- 积分
- 99251
- 经验
- 31838 点
- 热情
- 19563 点
- 魅力
- 9223 点
- 信誉
- 14949 度
- 金币
- 3638 枚
- 钻石
- 3653 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3638 枚
- 体力
- 29085 点
|
2 M( {& H$ O" P3 S. i
2 E0 G% _* N/ j( Z- c◎片 名 47 Ronin
( d3 k1 K/ h. t a% i# ?" } `, h◎译 名 四十七浪人/浪人四十七/浪魂 47(港)
9 t& m( i. |2 j◎年 代 2013
& Z% T% D+ ] o! h7 M- P◎国 家 美国
* U0 q1 a9 A' L, x4 Y: p3 X◎类 别 剧情/动作/奇幻
( C. q8 v8 _7 s" Y0 w! E) m9 x◎语 言 英语/日语4 U/ T) R5 V) L$ x: c( r' _4 P$ N
◎上映日期 2013-12-06(日本)/2013-12-25(美国)3 J! c- Q3 n4 @. n. a: J1 d
◎IMDb评分 6.2/10 from 171,182 users3 M8 |+ D. R& b- C4 N
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1335975/
% o. X# p G4 T5 m5 c◎豆瓣评分 5.7/10 from 17,813 users
9 p. E/ p/ T4 g7 ^1 E◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3326730/% y9 i7 v0 s% |2 E; p/ r4 k& h/ K) Z
◎片 长 1 h 58 min @: r! e* W7 O7 _8 u# V* S' J1 T
◎导 演 卡尔·瑞奇 Carl Rinsch! f9 X1 D9 P: l r. q) I
◎编 剧 卡尔·瑞奇 Carl Rinsch' @, C' _; G* g7 @' r9 A: L" L
霍辛·阿米尼 Hossein Amini5 u6 q! p h$ r2 o
克里斯·摩根 Chris Morgan
" ^4 @: H; ~+ [$ A6 d7 e◎演 员 基努·里维斯 Keanu Reeves
* A2 M8 a, b9 ]0 z; z 真田广之 Hiroyuki Sanada
! f$ W: q3 g6 [9 x7 T 柴崎幸 Ko Shibasaki
8 j& w+ E2 A5 V3 r2 S7 q0 ], x" F 浅野忠信 Tadanobu Asano! F1 {( R. U) [. V% S
田中泯 Min Tanaka
! C* J& C9 h! M 赤西仁 Jin Akanishi2 ?5 |& I) y5 p! e! `4 }" ~
羽田昌义 Masayoshi Haneda! d; \& g6 i1 e' l
中岛书 Shû Nakajima
# O( N! }- M" H8 | 田川洋行 Cary-Hiroyuki Tagawa/ n9 w! }' v9 m
尼尔·芬格尔顿 Neil Fingleton
- S, }# a. }; }. m; v4 z9 _ 菊地凛子 Rinko Kikuchi! S* z) ~. \4 q0 w0 k, Y6 k, R
国元夏希 Natsuki Kunimoto
0 V2 q- @" A/ y( e0 r& t 伊川东吾 Togo Igawa8 h% K7 S1 o# L7 H# G C2 w
塔洛·艾什达 Tanroh Ishida
# @/ ?0 \: N7 [' C 出合正幸 Masayuki Deai
/ L# V' h+ p; A! Y% [ 约里克·范·韦杰宁根 Yorick van Wageningen
- a/ ~3 F& `, z 梶冈润一 Junichi Kajioka
* _9 B3 X2 l" Z- E# n; O 克莱德·草津 Clyde Kusatsu
M/ e$ O- q0 P/ t* R 安部春香 Haruka Abe
" j2 ^: F& y, W1 Q9 h+ ~+ x 小家山晃 Akira Koieyama3 M9 \1 |# q; }( ^; ]
藤本政志 Masashi Fujimoto
+ d$ ^7 U& b3 p5 O( Z 渡边戈登 Gedde Watanabe
0 `+ K( Q# k& Z$ C% h1 Z; D4 H 瑞克·格内斯特 Rick Genest
1 s' Y# R; m8 j K 罗恩·博蒂塔 Ron Bottitta5 _% O# |5 z/ ^8 w/ P$ M" W: R3 B
维多利亚·格蕾丝 Victoria Grace
' B: ^9 Z Q4 ` ] Y Raiden Integra* s' |8 c& @4 z6 w4 j
李镇男 Aaron Lee
+ X& y" H3 Y5 ^) }- h8 E" l 斯蒂芬·斯坦顿 Stephen Stanton9 s! }. I( Y; X# v1 z: m+ M
希·伍辛 Hiu Woong-Sin
* N, ^$ ^3 p) A( \$ K0 M/ E 洪·丹特·东 Hung Dante Dong3 F' Y q" z9 O x& P3 P$ L
米本学仁 Takato Yonemoto# Y: r, g; |/ g; N
7 M2 A7 o! c) ^, t, a
◎简 介
6 x; Q: \! n$ H
; V7 O1 e! O0 q% }) g8 L v 古老的日本进入江户时代,德川幕府闭关锁国,维持着与世隔绝的和平和将军家的绝对统治。五代将军纲吉(田川洋行 饰)在吉良上野介(浅野忠信 饰)的陪同下造访浅野内匠头(田中泯 饰)所领导的播州赤穗藩。吉良阴险狭隘,野心勃勃,他利用妖女美月(菊地凛子 饰)迷惑浅野藩主,令其对吉良挥刀相向。震怒的将军责令浅野切腹,并严禁赤穗藩的家老大石内藏助(真田广之 饰)挟私报复。高傲的武士们一瞬间沦为浪人,而藩主自由收养的混血儿魁(基努·李维斯 Keanu Reeves 饰)更遭到不公的对待。经过一段时间的忍辱负重,大石将四十六位忠勇的赤穗藩武士集结麾下,暗中展开针对吉良的复仇。他辗转找到了魁,自幼爱慕藩主女儿美伽(柴崎幸 饰)的魁,为了防止心上人被吉良玷污,选择加入了复仇集团。
, n! q7 w% f1 p; S! U( J( w4 ` q, i$ r# ]7 m- F3 ?" O$ G1 K t
四十七浪人的经典故事,以别样的形式呈现出来……
4 q6 b! K0 I- H6 `0 r& F, N( G6 a- Y
( ~9 X; S& _' d4 W1 O0 i6 ^0 A3 r* X A band of samurai sets out to avenge the death and dishonor of their master at the hands of a ruthless shogun.
; l: c1 g0 X5 @7 G3 M* V& X. Q: Q! h+ W0 A+ b" v4 y' j
◎获奖情况
4 i* J% N5 a9 s: z/ [, ]9 E/ Z, }# U# ^) [
第61届美国音效剪辑协会奖 (2014) N2 W# k5 E- ~% i+ {: \8 X# T2 _
金卷轴奖 最佳配乐剪辑(提名) Andrew Silver / Peter Oso Snell / Julie Pearce / Kenneth Karman( `' s8 C7 j% i# W4 Q
47.Ronin.2013.1080p.3D.BluRayCD.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 21.85 GB
' E2 d/ G1 _: k" ?# s7 R
3 p5 X% L$ Y1 X! S/ ~Video' U7 P1 S: f8 q% F) r
ID : 12 b: \3 `4 v9 C( p5 ?7 S2 H
Format : AVC8 J6 [0 ?0 E) m- O# j6 a4 G8 E: N
Format/Info : Advanced Video Codec1 A: j6 [7 C* s) B/ V
Format profile : High@L4.1
# B; g! L" B5 s. ?* VFormat settings, CABAC : Yes6 p+ M; A# v1 g8 F, \- \
Format settings, ReFrames : 2 frames
1 r$ ]. X7 ^* t9 {! X) Q9 rCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
7 M9 {) N+ U; F4 UDuration : 1h 58mn! T% Z0 Z( {7 q
Nominal bit rate : 16.0 Mbps
' F; R/ g: R8 sWidth : 1 920 pixels
) q5 E. |/ `1 D2 d- a6 BHeight : 1 080 pixels' m) ^3 x# L( y, n
Display aspect ratio : 16:9
+ \$ t* c' X/ V1 z* ~Frame rate mode : Constant
. o. ~7 [/ l* i% e1 rFrame rate : 23.976 fps8 \4 B2 X4 M3 o+ F9 K
Color space : YUV
) w: k, k* c2 _. y8 ?Chroma subsampling : 4:2:0: H$ f% j0 Z5 H5 `5 i4 E+ {
Bit depth : 8 bits; S; m# W) W' j
Scan type : Progressive: i+ q+ g3 [0 o( O6 _% x, f
Bits/(Pixel*Frame) : 0.322
3 N; y+ p9 I d+ e( q3 @0 ~Title : 47.Ronin.2013.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
0 {( Z% X5 {- [0 T9 l% HWriting library : x264 core 142
8 t6 r! t r4 ~$ a0 `/ dEncoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
" ~- W% m1 [& i: D! O, y( iDefault : Yes
?" B+ l) H9 |/ L: `7 z; u/ DForced : No
V+ Z3 ~+ v' O) ]: i3 S7 BColor range : Limited
# k2 _ ]* S& J3 u' X/ Z+ ~Color primaries : BT.709
) R N9 I4 V/ f9 X* S; r; JTransfer characteristics : BT.709
2 H# J& c( i8 `( ?% s* f/ S8 y6 GMatrix coefficients : BT.709
S# d# {* T. U/ T" V9 B; m) H& e& n& M' S
Audio #1
, K. H# E# J: \9 wID : 2
& M$ z+ V8 q( Y6 F' m, zFormat : DTS# h2 r( }. {4 \( Y9 Q
Format/Info : Digital Theater Systems8 S8 c7 M9 _# W! l4 p& {
Format profile : MA / Core/ ]) S4 b/ }9 {7 v' Y4 [
Mode : 16
7 c! b* u2 ^3 c' x. h7 J& cFormat settings, Endianness : Big: s) N$ {1 L0 X9 I Y
Codec ID : A_DTS! |4 e$ e: D8 s8 V: F. M: w
Duration : 1h 58mn b; {3 S+ u; M) A
Bit rate mode : Variable
- |3 I; N( @# W$ x1 B6 I* v2 wBit rate : Unknown / 1 509 Kbps
! e0 e$ x' V5 H' k& }0 `2 n1 _4 X' YChannel(s) : 6 channels
) G% g* p" x% e5 SChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* w H v5 ~, b
Sampling rate : 48.0 KHz1 D; `2 C8 j5 c4 Q8 @2 g3 G: O
Bit depth : 24 bits; b t- W8 v0 B+ Q
Compression mode : Lossless / Lossy
4 u, C W" y. eTitle : 47.Ronin.2013.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG j. u5 F$ _+ w! a! G
Language : English
" u& w& W' r/ [1 k& C; hDefault : Yes
' D( C& ^# \ l1 d2 J; OForced : No8 K9 d5 |0 W: I/ n
( h, b0 n L" Q- qAudio #2
- J3 O3 `8 \% h* ^ID : 31 p1 v; K: d0 J
Format : DTS1 F+ t2 Z3 K4 I& V$ @3 S
Format/Info : Digital Theater Systems6 n8 B/ U: `; n0 e" F6 A0 M
Mode : 160 H |& ]) l2 P0 c8 a
Format settings, Endianness : Big
}) V, ^, _9 _, ]$ c1 w& s' u4 TCodec ID : A_DTS# \, v7 c* @. u+ @% g2 | {5 X
Duration : 1h 58mn
R/ z6 T8 a) }6 YBit rate mode : Constant2 U4 l d8 N) w! E. r# Q
Bit rate : 1 509 Kbps' ^6 L- n. i- m7 p+ S* |# Y
Channel(s) : 6 channels
! q0 z( n6 x* o+ ~6 \Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% P9 P0 u! p; p7 f6 KSampling rate : 48.0 KHz* f) I# y6 }% d* b
Bit depth : 24 bits. A- v( h7 L2 [
Compression mode : Lossy
* @( t* t1 J2 U2 @" T4 u+ uStream size : 1.25 GiB (6%)
- B- p8 ^ m9 A3 B$ a2 D9 hTitle : 47.Ronin.2013.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG+ v$ v* y7 J) x" x3 h7 @: ?* g
Language : English' g) ?2 `, I# i3 F5 V
Default : No
4 U$ A8 Y6 i7 x! \/ h8 d* RForced : No
2 u6 r: P# ^1 |! I O
; K0 m5 n9 D3 n9 x$ T# PAudio #30 {* }/ K" C6 z' S% c$ l% Y
ID : 4( q+ m. o. _0 y$ ^
Format : DTS
+ M6 |8 D, x: r0 S" Y, K- v! d3 p! U+ dFormat/Info : Digital Theater Systems
, X* d! _8 l" [8 D8 k/ pMode : 16
) B" o. w% ~) Z" J/ d% t+ QFormat settings, Endianness : Big& Q6 }; z- a; l9 Z9 T, E
Codec ID : A_DTS; M- ?. E& E' H) ^% S( S3 B. E5 I
Duration : 1h 58mn. l! n$ v6 p7 i& Y) o7 R
Bit rate mode : Constant3 t8 D; U- Q( u
Bit rate : 768 Kbps6 Z9 m+ X; _, b5 c9 r
Channel(s) : 6 channels- [# W/ J8 D5 F$ ~ @8 [
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
w1 ~ d% l: V5 F4 kSampling rate : 48.0 KHz
+ V6 ]+ }+ d% i, i, fBit depth : 24 bits0 E8 l! \$ |# N! N g: i
Compression mode : Lossy. Q5 U3 g3 o8 ?6 @, z L* {2 u* C
Stream size : 652 MiB (3%)7 k' I6 s) L! l! J% K8 E
Title : 47.Ronin.2013.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG% s4 A$ X n, T7 {- K' s7 E6 F1 p
Language : French
: E4 c# l1 L1 }/ h1 y) UDefault : No8 X" q- Z/ y8 w7 r7 n3 F
Forced : No
, {# h/ E- c8 ~* d Y c2 a
' Q# C4 d0 t A. `8 bAudio #4 w4 m/ T" _$ |
ID : 57 b- O5 O2 x* g
Format : DTS6 l" I* x0 q& T% L4 f8 r
Format/Info : Digital Theater Systems
9 @$ [5 K5 k) j( MMode : 16% C2 r5 D9 ~6 Q% s
Format settings, Endianness : Big
3 J! r* G: _) |) i. pCodec ID : A_DTS
8 N( j6 \- ]1 h) {" P/ J( g2 x2 `Duration : 1h 58mn" q! o6 h' k5 D) s$ T
Bit rate mode : Constant* q1 P* F( N+ w
Bit rate : 768 Kbps2 j: X2 L1 @9 r
Channel(s) : 6 channels
* F, \3 u# E5 h& M1 \Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 Y' D* l5 h2 T! L1 t
Sampling rate : 48.0 KHz1 Y4 {& B) k1 ~$ ?5 T
Bit depth : 24 bits
) y& Q4 @5 r E/ f8 hCompression mode : Lossy9 x# Q( i0 {* [0 P: M
Stream size : 652 MiB (3%)! b: p J6 c) }6 x3 f# ]
Title : 47.Ronin.2013.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
: ]$ A0 ~0 T: l; C8 P+ h0 k ]! aLanguage : Italian
5 C! Y7 C1 Y* {5 z4 C$ d$ ]Default : No
, N( _8 Z8 m6 g1 E# LForced : No, A1 B/ S+ I0 b3 K: E8 A& _* \: ]
0 q6 \8 e. { b; k! X" V6 i1 F3 ]
Audio #5
2 K8 e2 L( ]' o. y: n4 I5 uID : 6
i9 I @! v4 P# c8 ~7 PFormat : DTS
7 o, t* q9 [" }- I6 hFormat/Info : Digital Theater Systems/ I4 I2 q$ _1 l6 H
Mode : 16
" H. j* I& e J8 YFormat settings, Endianness : Big' I# u0 D4 x2 p6 e6 y
Codec ID : A_DTS
7 ~4 N; w7 z5 B. O( n) RDuration : 1h 58mn
7 `5 a% k+ M9 |3 J. m [Bit rate mode : Constant
+ K$ O* M3 s& @8 ~' x8 K3 LBit rate : 768 Kbps
% H; S, @- @& Z3 ^- @/ nChannel(s) : 6 channels
( F6 {% L# I* YChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* j& r A: |( i0 v; ?+ }+ }+ n
Sampling rate : 48.0 KHz
% o Y8 S' l) A; {) \9 D nBit depth : 24 bits( u5 B& `. H& D
Compression mode : Lossy. \5 ^& r8 d( K V$ L
Stream size : 652 MiB (3%)
, T. v& s: m) B/ T+ w# UTitle : 47.Ronin.2013.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
* F1 Y4 {) H3 z hLanguage : German
2 M) F+ n1 k. b% K7 n/ m4 s6 uDefault : No
- _$ N( m9 o) s8 p3 v% K9 KForced : No
4 i, D# K2 t: p
9 v0 r) v5 O2 [Audio #6
3 x1 R7 U: b& X" L- _0 q( [4 EID : 7
m9 z: W8 O9 J% J9 } nFormat : DTS: { Q0 q$ X% D. s6 q T
Format/Info : Digital Theater Systems k. W K6 o; ^6 {
Mode : 166 k- Q' D" S! b& h# k, b+ D
Format settings, Endianness : Big
/ x$ X2 p; g: XCodec ID : A_DTS8 e' P2 x6 X1 ]% W+ W
Duration : 1h 58mn2 T1 i/ @# |: D. l9 n
Bit rate mode : Constant5 s0 [# w) d; e3 F, k
Bit rate : 768 Kbps _" m$ Z& V7 w9 O: I [
Channel(s) : 6 channels
. y( ^9 N) e: A! l& e! N B3 zChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ Y; a1 ]5 ^) I: u
Sampling rate : 48.0 KHz
/ P6 G+ o( s$ s) G8 q3 ^Bit depth : 24 bits
" B# H U4 m$ A* k* v* RCompression mode : Lossy7 v* C# ~5 b* u. B r" K3 a: I
Stream size : 652 MiB (3%)7 \" ^) S# @( D4 t7 f6 Z. v
Title : 47.Ronin.2013.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
- F% E7 @( i9 d* XLanguage : Spanish0 j* d. ~* \7 ~. t8 ^5 i
Default : No
" l" s) a8 I/ ?, d9 U% Q0 E" HForced : No% I# d: U0 p- k( L, x! p- x* k
1 W8 u, J2 o% K2 Q. RAudio #7& X# V1 Q, W" H: V+ A
ID : 8
2 ~% E1 G z' ?6 t) \& m pFormat : DTS
, d) O1 b; y- r7 XFormat/Info : Digital Theater Systems! t, V m7 f. w9 b. ?4 l% Y5 J$ a
Mode : 16
1 J, y" _6 P7 j# K5 S O ~Format settings, Endianness : Big, d1 s8 }2 K$ D( ~0 V. Z% F
Codec ID : A_DTS( M* u5 \" J) L/ ?7 k* H
Duration : 1h 58mn
8 S. M- H/ R# {5 t( L8 YBit rate mode : Constant
$ q4 f$ K1 U( M( s: JBit rate : 768 Kbps
% } J3 b2 w8 l* h2 {! g: J0 d4 O5 l& FChannel(s) : 6 channels& N8 ]5 ~& y/ c* q* D5 e3 G# v4 G
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" U7 N% L2 H8 H7 {0 {* E/ CSampling rate : 48.0 KHz
0 K5 u+ h2 T8 w! U8 [Bit depth : 24 bits# {/ [0 R+ C$ y$ ^- Q
Compression mode : Lossy3 a5 Z* l4 N( @9 S# n
Stream size : 652 MiB (3%)
( |, w f" g! S4 X; o* R! lTitle : 47.Ronin.2013.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
" B8 m# G% n; r- Y8 B3 GLanguage : Portuguese
2 s4 g4 T: E0 s/ Y+ g: |Default : No4 y4 J1 Z; q' }
Forced : No
1 n5 ]1 _7 G! i$ K" {$ N9 ]: O: n6 ?. k* T3 i: @/ F
Audio #8
( l- f' n9 Z" V. SID : 91 ?" U$ y8 ^! q, {9 m
Format : DTS
3 S4 G2 R$ e- } X9 X+ m XFormat/Info : Digital Theater Systems
$ u( t8 b; ]9 C: N3 ]Mode : 16
3 F/ g6 F6 M+ @" c, h: JFormat settings, Endianness : Big; r/ G+ O3 V% V! o
Codec ID : A_DTS
- X# _6 d' Q% n7 P0 j0 z; NDuration : 1h 58mn2 e$ p! u3 \2 n
Bit rate mode : Constant
8 y: ^) k1 z, @: ^1 Z. U8 uBit rate : 768 Kbps
2 g1 T: t, Y+ f7 R( M$ f) L( W3 ]6 sChannel(s) : 6 channels9 N$ Q C" r" K2 a! r3 E: k/ I
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' K1 N5 I9 {1 V1 \3 q1 o
Sampling rate : 48.0 KHz% o( q0 a9 ~" O
Bit depth : 24 bits; P: A. q" `) K. R" Z1 ~5 j9 ]( h
Compression mode : Lossy# A, `" U5 i- `. k& l) [
Stream size : 652 MiB (3%)
~, j9 q4 W- F4 B6 L# K! b& Y) STitle : 47.Ronin.2013.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG% Y X' {! X& H% c! ~4 P# C) M
Language : Spanish
; w( D- U2 a5 l* R9 m- P ~Default : No0 J- z; M2 B5 O. |' y
Forced : No
( Z, v+ P; q8 M8 I. l) y1 _7 W
! e) i7 y+ `; c, OAudio #9
& y( `2 T- Q0 O5 ` b, vID : 10* N' u5 |3 y, D
Format : DTS
8 D6 o& Z8 o+ q* i' n2 W$ b& FFormat/Info : Digital Theater Systems1 m% a6 ^7 b7 Y$ N
Mode : 16
@6 h' u! X2 l. F$ G( _Format settings, Endianness : Big2 K2 N0 o$ Z+ h
Codec ID : A_DTS
5 T* J1 P' A- G0 h& h8 Y: dDuration : 1h 58mn
3 O$ Q' ?! Q! q( z/ _Bit rate mode : Constant
% \1 n0 ^# G9 X @0 E8 G3 |Bit rate : 768 Kbps0 G7 l$ r0 L6 ?) Y9 |; `
Channel(s) : 6 channels
, M1 Z6 ^) j) U6 T3 p- \Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- i0 |" t) s) R( k, h5 _Sampling rate : 48.0 KHz* L* {/ K6 Y7 g% G
Bit depth : 24 bits
; y" L( ~; K0 O. X: Q0 DCompression mode : Lossy
0 D% Z0 H; o% R: N ?+ t5 Y+ aStream size : 652 MiB (3%)9 [- n- y$ A3 ~0 n* c
Title : 47.Ronin.2013.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
7 u6 v2 A2 O- JLanguage : Russian
6 R, h, X$ V. R. wDefault : No5 N% {1 k/ {. h
Forced : No/ j. [' N, d9 k7 }2 f: f% q
8 o1 \- \# @0 ?' l' `0 o4 L: Q' I- |Text #1) n% }4 K! e" e, c$ F* p
ID : 11
5 s7 c9 p! W8 N9 g: q, WFormat : PGS9 g$ _, [0 R h( e
Muxing mode : zlib ^4 T3 b) \! e" u7 [6 \. S
Codec ID : S_HDMV/PGS
' P6 m6 T! S) j" y! b. ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ d" v( l6 M, F+ Y1 BLanguage : English
, K" Y, G+ G$ SDefault : No
, W) ]: y% {! G- UForced : No
$ {# z J4 U6 m! A3 Q% G, H
: ~0 C& g7 M* HText #27 u% w8 X4 z8 E: [/ |' t
ID : 12. {2 I M X4 ` ?
Format : PGS
. N) h) u4 R8 LMuxing mode : zlib
& ], I: ?5 F; W) WCodec ID : S_HDMV/PGS
. @2 \/ E. u6 R" a* e; O. N. fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 p( x5 q; i2 r5 K7 @
Language : French
: j% C4 {. |$ B" dDefault : No
# ?* f+ E8 ?7 l- v' kForced : No
3 O3 P) C0 \4 F% e8 e5 `! {9 J# u2 i! t
Text #3
$ r8 l- m+ v4 H1 k! Y+ pID : 13
9 L9 Z3 {: ^4 l9 b* NFormat : PGS+ I7 ~ a1 K; b3 V3 W2 f
Muxing mode : zlib1 `' t+ S6 N+ T( r% N' ?; S
Codec ID : S_HDMV/PGS
# d) I5 J; w' e' J" GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ s8 r7 p; ~$ h$ }4 W) M8 e3 j. g
Language : Italian) R( H7 ?( }8 q
Default : No
/ A) i+ B# k- `4 bForced : No
! [" z$ e) L! p1 o7 {
( J/ O3 `* j$ MText #4' y" e, |$ k* N1 c; C
ID : 147 n# g4 c1 O* f
Format : PGS5 ]4 E8 _6 G! G2 z
Muxing mode : zlib
9 S1 n, w" J0 N7 kCodec ID : S_HDMV/PGS* [- B8 H7 E# K$ C2 D1 _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% \! B, v* Z9 X0 S3 L
Language : German
/ Y1 F3 T" ^6 @5 L& j# Z% DDefault : No2 O9 ^4 q- s4 s# H
Forced : No5 m& G8 t; g" S8 J) i- e
% i* @5 b, _! ]8 w' i2 QText #5+ L6 h- w! h% ]$ J! u
ID : 15
6 L1 I% ^# A; m: Z8 D L7 z# ZFormat : PGS% p# q* [, d2 x& F
Muxing mode : zlib( S9 t' p; ]* k! X: O& {8 y
Codec ID : S_HDMV/PGS4 ?1 @0 j: N/ W3 j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% ~ x. X. b$ i/ V' B; g
Language : Spanish
8 m& _ v( _7 @Default : No X2 Q" \/ c6 o9 l M; `- K7 j& o
Forced : No, h1 }4 O1 V k0 [6 T" Y: w3 Y
" G+ a0 \# L! R# a" l% y) wText #6
& Y3 @5 F; A D" qID : 16- B& l0 B$ j! v
Format : PGS0 X! I( c& R& c: b$ ^. I
Muxing mode : zlib" g' X8 [& j( j3 y
Codec ID : S_HDMV/PGS# M% Y# }+ `/ F/ J! t2 G" O% x% n% i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% M4 G# k M( B! G4 }6 k5 }8 x
Language : Portuguese
, J6 j7 }* y# ?* F. O4 hDefault : No
$ ?% k3 }7 [, a& ~. V; I }Forced : No
% p d9 f" x1 R) ~7 S, B- R3 b$ |1 i$ R3 r! l
Text #7
3 ]" I1 }1 s4 u9 m5 H% k2 Q% uID : 17, @: }- }* f0 I# x$ h6 ]
Format : PGS, ^ i f- U8 [ _: N3 y4 m% @( h& E
Muxing mode : zlib- ]( {* ?- B( C! A: c4 t/ r
Codec ID : S_HDMV/PGS0 U$ w; V) T7 M0 K8 o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' i( A6 |. U$ M- U( s& Z; @9 p- ?
Language : Spanish3 i5 l* n8 V4 v [8 R o0 C/ _
Default : No
/ p- D ] M) X; g8 B2 [Forced : No5 Z# {/ Y) l6 }* C) M! }6 W
6 @7 G- r9 E% |" _8 M2 F2 f- Q w" }
Text #87 O8 y, {# M5 e8 D
ID : 18
0 x+ S. ~/ T7 T% dFormat : PGS
]/ n+ r* } w% Y8 W5 [Muxing mode : zlib: H+ L" Z9 W P x, k
Codec ID : S_HDMV/PGS2 M& H9 H) Y6 o7 d8 t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' g `0 V- Y+ F' u! f
Language : Russian. _ d W* J1 v n
Default : No
8 ?, J" l- r* Y: i7 N; wForced : No
' e/ g5 \! C ~) T& H
) n. ^/ P4 H, {$ CText #9
3 y" B: t0 }; I0 pID : 19
: q6 u2 U0 a$ m& w" N6 s! L6 aFormat : PGS
/ k2 n( I( T* z9 f) v$ ZMuxing mode : zlib
% a/ Y/ Y$ W6 ~# p0 U: o7 \- S9 PCodec ID : S_HDMV/PGS& l1 r: g/ _, K% n2 f9 k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% w2 f8 c& h" J& f4 |Language : Czech8 r1 ]( | Z" z" a7 W' e+ h& }+ P
Default : No- l; o" s8 H" s7 t* m
Forced : No. s; q" f" ~5 D1 ~) m
: Y# |0 n6 z! ~: @Text #10
3 ^8 p1 x& \* y9 X& ~- [ID : 20
( M9 V9 | U5 O1 sFormat : PGS
# N7 }+ |8 z: F/ m- k$ H$ ZMuxing mode : zlib
9 A! ^, q/ I( ICodec ID : S_HDMV/PGS' l) J$ e. R4 K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
K; p; o b' t' F. {Language : Dutch
9 Q6 r' b: }! X( Z' ]0 hDefault : No& X6 i( m7 N4 z) E1 P
Forced : No
- w/ h4 U: Y# m6 X5 v' j1 a* g) b. A. X4 Z
Text #11
, h$ F% ?! L! I" w- Q: F; JID : 21! ^$ V) O' p9 Z+ o% L/ f
Format : PGS
" t( z% v! I* ]' i* z9 AMuxing mode : zlib2 X M5 @5 H) z) @
Codec ID : S_HDMV/PGS# [, K: H, S9 O5 x, c6 I% J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" [/ A9 C2 d& [ P! bLanguage : Korean+ G8 ~1 l a/ T
Default : No
' J }4 R1 q. c6 m# G [Forced : No
. _1 k# }8 \; C# S. m/ m
' ?# E0 I6 H8 C; j- H1 qText #12$ F6 N9 w4 v: {" {, v; r+ K
ID : 22 o5 a5 o) y+ `3 t
Format : PGS
3 i; W1 M8 G3 Z) T/ r eMuxing mode : zlib
) }5 d. C- J O8 E5 qCodec ID : S_HDMV/PGS8 e% Q4 \$ [; c4 l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 }! w1 {% y- E# E9 j C
Language : Polish
& N, s- V1 G1 x2 B3 D$ h& h( dDefault : No
5 B s5 _/ B$ t- E. IForced : No1 m9 A* H5 j" s5 e- D, L6 I
: q- s+ X/ [1 g) {Text #13 v; b3 P& c* E' h
ID : 23; {% w; ~- e! Q' j
Format : PGS
$ M4 ^( }6 Y+ ~ _8 w4 ?Muxing mode : zlib9 Y& B% v j0 M8 ?) w$ Z q# S- ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
: u4 h( J( p7 c! z* J rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ i; k& a1 I- V( @) `Language : Portuguese
8 N* w) E1 Y9 h- J5 ^! g8 fDefault : No
. ~1 n5 o7 B8 n! ?7 y- _! N- gForced : No$ {# T% @: ]1 g' h0 Y8 e* z7 V
! Z( h- C* v) u) u) aText #141 ^* i& {8 ^ @7 r: _. j
ID : 249 _! j; u5 W9 @4 m6 E& `
Format : PGS
% i" X% S8 ]: X6 x. Y& C% IMuxing mode : zlib
( D8 w0 Q6 z2 v. YCodec ID : S_HDMV/PGS
: l; y: ^2 f) K, p. o: ~1 VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, v2 x' s7 T0 s2 d0 u4 a; j
Language : Thai
' Z0 P3 ]5 g; X* [5 u# r' i% ZDefault : No& {. {5 M U2 T& }7 I/ Y
Forced : No
; r1 J7 M( y! R! n) ^( Q7 ~$ K1 J
# \" Y% u+ |+ I% Y# p( xText #15
7 B$ J# U7 g& d6 Q9 S* o1 LID : 25
8 q) K" E$ d2 V( a2 X- ^5 a& YFormat : PGS/ L- ?) q k0 O9 J) R- c9 [& o
Muxing mode : zlib, Z2 J: Y, K: M+ ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
: ^! ?2 C* r) f- ?+ aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' N' i, d/ u2 Z
Language : Turkish
1 Q7 ]7 Y3 H5 ~+ bDefault : No* z8 }0 X/ n) i- {8 d* }) S0 [
Forced : No+ ]: H4 c$ |) w' k" a' E# G7 q
) I% K5 y' L- G# Z G, ~7 E2 s9 wText #16+ b# H7 m2 @6 o, N$ p. o
ID : 262 Y9 S' H, [$ c$ x9 {0 G
Format : PGS2 f8 a7 } |7 }% }/ B- S
Muxing mode : zlib5 P2 J! a* b, a, o' I5 s- k$ q
Codec ID : S_HDMV/PGS- s! t x2 V/ f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' f7 n8 H+ I" A$ h# E- c3 E, C7 ]
Language : Arabic$ E& E6 x. u% A. k) u' c
Default : No" e4 c% b* m' J
Forced : No
% ~4 e- f& w7 |1 W' D. {+ Z$ m
, S5 A' K+ @! ^4 h( }Text #17
# K! E- m; n6 M% S8 j9 F4 yID : 275 W. I0 e1 {6 K5 @$ n
Format : PGS
3 A& C. Q9 |. qMuxing mode : zlib
, Q' }6 R# r+ ]Codec ID : S_HDMV/PGS* P ]% I1 \+ l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 Y% B6 C. w; N$ d) x# |Language : Chinese
8 E7 e" N4 M. U$ Y" g0 KDefault : No
* ?2 s. `5 {6 R$ `, ]Forced : No
# k) B1 a. [- s( g0 m6 c: E: [7 }; w( u' G0 r
Text #18 W1 A3 s3 T) B' T, J
ID : 28
" R8 n9 `$ ~4 j+ B0 B6 l7 b4 NFormat : PGS
C( k( e4 G+ E4 z) jMuxing mode : zlib
5 P: G4 v! r7 cCodec ID : S_HDMV/PGS
6 b) q% q' o3 Y" t8 p& zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ B- s% P3 F6 @- ], C) c' T' ]- c
Language : French5 A4 E8 Y e$ p* R
Default : No1 {! p9 g. p3 Z& ^
Forced : No
/ [$ `5 v/ K; \3 {0 `# E& e) E2 E! S+ z% @* ~/ m, s( v& y
Text #19
! D1 P: G0 N+ G) J' B6 S' `2 q. PID : 29
( H: {2 }0 Q: WFormat : PGS
: s( `. M2 s( C ~3 ~2 a3 iMuxing mode : zlib
# K U3 p$ `2 K0 a2 H; YCodec ID : S_HDMV/PGS
" ^4 j- H" E$ U; cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 x' E# h$ y( T7 p2 T; V. o
Language : Italian
# h7 r$ v& ?/ sDefault : No8 g9 W8 ?( k3 u0 _
Forced : No. s0 s$ b/ I4 {, V
s9 `; t& h8 ?" o5 h, x% l
Text #20
9 b* I* T& e3 x9 d: x; p2 ? {ID : 30: j2 N& d4 |$ K
Format : PGS; H3 G" e/ V; z+ m9 a6 \
Muxing mode : zlib
2 f9 i* H. E0 ]2 y9 q# ]8 |* sCodec ID : S_HDMV/PGS) Y2 [7 |* w h/ d Q3 M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 g& C. U& A; \, `% N
Language : German
C$ d; x0 S+ d3 E$ u" {2 @' ]Default : No
' ?: L( a m% V: {6 a$ gForced : No7 _2 M3 g4 R& k+ S& ~
! y8 L5 t& O) m: \+ S9 \Text #21
p B O6 z f) D E) R1 iID : 31
, f4 I$ F% O' E& V4 e! ^7 BFormat : PGS3 t: F6 J" v! z- ~
Muxing mode : zlib2 ?: B5 B5 ?4 \- H7 E4 V1 i* N
Codec ID : S_HDMV/PGS
% p; j4 q n, t- y+ G1 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' O( Z7 A6 R2 s, `5 T
Language : Spanish
* A6 l7 e+ n, M' \Default : No) g$ m' h7 n+ h0 U* |
Forced : No
3 R$ @, K) ?6 w$ y7 u$ R
) G) q* h2 u5 S2 |# t8 P# rText #22/ ?* E6 Q. s3 U1 Z: I" ?7 F
ID : 32
6 a# G$ v! n' r5 ^Format : PGS
( b8 m/ n) F; h5 sMuxing mode : zlib2 }+ y. L# c E2 v) y
Codec ID : S_HDMV/PGS
' m& {0 E% t S8 m6 sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) O5 @/ K; ^& r9 TLanguage : Portuguese
: W7 Q- j; l. U1 n- P9 GDefault : No7 y! u% C% f* i
Forced : No
9 n$ P+ T) s- _0 z4 _) T
0 J% m1 N% G' v( qText #23$ v2 \9 L& h9 Y8 }( B$ V' e
ID : 333 c. D; C6 ], m3 Y4 \7 W$ e
Format : PGS
$ j, a$ w. E7 L q8 BMuxing mode : zlib
1 }% d- R0 b0 rCodec ID : S_HDMV/PGS* m5 L9 Q" |) j# n5 M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ E) Y3 S* Y% k0 Z
Language : Spanish
3 l' Z- Q! c9 a# sDefault : No0 H2 f9 Q0 P5 X& N3 y Q1 q
Forced : No
, p, `: J# l( V' ^9 p# t) F- d6 i: |: A3 Y3 j
Text #24
# D2 X' C) Q" ~* R" v3 B0 vID : 34
) _1 U+ s3 I( p5 k0 QFormat : PGS A4 C5 ]- Z/ y4 b* t; A
Muxing mode : zlib, P0 W& x8 {4 Y
Codec ID : S_HDMV/PGS' W o* v4 Y& B {1 i# O9 U/ |3 c2 w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, s+ u( J9 G4 M/ U0 T" D$ I0 a6 [4 {Language : Russian+ t: M9 J# u# Q6 q* F
Default : No9 m5 ^& @2 j$ I
Forced : No
3 n' r& ]7 l8 w3 x ~! Q
8 N& c% x3 _$ b4 c0 Q* `Menu
5 H$ b; X1 N( V00:00:00.000 : en01)00:00:00:0001 F: G% D' H2 J# y6 G- |
00:04:27.558 : en02)00:04:27:558- w. O8 C6 l5 v0 ~- \. x
00:11:12.088 : en03)00:11:12:088
: y, z: V: r+ v00:16:27.820 : en04)00:16:27:820) n( t* n/ s# N1 [2 I! U0 V
00:20:11.835 : en05)00:20:11:835
0 [) `/ i+ m! X; d00:26:52.319 : en06)00:26:52:319
" Q1 Y% h4 e' L- R6 \+ Q! R00:31:02.944 : en07)00:31:02:944 u( @4 x# Y4 T3 h. E
00:36:10.626 : en000:36:10:626, O/ q! T: A9 `. B. A% i0 J- W6 T
00:43:36.614 : en09)00:43:36:614
- c7 d) s# [4 A; t: k00:50:14.511 : en10)00:50:14:511, p2 _+ ^3 l( Z. k6 e; }5 c1 }+ U
00:54:59.421 : en11)00:54:59:421
" g' C: [9 }) l1 d7 [. d0 @00:59:54.048 : en12)00:59:54:0484 F$ @. o) q8 }4 w$ F% t: {
01:09:57.735 : en13)01:09:57:735% @- \! _) B0 n- G5 n! C+ D" u
01:13:59.017 : en14)01:13:59:017
( w! l4 H$ S+ [" d: G+ W$ g8 e01:19:12.247 : en15)01:19:12:247
) A5 O9 l% C: X- m: D: `01:24:17.385 : en16)01:24:17:385+ w r/ j2 E2 s2 ?: G9 Z9 D, T
01:33:00.825 : en17)01:33:00:825% H/ u) o9 c; }
01:38:55.554 : en101:38:55:554
4 \3 L: \1 P% s% Q" N: D01:44:41.608 : en19)01:44:41:608
# [6 X2 J+ ]% M+ S01:48:38.303 : en20)01:48:38:303 + T7 e) \7 b8 l4 {
|
|