BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 107|回复: 0
收起左侧

[蓝光原盘] 移动迷宫1/迷宫行者 [REMUX原盘] The Maze Runner 2014 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 7.1-RARBG

[复制链接]

9226

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
522 枚
体力
13210 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2018-4-10 18:05:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
01.jpg 1 ^% S! `2 g; z. t8 |1 G

- h7 `2 x/ W4 W" H+ ^◎译  名 移动迷宫/迷宫行者! _+ o9 U. D% I; c" ]3 `4 ^: f
◎片  名 The Maze Runner+ `% O3 P& m, ?  m
◎年  代 20143 e  T0 A1 u1 m; E) y
◎国  家 美国/加拿大/英国. U) D! H8 V1 _# t0 n. m0 P
◎类  别 动作/科幻/悬疑/惊悚
: d3 H: n/ y* h0 `$ _. ^◎语  言 英语
  i; c* f5 |) r! I, w4 O◎上映日期 2014-10-28(中国大陆)/2014-09-19(美国)+ P7 o+ V' B% r
◎IMDB评分  7.2/10 from 72,363 users
; s  V$ \/ _) N0 d9 A+ d( i◎IMDB链接  https://www.imdb.com/title/tt1790864/# N$ |+ G' F, K0 j7 L: [. U! c% A
◎豆瓣评分 6.8/10 from 107,877 users
5 I- {' J; t9 f% K! k  i◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/21349345/5 U8 [( `7 Z3 A
◎片  长 1h 53mn: r( u) k$ v1 t+ R. A
◎导  演 韦斯·波尔 Wes Ball2 `! A! I" L4 ^& d1 @0 Y5 l
◎主  演 迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien. H8 q) L6 o3 O
      阿梅尔·艾米恩 Aml Ameen4 ^3 }- b- u$ L: q  K7 [
      李基弘 Ki Hong Lee$ Y" `) Q7 ?! j7 I8 ~- u8 H
      布雷克·库珀 Blake Cooper4 X4 d( m. l+ Q% ~
      托马斯·布罗迪-桑斯特 Thomas Brodie-Sangster
# _1 }0 \. Z& M& }0 w8 ~      威尔·保尔特 Will Poulter
, {/ E% L) n0 d$ c      Dexter Darden
) I( H' g9 [6 G1 _' H9 k      卡雅·斯考达里奥 Kaya Scodelario, ?5 q; V1 u. m, ]* a1 K  M
      Chris Sheffield1 k- {& G# o1 @/ w$ I: t4 @
      Joe Adler6 g) l/ a; b( B: Q% t8 j0 v
      Alexander Flores
# d. R& Z0 y$ J! e* |0 ^      雅各布·拉提摩尔 Jacob Latimore
: B2 Y3 R8 _/ X$ G# |  v* x% p      Randall D. Cunningham
! A& H# @. Z) `3 x, O1 V; {+ D      派翠西娅·克拉克森 Patricia Clarkson
& J: b  P+ w; ?$ q% {- s) S  L# p      Don McManus
; h# }% i$ P+ }5 t/ L0 V' P! a◎简  介; ], ~' L3 O4 j2 S3 D9 y# {4 ^
! v7 E2 P2 d- w+ H) g8 ~
  男孩托马斯(迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien 饰)在电梯中醒来,奇怪的是他除了名字之外什么都记不得。当电梯打开,他来到了一个陌生的地方“林间空地”。这里四周被高大的石头墙包围着,墙内住着许多男孩,有纽特(托马斯·桑斯特 Thomas Sangster 饰)、查克(布雷克·库珀 Blake Cooper 饰)、米诺(李基弘 Ki Hong Lee 饰)等人,他们都被困在迷宫里,而墙外还有一群巨大的怪兽威胁着。一天,电梯为他们送来了一个女孩特雷莎(卡雅·斯考达里奥 Kaya Scodelario 饰),她是来这里的第一个女孩。此后,迷宫逐渐开始发生变化,一切都陷入了混乱中,托马斯和特雷莎决定一起走上破解迷宫之路,找出迷宫背后令人不寒而栗的秘密。
- W+ Z6 F) q1 I/ }0 u! Y, R' n5 h' c
  影片改编自詹姆斯·达什纳撰写的同名反乌托邦科幻小说三部曲的第一本。7 g7 [* x8 I# R, G  R! T

7 b+ h4 x" [( I3 G( m. _  Thomas wakes up in an elevator, remembering nothing but his own name. He emerges into a world of about 60 teen boys who have learned to survive in a completely enclosed environment, subsisting on their own agriculture and supplies. A new boy arrives every 30 days. The original group has been in "The Glade" for two years, trying to find a way to escape through the Maze that surrounds their living space. They have begun to give up hope. Then a comatose girl arrives with a strange note, and their world begins to change.$ {, u0 Z( x: b+ \' O9 f+ F

" E4 e" \7 F8 z$ \* `- a' w◎幕后花絮8 j. ]# r/ z0 h3 O4 @) `9 r
8 C! {! B! t: K. v+ e
  《迷宫行者》从导演到演员都是清一色的陌生脸孔。这是导演韦斯-鲍尔的长片处女作,说到如何与此结缘,那得提到他当时正在拍的一部短片《毁灭》。当时他去福克斯电影公司想谈谈合作事宜。他试图和每个人套近乎,对着不久后成为《迷宫行者》执行制片的彼得-康,韦斯大谈特谈《毁灭》是一个大场面的三部曲,如同他个人的《星球大战》。那天,公司的人邀请韦斯去他们的放映室,用3D环绕音效观看了《毁灭》。福克斯所有人都前来观看。最后,一个高管把韦斯拉到一边,给了他《迷宫行者》的小说,让他读过之后谈谈想法。韦斯把小说给不喜欢这种题材的妻子看过后,没想到却获得称赞,她的意见给了他很大帮助。两周后,福克斯对于他的反馈很满意,他也为自己争取到了导演的机会。拍摄时,他承受了很大的压力,但也正是这些压力敦促他不断努力。他一再表示,能有这次的成功是因为有一个非常专业的班底,他们非常知道自己该做什么,总有层出不穷的好点子,而韦斯的主要工作就是帮他们实现这些想法。有人说过“百分之九十的成功来自于好的选角”,韦斯对此深信不疑。他每天来到片场,要做的就是尽力设置和捕捉最好的镜头去涵盖故事所需要的画面。他的副导演和画面执导都非常出色,对于一个新人导演来说这实在很完美,帮他节省了不少精力用于保证影片质量。他们都抱有非常大的野心在制作这部作品的,总想表达更多的东西。“电影非常酷,令人兴奋。它是一个青少年电影,却丝毫没有孩子的稚气,反而非常黑暗。”2 w; y: H8 t2 h% |( n

3 z% x) g, j+ F6 _" o  谈到惊悚与黑暗,人们难免想到史蒂芬-金和试金石影业拍的那些经典儿童冒险片。韦斯想完全区别于以往人们熟知的风格:“这是一个非常原始、真实和前卫的电影,非常具有《蝇王》的风格。那个电影给了我很多灵感。当我来到工作室,就决定拍成一个兼具《蝇王》和《迷失》感觉的影片。对我个人而言,我不想拍一些很甜腻的东西,这就像是我在青少年时期非常渴望看到的限制级电影。”
% E$ p- x+ W( I
Video
0 e# S; a; |$ J, B9 j ID                                       : 1, G& w! a0 `; W9 X& i9 {
Format                                   : AVC
( s1 }2 _% d- {+ i; V Format/Info                              : Advanced Video Codec
% D/ J) c2 e+ T+ j Format profile                           : High@L4.1
0 X, j8 _' s! g# U) K9 c Format settings, CABAC                   : Yes
/ A, g7 V3 a# [# ]$ i; x+ h Format settings, ReFrames                : 2 frames5 u9 P. F- Q1 I" Q! f& C* r
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC+ f0 R- }) w# \6 j+ i
Duration                                 : 1h 53mn9 f8 t3 ]+ e9 g
Bit rate mode                            : Variable
- V) I: P- q! m+ [' l0 q# ? Width                                    : 1 920 pixels% x3 O0 s8 m5 R# M" g: ?7 ^
Height                                   : 1 080 pixels% F6 ]2 f5 U, Q$ R' A# {( c7 r( }
Display aspect ratio                     : 16:9
' N: I+ T0 V; V2 w. ^5 ^5 m& J Frame rate mode                          : Constant
: a5 j8 w( \) C Frame rate                               : 23.976 fps% N, f3 B1 G8 F6 Y* {+ `$ h
Color space                              : YUV! x2 S! I6 w( j  D( @( Q7 ~
Chroma subsampling                       : 4:2:0, H+ V7 O/ g' Q& ~( Q
Bit depth                                : 8 bits
$ H1 ~: m) d' e. M' d" ~ Scan type                                : Progressive
& I9 x+ v/ L( G, V Language                                 : English( w0 B6 x& R% A
Default                                  : No% [" k' J) q; p2 M, I
Forced                                   : No8 G; ~. ~% y1 S; ]

7 P7 o# B2 F+ |2 S! l6 s2 M Audio #1  b. t3 A. _, G- k6 k! q
ID                                       : 24 @) ?+ S9 ~% V8 U2 r
Format                                   : DTS8 w9 R# o! J1 V6 [7 N
Format/Info                              : Digital Theater Systems  |" i; g! P$ j, {
Format profile                           : MA / Core
' D# j4 y# `4 T% H Mode                                     : 16
, \2 r: G8 l  U4 W! |8 ` Format settings, Endianness              : Big
: W4 M1 }  c6 M! e9 J( t' D Codec ID                                 : A_DTS
+ C0 m5 {# g2 m Duration                                 : 1h 53mn
4 I2 u4 _# F' [. ~/ u4 q6 U, M9 v Bit rate mode                            : Variable
( \& ^9 J- s# \' S2 u/ L Bit rate                                 : 5 640 Kbps
* N4 A/ J+ g' `' D, o Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels- h9 C6 d; S, K# A% e. k
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
2 d" R. s, G6 y- v7 I Sampling rate                            : 48.0 KHz
) J- V% T5 X+ G/ X, [$ |7 N Bit depth                                : 24 bits9 v9 K* v) a) @* C9 H
Compression mode                         : Lossless / Lossy
0 Q3 X7 K" e7 ?0 m* e0 \ Title                                    : Surround 7.1
3 Z" V5 y5 Q2 x1 @2 y8 d( ~- v Language                                 : English
- Y$ Q! s/ d& e% t. ?( ? Default                                  : Yes
" ~6 D2 r7 e1 m  y Forced                                   : No
4 Q4 T# M8 m2 w$ z5 K
% F( _. H' i, w$ v" \5 g/ O Audio #22 e8 W: E8 G8 d" k
ID                                       : 3* D2 A9 J  o. Q* s
Format                                   : AC-3
& t. G, Y7 Y9 r! d4 p, q: n Format/Info                              : Audio Coding 3
4 d4 p. e  V  h, p6 R; A6 |0 k9 e' f Mode extension                           : CM (complete main)
) K& q( l1 r) d3 J Format settings, Endianness              : Big
, _4 D8 ?* W! \9 V9 ^% L( \ Codec ID                                 : A_AC3- G$ c, V  ^4 B
Duration                                 : 1h 53mn5 k, }2 Z( p4 u' a3 p. g
Bit rate mode                            : Constant7 H* c& ~8 ]7 Q% s) M- c1 X
Bit rate                                 : 448 Kbps
' x3 A0 n1 M$ s' R9 p Channel(s)                               : 6 channels* U2 |' m- J% H+ Q  K
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE# k) Z' ^: w  @! Y6 L
Sampling rate                            : 48.0 KHz8 k- |5 j2 C* |2 h" _, Y
Bit depth                                : 16 bits0 N6 A) g* m0 }
Compression mode                         : Lossy5 Q. o/ _) c" {# ?
Stream size                              : 364 MiB (2%)
+ v  Y, n, U2 p& c- k( R3 K5 }% c Title                                    : Surround 5.1
7 z8 i1 a' Y$ y+ |/ F Language                                 : English
8 ^: A! B7 ]6 L4 C1 B# ~  W Default                                  : No
- w: O. x$ f( w" Z, w Forced                                   : No
& m% n! |9 ^: I" K
1 V0 u* }7 Y$ ~9 F: S( b Audio #33 C, ~3 ^* n" t1 g
ID                                       : 4
6 S) i6 w- P% [0 p1 i7 r8 d) L6 b$ w Format                                   : AC-3
0 b9 a. X2 J9 O! h$ j Format/Info                              : Audio Coding 3
1 j' i5 e! L* c, n Mode extension                           : CM (complete main)! u9 _. d2 V1 s8 s
Format settings, Endianness              : Big* x% B; q  u/ a
Codec ID                                 : A_AC33 l1 Q( @" ~' P" I; u, c' m9 u
Duration                                 : 1h 53mn
9 l5 ?( V/ c& P! k Bit rate mode                            : Constant* w' R' P. [; J- L" d4 q
Bit rate                                 : 224 Kbps/ R/ h( O% O1 ~$ y% `2 I5 o, }4 v
Channel(s)                               : 2 channels
+ B8 o" y% i- J2 Z Channel positions                        : Front: L R
. c& X2 t1 N/ K0 E& U, m7 H( @ Sampling rate                            : 48.0 KHz* d: k. P" ]0 I( a7 t2 e
Bit depth                                : 16 bits
; ]$ Q' U8 w6 A1 @2 J; G Compression mode                         : Lossy
% A0 I1 f* c* Z9 c  z Stream size                              : 182 MiB (1%)
5 M, h' S$ J, ?) ~3 S4 y Title                                    : Stereo
) t. @( h2 p( a Language                                 : English
8 I0 l: A; @* @! A# X, K" z Default                                  : No9 q6 z% t1 p$ |- R3 h
Forced                                   : No
6 w5 b1 o* F+ M5 V. J# @8 `9 ^! I2 G+ N' ~  ~$ u& t
Text #1
+ [3 o! V2 {5 x3 r! C3 H. l$ F" x& c ID                                       : 5' Y5 Z/ Y/ _1 V! `
Format                                   : PGS
% |9 _, x! m* z) |5 V: p; m" N Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 o  @7 m. y. ]- R; N# G/ \ Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 W+ s; J/ s4 ] Language                                 : English  X! I7 g  b& e$ Z3 e' A
Default                                  : No
& v& h# l3 S# l( }( q Forced                                   : No
% `) W  x+ v1 U; [4 ~
9 c# e9 ^# x( S Text #2
/ c! K# @/ ^, G2 z ID                                       : 71 v7 k3 u+ h' B# m* z4 F2 O. K/ S2 W+ P
Format                                   : PGS
6 B6 K$ T5 O8 M1 ?9 x! B1 q Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 ?7 w) K& ]" n5 u3 C6 X Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 F& d/ s& W- Q: o5 C0 i- |3 y Language                                 : English$ d6 i1 c2 i* |* G
Default                                  : No% Q: h. [% Q, [. I4 r  C
Forced                                   : No
' s- I; {* u2 o7 |- M( n: P* V) D# S' I# W
Menu
1 U3 K; ~5 m0 B) p9 _! s 00:00:00.000                             : en:Chapter 01' q' x6 [0 N7 B' Y. ^+ n% W- ^
00:03:12.650                             : en:Chapter 022 D! F, W0 R3 c# l  P7 q4 X
00:07:15.977                             : en:Chapter 038 F* G0 B5 O8 q) H
00:10:25.249                             : en:Chapter 04( d$ r0 V' g. X$ }1 w
00:14:15.563                             : en:Chapter 050 M" F1 B3 D. J7 t! k4 K% e
00:17:21.457                             : en:Chapter 06$ ]3 a4 s/ J2 f. G) _( x, C. g
00:19:33.297                             : en:Chapter 07
: z3 g! G4 [1 Q& y+ F- w 00:23:20.774                             : en:Chapter 08. @" ]  Z! c0 w) G* l5 |8 p5 S
00:24:36.057                             : en:Chapter 09& @3 j" R& i8 Q- w
00:28:12.899                             : en:Chapter 10
& q8 a4 X# {. y$ e. \4 v  Y 00:31:26.009                             : en:Chapter 111 Q# U& o4 H. I7 e$ z
00:34:11.924                             : en:Chapter 121 |. m- e) a, Z
00:37:11.812                             : en:Chapter 13) v7 T8 M* I& c! t/ n
00:41:01.125                             : en:Chapter 14
  P; R8 o/ `' D 00:42:16.325                             : en:Chapter 159 _' G1 ~, J+ Y, a  x. d
00:45:47.453                             : en:Chapter 16
: j7 u) g. }( L6 G, M* L 00:48:31.575                             : en:Chapter 17
4 z. g( Z( d3 Z& ^0 { 00:52:57.799                             : en:Chapter 18" b. J" E4 O- {4 P) N+ q
00:55:21.693                             : en:Chapter 19* T6 ~( E! ^+ p, Q$ o$ O
00:57:58.475                             : en:Chapter 20
. i. t, T# M- b5 M7 G# u* Q# ?& Z 00:59:31.150                             : en:Chapter 21
3 }! W; v; ^, t, G; H+ N* ~1 m 01:01:35.274                             : en:Chapter 22
5 `4 m8 H( D1 B 01:05:13.910                             : en:Chapter 23
9 Z  @- q8 Y! r# o  X/ }8 { 01:08:42.409                             : en:Chapter 24
7 P  m" x2 _! k, X9 v 01:12:13.871                             : en:Chapter 254 w6 U' p1 Q+ a( P5 H6 f7 j
01:14:23.208                             : en:Chapter 26, J; r' ]% F1 ^7 F
01:20:28.073                             : en:Chapter 27  g8 U. e) w! p) \
01:22:25.398                             : en:Chapter 28) w6 v1 _* V; V4 R/ L- Y
01:25:37.799                             : en:Chapter 29
* y6 z$ ^8 h, C% Z- Q 01:29:41.584                             : en:Chapter 30- r5 {6 f* s) n
01:33:49.624                             : en:Chapter 31
. G9 v! |5 r/ O" M8 ]. L  c/ N 01:36:43.088                             : en:Chapter 32
! b) `, R0 |; C( p  C. x: G 01:39:33.425                             : en:Chapter 335 X. n# ^& [/ v2 Q0 E( F" r
01:43:05.596                             : en:Chapter 34
0 i4 J- \7 Q( q 01:45:08.218                             : en:Chapter 356 e5 J# A  w/ T$ H" m
01:46:12.616                             : en:Chapter 36
Screens:3 L% j, `2 U7 D+ [# N
/ Q- `1 r) B  d! d

, h  J8 }) m& e% U
0 ~$ H3 j" Z5 o8 H* F& m4 u5 Q- G: ~) {& B

' R6 C4 _' A- M' Y/ |5 k  }8 \5 i) A; z
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-5-19 19:31

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表