- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
7 u7 v+ A3 u4 k9 [! v% Q5 J1 C- v" f/ x
+ f. c' C+ z* n4 a# D' h" c6 X
◎片 名 Home / Happy Smekday! / The True Meaning of Smekday. c5 g$ g6 L R4 g# r0 `- O
◎译 名 疯狂外星人/家园/无敌安乐窝(港)/好家在一起(台)/斯麦克节快乐# T8 M- G; e7 k2 k1 a
◎年 代 2015
& ` s. ~5 }, y2 f8 W◎产 地 美国( q1 t7 [# U* D( L6 ~: ]' j
◎类 别 喜剧/科幻/动画/冒险4 w# E5 Q1 p( @3 { p" _
◎语 言 英语
8 [7 x% C# i* R◎上映日期 2015-04-24(中国大陆)/2015-03-07(博尔德电影节)/2015-03-27(美国)
0 f7 d# y6 U# b2 P+ m5 Q7 ?◎IMDb评分 6.6/10 from 89,259 users
0 Y( m! j: h7 p* @& q◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2224026/; d, \' k4 c: `9 I- W( }; `
◎豆瓣评分 7.4/10 from 62,752 users* |: o6 P9 C8 k% Q( @$ J
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/10827341/& o9 E& l8 D3 y& X/ P
◎片 长 1 h 33 min' p/ _5 D$ p# r, I/ v* K- s7 T
◎导 演 蒂姆·约翰逊 Tim Johnson: c: A( N! e" D7 [+ o' S
◎编 剧 汤姆·J·阿瑟尔 Tom J. Astle. v4 ^7 k# |7 O
马特·恩贝尔 Matt Ember
, K6 ]; d2 Y, A. ~* M2 u- R) U 亚当·雷克斯 Adam Rex
g7 C; e9 x" ^% }◎主 演 吉姆·帕森斯 Jim Parsons+ F2 U- `) s8 H! T0 E
蕾哈娜 Rihanna% T' k9 y7 h. L& X' o
史蒂夫·马丁 Steve Martin
! f; b" I0 D) } d" X 詹妮弗·洛佩兹 Jennifer Lopez) k9 C1 i+ Z3 Y, D# Y; K6 `' }1 Q& d
马特·琼斯 Matt Jones
& K6 K* ~- J. ?/ \% H 布赖恩·斯特帕尼克 Brian Stepanek0 ^" |3 e7 |( \( j( M( _9 C
阿普里尔·劳伦斯 April Lawrence
+ _ j6 v/ T4 F6 P& H1 k2 c" w 斯蒂芬·凯林 Stephen Kearin
+ P4 N) I& ], k 丽莎·斯图尔特 Lisa Stewart
1 I" J3 \: X+ N4 S; R 艾普尔·温切尔 April Winchell
0 F7 `+ Z' X8 g% r; q9 \* b4 ^9 Q+ A( G+ n+ u" U
◎简 介
' R& p( D q% i A9 Q9 @
! _0 |& H! ?* \0 d7 k% T! K ] 远在宇宙另一端的波波星人因为不堪忍受瓜星人的侵掠,于是举族远迁,将蔚蓝的地球视为他们新的定居点。在颟顸的领袖的指挥下,波波星人将人类驱逐到澳大利亚一处专门修建的定居点,还美其名曰与人类和平共处。绰号“小费”的女孩格莱图蒂·图奇是城市中唯一的落网者,她思念被抓走的母亲,于是带着爱猫驱车寻找母亲的下落。半路上小费遭遇了一名波波星人小欧,小欧是一个令同族人唯恐避之不及的麻烦所在,他不久前用手中的仪器发送了乔迁派对的邀请,谁知其中一条群发给了瓜星人,他由此被同类视作叛徒遭到追捕。" s u1 l+ H+ t0 X
- M) {% R2 O) {! | i# D# U5 v: v/ R
类似的遭遇让小费和小欧坐上同一辆车,他们由此踏上惊险的旅程,期间则得知瓜星人追逐波波星人的原因…… - O) ~8 i( s% M9 ^6 |
; Q) r/ S; @8 E* i8 _ An alien on the run from his own people makes friends with a girl. He tries to help her on her quest, but can be an interference.
$ n, u7 s% o6 V" _" Z1 W3 j1 W& Z
3 }3 j0 ^9 T- @9 P. N◎获奖情况
6 D& C- V: M; E2 o/ |
! l9 l1 ~( o& ^/ }2 s7 I 第43届动画安妮奖(2016)
* y. R4 f) C' M- T# a- B- {* B 最佳艺术指导(提名)
. b* P3 v! b! o4 G% d; U4 Y& C 最佳动画角色(提名)/ o! b6 V# i+ S1 }( @, z/ Z) ]
最佳动画效果(提名)
' A) F4 l7 s/ @" I
+ B; F1 `1 E7 d6 |8 M# W 第14届美国视觉效果协会奖(2016)
) h9 W C1 ]% z! R8 @8 ^- B 最佳动画电影模拟动画效果(提名)+ j2 |: u9 h9 M, H6 h
Video
. @9 ^* a+ K4 f$ MID : 1
. \- l: D# U' e3 w- A! Q+ N, W& wFormat : AVC! F: }- T3 L2 n+ Y- _! ]
Format/Info : Advanced Video Codec7 K1 F) D% r% ?. L4 v3 j
Format profile : High@L4.13 n+ ~ M. e# F/ a" \
Format settings, CABAC : Yes
8 G/ y* U/ B% sFormat settings, ReFrames : 2 frames
u, X4 l/ y7 }7 y' pCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
! e* V/ L. u5 {3 ^% B! ]1 |Duration : 1h 33mn" {; n' y/ x) P2 b2 Z
Nominal bit rate : 16.0 Mbps
: z( W, l- P) W' Y gWidth : 1 920 pixels7 f) I3 I4 ]* S' _
Height : 1 080 pixels) z. J7 o1 t! M8 O& M+ J7 p2 A
Display aspect ratio : 16:9
# }1 a% l5 q8 U- o- fFrame rate mode : Constant$ Y3 j* e! ?. j: Q* ~. \
Frame rate : 23.976 fps
% u% O: n7 T3 p! V6 R$ @: uColor space : YUV, @( \2 B% s% d9 I2 h i1 q
Chroma subsampling : 4:2:0
; r; c8 z% ~; ?% oBit depth : 8 bits
/ @# F) _) p P9 B$ R; a8 [# ^0 aScan type : Progressive* E0 C4 r1 m9 _. D; R; s6 [2 w
Bits/(Pixel*Frame) : 0.322! L+ p# c" ~+ s Q+ J* t0 f& `
Title : Home.2015.1080p.3D.BluRayCD.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG6 l6 ?' H6 j& q3 F1 f
Writing library : x264 core 142
l" d! V, F( V5 B1 z0 EEncoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00' v* G, T7 ^3 O) c5 R
Default : Yes
7 f! I' b8 r3 b* r" m4 w- d& iForced : No
, J6 m0 J' J; g' kColor range : Limited
5 |9 ]; u# k0 b9 N) V/ Q' t. lColor primaries : BT.709
' q% \# C$ A" ]" h3 p: }Transfer characteristics : BT.709! D! m5 p$ o2 v. h% J) w1 `7 Y
Matrix coefficients : BT.709- q! K4 l- _, c2 n' l3 \8 Y
Audio #1& @" R$ `2 }$ U8 m4 B& Q) |0 [) A
ID : 2
# Z1 {6 J- m& h) \" M2 U; u. |! B+ qFormat : DTS# c0 {1 b; C6 P, H2 i, i
Format/Info : Digital Theater Systems
, j. A8 R. M& @$ j* V+ t$ hFormat profile : MA / Core6 m4 A8 y; P( H1 e. @: L
Mode : 166 n) ^& p& r3 O- }$ f; y
Format settings, Endianness : Big- L [! c; Q1 Y# H" ?+ \9 b: r
Codec ID : A_DTS
, _) f4 c1 ]2 P( G5 TDuration : 1h 33mn
% g! b% Y: e1 X/ xBit rate mode : Variable
0 d. v: A" I: ?% S1 W& pBit rate : Unknown / 1 509 Kbps
7 v& G0 h3 o0 b0 Y! d/ kChannel(s) : 8 channels / 6 channels2 v; T) z) m/ ~' l5 e8 y2 H# l* ^0 s
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
' Z+ E' [2 K3 v8 ]Sampling rate : 48.0 KHz
+ r, J4 c" G0 V9 V6 j! ^Bit depth : 24 bits$ h M9 h7 j. Z. j" f' v! K
Compression mode : Lossless / Lossy; b% i8 x }8 ?& R- s. C) M4 I
Title : Home.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
5 ^- e v) F4 S6 OLanguage : English
0 B3 r' l, N5 MDefault : Yes
+ E5 t: R6 x2 h( j" Q2 j; _) W& _5 jForced : No" @& {& L2 [+ i% b4 j
Audio #2
# i. b7 R6 t+ F% z; h6 i$ q3 r" \ID : 3 F& l. G8 H4 m, O* `; {6 s9 n
Format : DTS
+ K0 n( c1 V/ Y9 f: _* N uFormat/Info : Digital Theater Systems
! {' p/ A, H! y& |Format profile : ES- N$ H' ]/ ]" I2 u6 O0 N6 J
Mode : 16$ j6 \) u& d; e# O9 }5 G6 h
Format settings, Endianness : Big$ [$ S; F- Z6 K. [
Codec ID : A_DTS: b1 p z/ Y$ q1 n( |! q2 G
Duration : 1h 33mn) f4 u) k0 M9 Z4 S# J
Bit rate mode : Constant
1 B/ d3 [) S# {5 U) g; xBit rate : 1 509 Kbps; p. w" C& p o; M! I! \
Channel(s) : 6 channels) R) k( n5 D, m# F3 P) W7 w. h
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Z0 Z8 n g: B- `0 |" D1 W+ GSampling rate : 48.0 KHz
% v) n9 p# e; ~% JBit depth : 24 bits& Y! ]; _0 W# ^
Compression mode : Lossy5 f( i* S: z4 h+ ^
Stream size : 1 012 MiB (6%) D8 M2 a" e; ~ X
Title : Home.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG5 ?8 _* T j1 P! s- W' l! ]* d. y, \
Language : English
; E. n: i6 |' {% T% w' bDefault : No
9 I1 T- A+ q0 p' b7 A) H: ]Forced : No
T7 ?( W3 z, g. TAudio #3
( F! n; J9 K0 h, S/ xID : 4( f/ [$ Q' x1 I9 E/ @$ Y
Format : DTS
7 C. B# h& q% {# K g% VFormat/Info : Digital Theater Systems
' S. [) o$ @. g3 H, D. T4 gMode : 16
" A( F& D: J# s7 CFormat settings, Endianness : Big
' y/ W5 {% a6 u( ^) ?$ N. LCodec ID : A_DTS e7 H: C; \$ k0 _0 Y
Duration : 1h 33mn
2 ?9 q. G5 S1 bBit rate mode : Constant
/ W/ P( L9 Y4 I+ [* XBit rate : 768 Kbps+ u9 L" p9 i* Z% T: @2 p
Channel(s) : 6 channels1 k3 N6 t" x& \' b5 `
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 E7 h. {8 r% m I9 Z, jSampling rate : 48.0 KHz# [) C4 B( N( L
Bit depth : 24 bits
# O7 A' X: J5 V& rCompression mode : Lossy
* G7 I9 k3 d; b+ J @Stream size : 515 MiB (3%)% c Z1 v$ M5 j; c+ ^
Title : Home.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
6 r$ q* C( n* B" q" ^+ PLanguage : French! u' Q$ D1 X3 T0 g
Default : No& i9 [9 O# ]# F5 ~- n7 n, }3 B0 M# R
Forced : No3 k# g. N- f; V" W
Audio #4
& t2 M* N5 i' o7 H& mID : 5% q5 j1 y* p& m7 f. a) J
Format : DTS7 M0 i5 R' X9 L; ~) N: R
Format/Info : Digital Theater Systems U9 L! Z6 l7 d# }4 a# j" e# b
Mode : 16
$ B7 s8 a) b, ?Format settings, Endianness : Big
6 e* a a- S# `5 K7 [9 [7 O, Y6 U5 ]' |Codec ID : A_DTS
, A" V4 {! a x' H* j% SDuration : 1h 33mn
8 p& W% i( s ]$ f' `# E7 M5 J! aBit rate mode : Constant% X# V4 f( O/ O# r6 F7 K! w
Bit rate : 768 Kbps
% C/ d" b$ M# N J1 R* h( ~ NChannel(s) : 6 channels
/ |/ v( p6 s5 b7 |Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
' Q0 V9 N1 v4 S2 ?Sampling rate : 48.0 KHz4 D; S( m+ u% B; P5 _' y
Bit depth : 24 bits, @/ ?* }8 O: o1 d& |4 Q4 N
Compression mode : Lossy
e# E5 q" W- O- k: I$ DStream size : 515 MiB (3%)$ i* v. b, R0 e! {- N% d
Title : Home.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG9 l- o# H+ t7 b- x/ o5 w
Language : Dutch
7 }0 ]9 w- \2 J; e6 TDefault : No
% @. _! y, c9 b; D1 r# s, KForced : No, T/ F S9 _, m: Y( H4 N
Audio #5
! R- B* m: h, B/ K& e5 y7 JID : 64 r" |2 W G, H6 ?- j
Format : DTS
' B+ G0 B- x$ rFormat/Info : Digital Theater Systems2 U, N* F0 z! t( `3 h* Y
Mode : 16 J1 y; s: `! ^& Q: X
Format settings, Endianness : Big# ]- R2 H& b/ I! |9 l1 p$ }
Codec ID : A_DTS
. ^! C1 ?- E5 d/ r2 s5 GDuration : 1h 33mn
! x7 r) ~+ _: O$ y. a6 `" h6 pBit rate mode : Constant7 c. [' S2 |' |
Bit rate : 768 Kbps
4 F1 \# k: n0 \( E0 C1 DChannel(s) : 6 channels
. S% W) J3 z: \+ c; N! l; cChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 }0 m2 l- q }5 `
Sampling rate : 48.0 KHz
- {" g1 ~3 c6 LBit depth : 24 bits
1 \8 N9 b: B: i1 M1 gCompression mode : Lossy
8 b+ p4 s7 b8 y1 \1 FStream size : 515 MiB (3%)5 S; C% P3 a) L9 n/ T( g* q
Title : Home.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG2 k2 `2 B) H5 C: X+ u- K
Language : German
4 n' q a" Y# C2 S4 E0 e& nDefault : No& K( U! n- i8 P/ [1 ^
Forced : No* B' C# H3 L* h! w- j$ Y z
Audio #6
( Z" J: u q+ Z$ c0 mID : 7
* m, m6 p1 S/ [Format : DTS
8 Q7 r ]1 h9 F J/ K1 g g* QFormat/Info : Digital Theater Systems
/ ]; v9 r: V# fMode : 16
$ W0 y; @4 Z- B( O; |9 yFormat settings, Endianness : Big. B, h( ^5 {. c! }' m" k
Codec ID : A_DTS
$ \6 ^" W4 d, ?1 V0 p1 p2 ^6 C. C) TDuration : 1h 33mn
% P7 j' @. h B t' [- jBit rate mode : Constant: ?$ m& `8 D8 J5 l. \
Bit rate : 768 Kbps ^3 s3 n" A$ N( K. s0 Q( r
Channel(s) : 6 channels. c1 [8 O$ S! ]/ r
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' P/ j$ C2 w0 Y& j3 R8 r' \ t
Sampling rate : 48.0 KHz
" @% Q. b4 z6 D4 RBit depth : 24 bits u; K ]7 q* B
Compression mode : Lossy
, M# T, D- k- R( j( AStream size : 515 MiB (3%)
0 Q, R5 o1 Q" g2 T2 JTitle : Home.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
; P. p ?8 Y4 l" y/ eLanguage : Italian
, ~6 O: Y/ F6 V$ g0 n; XDefault : No
+ D+ w# u0 m* r9 x- i! ^" CForced : No
& k) c0 {& U$ z* z" s0 mAudio #7
# a. N4 F" a* cID : 8
, _" ^% d3 b1 ]Format : DTS
" l& {5 d, {8 x4 h$ L& YFormat/Info : Digital Theater Systems
& M; _3 r& p" i) a1 ~, tMode : 164 m; D5 W* j5 Q# u' l1 r$ f/ |. [2 b- H
Format settings, Endianness : Big
+ X2 H) l9 _! J8 |% b3 mCodec ID : A_DTS$ h( p3 C# u* L+ ~
Duration : 1h 33mn4 [5 }+ H7 @2 i$ x( [+ G* w! s' E
Bit rate mode : Constant
* c+ a0 `/ O; L) e7 N- ]Bit rate : 768 Kbps) t# O: X0 V7 E5 }( L! O; _
Channel(s) : 6 channels
7 M; V6 i! d8 f, U! d% q3 k9 A" n/ e2 fChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 {$ {+ T+ d9 P3 rSampling rate : 48.0 KHz7 ]& j% Y, u& ], E: D; ^
Bit depth : 24 bits, r1 H! k3 f; |% T) E: G
Compression mode : Lossy
+ d+ `* U% D9 p; X, cStream size : 515 MiB (3%)
7 |0 ?, F D! I/ c, XTitle : Home.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG6 G1 \4 A2 J0 Z
Language : Dutch: W0 t: p7 ^) W: f
Default : No& p K# F" X, p' q, W% v( s- S" H- t6 B
Forced : No
8 ?' F4 H# n. y. B* B+ QAudio #8
& b$ ^6 N3 p% e1 e8 Q; [- k0 YID : 9
1 P- y7 f! t- g# G) wFormat : AC-3& E' B, C. K" \: B9 a# f
Format/Info : Audio Coding 3
$ C6 Y+ B, Q) ZMode extension : CM (complete main)
$ [: g9 b0 X! fFormat settings, Endianness : Big
" c0 N/ o" l1 u8 V+ `Codec ID : A_AC3+ q6 i* I7 I( w j
Duration : 1h 33mn5 N" B7 D. r+ x5 q' B/ i
Bit rate mode : Constant
* d# ], \7 g% K" T3 [Bit rate : 448 Kbps0 D7 F" f L2 p: e5 j
Channel(s) : 6 channels
2 C7 K& L% z4 l6 wChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE g) K6 t) Y5 u
Sampling rate : 48.0 KHz
; W+ m9 ^4 W' v- g/ ~Bit depth : 16 bits5 h4 A# v! Y4 ^
Compression mode : Lossy
2 t* w/ h; b# a5 R$ Q- {Stream size : 301 MiB (2%)9 Y. D3 O, L- Y, @ q5 v0 S- K
Title : Home.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG4 V6 E2 s& W8 E. ]2 V6 b/ p
Language : Chinese
: g) L9 o! i8 A( c+ ~8 z( ]1 [Default : No( C; k+ \" M) ~
Forced : No
- ~; y. q& K9 v3 K' K5 h- u2 n, uText #1
: E) w3 e( ^8 K) xID : 10
. E3 F, _4 o1 T% HFormat : PGS+ f7 I& |1 X7 k' f& i
Muxing mode : zlib4 d' u: q7 w2 p3 h) k" M9 Z- ?1 j
Codec ID : S_HDMV/PGS: u0 w5 t, X$ w8 G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* r# U) T8 Q" |* ~: Y
Language : English: q$ \$ u d% w
Default : No
( A3 _1 G1 d% cForced : No
7 d5 w4 [1 o6 O# k# P1 ?Text #2: n# G% b5 L; }& H0 a$ S9 ]' k5 W
ID : 11
' Q1 N* }6 _3 Y+ @Format : PGS, [: N% |4 K: K( A# ^* U, n- t
Muxing mode : zlib
- e" H9 e; O8 V3 z: w. k) f7 QCodec ID : S_HDMV/PGS
. Z- L' |4 N. M8 \9 KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) v- J6 d. p( r, s
Language : French# A; [1 {" A3 B. M( f6 m" W- i0 T
Default : No1 v4 k$ D# W7 E( |9 s2 E. \/ Q4 d
Forced : No
" Y8 d" Q$ _% D# J5 t# iText #3
6 ~; z2 Z' a% N3 e( k4 vID : 12: W2 m+ s: D- x
Format : PGS
, g0 \) p; G6 D, ~ wMuxing mode : zlib
2 v; c, e5 t( l2 t& zCodec ID : S_HDMV/PGS! k7 l* z- ^- M, C. `! E: D8 w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% E. o: d/ P6 |1 k, qLanguage : Dutch
- V; h9 @8 z6 {" kDefault : No
% y- s. b2 C2 v; F2 i1 h' } SForced : No
; E6 C. I. {8 V; h1 _, z7 c" T8 |Text #40 L. K6 P/ C- e' B" t$ r- z
ID : 130 }% m& _. v9 v/ C% d8 C" y$ u2 S, c
Format : PGS
$ G8 @$ T2 K" oMuxing mode : zlib
( c) w! F% }- V" J. I! YCodec ID : S_HDMV/PGS: L/ w- ^, I- }* z& I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 C# {: i& K8 k" e- cLanguage : German
" g8 Q' H$ x1 V3 B) b& K/ ZDefault : No
2 p+ a j% f7 B! d* ~, xForced : No3 _8 T, c, y* J4 c1 G
Text #5, ]6 v( g5 r! w7 T. N
ID : 14
4 Y) m! j+ O8 k/ x$ G1 a& ~Format : PGS# `" t# T3 k- I d5 N
Muxing mode : zlib
9 p6 {# C. d9 z8 A# C3 fCodec ID : S_HDMV/PGS+ v# i7 r+ F# k$ e6 t) Y; H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) p" L" w4 W Y
Language : Italian+ l: K; N4 X/ ~$ f) L, I
Default : No
$ W& g; l! W* a4 h% w, ZForced : No, I: N3 y3 _. S4 O. S; H/ ^
Text #6
! c& T1 f& t, S$ p: mID : 158 o! b- o( ^2 c7 ?0 ^+ i: N6 E) G1 I
Format : PGS
2 s/ D& X6 h' X% xMuxing mode : zlib
3 J" Q+ I1 j$ |# I+ fCodec ID : S_HDMV/PGS
) k' U3 O* z6 Q y3 ^ |; uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! e# w# I5 O: X6 E
Language : Chinese) X# L0 e M1 Y" ?" @! g
Default : No
# y3 C9 v: ]* a9 X9 } c' b# RForced : No5 h6 f3 O6 f- l$ G5 D5 K! K
Menu( j! J; C! }( g2 j1 ^
00:00:00.000 : en01)00:00:00:000
I8 u' R0 O; W+ Y) c00:03:43.806 : en02)00:03:43:806
) U; c& V, j1 r' z3 B& A' Y- r00:07:28.406 : en03)00:07:28:406
6 ]1 v0 X; n0 Z* @00:11:19.470 : en04)00:11:19:470* u3 f+ Q0 Q) x4 I: y4 V) d
00:14:26.949 : en05)00:14:26:949
" \" J4 R! {9 ~& H9 X# j+ N; U00:17:58.952 : en06)00:17:58:952
4 R4 F2 T( w5 j, \$ U00:21:05.639 : en07)00:21:05:639
6 ]3 h% A& x7 t4 t }2 X00:25:18.850 : en000:25:18:8507 O3 z+ J* Z: D- F; j) k* `
00:29:07.078 : en09)00:29:07:078
0 ]1 |& z) @7 J) d% n, ^1 }( k+ o00:33:14.617 : en10)00:33:14:617( e' [! b# R" Z6 D6 `/ c5 v
00:38:58.961 : en11)00:38:58:961( o' L2 q$ S; |+ Y( d
00:41:31.155 : en12)00:41:31:155
$ W) ^) v" z9 Z1 }00:44:27.539 : en13)00:44:27:539% N* ~" y( N2 E; ]" u8 |/ _& r: g
00:46:50.933 : en14)00:46:50:933
2 N8 s1 e+ W9 B00:51:34.758 : en15)00:51:34:758
% |+ q" K' c* Q5 g: h00:56:25.924 : en16)00:56:25:924) G: G( C! Q' d- P# ], g
01:00:43.681 : en17)01:00:43:681# K, ~6 C; j' K, n! _
01:03:53.496 : en101:03:53:4968 h: X }5 t2 m- v- H" Y
01:06:57.722 : en19)01:06:57:722
$ x# Q( g; H) S1 f; B8 b9 K7 W+ x5 I01:09:44.180 : en20)01:09:44:180
" u* n) b. Y" T" w01:13:55.764 : en21)01:13:55:764
% }% ]- ?2 |1 Q" n- [01:18:11.770 : en22)01:18:11:770/ t' w8 e$ z# k$ v& m$ Y: v' Z
01:21:55.368 : en23)01:21:55:368
$ @( n `) d5 C. n" W01:23:56.031 : en24)01:23:56:031
- |: I# _ E( X- Q9 V; {; y |
|