- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点
|
; \( }1 f% I0 Y1 _. y
" K9 g7 B% \1 q" u+ k0 h◎译 名 迷魂记/眩晕. e7 N$ S1 Z: z" }; |1 |
◎片 名 Vertigo / Alfred Hitchcock's Vertigo5 n- I# B. p# B) {4 Q
◎年 代 1958 l1 y, ?: p- O$ H) k# u. D
◎产 地 美国5 N M4 S, Q" P5 c' e( y9 O
◎类 别 爱情/悬疑/惊悚$ y6 Y. Y# T* Y/ x( n) p
◎语 言 英语
, G! a. \' y) t B9 ~4 N◎上映日期 1958-05-09(美国)
: {$ h; ^* z" \0 a; e% r◎IMDb评分 8.3/10 from 364,996 users# r x/ t+ n1 ^
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0052357/9 H* Y* D( W9 Q; n
◎豆瓣评分 8.6/10 from 86,172 users
* b) @: ^0 p. D" H' ^% g◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1297294/* E7 u1 W* J: Z" v
◎片 长 2 h 8 min
) X2 \6 n, H, ?. P1 Y◎导 演 阿尔弗雷德·希区柯克 Alfred Hitchcock
3 R9 s8 H- @6 R9 _! _◎编 剧 亚历克·科佩尔 Alec Coppel! n6 O5 N* m9 ?9 N" g5 N; b A m+ h
萨缪尔·A·泰勒 Samuel A. Taylor. ^4 `- p% T" k6 x8 I# U
皮埃尔·布瓦洛 Pierre Boileau' o5 }( d# n! Z5 o
托马·纳西雅克 Thomas Narcejac
4 R+ t |" e* b$ y% b* h( r 马克斯韦尔·安德森 Maxwell Anderson
) n c" B: }& G7 k◎主 演 詹姆斯·斯图尔特 James Stewart
" D4 Q- J ~4 c6 f2 j( h* t" E 金·诺瓦克 Kim Novak
% X& ^8 P) p& `+ W1 j 芭芭拉·贝尔·戈迪斯 Barbara Bel Geddes
3 W7 h+ B- d: h% z! b% y& x 汤姆·赫尔莫 Tom Helmore5 L. Z; e3 C% _& r+ O+ X0 D
亨瑞·琼斯 Henry Jones
" {! F$ l. ^. z& t! z 雷蒙德贝利 Raymond Bailey) S8 Z" F f1 n
埃伦·科比 Ellen Corby* r2 x1 N" I, [, |1 _" Y, c* b9 G- A
康斯坦丁·肖恩 Konstantin Shayne- }( e+ c; [$ V: W; ]- I
李·帕特里克 Lee Patrick
' h3 j8 _ J4 n: j 丹尼·鲍沙其 Danny Borzage
9 [9 ]) k# a7 X9 |; M" w 保罗·布亚尔 Paul Bryar
" P6 {2 V& g* h9 e% ^5 D. T' t 贝丝·弗劳尔斯 Bess Flowers: k- E; P! P$ L4 L( {' q _' x0 o+ C
弗莱德·格兰姆 Fred Graham% E7 O% Z# ^& H$ y$ z4 Q
阿尔弗雷德·希区柯克 Alfred Hitchcock2 Z& u: h8 p0 ~5 B' k; K
Nina Shipman
2 O' o8 Z5 s5 L' _ Steve Conte
0 O$ v3 r8 ?( C8 L! ^' z 杰弗里·塞尔 Jeffrey Sayre
& ]* L& Z, T$ E" V" L4 M
5 o% R, `; X- s. y; e x* z2 g- T◎简 介
W, J9 p; h8 R" y0 q/ e, a: @+ E. J0 j
5 c6 O a( W* S6 I1 D; I 退役警探约翰·弗格森(詹姆斯·斯图尔特 James Stewart 饰)的同学加文·埃尔斯特(汤姆·赫尔莫 Tom Helmore 饰)是造船商。他请求约翰跟踪自己的妻子,并称妻子经常被鬼魂附身。随后,约翰按照加文的指示,在厄尼餐厅见到了一位美丽的女人(金姆·诺瓦克 Kim Novak 饰)。经过跟踪,约翰发现女人确有不同寻常的行为:开车出门,去花店买花,去墓园在卡洛塔·巴尔德斯的碑前驻足,去荣勋宫博物馆凝视卡洛塔画像,最后进入麦基屈克旅馆并出现在二楼的一扇窗前。约翰随即进入旅馆调查,发现女人登记名为卡洛塔·巴尔德斯,但其房中无人。卡洛塔·巴尔德斯究竟是何方神圣,鬼魂真的能附身活人吗?
7 @ s; P F! C! p. ~
7 _/ U9 u; ]- ] A former police detective juggles wrestling with his personal demons and becoming obsessed with a hauntingly beautiful woman.! @. Q2 Z5 W# m- I! M
2 J) V. d' P* ^* ?' K5 o0 f◎获奖情况
* }0 T; P7 ^$ I( ~# P! N( P5 x9 ^6 C9 i% z
第31届奥斯卡金像奖 (1959)
7 ]: u) s% o: z! U6 l, B+ M 最佳音响(提名) GeorgeDutton
, A$ x q* q$ E. L, P 最佳艺术指导和布景(提名) 萨姆·库默 / FrankR.McKelvy / 亨利·巴姆斯泰德 / 哈尔·佩雷拉8 d: _+ G+ k4 l$ G: _# _
Video3 {# Y# X4 H( `8 [# d
ID : 10 \ u9 r n, E
Format : AVC$ Z' k' ?+ ?: F# q. g& B
Format/Info : Advanced Video Codec2 O$ Q0 j2 z* y
Format profile : High@L4.1
) |9 \2 M+ [# K* b2 N! pFormat settings : CABAC / 4 Ref Frames& k9 s: e) a* G- S% ~& |- @, o
Format settings, CABAC : Yes( f; O$ R# c. B4 b# d
Format settings, Reference frames : 4 frames
6 J& s, z+ v0 i! FCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC+ ~) S4 u; A, ~* k; N
Duration : 2 h 8 min
! U- i( X8 Q! N) ?Bit rate : 11.1 Mb/s6 Y4 h7 y5 s0 w/ i6 f: m% I% V5 Z# X
Width : 1 920 pixels2 l* }: R' r+ S( r: o% t0 n; e' a
Height : 1 038 pixels6 l) |7 j8 A. R2 t
Display aspect ratio : 1.85:1
9 \' V( T+ U; O& t, G" C* w' tFrame rate mode : Constant: K# P4 o+ ]5 v0 [8 X, `
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
- S- a9 u6 f3 I/ W3 bColor space : YUV4 b# b7 a% A& h; s
Chroma subsampling : 4:2:0
; V' T2 q0 {+ U! I% \0 }) hBit depth : 8 bits
* R- @: z% p2 ^3 m6 S! M% m- Z- gScan type : Progressive; C. Z; C; O; M, x- X2 T
Bits/(Pixel*Frame) : 0.233
+ ^3 u1 X8 V% ^8 e* `: g; g, sStream size : 9.97 GiB (77%)
D# J H9 E6 r0 g: j6 YTitle : Vertigo.1958.1080p.BluRayCD.x264.DTS-X.7.1-SWTYBLZ" ~) j7 E3 B2 D4 e8 n) h, m
Writing library : x264 core 157 r2935 545de2f
8 z, g/ U; a% s& Y6 s2 NEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=32 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00: W' u$ o+ d- [- w( I0 j& ]
Default : Yes; G1 T! g6 L2 b
Forced : No
7 Q; Y% v9 ~7 u3 @+ B
: P3 Q( Q1 t8 B7 ~, o! E- j; bAudio- q& M" P3 O$ _- S6 U
ID : 24 ^9 |0 K& ~5 m
ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
3 j& u/ Y3 l/ D* tFormat : DTS XLL X# I5 I0 W7 c, a9 ~+ h
Format/Info : Digital Theater Systems' m1 e' e0 w! o/ o) g3 _# \
Commercial name : DTS-HD Master Audio3 Q1 j/ H# d" z. ]
Codec ID : A_DTS
- \3 [! Q( H* o/ f9 MDuration : 2 h 8 min7 P8 x z" P, K, L. n& D
Bit rate mode : Variable
. e. E3 ?, {4 u9 Q0 m9 H" n# w& R5 jBit rate : 3 188 kb/s
9 V3 y: l v/ z9 h1 tChannel(s) : 8 channels
+ r: Q6 F( r- M9 N& D P$ O1 U" k% fChannel(s)_Original : Object Based* N2 A) U$ V: v$ L
ChannelLayout_Original : Object Based
& M! W2 A" G( N8 ?% XSampling rate : 48.0 kHz- k) X; _1 V5 s- W) T
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
& q0 E1 y) S! J' O, ZBit depth : 24 bits
, ^; l' f) [0 ~: \8 @. ~Stream size : 2.86 GiB (22%)
! n2 I! @- e, LTitle : Vertigo.1958.1080p.BluRaycd.x264.DTS-X.7.1-SWTYBLZ+ G" q- I" B2 x( ?6 [3 N0 P
Language : English a( [4 n$ m4 y6 U# Z
Default : Yes
& X) ~3 J1 C) ]0 T* d I" sForced : No
) Y7 }( i N, w3 Q, EOriginal source medium : Blu-ray
0 X% ~2 a. H" S+ T, d7 Y$ {: h8 f( y0 R
Text #1
, s/ ]# Z, R# ?, EID : 3, f0 n6 v/ D1 N- \; r; c' b4 Y* n
Format : UTF-8; B9 s. S# _9 ~2 W# W2 }7 K
Codec ID : S_TEXT/UTF8
T6 @/ i6 b0 u+ m4 u& aCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text# n1 S0 m1 u* s. d
Duration : 2 h 3 min% {& V4 u: d8 @* X% Y
Bit rate : 50 b/s
, `/ W5 @- Y- a) gCount of elements : 1288: g: A1 t8 B1 a( ~/ N* {& D
Stream size : 45.3 KiB (0%)" d/ C7 S: r" t2 w" n) _
Title : English-SRT4 f! u) C6 S' S: q8 S5 z
Language : English
! G( v% z5 l- sDefault : Yes
5 |# k/ q7 v- g2 {3 \Forced : No1 z( Z' u* o2 [
* u. g' ?' R: s
Text #2: }% ]. b" R2 U1 E7 M( R
ID : 48 o, N1 f9 r7 B+ r7 k
ID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
' D: }7 o/ c- l, b/ EFormat : PGS
( `% `% |; B) p& i7 tMuxing mode : zlib
' `: x% N9 x5 l3 E/ ] X; tCodec ID : S_HDMV/PGS% n& ^" B; u; G5 u; @! Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ R& K! I2 M: c6 ~3 `/ K' g
Duration : 2 h 4 min
3 I) M7 p5 Q/ D) R# D3 O: [Bit rate : 33.8 kb/s7 A$ j% X4 b+ D. V4 n
Count of elements : 2687' S1 b$ ?8 S( r/ P7 h9 r
Stream size : 30.0 MiB (0%)
# [8 v4 O" m: C1 q, q7 N) K" pTitle : English-PGS) B& ]: F8 ]- s( U1 ^. C
Language : English
) ]/ n ~# J7 RDefault : No
! m& _% O7 B$ W6 ]Forced : No
3 s+ S# l- U4 _! l. S8 bOriginal source medium : Blu-ray Q! H; P2 I6 T
7 v5 p1 n8 e9 V) v0 F; W( I
Text #36 ~) l! S4 f* z2 z) r: _7 d$ V
ID : 55 U. {6 a5 z3 C6 J0 Z, g! B
ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)$ L' R6 S- m, v" V ^
Format : PGS" M! _' X4 j9 ?
Muxing mode : zlib9 k+ ?7 w- u8 N' v: A% B/ F
Codec ID : S_HDMV/PGS- ]( E: a( `0 Z w5 r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ ^" |, {! I$ ~+ b" K) K' t8 |
Duration : 2 h 3 min
7 W/ @" Q" t: f e/ h# m7 I& M' f; fBit rate : 33.1 kb/s7 P) R& E. J/ x4 M- ?
Count of elements : 25860 r& u9 |* D/ {0 k L* L
Stream size : 29.3 MiB (0%)) C7 R4 [: ~9 n t- P+ h2 O* R, B
Title : German-PGS
, Y4 m9 v& V7 Q( n/ p1 e4 DLanguage : German
4 M7 u V; Z, F1 a( @Default : No
. `' {1 Q* E+ c$ y7 X; I: V/ VForced : No
) }. f0 y2 G; hOriginal source medium : Blu-ray* L, o ?& m0 T6 h2 c) `( T! g
6 K( q: }! ^* ^0 l& m8 v
Text #4
$ Y; x8 y, Y/ G6 N* JID : 6
' b1 x/ ^+ q% s7 R, d- YID in the original source medium : 4770 (0x12A2)' ^+ d7 R8 R# T' }; r
Format : PGS
" t& F; g3 p1 _! SMuxing mode : zlib
3 |) P) W& V, r% V# JCodec ID : S_HDMV/PGS) d$ y& W r/ S4 Y, O5 X) D- }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: R- @ |# T! D0 ^ E, w8 U. ^& ZDuration : 2 h 3 min+ v1 b2 X0 @) ]$ j3 v4 x
Bit rate : 28.4 kb/s3 h3 S# d: ~4 ~ l8 X& Z! n
Count of elements : 2586/ Q$ L m$ `# P j; @8 y
Stream size : 25.2 MiB (0%)
2 g8 ?# X- A# e" {Title : Italian-PGS X9 v9 O, Z. g3 N' g
Language : Italian& `: P( {$ ?2 L& @/ d! d
Default : No
7 ?# V+ N# `" ?$ Q5 F; L, f. EForced : No# i4 R( q1 G9 O$ U4 H( @$ W9 Q
Original source medium : Blu-ray
6 Y9 q5 @" J& Q0 w1 Y4 j; s6 G
1 b* U. D6 [. C6 y# B/ C4 d. Z2 Q# iText #5
4 |# j, e1 z% P# `" t- M8 iID : 7: `7 |5 V8 [1 W4 i8 P( L0 A1 e
ID in the original source medium : 4771 (0x12A3)
~& Y, v7 f {7 q* `Format : PGS
( W7 ]7 _. y. V5 y& |Muxing mode : zlib
' u7 q* S" Z6 c6 oCodec ID : S_HDMV/PGS$ v; m- d4 Y/ J5 ] c! H1 G! D/ D6 \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 p- I5 v) W5 c* e3 B: WDuration : 2 h 3 min
0 o+ h! f7 b' KBit rate : 29.1 kb/s
1 B. y+ k7 E. R2 M8 zCount of elements : 25844 }( y$ t$ f1 m% p; m3 Z
Stream size : 25.8 MiB (0%)) y. I% S4 A( E9 g
Title : Spanish-PGS
" D( F6 @0 B7 K) c1 H3 v$ aLanguage : Spanish
- D n4 f6 Z2 `& @, kDefault : No; T7 W7 O) A0 f1 n1 [: c H
Forced : No" C9 v7 j+ S; V2 f# W
Original source medium : Blu-ray4 f8 x6 l1 a+ h( L S" o$ s/ c
* t0 j4 B' g$ d8 R% J' TText #66 i7 F8 y* ^2 |5 E) l! ~
ID : 8
0 w4 l8 V! ]- A+ N) e* D) fID in the original source medium : 4772 (0x12A4)* I" ]+ p% P+ G" U& P* G
Format : PGS6 f5 R6 c5 s* q! `) W1 h! L
Muxing mode : zlib) [$ u# N+ k5 R. |) A7 L- m$ m
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 f' w; l1 c2 t% rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' Y7 U' |! H4 ^+ w8 y" y& u
Duration : 2 h 7 min
' w1 g" U8 q3 yBit rate : 53.3 kb/s; |6 R1 Y3 y6 {/ k! x
Count of elements : 34390 x3 g* a" t. v+ _$ @
Stream size : 48.7 MiB (0%)- |4 _5 P1 G8 y: W
Title : English-COMMENTARY-PGS% S' @2 S% ?+ Z+ [' }+ D
Language : English" r* @+ h# M3 F" Y( a4 H/ ]
Default : No; S9 _% [: _- u. ~. T, e
Forced : No
2 x# U2 x# k7 C+ @Original source medium : Blu-ray. a" d/ L, r! k% d! n
% y" O2 R: M- J2 s( NText #7
5 [; G, F" x% n9 K) T. zID : 9: s* e8 c, n4 O: P1 K
ID in the original source medium : 4773 (0x12A5)
9 J2 b: V( K9 E% D4 i; e+ dFormat : PGS
+ b. e& w4 i( Z7 x+ z/ a1 c' HMuxing mode : zlib4 l+ q3 I4 F+ o/ h$ \( Z* R
Codec ID : S_HDMV/PGS" {, [8 K1 O0 ~7 V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! x7 v5 g; I4 M+ a5 o6 i1 uDuration : 2 h 8 min
% N/ k3 h: e, K4 d% b6 x" k; QBit rate : 54.6 kb/s
e( z U7 }0 X: g+ ]# H( nCount of elements : 3447% `! [- p+ S1 k, J0 i
Stream size : 50.0 MiB (0%)
9 y' t0 y4 u) E1 s KTitle : German-COMMENTARY-PGS, K8 |8 T+ H- }, `6 z$ ? o ?; j
Language : German
) D p. Y. I) w. HDefault : No
: m. t* F1 W3 o+ g& nForced : No$ B4 I7 ^5 p- p9 _9 e4 f M
Original source medium : Blu-ray5 i: n; e1 ?* @7 ]5 g
, [" f9 q( w5 m* o
Text #8
' |: R; p/ M* \" g: r* zID : 10( g3 b2 x/ d4 ?
ID in the original source medium : 4774 (0x12A6)
" D" Q! o* s- o) y9 `Format : PGS
9 C' Z1 V. v4 J( q' e6 v& k+ f, bMuxing mode : zlib$ |0 g# I5 C/ K4 Q+ @# u( }9 \
Codec ID : S_HDMV/PGS
V, Z$ `% a8 ]7 Q! f; sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 H/ f! C* q. k1 j/ EDuration : 2 h 8 min# o3 p, I9 [+ e4 B+ }
Bit rate : 49.6 kb/s
1 Z- w6 f# Z+ ICount of elements : 3449% }( k- k- L/ t# G
Stream size : 45.5 MiB (0%)
v U) E [& E' }Title : Itlaian-COMMENTARY-PGS
5 b9 \; |$ {: |9 p0 `Language : Italian: `5 }& @- x" y$ O0 q* m# V
Default : No
; |5 J+ O6 C/ B* b$ sForced : No2 [+ ]1 d2 V: g1 I
Original source medium : Blu-ray8 n; N- k+ c6 U- J5 |4 n# B
! [3 c7 F2 Q! V
Text #9) \% _" C' D3 a: N5 x3 A1 O
ID : 11
: N* ^7 ~( U" a% K6 Q7 v' AID in the original source medium : 4775 (0x12A7)3 l$ }& u X5 q: V) f9 m$ t7 }' l
Format : PGS
2 S+ j0 f# D; J: HMuxing mode : zlib
3 ~5 }- Z4 y. C/ eCodec ID : S_HDMV/PGS U9 S6 O5 S, I0 T, a" f+ l" l; P% U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 q% R* q; H, F8 @3 o
Duration : 2 h 8 min
6 u. K- E6 a: c8 R/ E' u- UBit rate : 49.9 kb/s
/ }0 t; A0 L7 N- d F' P- w& |Count of elements : 3449$ s) W6 s+ m& |& s! @: S/ \
Stream size : 45.7 MiB (0%)9 Q. d' C5 f Q+ M
Title : Spanish-COMMENTARY-PGS
I6 i6 g7 {4 b- BLanguage : Spanish) k# x0 M _" H# z& ~
Default : No2 P4 N, G0 D3 L. n( a# z, {. x
Forced : No
" u2 @. _ }" u1 q- yOriginal source medium : Blu-ray
* K, K; g" ^! {+ E, P
; C7 k" I3 j k7 {2 Y5 uText #10
% s( `( \+ P7 q4 h) xID : 12& R6 P7 e) D# V: Q
ID in the original source medium : 4776 (0x12A8)) b* `! J5 d1 K7 A8 G
Format : PGS
2 u/ S0 u6 B, i) O, L* OMuxing mode : zlib5 }; b, E& J6 r3 d8 @% h. g9 b3 x. ^
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 J2 I( B/ I) k7 W9 oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 L2 ?. _) ?: z6 u2 |
Duration : 1 h 51 min _8 ~) p6 W7 V2 z5 A
Bit rate : 90 b/s) \- [' j \5 T0 \- G: C( P1 o n6 C
Count of elements : 9
# U7 s. G: v- V( t2 qStream size : 73.9 KiB (0%)
% X3 _& d/ ]) o3 o" D/ \Title : German-FORCED-PGS
9 s) a T0 ~+ `) |0 z! T: N, aLanguage : German" S4 V% \- [( i9 e
Default : No
8 p( k$ k. [1 N8 {5 e/ L hForced : No
6 u' v) v; a% j4 r: |Original source medium : Blu-ray
& Z! y, @+ d( L# P" V' `3 X% U2 ~0 U; f* u: _9 j
Text #11- K! R" ^" l% y% @% r
ID : 13
6 \1 ]" D$ s0 L' y/ i! \* w; }& oID in the original source medium : 4777 (0x12A9)
# H* C) E7 A# R$ X( DFormat : PGS
0 A! P+ x5 `/ P( i2 o. Z8 pMuxing mode : zlib# X" I, G+ e2 m8 N) ? U
Codec ID : S_HDMV/PGS# T. ^% A4 Z# Z! @3 ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 g9 J/ T3 U. M& w: \- l5 D
Duration : 1 h 51 min" {* G. V- N. ] V! V# |, D/ }2 ~
Bit rate : 90 b/s- @1 \! R7 W, z
Count of elements : 11
. M: f1 r6 N! f0 S( i" w- rStream size : 74.2 KiB (0%)- {% b$ e8 M( s6 U9 N2 k: t- I
Title : Italian-FORCED-PGS- k" F" b A3 Y. g
Language : Italian
, @- k# a$ k2 `0 @4 s6 v1 ^0 EDefault : No
+ ^/ C0 U3 b k9 h. w! ?Forced : No# W" q% H, {5 i5 |- R
Original source medium : Blu-ray+ V# `# c; b' `/ H! U
% Y; }. @7 X7 g2 T/ LText #12( Z% c Z( i6 C" F% f- Q& q/ Q
ID : 146 Z5 f! }& K. v; w. O T7 t
ID in the original source medium : 4778 (0x12AA)
" _. M2 A7 F* TFormat : PGS' B5 M' c5 A; G; E
Muxing mode : zlib6 f- o* ~, v+ s+ k2 T( p
Codec ID : S_HDMV/PGS
* _) i1 ^7 [/ }8 g, n3 NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 T/ T3 A2 g9 E/ E) ?( x, L1 ADuration : 1 h 34 min S8 R1 p+ M% b7 Y1 m6 U
Bit rate : 215 b/s
* U, P5 F9 O; }Count of elements : 19
8 U" z" }$ b& v; |0 JStream size : 149 KiB (0%)# Y, w" N) @' `) d" Y3 h: S3 ^
Title : Spanish-FORCED-PGS9 d4 j( _7 s8 Y5 q3 W1 Y
Language : Spanish
* r% X0 t. \0 k* R: E7 t( e' `, tDefault : No, @0 a! K1 D5 G* G* c# M
Forced : No8 ^" g+ w* G4 P7 H( Z4 @2 c3 e
Original source medium : Blu-ray
" }- W- m# l7 ~3 B* M9 }0 n
4 S6 @2 S% B8 u3 R. T* W# @Menu
1 d: w! i: t9 C2 v( R8 L00:00:00.000 : en:Chapter 01# M, O1 D( D: R: Q& m! Z% _ g" |
00:03:24.996 : en:Chapter 02
{2 G4 t1 V' _# o0 V7 ^: w& m: k# q: O00:05:00.717 : en:Chapter 03
! |9 @9 ]( n5 E& K00:11:19.970 : en:Chapter 04
# O' y% l2 Z$ v% d00:16:52.970 : en:Chapter 055 ~0 g8 d$ w! p" d) l, x0 z
00:22:13.957 : en:Chapter 06
& D: c: J+ K7 C9 _& C; {00:25:42.707 : en:Chapter 076 O: y$ q3 l: M$ {& U
00:27:45.955 : en:Chapter 08
4 P c! c( n9 [) [% ~7 U4 W9 l00:33:52.572 : en:Chapter 09
! }6 e l3 B! J% N1 M3 x9 S& z; B00:38:19.255 : en:Chapter 10
9 T! Q# }$ s) N t6 b00:40:18.124 : en:Chapter 11
6 o/ e3 c8 Y' n, k! }% x S$ ^00:42:56.574 : en:Chapter 12
4 {9 _8 @7 d$ }' N" C00:43:56.091 : en:Chapter 13
( d+ p- ^! E! B2 z00:53:08.101 : en:Chapter 14
$ @ c" w0 z' u% Z4 `" f00:58:23.500 : en:Chapter 15: C) X0 S. ~0 W6 z @
01:02:04.971 : en:Chapter 16
$ I5 w* o1 C3 h0 J0 ]01:05:31.260 : en:Chapter 17
) z, E0 i1 \1 M: Q01:08:35.945 : en:Chapter 18
9 j0 f6 Y5 h: ? d% L; l01:12:31.096 : en:Chapter 19- E, x8 \" z# ^3 [) p
01:16:00.222 : en:Chapter 20& `! S1 o* }4 r
01:18:17.150 : en:Chapter 21
# K ~7 J' O0 O$ x6 _* p- O9 k01:23:47.689 : en:Chapter 22
% G/ c/ r' H. S6 ^" y) R; {01:25:26.371 : en:Chapter 23
8 v; L7 P/ L; o* h2 l01:29:02.879 : en:Chapter 24' y+ u" Q2 S" ~# I& p+ K, R
01:31:39.619 : en:Chapter 25 z) Y, |/ z2 @8 I) E
01:38:07.172 : en:Chapter 26
0 ^% S% d0 N6 @5 J01:42:22.427 : en:Chapter 27
& J! M2 n2 \" i' I9 \01:45:29.072 : en:Chapter 28$ u4 f S* n2 J5 v
01:49:14.965 : en:Chapter 29
6 U( l+ N1 b' b8 \& R/ Z/ p01:52:06.553 : en:Chapter 30
: S; y) S; q6 n+ V0 z' [01:57:30.168 : en:Chapter 31
1 y9 s5 f# K5 B; G5 K) q01:59:29.162 : en:Chapter 32: k0 Z# f- g, @! R- }" D4 C
02:02:06.027 : en:Chapter 33
0 t" k# a8 `2 S8 [7 I2 O02:05:58.092 : en:Chapter 34
; _0 Z5 \, G3 f3 r; \' K. ~Encoded from 4k bluray.
3 Y& i: Z0 I! R |
|