* P; Y! v6 e2 p6 j/ L
5 `! j6 s; g( T◎片 名 Jurassic Park / Jurassic Park 3D/ ^0 K/ m- m4 a1 |
◎译 名 侏罗纪公园
; y0 n1 J+ A' S6 P& J◎年 代 1993* J( z+ r% |7 I3 ]5 ?8 t
◎产 地 美国
2 V$ u0 i- E& }9 B' m* d" B4 @◎类 别 科幻/惊悚/冒险! @( p% I. p: t
◎语 言 英语/西班牙语3 ]0 e: J* t% D( D* o% P
◎上映日期 1993-06-11(美国)/2013-04-05(美国)/2013-08-20(中国大陆 3D)
+ b8 \6 \4 j3 ]% e◎IMDb评分 8.1/10 from 887,412 users0 G$ b8 B& x* h( G
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0107290/
8 O% D5 I& x S# z9 D" U. g& t◎豆瓣评分 8.2/10 from 266,448 users
2 Y1 c$ G d6 j0 v' @◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1292523/
( u: ^7 H$ q9 V5 e◎片 长 2 h 6 min8 d; ^/ _0 o0 d& Y* \$ _" _
◎导 演 史蒂文·斯皮尔伯格 Steven Spielberg
1 J! p# d: @/ B5 R: p◎编 剧 迈克尔·克莱顿 Michael Crichton( d3 {% `# r& Y
大卫·凯普 David Koepp
; T1 d" {( _6 m% D' E. L" I◎主 演 山姆·尼尔 Sam Neill
2 J& r/ X! S) ~: p* o+ k 劳拉·邓恩 Laura Dern
6 T" ~# o) [5 i6 l 杰夫·高布伦 Jeff Goldblum1 j. l' ?: ]1 y# V8 P7 z' q3 y
理查德·阿滕伯勒 Richard Attenborough
9 b+ S% i4 O, E( } 鲍勃·佩克 Bob Peck& d8 G3 Y" r& @- B
马丁·费雷罗 Martin Ferrero
2 X3 N1 W* L X8 N 约瑟夫·梅泽罗 Joseph Mazzello/ d6 {* t# v9 u ~+ i
阿丽亚娜·理查兹 Ariana Richards
8 G4 ?& l4 w, T* S1 g! X5 q/ r 塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson
% \0 S8 K9 P1 w2 x% _6 K5 ?& ?: d 黄荣亮 B.D. Wong" ]+ { G4 P- H) L' R
韦恩·奈特 Wayne Knight1 O- N6 S2 W' s# J
杰拉尔德·R·莫伦 Gerald R. Molen
* s; j! ]( z2 z# N- ?: A 米盖尔·桑多瓦尔 Miguel Sandoval
0 e* \8 z8 I7 ^ 迪恩·康迪 Dean Cundey
5 ?+ h& D6 [. R* b# P' O7 T6 O( _ 罗伊·沙伊德尔 Roy Scheider
' B1 N9 [. n) S) s- W Whit Hertford' B3 f5 S: _6 {" c) x0 r9 ]8 H# a5 v7 V
Gary Rodriguez
: @9 _. D) Q1 D6 t* b( o8 G Jophery C. Brown: l, Q# q0 w& z1 w
理查德·基利 Richard Kiley5 V$ j" b5 w( W5 v
Brad M. Bucklin8 `, E9 J5 f8 B: z6 H
克里斯托弗·约翰·菲尔兹 Christopher John Fields
" C7 y9 U8 C: C0 V1 s 布莱恩·斯莫兹 Brian Smrz
1 r8 ^+ S+ y F/ p1 F8 }4 }, d& K8 l. S; ~/ v. M& r
◎标 签 科幻 | 斯皮尔伯格 | 美国 | 恐龙 | 侏罗纪公园 | 经典 | 冒险 | 1993
. i# d1 P6 d' K; h5 b) ~5 B# J8 h$ [! D' L
◎简 介 " Y* i& z. } O# K8 i1 R
c6 S- e! n9 V% {; B; c+ H
哈蒙德(理查德·阿滕伯勒 Richard Attenborough 饰)立志要建立一个非同寻常的公园:恐龙将是这个公园的主角。他把众多科学家收归旗下,利用琥珀里面困住的远古蚊子体内的血液,提取出恐龙的基因信息,利用这些信息培育繁殖恐龙。结果如愿以偿,他把怒布拉岛建立成了一个恐龙公园,坚信可以从中赚取大钱。然而,科学家们则忧心忡忡。$ M7 K! I; o3 k% Y
; V2 f$ @4 r+ C% _ 不幸的事情果然发生了。虽然公园有电脑系统管理,但却因为被员工破坏而造成了无法挽救的失控:所有的恐龙逃出了控制区,人们纷纷逃窜却逃不过恐龙的魔爪。恐龙自相残杀,人们亦死难无数,最后幸存者寥寥,只得四人逃出生天。怒布拉岛上空弥漫着恐怖的气息。
- L9 z0 p$ S9 J0 |# s
' W* T0 w, T/ b4 h/ z+ m3 w A pragmatic paleontologist visiting an almost complete theme park is tasked with protecting a couple of kids after a power failure causes the park's cloned dinosaurs to run loose.
% M5 \& v _ _; {- A$ n; j2 h _, M1 u0 g
◎获奖情况 # O/ R9 `) k! D8 U7 F3 V# _
3 d9 i9 J' H5 C 第66届奥斯卡金像奖 (1994)
_! S( b0 y* e7 E4 B# \; p' _ 最佳视觉效果 斯坦·温斯顿/丹尼斯·穆伦/菲尔蒂贝特/迈克尔·兰蒂里
& \* X/ h* O3 N# l 最佳音效剪辑 嘉里·瑞德斯托姆/理查德·姆尼斯8 [8 X2 X7 e6 F4 e$ P* B" {
最佳音响 嘉里·瑞德斯托姆/加里·萨默斯/肖恩·墨菲/朗·贾金斯
" _3 V( p a: u5 i. v/ z+ M E. E , o; \" h2 T1 g& i
第47届英国电影学院奖 (1994)8 ]. ]+ u- _& L7 @/ Z+ X. R ^) z
电影奖最佳特殊视觉效果 丹尼斯·穆伦/菲尔蒂贝特/迈克尔·兰蒂里/斯坦·温斯顿
- b/ p" D L- y; X9 r6 ^ 电影奖最佳音效(提名) 嘉里·瑞德斯托姆/加里·萨默斯/理查德·姆尼斯/肖恩·墨菲/朗·贾金斯5 ]6 e1 F% r+ } P {. r
3 T5 n0 o8 Y% d 第17届日本电影学院奖 (1994)* E( A2 P/ ^# O& S
最佳外语片& I& ^+ r) C% B, y. B% k
Video
, w6 z; \. A) O5 @4 kID : 1
* F, Z. E. O& B+ Q7 MFormat : AVC4 M7 X* Q. j) s! x: u5 I- `
Format/Info : Advanced Video Codec
* N" r3 U" v x. `. i) XFormat profile : High@L4.1
( ]9 w" `; t# q* XFormat settings, CABAC : Yes
3 [+ \8 @' v6 t+ d/ \Format settings, ReFrames : 2 frames
7 H0 U6 `+ j7 ?Format settings, GOP : M=1, N=24
* f! O! M, Z( P% D0 p' iCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC, X+ B# ]& h2 m# F
Duration : 2h 6mn2 _/ ^7 g6 e/ O9 o
Bit rate : 16.0 Mbps
5 Z$ G4 c3 G, A/ }1 HWidth : 1 920 pixels+ I. W. }& L* S, N! L0 f! _
Height : 1 080 pixels
: [7 W' O& {$ h$ a8 _3 A4 QDisplay aspect ratio : 16:9
/ y* k( B: j0 I4 k- ]$ UFrame rate mode : Constant
2 t: ]" |/ C# z! }0 jFrame rate : 23.976 fps
5 O2 c- _8 }6 y7 L9 w" PColor space : YUV. G8 u5 J! Y# A8 ?* N& E6 u1 h
Chroma subsampling : 4:2:05 [- z1 A- {0 i
Bit depth : 8 bits) W& n. x i5 [9 S. Y% {$ U: k3 K7 [. [
Scan type : Progressive
% u7 v% B5 }* v3 dBits/(Pixel*Frame) : 0.3222 |% I* r8 a; x
Stream size : 13.7 GiB (71%)8 N& j4 k% Y( f
Title : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRayCD.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
" V" P( r2 x' _* q7 RWriting library : x264 core 142
& `; ?) K. q) x$ Y& F% MEncoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
" Z* E M* M" G# Q) m- T9 x4 jDefault : Yes
% b' {/ h0 Y& `; z6 C: cForced : No
5 @& H i% _' K. RColor range : Limited
( C* z; n6 I& ^( q/ `Color primaries : BT.709. P" x, C7 B! @1 I' e. s0 {
Transfer characteristics : BT.709' K( L4 ?( n% N ?. K
Matrix coefficients : BT.709
! M6 V: u/ D% A* H6 G1 {4 g: D& m/ `9 H5 u q: Y: t7 I- {' t* ~: C }
Audio #1. B( Q5 i7 @! U( l& G
ID : 2
7 v9 V1 w8 Y h3 i4 k# t AFormat : DTS2 j# R% N0 C" j' R |" T, k- F$ @
Format/Info : Digital Theater Systems
, L& B1 H% l( T: hFormat profile : HRA / Core; q- H4 n7 t a' |; b8 k
Mode : 16
8 G% t" q/ U& aFormat settings, Endianness : Big
! ~( V- A. l( p/ N7 H- k9 z) uCodec ID : A_DTS
3 `7 o( G' K& R! G' ]% f) l5 HDuration : 2h 6mn# u$ ` e+ X, d+ c
Bit rate mode : Constant
4 J& i, _+ W1 _2 LBit rate : 2 046 Kbps / 1 509 Kbps
& m: u# H t* `% h, pChannel(s) : 8 channels / 6 channels' l+ {+ c. T2 h
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
+ c) G% K M& j8 ]" j! e- v" e4 mSampling rate : 48.0 KHz
' K7 s: u: o7 d2 g5 _Bit depth : 24 bits
: W( f# X6 J: r' uCompression mode : Lossy- w! \) e8 R2 K9 @
Stream size : 1.81 GiB (9%)
# w+ Y% M( C, f& t T# j% eTitle : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
; o3 F0 C) b, t! J% eLanguage : English
5 Z6 @1 S* k U! [5 W/ X S" ]Default : Yes& E l* a% a2 ^7 C i
Forced : No! y: e' T0 I8 Y3 M# [
% Y3 @) U) Q7 @2 D" R1 YAudio #2. G9 p+ ~2 H% ]3 V
ID : 3
y; A- a, R! a# lFormat : DTS
: V' P; ^# |1 Y0 z- Q2 WFormat/Info : Digital Theater Systems
! z8 O! E; c* Q$ \. s! I1 WMode : 165 N$ f V; S$ ?& ]
Format settings, Endianness : Big U1 K8 h! \% Y- {. ~$ D
Codec ID : A_DTS
: U0 X) q3 a% S3 Z9 k+ S1 [Duration : 2h 6mn
& S8 E) h9 Y$ c7 Q, ~Bit rate mode : Constant; r. p" T$ g/ z$ U0 e$ L1 @
Bit rate : 1 509 Kbps
! I. R2 |$ Z' ~/ X$ ~& Z2 j3 r) {Channel(s) : 6 channels1 s4 ~/ @1 j0 R- Z) J' x1 f5 F
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, b' p( [% F9 N% K0 p
Sampling rate : 48.0 KHz3 ?" Y2 z* I8 l/ K9 |
Bit depth : 24 bits
# K5 q W7 j1 d1 NCompression mode : Lossy
3 ]% O4 B! H |' {Stream size : 1.34 GiB (7%)
9 U3 l/ t% j$ r8 P$ S0 nTitle : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
6 ]4 q( d7 p( ~7 `Language : English
, x% p# k$ Z) `- q) H3 W7 l; }# KDefault : No
& K# k# }( E, c; HForced : No
& i7 A: B4 N5 J7 Z# }- `
& B( \( @8 A( Z# eAudio #35 |; `# t; p; n
ID : 4 G: L9 e/ A9 W N
Format : AC-3
* R4 K5 ^* e; u+ f, G% J% R" o% ^" PFormat/Info : Audio Coding 3, N9 n9 C6 k0 h9 l# @7 a4 e! J4 Y
Mode extension : CM (complete main)* z$ o+ S7 e! Q$ O: S/ r4 _
Format settings, Endianness : Big5 ^( W! x L4 S6 b
Codec ID : A_AC37 q# f, A% J: Y# I2 z- C
Duration : 2h 6mn
* @6 c& H( V8 d9 Q5 _/ m3 f+ _3 ~& cBit rate mode : Constant
0 O5 S# T% }3 ~% i1 LBit rate : 448 Kbps. y: R+ G; P3 d5 T9 m E$ j+ U5 |
Channel(s) : 6 channels6 p8 h+ |9 [: j
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' T `; N2 z! `
Sampling rate : 48.0 KHz
: F9 V( f) N' k7 z) FBit depth : 16 bits$ z8 m7 s: n( ^' |0 m$ M
Compression mode : Lossy
$ A+ G$ E8 _' N) [( m* S. eStream size : 406 MiB (2%)
y5 H0 [+ c. k4 H9 \( TTitle : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG+ S$ J$ f! ^8 H5 ]0 |* Q% q
Language : Czech
( u+ k r' B0 V: x7 z. ADefault : No. u% v/ I; \$ I7 m* O
Forced : No
, c9 D% e4 Q8 h5 z& G: ]4 u0 l% n/ Z% F
Audio #4, g1 V# G9 m! l9 {: `$ Z: V
ID : 5
7 q6 |: A9 b4 x! Y. k: DFormat : AC-3( e& K0 _% m4 |3 g, t( G1 M4 o: K
Format/Info : Audio Coding 3
0 a' Q; `& q r9 K# IMode extension : CM (complete main)
9 H: C& l! j) ~Format settings, Endianness : Big4 Q3 V: c8 H# R Y& v
Codec ID : A_AC3
' k4 b6 d$ D$ q% D( @Duration : 2h 6mn
4 N0 _8 z% b7 lBit rate mode : Constant
) Z/ |/ M5 y+ f1 M4 jBit rate : 448 Kbps6 E! ^+ R6 m8 J b
Channel(s) : 6 channels# P- n2 @3 m- \5 h0 [8 f4 E
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 r* ~: |0 ?# Q/ s" g& r
Sampling rate : 48.0 KHz% P5 c1 G V( o% A5 E3 {1 i5 o
Bit depth : 16 bits
& c, S/ d; s" DCompression mode : Lossy( e# ?, G% a9 n% H, ]1 D0 ?
Stream size : 406 MiB (2%)
5 S: ?! L: p+ F( R) J, b: GTitle : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
% z4 w2 J& @: F- cLanguage : Hungarian
3 f( l8 X8 T; ?4 e% p- xDefault : No2 R/ L8 U: |1 P Z
Forced : No
# I. {) E, _# t2 {- N' j( w$ d; u" ~" n
Audio #5
X$ u0 s8 k5 N) oID : 6
! Q! g4 a; Z9 m' M3 q: MFormat : AC-3
3 i) e- I9 r D' n) a; PFormat/Info : Audio Coding 3
+ p; U1 S9 v" X2 p: f$ F- vMode extension : CM (complete main)
+ t5 }, U8 r' Y: t% AFormat settings, Endianness : Big& ^" j: h5 n( v+ _ ^
Codec ID : A_AC36 V9 [2 K# N+ R. r
Duration : 2h 6mn
9 j# i7 P! u$ l+ i, KBit rate mode : Constant
" ?# T" k* {, m4 X4 O T3 D: vBit rate : 448 Kbps& ~ N) P0 V4 S3 ^3 B' I
Channel(s) : 6 channels
3 ]4 X4 p5 w, ^( cChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ L) S. X5 U6 j; s% H9 u2 P4 `* e. Z
Sampling rate : 48.0 KHz
! r. E/ E) ]: s8 z7 gBit depth : 16 bits
4 M2 Z( F' n, N6 O, c& |/ TCompression mode : Lossy
( u5 H( z4 E T5 eStream size : 406 MiB (2%)2 j4 U6 A4 Z( c8 U5 V
Title : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
3 ~5 C8 k1 Z, q8 k+ a# J% LLanguage : Polish7 m. L6 C, Y/ q q! [
Default : No
* H( A2 W$ ~6 T% t" oForced : No) ~; `1 A* C* h9 U7 k
3 o% ]: V7 U$ K$ a! q
Audio #6
! X# _; u" }* p/ WID : 7" {% @/ P1 V' K) I+ [! d# P
Format : AC-3
* ~/ r- w: w* m9 ?Format/Info : Audio Coding 3# o# e% \" ^* E+ p
Mode extension : CM (complete main)3 S, }4 b9 o1 ~ u6 i; W6 Y
Format settings, Endianness : Big' v4 D/ N) k- V' Y6 K
Codec ID : A_AC3
2 ~: v* h, `/ YDuration : 2h 6mn
0 z* _* \3 z0 YBit rate mode : Constant) W$ h9 B/ ~8 W( Z( B5 B# j
Bit rate : 448 Kbps0 J7 O( P9 J+ o7 R1 D1 y
Channel(s) : 6 channels: ]9 _# W# g( z# P$ m
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE5 C2 ?) x8 Q7 z1 g- o
Sampling rate : 48.0 KHz
5 v2 X0 z, @2 ~6 hBit depth : 16 bits9 t }( _( M3 M' }( u% h: a
Compression mode : Lossy
* h3 Q k% H) y5 Z) }4 _Stream size : 406 MiB (2%)) G6 r4 m) ^8 U7 T2 w
Title : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
& N7 B% L: K5 i) c6 L" m4 eLanguage : Russian
" `0 z A+ B7 l: r) u0 o9 wDefault : No9 I( r* q5 \ m6 U0 A# w, D* D7 ]
Forced : No( B# ^( H2 b' y* s$ W9 Y7 z0 J
) R* Y+ f$ w' L; o- V4 P5 q$ u7 V* LAudio #7! P; \" O7 p( f o( u) l
ID : 8% i% P9 W7 [4 V* h8 C. K
Format : AC-3, p9 U3 G1 c) v: X" ]
Format/Info : Audio Coding 33 z. a0 G- a# V' a+ j Z0 N( R
Mode extension : CM (complete main)
+ z- \4 B3 ~- gFormat settings, Endianness : Big
. @% L: m/ i+ C ?Codec ID : A_AC32 V/ ]4 Q" R& N; h- b2 P! @
Duration : 2h 6mn1 I4 ?# \$ Y$ J
Bit rate mode : Constant( H- |) Q8 V1 L! f7 H9 T2 G
Bit rate : 448 Kbps
' t+ T# V& o, R0 m% `/ YChannel(s) : 2 channels
% F, I- n1 K7 M/ E7 hChannel positions : Front: L R
1 p0 r# q: J- V$ ?% K5 fSampling rate : 48.0 KHz
" g* j, p) G0 V% c: TBit depth : 16 bits+ C3 k* L$ p2 j# }3 z* [
Compression mode : Lossy3 D" m- f5 ^/ [7 o9 j2 ^/ p9 v
Stream size : 406 MiB (2%)$ N: f/ |9 F; |# V5 M+ F2 }
Title : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
9 Z/ ~, u5 ]2 fLanguage : Thai8 A5 T# B# |) D3 Z# ?0 X' V$ X c* |
Default : No
8 y' L4 m% f) O! D% {6 A+ r% VForced : No
- l3 d( I# w" K1 i% V4 o, R; S5 M; f8 T \8 H- L
Text #1 K( ]: H1 x. l* O7 @
ID : 9
4 S% d) W9 E% ?+ lFormat : PGS
7 [0 X. K( E- b) L& CMuxing mode : zlib' j3 h8 P7 j8 l$ B; {% Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 Y" s6 a: B& @5 g( tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 k" a* u- T6 p7 j4 h9 v% iLanguage : English! D! {6 S9 @. G; w' m) Z4 Y5 H
Default : No
8 V. X4 {# m P9 ^' S7 iForced : No" l4 ]/ r Y7 d3 X1 s+ |+ k' F$ i
q7 A4 ^+ V' Y( Q5 a1 z
Text #2
: o* v. ~) N* f. U. Z- T% YID : 105 G" k" |! g9 F$ |; n, u
Format : PGS
2 u% H1 u, a8 |; MMuxing mode : zlib1 C5 r( {, H' v) l$ l
Codec ID : S_HDMV/PGS3 O! \/ X. a7 U' p% ?: e6 x4 B& }4 G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 [# k" V# H# _Language : Czech! i; Y3 M* f; i" r$ S$ T4 D
Default : No
* R5 o( e# C& m% E: G/ xForced : No
' C! u7 w3 r( n2 N$ J! O# y8 I E
Text #3) c4 F8 {0 I! }: g* U; {
ID : 117 `6 N2 f" n4 k& h
Format : PGS
- l& @, j$ ?0 A4 z" N3 |: B8 oMuxing mode : zlib& |# j( U5 H" }) w5 X( S: M$ l$ |- P
Codec ID : S_HDMV/PGS
" G# m$ L( }( E; Z/ FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: m1 ]9 M0 I# y1 N- E# y
Language : Hungarian
" q, R# N" H6 v/ zDefault : No
2 _& o, g0 ^- o+ |+ @9 oForced : No
8 F: r! [& s& H- L' D% y) x3 d2 ^- X' h% n* N L% b- q. B
Text #4, s }$ s' G* I+ C, m1 C/ u
ID : 12
, q9 C% K- J$ ^% w! m% U, {! x! OFormat : PGS
# G0 T! _0 z7 PMuxing mode : zlib
) v z% k7 K. Q* Y" H2 X! aCodec ID : S_HDMV/PGS/ x: I9 e t5 }7 o( W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ ^0 D5 }6 G$ G
Language : Polish/ _ `( ]; e9 G! t6 }* U' W
Default : No
/ F* ]5 A) y* ^ p) R: a8 C6 WForced : No
6 W, K( Q/ n; x7 Y% m
) A# Q y- @( W8 {/ Q7 oText #5" o: H7 q0 u0 P7 K& }3 P
ID : 13
# W% l' N' b6 a% N/ |# TFormat : PGS
6 V; E$ D' @+ S% uMuxing mode : zlib
( U9 H4 f* K4 n( p7 H) c2 B, UCodec ID : S_HDMV/PGS
1 Y# p" @4 V( P% |' U9 `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ I8 V, V# Q' K, M1 m
Language : Russian$ `2 |/ Y/ p) S7 v) |+ ~2 j& k
Default : No
& f; v+ V. A3 l8 r9 Z" X0 @( z$ f6 k1 tForced : No
" \; b" q3 `; j6 U2 c* u: r
% ]% F: }7 @( _, Y% ]8 k1 u# TText #6 P9 {8 z6 T% h+ O# J
ID : 14
$ h( i1 ]; U; t* X# X, EFormat : PGS9 M% a5 {/ U, u+ x0 D, R: J6 [3 F2 n
Muxing mode : zlib v! H0 I j2 J: t
Codec ID : S_HDMV/PGS: |, x/ _ i2 T, _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: D+ Q. F: g: O( i
Language : Thai3 e0 P" }9 Z0 Q1 d
Default : No
9 O& M$ M# ~9 UForced : No6 m8 M% l. L/ r3 T7 ]
! E. W G4 v& }4 d$ YText #7
! y8 |1 i4 j7 p' h8 U# ZID : 15
* a1 g# Q) S* K uFormat : PGS
- `/ G9 g; D5 A# NMuxing mode : zlib
$ O3 m, [4 g" Z' Z. Z! |" T. xCodec ID : S_HDMV/PGS2 J+ u9 }2 C) f" V/ m& u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) q. o* ?! q$ Y9 p( ~" a
Language : Bulgarian1 ?* Z+ e, n% L0 P% B
Default : No6 b! X6 U L$ M% \, q: n
Forced : No% {' F9 P5 B& A4 [) `
$ l/ H" n P9 O/ s6 u
Text #8: I4 a/ V; w ?0 |: ^ T
ID : 162 d- B% L2 [( ~: L" l5 h
Format : PGS1 m. Z8 N3 B" @. ^% U
Muxing mode : zlib T+ E* S# i4 u- [& I
Codec ID : S_HDMV/PGS4 \: m( A* v- }+ r2 E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 X8 J4 F( \) ~# r) T0 ]5 z
Language : Chinese
% ~+ s1 H; k8 i1 wDefault : No! c6 C, z2 G/ |% c" B9 t8 }
Forced : No
6 u- W2 `/ \! {( a1 c7 Y7 R: s4 E+ \# J" Z
Text #9: h: Y/ e7 w: }9 [5 | D
ID : 17( {2 U- j) J7 p6 d
Format : PGS
) m# u6 \- U* M5 [+ r- cMuxing mode : zlib
" M. S. \. b9 i& p2 Y; rCodec ID : S_HDMV/PGS
9 Y8 b4 H3 x5 i1 {3 }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' [1 ~% H( F$ {$ }! d) rLanguage : Korean
! s2 C: P9 ]& q5 ?Default : No
: M E+ i4 M" jForced : No
8 K2 w1 D) E) K7 w: ]+ N M
1 ^. j+ L) B! ~' x) [Text #107 R7 E# b) a1 }9 M- H. \* G. `, i4 b
ID : 18
8 v$ U e% D1 u; [9 @( ^3 g/ ZFormat : PGS; [: ^8 |0 g* n& b' f9 Y. `% J
Muxing mode : zlib; R0 {3 N. Q5 N/ m: V4 n% u
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 W0 g7 K4 ~, W' J/ @/ v8 x% JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ B/ |1 I; I: @. \+ _6 ], _
Language : Arabic! B1 i: g3 R# r8 j% }' `; d
Default : No
- o$ |9 S: J' H0 y7 _; DForced : No
; U. t1 u& o; U3 W5 u# m: Z I/ e; y: L
Text #11- J& e9 ]8 T. D9 Q8 w1 y! ~
ID : 19
4 l* d! G" I9 e: o2 gFormat : PGS
( N; H4 t+ y8 yMuxing mode : zlib1 j# L( M' u- ~/ ?! V5 f" t5 f5 x
Codec ID : S_HDMV/PGS) D5 E- ~; _* n) V. b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& C, y5 w: v5 {! S* x3 ~: W# T
Language : Chinese; |; x8 w; B1 v
Default : No% {' r5 D/ g6 P6 N' y. S) I4 x# a+ g
Forced : No
2 u0 b' B6 J! }# w) l) @' k
0 F; k; z9 v. J& u& [# |Text #12
. G" s9 h* x; u3 J( H( Y$ SID : 206 z' Q- U% M4 c/ g
Format : PGS# H" I( C8 S+ n p0 l2 E8 L) k F' |, O
Muxing mode : zlib9 d. U9 F2 h5 k! S; q
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 R: R' B* R/ S; H4 y+ rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ T, q. w& q( T _! z5 `7 uLanguage : Czech4 T5 |3 `+ u r. B
Default : No
: F4 \6 }6 `/ f/ rForced : No* K: P- i* j Z* A1 f5 `
# c# z' P' P/ M8 E& ~6 i
Text #13
& B6 W( j& K% G$ c4 J; t+ B2 DID : 21& H4 Q1 N, n+ K
Format : PGS1 [6 L: }2 g# e: M2 f
Muxing mode : zlib
5 C+ l* Y& V0 H8 ?Codec ID : S_HDMV/PGS: u: g. |* A9 ~3 Y1 ~- H2 i2 O1 ~: i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ y9 f" l5 v0 H0 C {' Z C5 @. vLanguage : Hungarian
* ~7 o9 N {* j% A) uDefault : No" _ k' s0 S! x' T2 W- V/ [
Forced : No
' M0 ~8 c$ c1 F* M
) T0 Y( f2 H: Z4 Z: ^+ XText #14
9 O5 L- q. F( [ J9 v+ e, K! UID : 22; J! c5 f1 a0 R' w' z9 Q
Format : PGS
& a. i' V0 t8 \Muxing mode : zlib
# R* q# C+ m& L- A( l. oCodec ID : S_HDMV/PGS4 {: B$ \) I/ [# x/ C3 }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# J3 E7 @/ h2 q8 C% `+ D3 a" b' lLanguage : Russian
: N! b3 O' X6 x, ^# b3 y5 nDefault : No
# S- P+ V% G. U# H6 ~3 f. WForced : No \3 B* U: @; Z& i# V5 t
) ^# Q% z9 P5 d% z- M+ I# _6 j6 WText #158 ?+ B; f: n& M/ A
ID : 23- u( y% V1 S1 [9 U+ O: Z
Format : PGS' H" {. x( ?8 B2 s: W
Muxing mode : zlib6 Q7 E, K; }) S: e% {1 X$ A
Codec ID : S_HDMV/PGS/ F6 j% c; D! k0 q: v$ L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- g: z* L. I7 |' WLanguage : Thai
! O% l; a& f' d9 ]* c2 L# dDefault : No9 |: ]+ ~2 `: v( L# B- X
Forced : No% h6 O; }; `7 |# `& o$ O: y
% F5 ~9 o8 k- x9 F: @5 i
Menu
* N8 m" b. D; t! l& {) a00:00:00.000 : en01)00:00:00:000
* G/ J0 f. U U00:05:22.196 : en02)00:05:22:1969 M& ]- S! x, o P) [
00:10:17.116 : en03)00:10:17:1167 i, w0 v6 S, X& e$ q5 i9 k! w% u
00:15:19.418 : en04)00:15:19:418
, d! K; Z7 i P2 ?# w' M; ~00:19:35.591 : en05)00:19:35:591
9 ]7 s* R+ W, d( E00:23:49.177 : en06)00:23:49:177
, Y) T+ T) C4 u+ ]: A$ n% u00:31:42.525 : en07)00:31:42:525
d" l( \& C( u7 H4 e8 n' g: J00:38:01.570 : en000:38:01:5704 w; {' R( T" { q& w
00:40:29.051 : en09)00:40:29:051
: Y B+ ]# U8 o* n" w8 A00:55:30.410 : en10)00:55:30:410
/ {: R% {, H9 y. T01:01:45.618 : en11)01:01:45:618
/ G u4 o$ a- |, E) d: O1 D) V. v01:10:46.492 : en12)01:10:46:492
7 U* F; |; S+ g$ M3 p$ R01:20:03.507 : en13)01:20:03:5073 ?* G& M, D3 v) w7 h
01:34:06.349 : en14)01:34:06:349; ?1 o( Z1 t2 [. p7 }) l. A3 y
01:39:47.690 : en15)01:39:47:690
3 X5 X3 L3 `( \3 _6 M$ m p01:43:45.552 : en16)01:43:45:5528 l" t" H! h" K' c
01:47:59.222 : en17)01:47:59:222
0 ]3 m- T- _' \; m7 S) V$ F01:54:47.755 : en101:54:47:7551 v: p" l' O, ]# c4 z/ X" r
01:58:06.788 : en19)01:58:06:788
8 E! j1 N8 _3 e! b- Q01:59:58.357 : en20)01:59:58:357% j) r" w0 P& y/ Z7 c ~1 O
02:06:42.303 : en21)02:06:42:303
& b! O; a& `* \8 n' V |