BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 2383|回复: 17
收起左侧

[2160P极清] 伸冤人 [4k SDR高码版 内封中字] The Equalizer 2014 2160p BluRaycd x265 10bit & 8bit SDR DTS-HD MA TrueHD 7.1 Atmos-SWTYBLZ 35.85GB & 39.24GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2018-7-14 07:35:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

4 D6 I8 m, e" @, {; O- _4 Z$ A, o9 ]" C
◎译  名 伸冤人/叛谍裁判(港)/私刑教育(台)) g3 m2 S9 o/ L- A3 ~8 z
◎片  名 The Equalizer
8 Z+ ^7 K8 v/ d◎年  代 2014
' d1 P8 A9 r3 x+ j( X◎产  地 美国$ O; E9 k$ S7 M! `% [
◎类  别 动作/惊悚/犯罪: c1 |' M% _/ ~& J1 C
◎语  言 英语/俄语
- p1 U# ~- M( B5 }8 f1 L) }/ x◎上映日期 2014-09-26(美国)
# B/ c& c: {/ Z3 Q) M) E◎IMDb评分  7.2/10 from 267,479 users
% K) Q* T* l: |4 C! u◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0455944/2 t1 G1 g, M. k# q* K9 k8 w
◎豆瓣评分 7.4/10 from 36,405 users" i  L" p( F  E* y
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3012013/
; n8 H  P4 H; N* ~9 H5 h◎片  长 2 h 12 min* G* h- [6 I. ]4 M
◎导  演 安东尼·福奎阿 Antoine Fuqua
7 ~9 H2 J! a) c- ?◎编  剧 理查德·温克 Richard Wenk% `' z7 G+ z; b# a8 z9 H
       迈克尔·斯隆 Michael Sloan- d% B' C9 X1 `5 f; ^1 w$ t9 S9 X9 ]: a
       Richard Lindheim
  u1 Z" G/ J: T9 L7 g% _: Y◎主  演 丹泽尔·华盛顿 Denzel Washington8 E5 n" Y8 i8 S5 q$ e, {, f8 G
       马尔顿·索克斯 Marton Csokas! |! b0 U1 M0 A
       科洛·莫瑞兹 Chloë Moretz3 h! Z' l9 U/ `
       大卫·哈伯 David Harbour2 ?$ p2 z  N7 Z
       海莉·贝内特 Haley Bennett2 L4 C, b4 c! C" [( ^1 R) q9 e
       比尔·普尔曼 Bill Pullman; u8 H! q8 _1 ~" `# m
       梅丽莎·里奥 Melissa Leo% _4 n7 M1 y' `- s, S/ Y0 u
       大卫·梅尼尔 David Meunier5 S5 k( s0 W7 ]" D
       E·罗杰·米切尔 E. Roger Mitchell
! a9 }' m7 x) ^" A6 \" Z4 g       Alex Veadov: L" D  O$ t" b5 F  Z! D
       Vladimir Kulich" p) O( u' l0 _3 h2 j. A9 v
       Mike O'Dea3 J* Y+ ~) m$ a6 J. E7 C* b: m

/ Z9 _, e; Q( K2 s+ w◎简  介  
; P- |6 ^0 o; g8 G, U: P6 F. [: p2 D/ r& Y. o: U
  A veteran covert operative seeks redemption for his dark deeds.
2 g6 b6 Z9 U, L6 j& C9 x) Q8 x- ]+ a0 }; U
  麦考尔(丹泽尔·华盛顿 Denzel Washington 饰)是一名已经退役的黑色行动突击队队员,常年浸淫在充满了暴力和危险的生活中,麦考尔的内心早已经疲惫不堪,为了脱离组织,他大费周章伪造了自己已经死亡的假象,来到了波士顿,改头换面,隐姓埋名,企图能够过上平静安宁的新生活。4 a* N+ _9 g  [6 N' V9 M, [/ D

% O9 m; W" L+ m  一次偶然中,麦考尔遇见了被俄国黑帮控制的雏妓泰利(科洛·格蕾斯·莫瑞兹 Chloe Grace Moretz 饰),女孩坎坷的身世和危险的现状博得了麦考尔的同情,他决定帮助这个可怜的女孩。然而,在解救泰利的同时,麦考尔自己也陷入了黑帮强大的火力之中,对警方的昏庸和腐败失望透顶的麦考尔决心挺身而出与体制对抗。
* \- n9 H3 `. m* k2 Q
( G. `" `8 }4 N( e4 b# h: l  In The Equalizer Denzel Washington plays McCall a man who believes he has put his mysterious past behind him and dedicated himself to beginning a new quiet life. But when McCall meets Teri (Chloë Grace Moretz) a young girl under the control of ultra-violent Russian gangsters he can't stand idly by - he has to help her. Armed with hidden skills that allow him to serve vengeance against anyone who would brutalize the helpless McCall comes out of his self-imposed retirement and finds his desire for justice reawakened. If someone has a problem if the odds are stacked against them if they have nowhere else to turn McCall will help. He is The Equalizer., X3 H2 |/ Y# U8 m8 d

7 J$ w: Y7 N, R* ]# @◎获奖情况1 _* `3 c8 u0 Q: N, }7 o$ e: `
5 G# l0 M9 ?5 Y0 u0 h0 q, U  ^
  第39届多伦多国际电影节  (2014)( {' z) W: K0 ~) J$ O
  观众选择奖(提名) 安东尼·福奎阿
% A6 {/ b9 W6 E
Video
% t1 C7 \, ]5 L4 \% H5 {0 B8 n# W) u4 A4 MID : 1) k+ S& E# Y9 ]: A8 R: \
Format : HEVC- x) z& s* M- U0 d
Format/Info : High Efficiency Video Coding5 j" A  B$ a$ d8 f' N
Format profile : Main 10@L5.1@High
* A$ F$ J) ~: I6 zCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC; r2 A+ L% j- B) w3 w2 X% r
Duration : 2 h 12 min
* E! `+ y4 W) K5 @Bit rate : 29.4 Mb/s
( A/ E) d' H, n+ J/ {! ~+ OWidth : 3 840 pixels
- Q3 ~7 t7 F+ X9 L/ O5 \9 VHeight : 1 600 pixels/ P' Z$ t. v5 F' {" J7 W; A" b  j/ n
Display aspect ratio : 2.40:1
2 l: O9 y  I/ ~4 U3 H+ oFrame rate mode : Constant5 s5 t- v- z. T/ \# J" P' K$ c
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS+ ~" U+ ]: V' I/ z: t
Color space : YUV
. v; S8 e+ ]1 BChroma subsampling : 4:2:0/ \6 q5 D! m( H; d: h
Bit depth : 10 bits2 X' c) y" W2 e! X
Bits/(Pixel*Frame) : 0.200
8 e9 J7 B, p* ?8 p+ iStream size : 27.2 GiB (76%)
) z9 g; m& H. H9 B! N6 gTitle : The.Equalizer.2014.2160p.BluRayCD.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ& I- q9 c! E. C" L# I$ U) G* ~: Z
Writing library : x265 2.8+24-289b8a3730ae:[Windows][GCC 7.3.0][64 bit] 10bit8 q% @- e" b% ?; ~9 i% [# I" t
Encoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=16 / numa-pools=20 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=3 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=24 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / radl=0 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=0 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=2 / limit-refs=3 / no-limit-modes / me=1 / subme=2 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=3 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=0.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=2 / transfer=2 / colormatrix=2 / chromaloc=0 / display-window=0 / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr / no-hdr-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-mv-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei: A$ Z  d5 V6 u6 W0 Z: I$ A/ T0 q+ v
Default : Yes
2 A7 Y8 n  k' R' q3 B. T' lForced : No
3 X8 ?, ^. R' _# K. |% @3 b
, u9 E" A: ^, t" E6 [2 e. G% Z: LAudio #1% t+ f  G: r* M. V
ID : 2
! G. [( ]1 ^" ]' o; m- }5 q# W* oFormat : TrueHD2 H# q) f3 a# ?% w- O1 k! {. A5 d  ?
Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD5 G/ P& N5 c8 h
Codec ID : A_TRUEHD
" X5 ^2 {; [0 c7 Q( Y' ^3 mDuration : 2 h 12 min, d& p( ~% b$ H$ V  v
Bit rate mode : Variable
0 T. K5 _, E& fBit rate : 4 557 kb/s# M  S7 Z( a9 A* Q* D# m( B" i
Maximum bit rate : 7 812 kb/s
$ Z& Q& i! E1 A( h+ K" tChannel(s) : Object Based / 8 channels
' s* R! ^7 y1 @- s5 Y# eChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
$ o5 t7 A( v# P2 |Sampling rate : / 48.0 kHz- j2 r, @2 J/ f3 `
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
0 `; V$ |3 P! w9 w8 z! `3 |Compression mode : Lossless& p3 T5 `3 E' D+ b8 X' k/ ]  ^
Stream size : 4.20 GiB (12%). o: y9 r# J$ n- k  v" ~
Title : The.Equalizer.2014.2160p.BluRaycd.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
  P' ~; O' o) R( x( [% y9 h7 n2 sLanguage : English
5 t3 ~( d9 f+ N; \5 a& }" W$ sDefault : Yes
9 F( ~4 |$ h1 C! w) ?/ WForced : No+ ~  o  y0 |7 n( w! P) ^" ]8 J
6 l: ~, V8 s7 @; ?" Y6 j
Audio #2
4 l8 b7 V3 s$ a9 a+ BID : 3
- {$ R2 s; w; @3 P3 L, |Format : DTS
+ W) y6 j; ~  p3 K" p' KFormat/Info : Digital Theater Systems
' p/ U2 G9 b% k) o4 IFormat profile : MA / Core
1 ^9 Y% H$ V& X0 ]7 J0 BCodec ID : A_DTS
& x- U" V  \9 Y5 I8 o0 BDuration : 2 h 12 min9 P! E( l  ^: L3 A
Bit rate mode : Variable / Constant& p" o. }* S6 x
Bit rate : 3 840 kb/s / 1 509 kb/s
! ~, P% X! H1 |/ `- tChannel(s) : 8 channels / 6 channels$ ~2 ?' G: a) n7 A; J0 ~: Q5 j2 a' n, [
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE5 t3 I4 K; _6 w1 G- z  V: e2 b( s
Sampling rate : 48.0 kHz$ E, K& d& a: ^' q
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
# i# y! `6 e: K3 x* x1 aBit depth : 24 bits0 ]9 h- Q; @1 e4 V# y
Compression mode : Lossless / Lossy
/ I1 z" a6 u# C) b, Z' H4 n. LStream size : 3.47 GiB (10%)
7 d1 w& w& i, Z8 t! ~Title : The.Equalizer.2014.2160p.BluRaycd.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
) _6 T. B: S) G# |; q7 wLanguage : English
9 G; e2 n: c' p% V' rDefault : No' O: l1 s9 G; \2 {
Forced : No1 m8 J+ m* B2 L

- C7 y" Z, q2 O# N0 tAudio #3; \- |2 i. u! h8 N0 u
ID : 4; f5 u2 u1 m% E1 j6 b
Format : AC-33 ]) Y% c3 |3 C# \  i; M" o  V
Format/Info : Audio Coding 3
" {+ y' I: U4 v. a2 M' ?Codec ID : A_AC3: r& M( u, U4 L% g9 \( U. a
Duration : 2 h 12 min" G6 u/ i0 }' z' m
Bit rate mode : Constant: |0 y  r+ G/ g! i8 A
Bit rate : 640 kb/s
! e4 O) W/ o7 s6 h* [7 J5 g9 w. t# kChannel(s) : 6 channels' V! `: N2 @& R
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ y9 B! q2 W' D+ b. y- p: t, s" x
Sampling rate : 48.0 kHz: X# X$ k' U# h. a5 T
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)" m' {$ Q6 ^/ @, J* b/ T0 M
Bit depth : 16 bits( D+ p: s1 E1 f3 M$ I! X3 ~( @; o
Compression mode : Lossy$ d  z1 v& e* U; l! t% t4 b# ]$ ^
Stream size : 604 MiB (2%)
; s% X$ J: Y8 q$ ^3 s# ~. |( I8 l" z6 ?+ rTitle : The.Equalizer.2014.2160p.BluRaycd.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
0 a# `& v3 F6 c! ~1 y+ PLanguage : English9 h& K$ C  o7 C6 N, {, T
Service kind : Complete Main
' @" Z: t% d" G, b% iDefault : No
$ K* f% u" @0 H" h: ?5 ]Forced : No* {$ ]6 E, ]4 Y! [0 K0 T6 u9 ?

+ O- b1 t& c5 Q/ o3 `; T' [Text #1
( t1 J1 g. S4 m( v4 wID : 5
  O7 l2 Z2 I( Y5 ]Format : UTF-8
" P' [; o7 ~) g& J/ b  X+ P9 N( kCodec ID : S_TEXT/UTF8
. ]  e3 d% l2 |# A; ^Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
6 q8 e! a0 E1 P# a# c9 BDuration : 1 h 50 min2 @  K6 S( H1 d
Bit rate : 1 b/s
) L) O1 z; W, F  p: L2 q: FCount of elements : 50% U* V& H  R  A4 q+ F7 q
Stream size : 1.10 KiB (0%)  J& l# i# r; K8 \) V* v
Title : English-FORCED-SRT. O- T- @3 r' l* E/ \0 V
Language : English/ t" a4 |4 t; z& _
Default : Yes! C+ ~9 e3 z! ^4 X! j( X, e9 e
Forced : Yes7 I7 z! f+ D' c, T2 m% H$ u+ R
" N& V  k% N& ^# |/ d: S, `
Text #2
5 N7 T# i9 I- v+ Q8 UID : 6
6 P) Y! }" i2 z' nFormat : UTF-8
% }9 J! X. ?% I; w# O3 bCodec ID : S_TEXT/UTF87 a4 c* l, }0 g
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text5 O- ?) y1 N) X
Duration : 2 h 2 min( _/ N: [- q, e' Q
Bit rate : 39 b/s
: i  w! R8 d8 UCount of elements : 1072! g8 Y2 @  y5 b& ^  o
Stream size : 35.4 KiB (0%)
. \: `' }  C% R4 uTitle : English-SRT
% h, o: y9 g( D; ?: r) f* s* KLanguage : English
9 X3 |- _/ X3 P  T6 CDefault : No$ y6 V" K2 H5 {) G% a/ y# U
Forced : No
8 v: C1 m# Z1 N5 X, O" z
, l: p4 y" `% W: xText #38 V8 V9 K" }. Z( [* A( T' _! Z
ID : 79 U, Y  m6 x$ {0 U- i2 A: h! _4 `
Format : PGS
7 y' U$ E$ D6 f$ |Muxing mode : zlib0 N% K/ ^4 T( P- I- n  {
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 e  y0 {: S" f: G9 m+ x+ p1 tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) F& ]1 |" c" N8 `0 B' k
Duration : 2 h 2 min) F9 o% o- n( ^* N  q" z6 ], H
Bit rate : 22.9 kb/s
1 N+ `5 ]& O9 {Count of elements : 2144
8 [7 Y% f! C3 x' |% bStream size : 20.1 MiB (0%)7 B3 c" P0 t: _, G
Title : English-PGS
- w2 @  v: k4 t0 n; eLanguage : English
- a7 i5 c# v3 r6 BDefault : No
2 @5 _3 G! _& {2 T3 RForced : No* a/ O" O/ S, S+ n, {$ z4 N

7 _* r% L( s7 m! u/ L/ a) }Text #4
6 ^* f! H) T( y; QID : 8& q; i8 S, S0 g
Format : PGS
! i4 U' d8 S0 s; h, eMuxing mode : zlib
8 b# N  ^' @; F) [8 B/ ICodec ID : S_HDMV/PGS1 u8 g8 v1 ^9 q9 M& @1 x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* {; d% {( O3 _* I: VDuration : 2 h 10 min7 P/ W7 Y4 c" a- U: P, g
Bit rate : 30.0 kb/s
: Y" I& N7 H) g4 b2 t" ^2 rCount of elements : 3063! T0 H9 k, C+ O8 z
Stream size : 28.1 MiB (0%)
' p) M1 i6 T0 N- xTitle : English-SDH-PGS4 U) }0 k' Y# o1 |1 L
Language : English
' u: \  l; Z- O2 y+ N* N" wDefault : No
) Y( x- H' X' c  hForced : No
' q8 d. K' H# B8 J
( z6 z7 Q6 d& K+ |0 E, R* SText #5' g- [2 s1 U# l3 {; |4 ~- A5 n
ID : 9' M7 @1 u& [0 c! R' {; {
Format : PGS0 k0 T1 L6 ?! Z  M" s& B
Muxing mode : zlib
. g5 E7 ~. \- {* J1 I, zCodec ID : S_HDMV/PGS
0 A" S8 a6 k% a3 ^# oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 x+ c3 h* j# X" X" j9 A  N1 P; f
Duration : 2 h 2 min
* O+ ?, x# K9 W( i4 _4 l4 jBit rate : 23.0 kb/s1 _& V: D# J4 H$ P& J8 i
Count of elements : 2144
6 Z4 O7 `: _% @/ d* \) E+ ~Stream size : 20.1 MiB (0%)1 O* T, B3 P2 Z6 {
Title : English-PGS
' X+ \7 @) D1 n6 W; y0 yLanguage : English0 k/ E5 B3 R( n, v5 C; ~+ n- T" K% x
Default : No5 p# Y( E6 E6 O
Forced : No
. {) O3 R8 k0 F. y: l* |/ X6 G  b! ~+ L/ F4 R/ a' d
Text #6
4 t' H: ]- P+ \1 f% CID : 10  |$ B& Z. j5 r( q& L4 v
Format : PGS- j' |, K: R; U% ^
Muxing mode : zlib4 M5 f  P* D  @$ Q/ I6 @9 x3 L
Codec ID : S_HDMV/PGS/ H- Q, o' d5 N4 \9 S. C0 s/ @* a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% t, R+ @& m. ^) ?5 M! o5 C' MDuration : 2 h 10 min
# k3 W. I# G3 J, \6 @5 a; c, Q9 N! nBit rate : 30.0 kb/s
: Q5 w+ [, @6 R7 B4 }* n# t( `Count of elements : 3063
, j! X, W5 }3 ]3 G8 ~5 dStream size : 28.1 MiB (0%)% S* T' M' x9 `* E0 }! v- Z& W
Title : English-SDH-PGS$ J2 H: ~6 B$ c! Z6 _4 x7 h! d" F
Language : English# ?2 ~( n$ v6 c0 [5 J' g1 k) |
Default : No
% ~$ M6 u8 {, L& P, i. L- s! _, TForced : No# `4 F$ h+ l; y4 y

( o+ k5 B3 |- o2 H& {7 yText #76 ~4 d, ?/ ~: [9 @/ H1 ]/ @7 P$ w
ID : 11, s5 |2 W+ ?4 n; B1 h
Format : PGS
$ [) N1 \6 @: T, J0 U: T. CMuxing mode : zlib
0 U8 Z8 v5 w; iCodec ID : S_HDMV/PGS; f" Y: H. d5 K7 f8 L1 S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# T: q+ W+ S; W4 z, `1 JDuration : 2 h 5 min
6 h2 J5 W, M5 P, ?5 |/ ]/ G! v6 oBit rate : 13.0 kb/s7 g. }$ C0 X0 K+ C
Count of elements : 2488
  W% b. ~7 N' P* A8 q5 e' v. PStream size : 11.7 MiB (0%)
: @; t1 T% {8 W. ^" u' B0 RTitle : Arabic-PGS6 i1 `$ x. N  d; {2 l" L5 _
Language : Arabic3 v( _) ]  c) L- S
Default : No8 ?$ s, X" o+ y1 V! L% _
Forced : No4 E7 \! ~' o6 `: Y. Z. o3 \8 G$ f

2 m" `( u( S( q+ JText #8( x+ c0 G7 _! p  K! j) r: ?
ID : 129 H4 q9 \0 g- O/ z2 T6 K3 q2 d
Format : PGS
+ b; N4 Y* e, E" }3 {Muxing mode : zlib
! i9 U% h) ?. P3 \Codec ID : S_HDMV/PGS
- r/ O4 ]+ }) G; OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( J5 b0 V# O6 G5 k  Q6 @Duration : 2 h 6 min
. `* g; v- v$ fBit rate : 15.9 kb/s, O- a' H+ v! N" u
Count of elements : 2446
7 |1 s$ N& c, N2 {Stream size : 14.4 MiB (0%)' S, p1 [& ?) I$ s' ?. V. e4 {
Title : Chinese-PGS! s+ l  Z% F$ E. m, X2 N9 @
Language : Chinese3 a6 h2 |' W& Z3 Z$ m1 Z# Z% w
Default : No
7 z: D" @6 |* l1 l' p4 w9 JForced : No
$ A4 a- g1 W/ Y: w' U' _4 Z2 }
: P" n! E# A9 ~Text #9
2 ^5 L+ n5 f, {  ]ID : 13
" \- P8 y$ C. Z8 xFormat : PGS2 b( ~; L/ r- I+ C: s
Muxing mode : zlib* G5 T: r( y, F
Codec ID : S_HDMV/PGS- M$ ?/ a" ~, }, e2 Q; G' o/ c7 c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 D) g5 v- ^$ PDuration : 2 h 5 min  a. O; L, [$ T2 s
Bit rate : 18.8 kb/s
5 o7 Q8 F% @* k1 A& @. |0 Q5 [Count of elements : 2486. R. k, a5 w$ a- x4 a
Stream size : 16.9 MiB (0%)
5 m/ O+ S# m6 L/ ]# H1 W. |. {2 iTitle : Chinese-PGS* G! O7 p9 L% t8 b
Language : Chinese
8 v1 Z% x$ I, l; L8 J0 u- fDefault : No
3 E' E4 s8 D. `3 ]$ f+ H; TForced : No2 o8 C: ^+ v5 l- f3 D
; w+ r5 H5 t& ^* l
Text #10
7 s7 o8 t* X% M( {+ OID : 14
$ F( }+ E" s" F' K) ^; }& cFormat : PGS
- `1 t& C1 g$ `9 o- k4 G8 BMuxing mode : zlib
. z% [* T& {! I) [5 c2 @$ I5 oCodec ID : S_HDMV/PGS
* y7 E" C; C  f7 O! A' y0 X* [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 J" A  S6 K1 |
Duration : 2 h 10 min$ H. U+ X% j4 b& o7 M$ Y. t
Bit rate : 19.5 kb/s+ N  J$ C& E1 T
Count of elements : 2342
9 L+ f( u, C. y  y  o; `Stream size : 18.2 MiB (0%)
! V! I3 R: D  `, TTitle : Czech-PGS
+ W" E% o) Q; K) r: wLanguage : Czech5 _' \8 w% e" n# j2 D0 M$ ~3 j
Default : No
8 `" u5 Q3 M/ d4 e, m5 yForced : No
. p7 l/ U% E, Q. }% h1 b6 }, t: C6 `' l; r' h. h8 x# Y6 d
Text #117 W; ^0 ?4 A, A" ?% c$ ?, Z; C
ID : 154 k) E0 s, l) f0 L2 P- ^5 L% y7 ~
Format : PGS( C7 Y$ a( K) g- {
Muxing mode : zlib9 ^0 ^5 W6 S5 A4 Z/ N1 \4 W7 O. z5 p
Codec ID : S_HDMV/PGS
  H6 g, N0 b! x+ U4 w; J0 OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ n' B: n# {2 b5 I2 P: y' WDuration : 2 h 10 min
+ `3 p" R4 w# Y% M% d( Z- oBit rate : 20.3 kb/s
. W5 |" ^- t6 ^, h" M% G+ OCount of elements : 1922& ^' i" F" Q, t. ^5 |' F
Stream size : 18.9 MiB (0%); J! A/ k7 ]5 r! c
Title : Danish-PGS
. Z( A! }6 z; Q0 N8 C5 B' ?: D3 `Language : Danish4 ]  b" @; P0 G& R9 D) A& }
Default : No% T, S  p3 G4 }) [; s- E
Forced : No8 b. h* K  ?3 t+ L& `
0 c( i2 _8 J8 m; @  B  x, O
Text #12+ ^; u7 |, ^1 x; C% [
ID : 16
" j' P" D8 X* C4 qFormat : PGS0 N- @0 D0 D4 \: s8 ^) I
Muxing mode : zlib% w6 _0 B* A& R! @+ `
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 b: R/ D( H* i1 \* s% nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; |7 |0 f5 {5 r9 e% s# V
Duration : 2 h 10 min- ?& n  T" |: j4 o! Q4 a' u' _+ {
Bit rate : 18.0 kb/s  T% [" I8 P1 h8 m! j. }
Count of elements : 1807- h/ f$ ^' S9 @. z8 Y
Stream size : 16.8 MiB (0%)
4 R! ]. t& v! z# y) eTitle : Dutch-PGS
' e; H& N5 m8 F9 s5 J' A' M. @Language : Dutch
& m1 [* Y' e+ \3 ^/ E. hDefault : No* |; c  _) J9 o8 E2 d
Forced : No
# H9 ?3 N% {, L2 _9 `1 \7 v" v' ~9 p7 s' G
Text #13
2 @2 ?" {, y) g" Q6 d* d  a6 W' R) qID : 17; C2 b& a1 u9 w
Format : PGS
) ?0 p: s5 i3 N% Q1 b! J( |Muxing mode : zlib
, y0 b5 z4 D8 o- G- {. m8 ZCodec ID : S_HDMV/PGS
, n' |/ L" q2 z. ~+ c+ ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 m0 Z5 I6 c+ C
Duration : 2 h 10 min1 p9 E4 {( e2 m' u, \; y
Bit rate : 17.6 kb/s
% r! W! Z8 q7 ^* q) }5 {6 ]Count of elements : 2385
5 H7 e$ t1 J9 W4 zStream size : 16.5 MiB (0%)# k$ H$ L' g' e  U- }! h" {/ q
Title : Estonian-PGS
; f: l) ^1 r# h# h+ w- cLanguage : Estonian$ O% C4 A7 H' N
Default : No
# ^8 G, R! X; n% W; }9 F9 t9 d2 jForced : No$ m. y  A0 z: J& g+ ~2 I1 ]& R: i
0 ?* O# r" v$ i- E0 O+ W* J
Text #14
+ ]. t: r; d8 m9 s8 B' M$ IID : 184 T8 H" p3 O$ I
Format : PGS
1 g2 k) Z6 Y" p  O8 D5 j8 Y' |Muxing mode : zlib  q3 v5 y# t& ]. b
Codec ID : S_HDMV/PGS- y' v/ ]. k+ S" p# L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% s( j4 ~9 x: C3 R, g1 s" _  \Duration : 2 h 10 min) c  f  P' L+ A, w% W; U$ z, M
Bit rate : 17.8 kb/s
7 o% J5 M. d. y5 R+ v; F' _$ \Count of elements : 2072
6 P7 y* j$ y2 D3 F9 cStream size : 16.7 MiB (0%)
" i3 I; Y5 @- U8 I4 }% p5 K4 D% OTitle : Finnish-PGS  q2 n- E- Q6 J: d; r: U
Language : Finnish
9 c; F# d9 ^: A( mDefault : No% L5 }. c: l9 ~7 d2 \
Forced : No
7 f3 R. _+ N0 g" [# n" t# P' H7 U9 F" y; z& P7 z8 y
Text #15
8 g8 z9 e2 Q! Y  d; w1 J% cID : 19
# p1 H0 s' w0 ^Format : PGS5 [: L4 c2 m7 B3 S- ^
Muxing mode : zlib0 {8 M( M+ @% D
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 d7 K, Y8 h- k; i3 C9 iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, b$ _! \3 x$ C4 nDuration : 2 h 10 min
/ Q+ K( P: P1 r1 zBit rate : 17.6 kb/s$ w$ Q0 ~- _4 q- P& B7 E- @" X
Count of elements : 2180; a0 P% s0 g; v( W$ R
Stream size : 16.4 MiB (0%)
7 l( w4 `9 Y$ [" T6 @: ?: K( WTitle : French-PGS. b. n5 o2 G! n  X- P
Language : French
/ U: U& C' s$ {3 n$ }4 X2 O. B" `Default : No2 l+ _- T2 w$ B
Forced : No1 {3 _& z- e4 J" k! P! {8 n
/ M$ d5 E- ]( G! R  S* a7 f
Text #16" N5 j) J) c. c& _9 m  C
ID : 20
3 K1 q- X6 K# Q' i. p  H6 P* r% DFormat : PGS" ?2 g1 o  o; E
Muxing mode : zlib. Z) y9 U5 J' U  o
Codec ID : S_HDMV/PGS4 m: u6 `9 R; H" d) u6 E6 Y* G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ B; ]% m* o' ?7 pDuration : 2 h 10 min
. R, c+ E9 w0 K5 ?/ uBit rate : 22.8 kb/s
3 f% c3 V' B% K) _1 mCount of elements : 2180
' ?/ f6 \7 }! g% q" RStream size : 21.3 MiB (0%)
5 l% `  O$ J8 d: g) F; e: JTitle : German-PGS
# l1 W. |/ v2 v. e: HLanguage : German  x* ^1 M  J/ W) \
Default : No6 r8 {# d2 `5 ]+ B. V) X
Forced : No
% C7 f9 y* ^" J% Y4 X/ `7 z9 {
% c  ^/ G" \1 Z. N6 VText #17
! O. t1 h# E4 U# u) g/ ~ID : 21: a  s0 P/ T& v+ O2 ^( T: }
Format : PGS3 W6 j- i7 H$ e4 A% |, S
Muxing mode : zlib
5 l; {1 S, @6 q$ f$ gCodec ID : S_HDMV/PGS8 `' Y$ B- Q$ o: B* f4 [- T$ H3 _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& g; X& T' k+ e- K  F
Duration : 2 h 5 min
6 Y1 [* I1 K/ d4 J. S7 oBit rate : 23.0 kb/s
, `# E" n" G$ r. Q( Z' N: y5 eCount of elements : 2182
0 z. n% f1 V" h7 X8 D0 sStream size : 20.7 MiB (0%)' N$ X/ @3 [0 _$ Y7 t. B6 e
Title : Greek-PGS
! R/ R; y$ E. B  k! d1 ]' q& uLanguage : Greek( v8 C3 w4 W. i8 A
Default : No
1 g) \3 `8 d" m8 c+ E( QForced : No8 [' F% k& c+ k) s
8 d+ a8 r0 l" r; j8 V: [
Text #18* B+ l7 v/ l1 D2 D% _
ID : 22
# B$ K+ g* T( Y  F# ^Format : PGS* Q- H0 G( H0 b1 s7 q& b
Muxing mode : zlib; @6 {; U7 v' [& @. u# ]( ]4 N! H
Codec ID : S_HDMV/PGS) f# }- c! F  J& I* u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) r0 D7 W9 h* y& z" mDuration : 2 h 10 min# v0 L$ u( H( m3 H1 U8 k" x
Bit rate : 18.3 kb/s
' }% q) I* q- q$ X8 yCount of elements : 20468 U4 L  N+ {7 {7 d  e2 G
Stream size : 17.1 MiB (0%)$ o5 E# D8 I1 u4 H  y+ S6 |0 j
Title : Italian-PGS
6 Y. N2 `% n. `+ w6 Z* M# CLanguage : Italian( X+ S4 Y7 X; o: g
Default : No8 o( U" \& ^" x: h3 h( K
Forced : No
0 d9 {4 Y1 \3 T  d( b1 F  ?' o+ F4 [& T& u' L3 E6 {
Text #19
) m7 k* L5 }% P' y# R4 EID : 23
% i/ C$ W6 `4 J3 s/ ^" ZFormat : PGS
% H  j& d' T' D& @5 q/ tMuxing mode : zlib
3 x; L8 g* {( |5 q3 g: fCodec ID : S_HDMV/PGS
+ B8 I$ |& i3 ^  j! r% UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; U1 D+ i: P2 y4 E/ o/ w2 O
Duration : 2 h 5 min
8 Z8 `, L) n- G  }2 M! l  p& zBit rate : 15.3 kb/s( z- Y6 @5 D5 d  X' ]
Count of elements : 2069
* D4 F: P5 x9 U0 W6 F, H/ P3 DStream size : 13.8 MiB (0%)0 l( }4 [& Y9 L6 H0 M# t! D. |
Title : Japanese-PGS0 M% C8 b$ {( Q
Language : Japanese( T: c7 F# |) Y1 c4 y
Default : No
) k$ Y8 ?1 y5 T6 y3 }. lForced : No
/ `3 n* @4 S' |1 F; {% z
$ m1 A# }. L0 E0 P. X0 K+ }Text #20
- U- W0 G, G  q8 ?, r! Y) wID : 24
9 i( O* t+ {* dFormat : PGS
" r- e  y1 X4 c9 }/ ?6 y7 U0 BMuxing mode : zlib
: S, V2 \) F% f4 t$ U/ xCodec ID : S_HDMV/PGS
# ]: d' y8 E/ m% RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- _8 ~; ?- C' i+ F
Duration : 2 h 6 min* t: i$ j4 [/ s& r% l, u
Bit rate : 14.6 kb/s
& s/ }) O0 F+ R3 o2 L$ N$ ?1 ~Count of elements : 2176
9 @# Z  r+ Z8 o5 r; oStream size : 13.1 MiB (0%)
& j( n) u7 J- s- C: |# @1 e: [Title : Korean-PGS
1 B# e& d/ H0 zLanguage : Korean
0 R7 |% G$ i4 A; t7 @4 FDefault : No" m6 G1 \2 ~- Z& l
Forced : No6 y/ G8 f  O# v
' U: A, r5 O( W( J6 Y! W
Text #21
9 b; l1 @: B4 u  _) F! LID : 25( {' Y- `3 w4 w  T
Format : PGS, y. T" s$ D4 {5 w
Muxing mode : zlib
8 v; T, `; L: |( v9 b( P, B' w1 WCodec ID : S_HDMV/PGS" Q. d+ u. p4 @( R  k; M& O3 @2 ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 ~8 J# C1 h" ~  L8 A
Duration : 2 h 10 min+ O' [5 r4 w& n! S1 Y
Bit rate : 17.7 kb/s! x% I. L9 X2 U
Count of elements : 2164
; ^. F0 i# Z- N2 X, V# |7 JStream size : 16.5 MiB (0%)7 b/ n/ _. k5 h3 E' p
Title : Norwegian-PGS' u5 W! B: i6 N' C. |% K; Q- [
Language : Norwegian
' `: K: [; A. [/ g7 @  ?Default : No
+ D$ W/ C2 j- F9 R' L8 A+ F: bForced : No
+ I& H3 t% L0 k7 y9 o" U" `. z3 b
Text #22
2 O8 Y% h5 z% S" }1 r5 FID : 26$ n; \' j9 V' H9 i4 F
Format : PGS
( ~" Q7 q, R+ p' s  aMuxing mode : zlib
! d; }+ R" b5 R5 f9 RCodec ID : S_HDMV/PGS
  T" ]+ v' E+ t1 xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 I% ^# \8 m6 Q4 k% ^" E* i0 B
Duration : 2 h 10 min5 R! e& \  V3 K) l; g2 x
Bit rate : 19.3 kb/s
: R' [1 y; _; N. N, o+ L; Q( ^* cCount of elements : 2150
4 V" J. W2 b6 w6 i0 aStream size : 18.0 MiB (0%)
* z6 B, e4 f' q% P6 y! MTitle : Polish-PGS
, F! C& b7 N# PLanguage : Polish* t$ k  y& ]' E) \
Default : No6 w" B: S" c2 Q: e
Forced : No
( V8 b4 |; B. `: F
0 U( \1 x! s. `Text #23
% l: u2 g; W0 K/ S/ C5 g9 yID : 27
# S6 q- \+ O: I. }, ?# e1 @Format : PGS: [7 Q' b- f7 T; K1 M% s' q
Muxing mode : zlib
) H9 l  Q" i: ]7 S. ^9 JCodec ID : S_HDMV/PGS
( {3 B% F! a! i0 E  YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- Y4 f* A9 b; x2 `
Duration : 2 h 10 min
* |2 ~6 }8 D% r' y7 Z# c# C3 I! U$ eBit rate : 19.9 kb/s
% y( Y( \' Q; F" T4 F7 Z; v4 {* rCount of elements : 2124
+ {- W' V$ f/ L. fStream size : 18.6 MiB (0%)
2 `) p  R: E, l; F5 E& ATitle : Portuguese-PGS
7 ^( W' [  z9 g4 j! l: lLanguage : Portuguese  h+ Y6 K0 N5 ~' k
Default : No$ Z. F( |. c; s5 _5 O
Forced : No
: H9 k; W; M7 ~3 x- f- M
% ~- ]8 L) @( X4 g% K2 x( ZText #24
; x2 o7 Y# j, g  s1 n. y- b& }5 B  U1 QID : 28
. |$ p4 J$ Y. Y& @% y7 U: PFormat : PGS+ ]' e# v- p) A# M  H
Muxing mode : zlib3 X" Z) K7 k  o) d$ B  a& q
Codec ID : S_HDMV/PGS
' N; z3 f  N& d; S+ M# nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 V9 x2 I0 w' D' ]3 `, u! wDuration : 2 h 10 min
5 M8 e% h& Y: Q+ p3 M4 E( `% cBit rate : 22.6 kb/s
  O7 R- a$ N4 y1 V% f+ Z$ W+ v$ _Count of elements : 2224
) n. f" K; ^, q0 Q% s6 J; aStream size : 21.1 MiB (0%)5 }, N+ ]6 g* t6 W* h
Title : Portuguese-PGS
4 G2 S6 r4 `7 \3 F0 n3 b" n" ALanguage : Portuguese; c) g7 m9 A0 }& I
Default : No
& }+ C4 H- P/ g0 g6 q0 SForced : No8 \. \' K1 Q; s& W2 F

. b, W$ E+ H# d1 p: h* ?2 nText #25* i4 J4 n; J5 T) y; _
ID : 29# C3 p  T0 B- F' N7 W
Format : PGS
. x6 E0 Y5 G* d0 \; v1 QMuxing mode : zlib
' i/ w' M. U  s. }Codec ID : S_HDMV/PGS5 J+ ?$ e% \" l/ J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 X& X9 n$ e. v1 {" l+ p( J8 _
Duration : 2 h 10 min  I; b# j. Q5 X
Bit rate : 20.2 kb/s
  ]+ i2 i0 d( j- V* y; [8 [% lCount of elements : 21965 w. ]9 b* u/ M0 C
Stream size : 18.9 MiB (0%)
9 c. ^- `" N8 [; X) }Title : Romanian-PGS5 h7 n4 H' E- F/ g( K. N
Language : Romanian
- d* R% H" f' e2 a' hDefault : No
# S) L3 f( F0 `. t5 W8 M5 {9 t' DForced : No5 K. q$ b' b; T, M7 G
+ C8 }* T4 a# L( p0 u% y
Text #26# q  k+ v* {) X
ID : 30" u; b8 K$ q4 b
Format : PGS
; ^0 A# t1 C5 }; Z# s# fMuxing mode : zlib! H' W9 ]2 s8 p$ \0 A  V- \
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 `' d4 |/ f# l1 A& u, ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 M+ d9 O8 i$ Z0 K5 j+ ], }
Duration : 2 h 6 min% i3 b! v( b- a5 Y$ p7 }5 F
Bit rate : 18.5 kb/s# G: Z2 H( m5 P7 Q2 f% _# T
Count of elements : 2389
) R/ C' X* o/ p! ^: c- g* d% F+ tStream size : 16.6 MiB (0%)
) P  ~" I! C  ]! g4 uTitle : Russian-PGS6 y  j  q- @$ q0 y
Language : Russian  A( G1 i+ N( l3 x# q7 a
Default : No
! d) u+ A- w5 F1 T: \9 J2 wForced : No  G% m. T& x0 [
( Q8 B! D& Y1 l* G& W, f' p
Text #27
/ C; P, v8 S& a, N- X2 J; T6 SID : 31! j! \! J* h6 e: k: z1 O- Z; @
Format : PGS- F6 A8 d4 r4 k1 G" e
Muxing mode : zlib$ A1 m% Z! c/ o3 I9 R  M2 L4 Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
& H6 v) `1 l3 G% ~5 y' r8 ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 m) Y( m* A/ O1 E/ ~* e. Y+ F
Duration : 2 h 10 min* ~0 u9 _; i9 T8 j) \  g
Bit rate : 17.7 kb/s
* W  I, ?* i  c- V  n& v" nCount of elements : 1818) n, _! a! G0 w+ s8 n0 D* r
Stream size : 16.5 MiB (0%)9 Q9 f9 `" j, f* C$ k5 Z+ s
Title : Slovak-PGS. g' f# D/ j* O3 [
Language : Slovak
  f0 a. R6 b' v* _' v: BDefault : No
1 i9 ]- b# S6 E* ]5 L+ q% Q+ ^+ ]Forced : No1 T" U  r  s2 w# B* Q* y

, A6 z6 N; P! m$ `Text #28, ?1 F1 D3 t! K1 e
ID : 324 V# C8 p9 A9 _3 }$ n
Format : PGS
( _! M0 _5 c3 }Muxing mode : zlib
; W0 I* H% C$ [# x& QCodec ID : S_HDMV/PGS
9 H6 Q% P, f  e5 T. ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' `2 H0 f6 u, \  w  I9 M8 {5 u
Duration : 2 h 10 min# k) p9 R5 G- p. e9 o' m8 c" t4 c
Bit rate : 19.5 kb/s. W1 z; N  L6 o$ _+ C, c$ D
Count of elements : 2410# [; j% `/ Y, k8 r4 i
Stream size : 18.2 MiB (0%)/ A% b6 F: t! P4 s' ?5 q
Title : Spanish-PGS
, p7 z' W2 A' I/ K4 YLanguage : Spanish2 u. U* }1 l4 N' R! j* f3 `
Default : No3 C5 k* t1 Q7 l6 j8 ^" I% a
Forced : No
/ @( P( x5 F! h5 O1 d$ s' u( R8 D  o! U/ d* G- c
Text #29& _; @$ E+ ]+ Q0 g- }5 x
ID : 33, L/ K7 Z' J; A1 X, V
Format : PGS, \# q+ M% @4 A3 h' R
Muxing mode : zlib( b4 q) }# O2 r8 P: F# Z3 d8 P6 F
Codec ID : S_HDMV/PGS
. t# T/ Y' o0 Y3 \0 bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" A' T1 o( \9 e0 ~1 S6 ]Duration : 2 h 10 min5 V, ]: o6 g9 Y7 {! G1 ~4 m
Bit rate : 20.5 kb/s
' h9 X( V+ q: ICount of elements : 2236% D' v/ X/ J1 }
Stream size : 19.2 MiB (0%)4 K8 l3 c9 t. ]0 z% J7 y- A
Title : Spanish-PGS
/ J& [: q/ t$ K+ XLanguage : Spanish
4 i" z& U0 |' qDefault : No) k+ k$ b$ }) s3 r5 p$ Y
Forced : No
) @' A' o! U' _7 a8 u
, q* k0 p0 u: c4 y) `3 `Text #30
' [+ T: {" F8 i# c% L& z. A8 x1 TID : 34
+ X" o& W: \" x) yFormat : PGS" b2 G9 Z9 z' U. J
Muxing mode : zlib$ w. X# ^0 o! ^% p9 O# Y6 O" R
Codec ID : S_HDMV/PGS5 p% v# e/ t1 S( l! {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" ]9 O5 g2 K4 _8 R: R1 ^9 B, o) JDuration : 2 h 10 min
3 ?- w2 u# b) t' B; GBit rate : 18.4 kb/s
% Q6 k, F! \% g8 t( dCount of elements : 1694! G3 A2 H' X' v* m# I
Stream size : 17.2 MiB (0%)( P7 A. x  g; F+ }) j
Title : Swedish-PGS& ~2 A; N5 ]5 g( v! u
Language : Swedish0 u9 ]3 ~4 n6 O0 E6 P1 o' `' E$ ]
Default : No
4 e: {# {+ i( X. m% B) B/ P5 h7 uForced : No+ W, O" D8 N; ?: E7 r0 W" i6 g

1 c' z$ Z0 R1 l+ Y+ l  k6 Y  K# _2 D: P) TText #31
0 [* u* e! Z! x2 f  HID : 35
$ d3 d% p& e3 [* H9 aFormat : PGS
7 ]4 @; y" q3 C1 o2 a9 ~Muxing mode : zlib! f+ @) g+ [2 y: @- z, r
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 s, A8 y  Y8 r! F' qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ ^' Q- }. s& _% U' lDuration : 2 h 10 min" I. l, S' K3 P. m5 B/ P
Bit rate : 18.5 kb/s0 D9 t/ A& y3 j  w1 S. ^
Count of elements : 2220
& g* f- D+ b: ~/ f( AStream size : 17.3 MiB (0%)
2 A* T. {  L- v# u: uTitle : Thai-PGS5 o, Y. X  Q# q" X# t# d
Language : Thai
0 E0 Q8 S! y1 e. i3 Z+ y$ G3 x1 ^- BDefault : No
" f9 k: O/ P, Z! S6 g: N/ YForced : No
6 J/ O# s- L# [$ I& g9 z+ q* s4 D5 p3 {( w
Text #32+ s2 x+ z% L0 Z  ~. C% J
ID : 36
. B/ y/ v7 [* I, i- ?  ZFormat : PGS% d3 {1 ?; L+ j0 `; n
Muxing mode : zlib
# ]5 |  C  y7 N: x7 {. C0 xCodec ID : S_HDMV/PGS
% C  J/ a$ b5 S1 v" a) ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 g+ `+ \) m8 J$ k. |8 ~: VDuration : 2 h 10 min- I: Y* K' O3 J8 H7 }9 K3 E
Bit rate : 21.3 kb/s
# e& T+ S% r* y& u' [8 RCount of elements : 2390
+ n# I' e; T; e" l' LStream size : 19.9 MiB (0%)
: J: c% e; k. F$ [' W9 tTitle : Turkish-PGS
3 Q* V' L& `; ~3 N# QLanguage : Turkish+ v4 V6 |( d, N1 j: n
Default : No
& n5 r" D* K, @* m) v5 s2 yForced : No
1 ^0 L9 r9 Z0 v: E! S* d
& U$ i# U  F+ {' Z; u9 GMenu
- l7 _- @' o/ r' Q  [00:00:00.000 : en:Chapter 1$ \: Z9 ?1 P/ k" k, j* q- v
00:06:49.659 : en:Chapter 2: o5 V' L( N/ \" W& M$ b
00:13:03.574 : en:Chapter 3; j7 X+ O  W# G# J* u
00:20:55.796 : en:Chapter 4
# x. r8 y9 {% _8 W00:25:48.755 : en:Chapter 5) u" l- [$ p2 j) ?2 E
00:35:26.457 : en:Chapter 69 o8 f. n9 U# e" C' h. \
00:46:32.122 : en:Chapter 73 @: {% C. c3 t2 F+ z, g
00:55:44.007 : en:Chapter 8( m) m; K3 Y0 G, b2 l
01:03:59.418 : en:Chapter 9
+ o, o2 r  F# `5 I# T/ m! ~7 [- z' B01:13:53.053 : en:Chapter 10  U6 s  _8 w4 k1 `: Z
01:20:58.728 : en:Chapter 11
1 K9 x) \( L5 I" i7 |0 z01:31:09.338 : en:Chapter 128 l  N0 ~1 w, |7 R7 e4 t; M0 k4 b) n/ g1 F
01:38:37.745 : en:Chapter 13
/ a% C5 C% r' l& K" H# u01:47:28.984 : en:Chapter 14
: l0 i0 F' e% A( _7 _' K01:55:38.264 : en:Chapter 15
+ z, n7 s% {- D* d/ M$ H02:00:01.485 : en:Chapter 16
" v4 w  a0 E( e' K3 \, Z
5 F& i$ H" x2 d% i6 ?7 Z% i4 O

0 X7 A0 X) y/ \0 U( u* w' k+ Q' h: d2 h# ~5 C% u7 l3 ?
: E2 ^" g- S$ d

$ y; o3 ^$ |" i- @6 T4 h, @- J2 W" o
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code
$ p; f) {  }* Z/ {4 Q3 X1 ~7 `* ~

0

主题

1302

回帖

7127

积分

Sponsor

金币
222 枚
体力
4237 点
xpg050811 发表于 2023-6-16 19:51:14 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
" w) u0 d$ k0 O  E, ]5 S( V要想蓝光电影论坛发展好,资源多,就靠你我他!To the development of Blu-ray movies forum, resources and more depend on you and me!
; N. B3 z, H6 ~2 X: T# K3 A

0

主题

127

回帖

670

积分

Sponsor

金币
131 枚
体力
281 点
leo2491cn 发表于 2021-1-17 19:55:06 | 显示全部楼层
Bluraycd又有新电影发布了,激动中……!
$ S7 X& l1 x1 Y至少是现在,我一天没有访问蓝光电影论坛就不爽!At least now, my day did not visit the Blu-ray Film Forum on unhappy!/ r% g: D5 d+ Q5 Z

0

主题

720

回帖

2959

积分

Sponsor

金币
443 枚
体力
1066 点
QQ
dailin 发表于 2020-12-15 11:49:05 | 显示全部楼层
姐顶的不是帖子,是寂寞!
1 u, W* k. u: }, }: \& `至少是现在,我一天没有访问蓝光电影论坛就不爽!At least now, my day did not visit the Blu-ray Film Forum on unhappy!
- b8 W" O, f+ o2 }4 r6 C

0

主题

25

回帖

130

积分

Sponsor

金币
59 枚
体力
45 点
QQ
123 发表于 2018-9-24 11:19:28 | 显示全部楼层
私刑教育这个片子好像见过

0

主题

343

回帖

2008

积分

Sponsor

金币
67 枚
体力
1246 点
kdavid 发表于 2019-7-9 16:22:48 | 显示全部楼层
果断回帖,如果沉了就是我弄沉的感觉很有成就感!7 ?/ a+ o, F7 E+ [: G9 \+ O
Thank you for sharing such a good resource polite reply, very sorry for myself!
" v/ Y0 [6 {+ }, _  j

0

主题

33

回帖

364

积分

Sponsor

金币
79 枚
体力
210 点
ww48843589 发表于 2019-7-9 21:57:42 | 显示全部楼层
感谢楼主,辛苦了
, K3 v( u. r( o: p1 [* z' y1 R

0

主题

95

回帖

332

积分

Sponsor

金币
48 枚
体力
110 点
bluraycdyadong 发表于 2019-9-6 14:17:31 | 显示全部楼层
丹泽尔华盛顿出品必属精品!

0

主题

34

回帖

258

积分

Sponsor

金币
86 枚
体力
98 点
qzlwzhong 发表于 2019-9-14 08:50:26 | 显示全部楼层
下载真太慢

0

主题

493

回帖

4070

积分

Sponsor

金币
107 枚
体力
2999 点
zt6895 发表于 2019-12-17 09:33:13 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!
  m! q: G1 z) x( p* uYour resources, well, I am very satisfied!
: m) \) ]$ L& p% t: x

0

主题

720

回帖

2959

积分

Sponsor

金币
443 枚
体力
1066 点
QQ
dailin 发表于 2020-12-15 11:42:54 | 显示全部楼层
Bluraycd又有新电影发布了,激动中……!: l+ E6 Z9 a( D, [/ F
Not see, I am a novice, the inadequacies of the first Please bear with me!
' e5 [/ Q1 r% g8 u

0

主题

720

回帖

2959

积分

Sponsor

金币
443 枚
体力
1066 点
QQ
dailin 发表于 2020-12-15 11:47:33 | 显示全部楼层
看了LZ的帖子,我只想说一句很好很强大!"", A, [6 k% X& h7 X. {
祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!
/ M6 ]+ R6 u8 p. O

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-24 06:51

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表