8 p3 O* ?# M2 @: |( w
6 K/ H6 u: m( H◎片 名 Jurassic Park / Jurassic Park 3D
" D$ b6 R1 C; n- v$ l◎译 名 侏罗纪公园
h+ M; w4 L. Q◎年 代 1993/ h" U" e' I. K' B3 I+ E* c
◎产 地 美国
0 f$ k0 F6 d* V. }. y' L◎类 别 科幻/惊悚/冒险
9 m, U5 ?' N) z◎语 言 英语/西班牙语
, V. V6 O& s* O. I& z4 i. A/ e& T◎上映日期 1993-06-11(美国)/2013-04-05(美国)/2013-08-20(中国大陆 3D)- I# L7 H* h5 z2 c$ k4 O% ]
◎IMDb评分 8.1/10 from 887,412 users& b6 @8 r0 k. U1 ?( ~' a
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0107290/( N C; ~) l @, _0 |
◎豆瓣评分 8.2/10 from 266,448 users
6 l9 F1 a+ E! ?0 u0 ^6 j- |/ ]◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1292523/1 r/ m! s0 r1 ~) I
◎片 长 2 h 6 min0 _5 v& p, W5 U
◎导 演 史蒂文·斯皮尔伯格 Steven Spielberg. l1 N5 @# J9 l) O Z
◎编 剧 迈克尔·克莱顿 Michael Crichton* ~( o+ f1 ^# l; t5 N
大卫·凯普 David Koepp- t9 X2 i" S- h7 q" W" D
◎主 演 山姆·尼尔 Sam Neill
: W4 d2 B$ ?% [ 劳拉·邓恩 Laura Dern
8 B7 g1 ?+ a a 杰夫·高布伦 Jeff Goldblum
: g, N# ]% `; H 理查德·阿滕伯勒 Richard Attenborough! N( k8 b3 g6 E3 @% p7 l
鲍勃·佩克 Bob Peck
! r) W% T) O( x5 q! |8 u 马丁·费雷罗 Martin Ferrero1 f* z5 p$ L( R2 m* o
约瑟夫·梅泽罗 Joseph Mazzello
/ s) Y+ d- S# V5 U 阿丽亚娜·理查兹 Ariana Richards
& O. z0 q# j# _6 D7 L9 ?3 \ 塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson) y! X H' W! S7 i; C* e
黄荣亮 B.D. Wong
* L3 o. k c/ w( d$ o9 _( c; ? 韦恩·奈特 Wayne Knight
2 I1 O; C% Q0 K) l 杰拉尔德·R·莫伦 Gerald R. Molen o5 l4 A; A( u" r' W6 r& `
米盖尔·桑多瓦尔 Miguel Sandoval* N; \9 x: J! T
迪恩·康迪 Dean Cundey
; B6 b0 K. T* S1 X, [ | 罗伊·沙伊德尔 Roy Scheider4 ] R5 H" ^/ m" L
Whit Hertford) J, t" \( |+ _# _- F& i1 O
Gary Rodriguez: U( }7 e2 G& H5 K$ Y6 J$ W
Jophery C. Brown* d1 ^5 _, @, @9 ^1 b7 `6 s
理查德·基利 Richard Kiley
4 c) F/ i( ~% G1 {# r' t8 r Brad M. Bucklin r/ Y) w% ?5 f3 p
克里斯托弗·约翰·菲尔兹 Christopher John Fields3 w/ L4 t8 y6 n, J$ F
布莱恩·斯莫兹 Brian Smrz& b/ W* e& L! S
" s. B0 R: @5 [. D4 q◎标 签 科幻 | 斯皮尔伯格 | 美国 | 恐龙 | 侏罗纪公园 | 经典 | 冒险 | 1993
6 a( O: I; J0 \) m' ^
5 T# X5 s o# V0 t/ d, j◎简 介
8 @1 {. c* ? q
( k0 Y; P- Y7 v4 E 哈蒙德(理查德·阿滕伯勒 Richard Attenborough 饰)立志要建立一个非同寻常的公园:恐龙将是这个公园的主角。他把众多科学家收归旗下,利用琥珀里面困住的远古蚊子体内的血液,提取出恐龙的基因信息,利用这些信息培育繁殖恐龙。结果如愿以偿,他把怒布拉岛建立成了一个恐龙公园,坚信可以从中赚取大钱。然而,科学家们则忧心忡忡。& X6 n0 d) z' n( V. P Q; u
( ]4 p. d, l6 o2 Y1 |! r 不幸的事情果然发生了。虽然公园有电脑系统管理,但却因为被员工破坏而造成了无法挽救的失控:所有的恐龙逃出了控制区,人们纷纷逃窜却逃不过恐龙的魔爪。恐龙自相残杀,人们亦死难无数,最后幸存者寥寥,只得四人逃出生天。怒布拉岛上空弥漫着恐怖的气息。
' p& t ^" }: Q2 L6 o4 z: s+ o& v( ?- ~* l5 u, T* j0 u
A pragmatic paleontologist visiting an almost complete theme park is tasked with protecting a couple of kids after a power failure causes the park's cloned dinosaurs to run loose.* l& x8 f0 b5 d
- M+ n* {* G( J) f◎获奖情况
" K& N0 g) ]9 ]% Z7 B" Z
5 q+ r& i. m7 B1 P$ J 第66届奥斯卡金像奖 (1994)* {8 _4 y) d2 O( c& I- g2 `
最佳视觉效果 斯坦·温斯顿/丹尼斯·穆伦/菲尔蒂贝特/迈克尔·兰蒂里8 C M' B) P9 F' T) u5 q3 |+ n4 x
最佳音效剪辑 嘉里·瑞德斯托姆/理查德·姆尼斯
; T- o: Q+ _9 i2 B 最佳音响 嘉里·瑞德斯托姆/加里·萨默斯/肖恩·墨菲/朗·贾金斯
/ l& B2 Q4 y) S( O4 {8 u
- q5 y; i, H, j 第47届英国电影学院奖 (1994)
9 X5 ]# _" H" ]/ W& ^ 电影奖最佳特殊视觉效果 丹尼斯·穆伦/菲尔蒂贝特/迈克尔·兰蒂里/斯坦·温斯顿* z* o; `) g! s
电影奖最佳音效(提名) 嘉里·瑞德斯托姆/加里·萨默斯/理查德·姆尼斯/肖恩·墨菲/朗·贾金斯& g* [. g& O( P' q# `& Z9 r5 M& e( O/ E
/ [: x, r! ], w/ G/ e8 Z9 y7 S+ ?4 x 第17届日本电影学院奖 (1994)( A2 `: E8 t9 ^
最佳外语片4 y& J J" e5 R, I
Video# m/ M2 k5 t% H$ o( g
ID : 1
& P: y1 {. @$ X# [& }Format : AVC6 ^2 c! `+ l& X7 H+ m5 g/ n5 ?
Format/Info : Advanced Video Codec1 ^: ?* B# r- b; W$ `* y
Format profile : High@L4.1/ N5 [8 x7 `2 @8 u
Format settings, CABAC : Yes9 |( }5 l( ]0 V0 v
Format settings, ReFrames : 2 frames0 t9 y2 }4 s8 j4 i
Format settings, GOP : M=1, N=24' J1 V/ K8 S; |4 V% R; R
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC# F: L) o# i) f. g& p
Duration : 2h 6mn
3 I! S- G7 S0 f, |2 h: jBit rate : 16.0 Mbps
& Q$ G) R) W& e" q4 A. ^! vWidth : 1 920 pixels
) ^6 }; W8 [$ U4 g7 ]9 {9 x; A0 x4 kHeight : 1 080 pixels+ v9 [% p( Z% L
Display aspect ratio : 16:9+ ?* ?9 b& ^2 r9 B
Frame rate mode : Constant
) R. a! p0 b* J; c$ q$ kFrame rate : 23.976 fps# x" G p) R, y) `2 z7 C1 R2 @
Color space : YUV5 X% I, h- \$ H) h# {6 p
Chroma subsampling : 4:2:0
# p! X' b+ q3 ~& |5 t- g* L4 zBit depth : 8 bits
5 X. c2 v3 f" K( T# q8 RScan type : Progressive' v* Y. O4 V: I8 [2 {1 V: w) N
Bits/(Pixel*Frame) : 0.322& b n" S# e( k' U$ Z, u+ e* a
Stream size : 13.7 GiB (71%)/ ?0 Y( ~5 {& A3 _# y1 F, ~! B. i
Title : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRayCD.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
6 q: \. u8 J! EWriting library : x264 core 142- s+ o% M: r- ` S4 ^
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
/ k+ [( s m, DDefault : Yes
$ C( L3 I, S4 `. fForced : No
% ^: i( T2 ` @& ~/ E* V# H: IColor range : Limited9 o- X) Y! i% k; s6 l
Color primaries : BT.709
& p( e' \8 H+ o1 L. y8 f. }Transfer characteristics : BT.7096 ?$ X! t8 _: z0 z
Matrix coefficients : BT.709
; l3 A9 ]% \5 ^! e8 q# T6 ?
# {: v3 U% J g# i( \$ GAudio #1
$ n( k& k) S) t; gID : 2
- r# Y8 a% x2 t9 D) qFormat : DTS
6 V5 v% @1 s: y' ?, A- k6 YFormat/Info : Digital Theater Systems
; q* d3 v' t. D, A: k+ gFormat profile : HRA / Core, Y; s; M0 C4 \/ q
Mode : 16
* c- v( \) {, _, ~& T) ^/ j) YFormat settings, Endianness : Big D. l" y, H7 |3 m; H$ I7 E4 g
Codec ID : A_DTS, o0 v% j! t6 A" v( K6 k, k
Duration : 2h 6mn
6 b1 s' t: y# e/ EBit rate mode : Constant
3 Z+ P& `0 R7 N2 a: t$ m+ BBit rate : 2 046 Kbps / 1 509 Kbps
) c: J8 X$ O& g- CChannel(s) : 8 channels / 6 channels
# H" `+ z8 b4 PChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
. C! C( u% { `# k% T+ @) W9 y% |4 MSampling rate : 48.0 KHz
( n, Q3 k; o( W: J! ^& Z1 Q" XBit depth : 24 bits
6 C% _6 R1 @1 i7 l9 Q4 UCompression mode : Lossy+ b$ v5 e. l/ ^& t! |
Stream size : 1.81 GiB (9%)) Y, T- x4 n5 r8 b5 G8 P% Q& A0 @
Title : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG; J, l$ T4 a# l
Language : English! o$ P) i$ k/ s7 }6 ^
Default : Yes( x- l6 b7 o t! ?' B* m, ]
Forced : No+ h6 T# {4 K; M0 l+ {8 l, e: G
9 {$ K% R6 l, X+ M7 nAudio #2
) F- g3 v7 R; H' m3 y$ OID : 3; ?, M3 j# z" m% @+ W& e% U& T
Format : DTS
# [- Y1 N- Q3 v5 p& M3 `Format/Info : Digital Theater Systems
0 o2 F+ i @& a' t# ~Mode : 16
8 y/ @8 I+ W& v dFormat settings, Endianness : Big
" x9 }+ e M, G% \" J+ xCodec ID : A_DTS8 y, C. ]9 s( s2 ~
Duration : 2h 6mn
) h% V+ e$ Y+ I- A' LBit rate mode : Constant+ G3 R3 E2 F( t$ O& p/ P
Bit rate : 1 509 Kbps
" n/ E5 v2 h' j+ m7 }Channel(s) : 6 channels0 a* A3 `# A W2 S# E( g4 i3 }. k
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: I* |6 {. J* I6 E/ ^
Sampling rate : 48.0 KHz
$ _0 m7 m" U, a6 V6 J8 v0 P9 r+ ZBit depth : 24 bits
5 [2 v6 o% `7 D2 H4 l1 s% s' SCompression mode : Lossy Z) L; |$ R9 T
Stream size : 1.34 GiB (7%)
0 i, g; z/ M8 tTitle : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
' v# j; \$ S$ r8 N/ ?8 o% mLanguage : English9 B/ A$ Y2 w, F. {
Default : No ?$ r" _( `" W8 _0 M- ]! M
Forced : No) R# w& c. R" [& f7 y+ Z* ^
$ Y2 Q* _6 X7 ?9 }
Audio #3
( y1 I$ D% n6 M1 D3 PID : 4
. ]/ L* |: ~, pFormat : AC-3+ \2 P7 Y: U/ ?: R0 @- N
Format/Info : Audio Coding 34 B& }2 A6 S; m. j% C4 {* @
Mode extension : CM (complete main)
. m. ?- A: s1 J6 m5 C D8 ^Format settings, Endianness : Big
( Q s q" P @0 U+ H1 r- lCodec ID : A_AC3
' D. S3 V% Z3 Y8 e( M6 QDuration : 2h 6mn
2 l3 ? |9 I K5 t0 RBit rate mode : Constant+ D6 w. s9 E, Y+ O
Bit rate : 448 Kbps. r8 y" ]" ~" a, L$ u
Channel(s) : 6 channels
1 O- U4 F% Z" d" }4 e. x# eChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# ~4 @7 D* E( h; b' m
Sampling rate : 48.0 KHz
* W/ L5 \, X5 S5 `Bit depth : 16 bits
4 I. v h% B T% O Z* B; jCompression mode : Lossy
( ]/ X- N& z X# a! `0 d* ~Stream size : 406 MiB (2%)
) @! l ^ Y. }+ u OTitle : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG: h3 W. A0 V2 l3 j, m5 w
Language : Czech
& u1 L! ]7 ~9 J" d& wDefault : No
& F, \1 ]5 n+ c$ q0 x* g7 ~Forced : No
% z$ z( w1 f4 }$ h6 c; J6 @3 z6 z: N) H e% X/ N, }
Audio #42 G- w0 A* e& a, j
ID : 5: ?6 k$ E0 i; X8 e! z1 H# m
Format : AC-3
' V7 d5 @" N7 F2 Z5 ^Format/Info : Audio Coding 3
^3 I. U2 {- P/ AMode extension : CM (complete main)$ @0 n" E: O% Z! x: T
Format settings, Endianness : Big
7 ^; k& G3 }; s% u: f4 ~( f6 n8 K6 iCodec ID : A_AC30 x3 E7 Y+ [. M1 i& o3 R3 u
Duration : 2h 6mn
6 B: O, H0 Z8 ?, ?Bit rate mode : Constant4 N4 u2 n0 w% u' }
Bit rate : 448 Kbps
; H: l! D( Z$ N7 G/ L& EChannel(s) : 6 channels
: {7 q5 C4 ?6 y; WChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE9 [9 [& S2 Q/ ~, C9 v5 J H
Sampling rate : 48.0 KHz
1 h3 F, U! ]3 m/ B. ~Bit depth : 16 bits
! m, T# |2 F4 g* I/ ZCompression mode : Lossy
1 h; u( d* e; D2 i( Q- _Stream size : 406 MiB (2%)8 G4 y3 s/ U6 v) N e
Title : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
& X& R* n4 Q) z# JLanguage : Hungarian
( s: t' ]0 z! T, N% s! y3 XDefault : No. G. I/ V; w# [- j, _
Forced : No
# {& Z0 w; k9 t+ ?1 d
' k- E. Z$ ^ H* ~( F2 ?Audio #5
! A$ q0 v+ r- }ID : 6% @+ v- G! [. u& m# x4 P- q
Format : AC-3
! _- {& o9 K+ y/ qFormat/Info : Audio Coding 3
7 c; v! K4 h3 y# D# m7 gMode extension : CM (complete main) P0 `- \' g" p5 y/ [9 K0 B
Format settings, Endianness : Big% L, n9 [- t: e+ |
Codec ID : A_AC3
# E1 \" x. ^" ]" h a; n# HDuration : 2h 6mn
, ?! J5 |, O& Z: }Bit rate mode : Constant9 F2 I- T7 A/ y Z
Bit rate : 448 Kbps( P+ K6 Z+ S |
Channel(s) : 6 channels
$ [6 l+ s j5 `3 R9 Y7 p$ sChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( T6 r9 F1 _ h+ Z- |Sampling rate : 48.0 KHz
1 e4 t. N+ H4 `! eBit depth : 16 bits' a/ Q% ~, i @5 h
Compression mode : Lossy1 c0 v0 ^. P! X
Stream size : 406 MiB (2%)
0 q2 J7 D& J' r9 x) I/ h6 F( cTitle : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
7 }2 E+ W; q5 Z& J/ F7 jLanguage : Polish D$ a% ]" V5 U: J# U* Q5 \1 {" G) P
Default : No2 d8 x. s1 m' h* L
Forced : No
4 l7 p7 Z% S( U x R% ?! q8 s8 i) |1 V/ m6 h" D" A8 H( J
Audio #6
) F8 g/ H( I; C5 kID : 7
5 R* C1 @7 M; p5 t! j' mFormat : AC-3
! z' _3 i# M! i" u) j$ |) @Format/Info : Audio Coding 3) x; x8 H/ O8 }- \2 s8 B
Mode extension : CM (complete main)
' s* \+ [) z+ D+ y2 ]! ], \+ @( ?Format settings, Endianness : Big# N5 b. [7 K5 e+ C8 c2 _7 T) J
Codec ID : A_AC3' n) V# b5 h, H1 |: v
Duration : 2h 6mn+ e! c. S7 x! @8 |( q0 U
Bit rate mode : Constant
. s8 F6 y: H& ?3 g1 Y) R9 ?Bit rate : 448 Kbps0 v0 m' o. A. M( J1 H
Channel(s) : 6 channels
9 @5 v! Y) h9 c* UChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE3 T: b' r& I. \' l2 K
Sampling rate : 48.0 KHz
- i% |5 y5 e& j% ?& F) XBit depth : 16 bits
3 a( X2 Q6 @2 o" Z5 u( XCompression mode : Lossy
& F i1 ?8 z1 qStream size : 406 MiB (2%)
( x9 F+ P0 G1 d6 d! C. rTitle : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
# M. ^. N5 s$ tLanguage : Russian0 d! ?( B% T9 D( M1 `/ N) @+ T
Default : No; U! {* A: w2 ?
Forced : No
2 j4 N' R* e- g0 A1 K
+ s. Y: ] i2 K# ZAudio #7' |8 X" Q* X7 r% i% n$ c. w# I: W
ID : 8
$ ?& v4 i3 ?/ B# P- z: f" J' \Format : AC-3
^7 f7 s: K6 qFormat/Info : Audio Coding 3
) o4 v6 S$ U, U- `Mode extension : CM (complete main)
( u! \. r2 [2 z @( u! o' K JFormat settings, Endianness : Big. N0 m& {% S5 B9 S
Codec ID : A_AC3# ?& K# T4 S: {0 v; V. z
Duration : 2h 6mn
+ V4 b5 J: \6 t& p, q& r9 aBit rate mode : Constant3 N7 e4 @4 I6 d6 u( U0 i5 K, g1 E' f
Bit rate : 448 Kbps& u ^$ t5 |. b" q% }0 L0 X1 U& |' g
Channel(s) : 2 channels
! }% w& A) D$ I0 ~* H6 I4 GChannel positions : Front: L R
7 s+ D9 G; x- z: b: n4 [& sSampling rate : 48.0 KHz9 h2 L3 K: n! k! w
Bit depth : 16 bits4 e$ Q+ Q+ Z4 J% L- ~; V; _% E
Compression mode : Lossy* u# @( ^7 K/ J6 C/ t. O
Stream size : 406 MiB (2%)
7 }8 d4 W( d! d6 m# z3 ]Title : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG" L# d& p% D$ H; W9 ~% L& H8 h
Language : Thai7 ?2 _2 S2 l$ _, k- r
Default : No
1 ^: F# N/ I3 Q! z6 ^ v; iForced : No
- {; U/ T6 A, Z
1 K2 }; V: i, i+ M% ` SText #1' X8 A. O3 _. c: l5 T$ B
ID : 9
- \. k. I9 K3 ~ |9 O: tFormat : PGS3 C3 \2 h3 e. G4 l
Muxing mode : zlib
9 m6 ]+ y; {' D' `( qCodec ID : S_HDMV/PGS7 A- L" H% g$ P+ G: h4 U8 n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% S2 g* o2 D6 D6 I8 Q5 QLanguage : English
' {+ ?6 u2 W' I p' i& oDefault : No
, N1 G- W, y- i* m& k( \- QForced : No4 D( A- v% X5 V+ k
1 B6 Q; J1 [" R# [Text #2
! {% b0 j- {9 v8 b m1 ~ID : 10/ Q) z5 R0 ^. e: L
Format : PGS3 |4 J9 ~. S+ I
Muxing mode : zlib$ a# i, L+ N( U8 u
Codec ID : S_HDMV/PGS( T! I% \/ g4 [3 Q# K7 @: w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, `) f5 I. U) b/ H [% c5 J
Language : Czech
: K4 K$ R7 X- }" g# j$ YDefault : No3 B& Z! }; x, _ {7 |
Forced : No
& d, H( R" {6 Q" i
; k1 K, r3 W+ F; LText #3! Q: p) N) ]1 k8 D/ z; D$ E% ?
ID : 11
' A! p) |5 _, GFormat : PGS
5 F7 }, C) L0 ?# b$ g4 p5 r+ kMuxing mode : zlib
0 k5 t, E; f' z" b# E6 @: I2 `Codec ID : S_HDMV/PGS
2 s( N1 t: g( K# u! ]' `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. V0 P# S4 B5 l0 b0 f
Language : Hungarian
# R, i4 m! k IDefault : No$ I) Z0 f* `# J
Forced : No
1 x, d' j; [8 R8 Y9 k( B
, C8 p0 @6 t1 H) g# d: V AText #46 Q; F: G$ r# `; @7 v
ID : 12/ ^) h/ b; {# `
Format : PGS' e4 ] J' Z. R
Muxing mode : zlib
/ e+ y7 i$ ]. k( bCodec ID : S_HDMV/PGS
5 G' e3 A# i; I) Q3 `! Z" g) ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. t# h$ B& k( Y# WLanguage : Polish7 b: r1 ?7 o' `2 h+ o0 Z5 v
Default : No
% n1 v" `& s5 F2 K' T% ~. D. KForced : No7 y- m9 c" X$ P
% T7 e4 a6 B: d5 Y8 R2 `Text #5( `- ` c( b3 j' ~" S8 c
ID : 13
* p% \" y1 u- _. AFormat : PGS, v+ }! q& e. r& Y* [3 N- E& c
Muxing mode : zlib
$ G4 M5 h% X* _. m- ~Codec ID : S_HDMV/PGS1 C' k" R0 ?- {2 L5 E5 d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 H" Z* E& x, G' m; s
Language : Russian
- q2 D4 t6 _2 T* H/ i; C+ xDefault : No0 Y) E8 P& n/ R
Forced : No" x4 p6 x+ ~( r4 L- @' P
$ W( W. ^: J' }) Y- s) \& P" ~
Text #6$ B( `$ E! A O$ f1 O7 P4 v
ID : 14/ o8 @ b. O0 G3 W: r; y, I
Format : PGS
4 ~7 x/ u$ F; q/ D* LMuxing mode : zlib
1 ]' Y6 A/ ~8 W- NCodec ID : S_HDMV/PGS: M* R6 e, Z- i4 w! b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( [" W1 ]7 ?7 d# yLanguage : Thai
( r1 M( w& b) Q6 F& ODefault : No7 z7 w8 C5 E& y
Forced : No
4 g0 V" g- u4 C; Z3 D2 m% R i" Y B$ j7 x
Text #76 I+ K/ H8 W; y: J/ t
ID : 15
: T" k8 |# S0 I. _( ]Format : PGS
, r7 A$ U: K# ~. dMuxing mode : zlib
" D0 F, i& P. N6 G) N0 A. [; m rCodec ID : S_HDMV/PGS" _8 C2 K+ C+ M% _& }% o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) w6 n! R1 _" [' m# J, c4 GLanguage : Bulgarian
" B0 O0 m" T9 l3 S7 kDefault : No
! p' {- Y" q N) FForced : No, }' \2 I) S( Q/ W+ W5 i
+ g/ `& Y7 k7 [7 z
Text #8) s% j) g7 L2 ~4 `! `0 J
ID : 16
) J* B+ x3 F2 l" b( Q0 mFormat : PGS
8 G$ b. W9 P5 hMuxing mode : zlib
3 r4 q$ J& i3 Q& x3 gCodec ID : S_HDMV/PGS2 P3 h7 l$ F. m9 b# G! ]8 l0 V7 W& ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' |+ `1 x3 H3 L. `Language : Chinese
# g( S6 w1 s2 ?8 J% R7 [$ Z ^# s) R/ K5 `Default : No0 e) Z" a3 U3 B& z8 N
Forced : No1 G6 S2 p }8 }- t1 V' u0 c
6 ~6 B2 l/ G4 ]8 F9 V9 b+ n
Text #93 B7 `# x" e3 S; q" }) f7 x
ID : 17
, H( h3 T+ L/ Q2 i( r! q% xFormat : PGS
% ], `' O/ G. B$ Y; m% `Muxing mode : zlib
3 L( `+ q8 }- z2 ECodec ID : S_HDMV/PGS
: a" ~$ P" F+ e- h1 o6 TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) d3 x% N9 t- l9 b9 t' l+ b
Language : Korean1 W& B! t+ D# K* k
Default : No, n0 A& S1 p/ y; f3 H/ P2 W. V
Forced : No
! C( M8 D. G2 a2 G* B+ ~6 k9 O: m, Z& O& p( ^3 g/ e; d5 V
Text #10
3 A( Z1 ^0 T: O7 s: ?9 ^0 m: IID : 18 n8 _9 x: a$ f& V* _, X' \, |" M# w
Format : PGS: J. v) z0 C9 M4 e3 r
Muxing mode : zlib+ G( w2 I- S+ i4 {/ g
Codec ID : S_HDMV/PGS8 F2 x0 L5 {* L# X( z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- t: E% o+ H: a5 \* a' `* oLanguage : Arabic+ b- O- O5 n o! s2 |
Default : No5 x2 D2 t$ g, v
Forced : No/ f4 Q3 K% q; T% Y' y
. _% K9 R' b1 s/ H' m2 W1 g
Text #11/ ^& L, i# J2 [5 }+ j
ID : 19" |5 W! ~$ m+ R0 k
Format : PGS
& y7 S4 m: ? c; v) I7 Z, Y6 ZMuxing mode : zlib
5 M8 N: ]1 d& A' V$ u7 MCodec ID : S_HDMV/PGS
# F1 N/ s$ k I- p$ C0 [' j4 N' YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% i1 s+ B& l# s! zLanguage : Chinese
t7 F6 Y. P, J. {3 ~' m tDefault : No
& E3 t( C8 [3 Q. uForced : No8 _* X8 Q7 U$ v E" [3 |
% o) L3 `+ O5 y3 }8 sText #12: }+ d0 ]1 {9 c- Q
ID : 20
/ i. h" b$ Z$ t/ q+ i1 b" \Format : PGS z; {5 k# Z& v: L3 W0 T$ ^( a
Muxing mode : zlib
3 I* ]2 N6 v+ j6 ]+ w; F& s5 UCodec ID : S_HDMV/PGS. g3 H* ^9 v$ T J z/ v9 C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, i* X, _; c" i5 g- ~: w; V M
Language : Czech
$ k0 j& x4 ^. W- u. pDefault : No
* x2 w& [8 z: b6 P* ]6 LForced : No% X0 T; x0 x( D( Y$ C4 _/ E
7 r6 p6 A& [6 v/ g6 @Text #13
6 z4 r" I" q S+ x: x! P8 EID : 219 d( {7 {7 `) W6 R7 X6 V! k& h6 w
Format : PGS& R: A# U2 k$ J4 N2 m+ p
Muxing mode : zlib! j/ k# \! u; T+ m
Codec ID : S_HDMV/PGS! p5 b9 V3 ]+ u+ ?* v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) y2 q; S! y2 ^& d6 S$ I, ^
Language : Hungarian
- z W0 c& t5 m$ I8 mDefault : No
' f9 V. H5 ]" |. h, v! JForced : No/ `& ]& n% ~* j. n I
5 F/ G4 o4 J5 M+ Z( _
Text #14
) q" ]* J: Q! Z1 ]4 S/ ?8 C4 B- hID : 22
3 g2 \! S- N! _. kFormat : PGS& E x; W( t6 c5 K2 s5 w; i
Muxing mode : zlib$ m7 w. V, S* E7 s9 n; H ^3 A$ o) j
Codec ID : S_HDMV/PGS" i1 Z' i* X( J( d( Y1 ?+ Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( s/ ?: r0 }- C9 P! |
Language : Russian
& P: v2 K. R+ b8 Y1 O/ _7 |& ~! o$ aDefault : No5 R! m/ B( n$ B- P. j& r P
Forced : No7 t" u* D$ [! d$ r4 a, H" w0 h. o
0 b" `" i- @& V/ T/ v" o8 C7 h
Text #15
- `3 a- {: e5 u- u) B; TID : 23
0 E1 m W! X4 _& c" rFormat : PGS
) j: y8 R: A6 I9 Y7 y* V# \; KMuxing mode : zlib# p! g8 Y- K& ?- V' ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
! Y: {6 `& a5 c0 z; O7 c2 B; v" pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, A" H% R+ `$ f& w
Language : Thai+ b( ^% {; L; N" @( Y
Default : No
5 t- r6 A( J9 E* V: Z9 F* w9 d' nForced : No
! t: F1 ~0 @7 I e8 r; ]5 ^+ o% K0 X- X T. }8 O2 c2 n$ E2 @# b
Menu
! `6 e, _, }# ^! C0 a00:00:00.000 : en01)00:00:00:000) S8 s! d* m0 B. v- [
00:05:22.196 : en02)00:05:22:196# t: I* w6 ^, n1 r4 Z
00:10:17.116 : en03)00:10:17:116
# h% W; g4 {8 A2 b9 V; d6 Z/ y" K0 O00:15:19.418 : en04)00:15:19:418
$ G" d7 G1 L6 C+ X, ]3 b4 N- w00:19:35.591 : en05)00:19:35:5915 _: J( D) v& ^- `. u' I
00:23:49.177 : en06)00:23:49:177: f. `4 x. m! C
00:31:42.525 : en07)00:31:42:5258 y, A- W D; [9 O1 M
00:38:01.570 : en000:38:01:5709 R% M. J+ K8 X9 d" C: ]
00:40:29.051 : en09)00:40:29:051
2 p; T6 t% x' f% ]00:55:30.410 : en10)00:55:30:410: Z% c7 J: N# X+ N) G
01:01:45.618 : en11)01:01:45:618, m, \$ b. V! H) m$ ]/ q l: C
01:10:46.492 : en12)01:10:46:492
6 r* W9 I0 r( Y) o7 ?01:20:03.507 : en13)01:20:03:507: E6 [( T% p0 a; G0 m; X, t. f9 u
01:34:06.349 : en14)01:34:06:349: S+ F# y0 n1 j$ Y% u
01:39:47.690 : en15)01:39:47:690
3 N7 s& E% N* }1 I6 I01:43:45.552 : en16)01:43:45:552: _- j2 r3 E" a+ t) B" | c
01:47:59.222 : en17)01:47:59:222
& k: ~/ e2 [* e. e- ?' T G% q3 P01:54:47.755 : en101:54:47:755, S; x* l3 `4 @# ]
01:58:06.788 : en19)01:58:06:7883 C/ I* |3 U+ x7 Y; K m
01:59:58.357 : en20)01:59:58:357- \) @$ v2 k- Z5 N7 ^8 H/ A3 ?
02:06:42.303 : en21)02:06:42:303
6 T. y; K- y; F- T9 @ |