s6 V& [Format                                   : PGS
+ g1 a/ K6 ]$ f8 p- e" X1 {5 X8 u0 D+ _Muxing mode                              : zlib
- L% U3 ?  {9 Q$ |* M5 k) N& XCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
; Q9 z9 P4 x, d9 V* a. C/ g+ YCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& o' e+ v1 U' _7 K! @! E  o" vTitle                                    : Latin American
' ~  f! k+ _" k$ S- p, s" xLanguage                                 : Spanish# ]' r& Y, Y, r- i
Default                                  : No
4 b2 C& H1 `% f% \& l- mForced                                   : No
6 a; f4 u4 p$ f) E
, o* w# A8 G" tText #34
# P4 O  _9 I; M+ S* g/ CID                                       : 36
1 Z4 W4 B; Q! K* d9 zFormat                                   : PGS
. f0 z) d1 {# g9 n$ y" m9 _8 n/ XMuxing mode                              : zlib5 o: X4 F% |4 J2 e1 g) m
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
, S/ T: e, b/ z. j. k8 i3 dCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 p/ B  u6 A2 V/ jTitle                                    : Castilian  t) M, c- m; Y% r
Language                                 : Spanish
% [$ b: c' u/ C4 Z9 K5 g$ z% qDefault                                  : No% m% l% _1 s& ?& m1 ]
Forced                                   : No. d9 a' b. N$ \
; f) e7 y; p" [: ]4 V
Text #35
# L2 e7 S* z& K9 y5 J, n2 {ID                                       : 37) r+ J. g6 g! k  U
Format                                   : PGS+ v& V1 R: S1 K6 x  C: {; h
Muxing mode                              : zlib8 X4 k/ h1 ?; ~- m
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( q$ n! j) k3 s* ?9 _
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% @: @- g8 f0 [
Language                                 : Swedish
7 r1 e/ r4 l) M! IDefault                                  : No
: w% q( j/ C9 i" j  rForced                                   : No! |7 a/ C! m( V+ ?8 M

! l* U+ a0 Z/ p& NText #363 r5 o( o+ {8 W2 O
ID                                       : 38
7 H6 U4 h2 l2 d* q: {6 gFormat                                   : PGS" S3 m$ b" j- {) M4 G8 H% ?8 w
Muxing mode                              : zlib
" G. l* |; x1 j1 [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& O/ v9 ?! Y$ A" g
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( r- w$ G* O9 u. f) iLanguage                                 : Thai3 k8 D, p, i8 t
Default                                  : No$ U9 ~0 t# z; R% T, a& u
Forced                                   : No: j  Y: @6 a- r/ y: G' b: l8 M0 i. p

9 o- i# U! \) d' NText #37
) b# J/ B/ W# C$ {( e$ v; vID                                       : 39
: ]7 j, @9 ]! ?2 y# Q! eFormat                                   : PGS
+ q9 f7 A! I9 v! {, DMuxing mode                              : zlib
4 B6 O# g; ^; e- ACodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: Q# Q5 i0 l/ F0 ]6 [0 b! GCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 m1 i4 g- w8 L5 o1 N
Language                                 : Turkish
: @# P. N( a/ F" T% H  ^: oDefault                                  : No$ r3 P: z; k4 |0 f$ ?8 _4 X1 e7 X% E9 A
Forced                                   : No
" n4 o# f, F1 h/ j/ u
9 t! t4 _. u7 Z# `Text #38; k$ b+ S( Q" ~* }: x  _* c0 |
ID                                       : 405 L/ Q+ W$ c( @& U' i+ F7 i' I
Format                                   : PGS
4 Q: z3 ^6 O& t) w4 c- ?! t8 y9 cMuxing mode                              : zlib
+ j; I) ^, ~  h" ~Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 |0 m, H# W7 i5 H5 f
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 |: V! ~- Y6 k7 {Language                                 : Ukrainian
: Y" ?% K. _  B; @) R, C1 WDefault                                  : No
- p, ]9 l2 u  d/ ?; w# |Forced                                   : No. Y. B) K9 v* {6 a3 M

. Q  j: Q) V- _8 I. pMenu
( r1 D8 W5 R4 ~  h$ d00:00:00.000                             : en:Credits and Forward
4 `9 r5 u% d, I( g8 {, p/ g00:02:58.178                             : en:Eye on the City
- O* w  z6 V7 z7 h1 @/ |00:04:31.980                             : en:Leon\'s Emotional Response8 a/ \3 S$ A0 G4 }9 H2 z' r) a
00:07:25.111                             : en:Street Scene; Interrupted Sushi$ l* R& Z5 Y! x" t
00:11:18.261                             : en:The Old Blade Runner Magic4 S* L* o$ Y* E2 C- a
00:12:58.569                             : en:The Replicants in Question- Z8 T7 U8 B- M/ t& F
00:16:58.184                             : en:Rachael; the Voight-Kampff Test
! A" N. u# T+ ^  c00:22:38.816                             : en:Leon\'s Apartment- [$ R9 |& ?  ~3 `6 H2 ~
00:25:04.878                             : en:Chew\'s Visitors/ F0 @( l, }+ B6 o
00:27:58.343                             : en:If Only You Could See...( M' e/ ^4 F$ V; U4 Y
00:30:21.486                             : en:A Visitor with Someone Else\'s Memories0 O- x- M* @5 Y$ D. U
00:36:19.177                             : enris Meets Sebastian
& G* r; x' ^7 |+ O: f  R% B5 {00:41:30.321                             : eneckard\'s Dream  v5 k3 r2 k$ q( W
00:42:24.000                             : en:Computer Photo Scan* ^& F& W$ _/ w, h+ D
00:45:56.337                             : en:Manufactured Skin
8 v0 a9 t! u# z00:48:44.463                             : en:Miss Salome\'s Dressing Room/ q$ c2 @$ O. n, U. b. F
00:55:18.899                             : enursuing Zhora
" Y' ~# f! o- {& o6 Q. v& b1 F5 @00:57:27.277                             : en:Retirement...Witnessed
5 L; S7 c5 n) ]$ I( N$ {00:59:44.998                             : en:How Many to Go?
' X. S- l5 g  v8 z4 t% C0 }01:01:49.414                             : en:Wake Up. Time to Die.
7 s* V& a% ^- Q. c# g) _01:03:16.001                             : en:I Am the Business. I Owe You One.2 l2 G0 \6 d! Y  i+ x# r  c: f
01:07:44.394                             : en:The Real Thing?" [$ n% z1 k  S6 S7 a* S: U: O
01:12:39.522                             : en:There\'s Only Two of Us Now.2 `% ?5 r/ r5 Q6 x) R% P  i
01:16:13.527                             : en:We Need You, Sebastian.$ U* h3 |% h+ _8 l& ]
01:20:12.474                             : en:The Right Moves( N* M& ?) w2 o0 `
01:22:34.533                             : en:The Prodigal Son Brings Death
. W" Q& L$ s- e# U" Z01:27:07.514                             : en:No Way to Treat a Friend/ q4 B3 _, T. S4 ~* A: Y/ _
01:28:45.237                             : eneath Among the Menagerie( m( J; b) {5 v# C: [: t
01:34:02.220                             : enroud of Yourself, Little Man?3 s/ `6 {3 `4 |/ g9 r' ?
01:36:54.308                             : en:Wounded Animals/ h! M, x; Z" ^- f/ X+ j
01:41:12.316                             : en:The Building Ledge, F2 m$ d7 J3 V$ t" Z6 O8 w
01:42:37.276                             : en:The Roof
2 c# v' |; ]. {9 f1 [% Y" u' j4 f01:44:31.807                             : en:To Live in Fear
! u' k- I* {9 D, w" u  g- y01:45:56.267                             : en:Like Tears in Rain. But Then Again, Who Does?  {& D# z- Y, g8 k- S' Q+ a) E
01:49:04.496                             : en:Souvenir of Dreams! j+ q# k( U: D" l* {- t) {1 Q; [
01:52:21.735                             : en:End Credits
* ~' N& U2 S  {* E

! [- @1 C1 C! U  A3 {5 X
3 h* _3 r: B: G! u" `# }% g  T9 v7 u3 i
4 ?: P& e# f" F! k! n1 P
, R2 g5 D! H& D5 c
% f: j* G. j- l$ q2 a+ M1 }7 r3 p6 T# Y( P
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

121

回帖

967

积分

Sponsor

金币
74 枚
体力
561 点
QQ
dsx 发表于 2021-9-25 15:43:09 | 显示全部楼层
银翼杀手1/公元2020/叛狱追杀令/刀刃警探 [内嵌中字] ,不错

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-3-4 14:38

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表