5 S* D) x4 E8 G' n
7 D3 C7 v e/ U' T5 ^
◎片 名 Jurassic Park / Jurassic Park 3D
: L0 C* [. k, R7 \◎译 名 侏罗纪公园
+ F9 R; R8 A7 o M3 M5 V◎年 代 1993
2 Y0 D# M3 e+ m0 y6 [5 U6 ]6 _◎产 地 美国
2 Q5 M+ a! c" m: u* ]◎类 别 科幻/惊悚/冒险5 e% T7 t5 U; I5 M) `
◎语 言 英语/西班牙语
; }6 Q+ o' p! j+ {◎上映日期 1993-06-11(美国)/2013-04-05(美国)/2013-08-20(中国大陆 3D)
9 X- \- i* e3 Y3 d+ l& V◎IMDb评分 8.1/10 from 887,412 users
4 }! A$ K v, K◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0107290/
; ?, n! {! A. S7 A' g" I1 @6 T◎豆瓣评分 8.2/10 from 266,448 users
& ?% b8 [8 F4 X◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1292523/
) N6 M d* G& y1 U◎片 长 2 h 6 min$ O |: S3 g/ i. f) A
◎导 演 史蒂文·斯皮尔伯格 Steven Spielberg
3 \" t0 C* ]# X' G4 s2 U6 C4 @7 z◎编 剧 迈克尔·克莱顿 Michael Crichton
4 L2 e: W9 f- b% d: |7 W) N4 ] 大卫·凯普 David Koepp
3 \9 M, c2 L' v: R0 f6 |◎主 演 山姆·尼尔 Sam Neill
" `4 R3 h Z9 a% x. m 劳拉·邓恩 Laura Dern: B6 M, i6 A, Q$ t& P
杰夫·高布伦 Jeff Goldblum
8 i4 [7 o+ V8 H- ^ 理查德·阿滕伯勒 Richard Attenborough
7 U" K7 d( s3 A, b! ]: j2 U 鲍勃·佩克 Bob Peck+ [4 D0 x- A5 k$ f( ]4 O$ l' w q+ ^
马丁·费雷罗 Martin Ferrero
& j/ I& A. w: A 约瑟夫·梅泽罗 Joseph Mazzello. h% a( N) J& }4 G
阿丽亚娜·理查兹 Ariana Richards
4 u( t( M( i& i/ H$ m 塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson% n$ T# u. m7 D+ r* @0 M
黄荣亮 B.D. Wong" u/ g3 F h4 u
韦恩·奈特 Wayne Knight
2 T# h8 I1 X' e$ F, i 杰拉尔德·R·莫伦 Gerald R. Molen* e5 _2 U3 ^; _ y# p. z& B+ m6 |
米盖尔·桑多瓦尔 Miguel Sandoval5 A! ?$ k, i7 I6 y6 z+ ~
迪恩·康迪 Dean Cundey7 i8 p+ M: y* c0 m! u( J/ f
罗伊·沙伊德尔 Roy Scheider+ n" C6 E) u/ i+ Y6 X! h; ^
Whit Hertford; V6 J+ G! q0 K7 \3 T
Gary Rodriguez' N+ U0 Y" z. o) \6 n
Jophery C. Brown8 U% G7 R, l5 ~1 r
理查德·基利 Richard Kiley
9 x- n$ Y6 v/ b6 ~- |# @ Brad M. Bucklin( N) Q% x: G) g+ H( l# c( t3 A1 p; m
克里斯托弗·约翰·菲尔兹 Christopher John Fields
0 |! k i/ A! D B' g 布莱恩·斯莫兹 Brian Smrz
/ h% M2 ^) ]9 I* c% T, X e; V
& T9 P/ Z# S" {; V* g) h# S◎标 签 科幻 | 斯皮尔伯格 | 美国 | 恐龙 | 侏罗纪公园 | 经典 | 冒险 | 1993
/ S+ T6 V/ S# b1 J' O) q, R B
' U4 T. N8 H9 q0 w. x/ y◎简 介
w+ F6 x; |9 B6 m, a+ ^' Z
" s6 q. L* d0 q0 y 哈蒙德(理查德·阿滕伯勒 Richard Attenborough 饰)立志要建立一个非同寻常的公园:恐龙将是这个公园的主角。他把众多科学家收归旗下,利用琥珀里面困住的远古蚊子体内的血液,提取出恐龙的基因信息,利用这些信息培育繁殖恐龙。结果如愿以偿,他把怒布拉岛建立成了一个恐龙公园,坚信可以从中赚取大钱。然而,科学家们则忧心忡忡。
. O1 E2 s6 n& I, ^+ n% D' e2 c! c, U% T' Q/ D+ a; X# K4 P
不幸的事情果然发生了。虽然公园有电脑系统管理,但却因为被员工破坏而造成了无法挽救的失控:所有的恐龙逃出了控制区,人们纷纷逃窜却逃不过恐龙的魔爪。恐龙自相残杀,人们亦死难无数,最后幸存者寥寥,只得四人逃出生天。怒布拉岛上空弥漫着恐怖的气息。" `/ Y9 z5 \ ^( g6 L4 W: d9 r" v
- a7 z# e! A) i% ?& q0 E# p& Y/ G
A pragmatic paleontologist visiting an almost complete theme park is tasked with protecting a couple of kids after a power failure causes the park's cloned dinosaurs to run loose.
8 x# L5 y; N! s# {: c5 L9 J- H* d. y- u& d! X: a( ]
◎获奖情况
) {% \) u7 w7 P
' `% Y) o# y2 U3 \3 _9 l 第66届奥斯卡金像奖 (1994)
2 y. K$ N1 O6 W' |3 S" r) G 最佳视觉效果 斯坦·温斯顿/丹尼斯·穆伦/菲尔蒂贝特/迈克尔·兰蒂里
8 D( j3 y% d5 E- c, _. T" j- E 最佳音效剪辑 嘉里·瑞德斯托姆/理查德·姆尼斯1 M; c' V: v5 S; r1 p7 V# U
最佳音响 嘉里·瑞德斯托姆/加里·萨默斯/肖恩·墨菲/朗·贾金斯
" v( [1 t& p9 e4 ~' b8 T6 ^1 ~4 ]$ K
/ L/ L8 ^ ?/ X! b( z: p9 e7 d 第47届英国电影学院奖 (1994)
9 [ c* M" m Y$ a6 T 电影奖最佳特殊视觉效果 丹尼斯·穆伦/菲尔蒂贝特/迈克尔·兰蒂里/斯坦·温斯顿
; }& d$ L; h5 M% B: [( I# m 电影奖最佳音效(提名) 嘉里·瑞德斯托姆/加里·萨默斯/理查德·姆尼斯/肖恩·墨菲/朗·贾金斯
; W5 i3 {; P" V$ K% S, U 7 A3 _7 O4 Y' t4 P
第17届日本电影学院奖 (1994)0 P% E$ Z4 u8 ^2 ?# e! R, \# W2 P
最佳外语片' R6 [. P$ ^+ k* \( @
Video
3 e& y7 J& W) e& i; f& X# XID : 1
8 }2 ~1 A, {+ x( m5 oFormat : AVC
0 e& h. h6 \- f* ]Format/Info : Advanced Video Codec
# N/ X I* N! @) l* ~Format profile : High@L4.1
$ z) J5 S5 _2 |* x2 AFormat settings, CABAC : Yes% `' K. F( i! x9 { e7 Y6 T3 W- |
Format settings, ReFrames : 2 frames/ N! C$ c' N+ C+ W
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
, i& O: W+ n+ g: p6 }0 oDuration : 2h 6mn4 {9 O" k J( v' Z
Bit rate : 15.5 Mbps1 v2 i* c2 |5 s( z0 Q8 a( P; D
Width : 1 920 pixels* C) u. q) I# c0 i
Height : 1 080 pixels
" P* o+ n5 l1 h5 A7 Y+ {; f6 q4 N5 @3 yDisplay aspect ratio : 16:9# X& X8 k* j" d, T4 a( r
Frame rate mode : Constant
. C7 K% y+ W$ lFrame rate : 23.976 fps
: T- Q ^+ k6 WColor space : YUV& x! a8 r8 ?* Z, b) G# o
Chroma subsampling : 4:2:0
: i. V0 d# g! d8 mBit depth : 8 bits H( B) F2 g; N: ~: ^
Scan type : Progressive
+ }/ s8 |& l4 k N2 uBits/(Pixel*Frame) : 0.312
1 t% s; o' y. _0 P2 D; L3 E: S- e" zStream size : 13.3 GiB (71%)
\2 E2 R6 f Z3 FTitle : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRayCD.Half-SBS.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
0 j' T' O; _' d+ }Writing library : x264 core 142- O" s/ j5 T0 K
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=15500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.003 H: e; O y+ o* h. O. x6 X
Language : English, \2 H' l# z* h, l* |* U8 ^/ b
Default : Yes) o$ n9 ?& G; H1 \6 V) H. b0 F
Forced : No: V& @& X5 {' G' b* `. Y
Color range : Limited
( T& w5 q* h: O: uColor primaries : BT.709
- q7 q! p/ k( S( R: tTransfer characteristics : BT.709: ?3 B! V' L' i' b
Matrix coefficients : BT.709
; V; S7 w0 d d5 N$ p
6 x' T; C8 r" ?+ t( DAudio #19 X5 }! P8 o& e" @4 O' |
ID : 2
3 g7 r4 u* p" Y: l- l+ |, pFormat : DTS
) h$ F* G/ b) uFormat/Info : Digital Theater Systems
! H1 Y' z% S) K8 e" ]. YFormat profile : HRA / Core
$ Q" s' a; d6 B8 A! Z( UMode : 16
, f9 I/ G/ x$ v8 K; D/ JFormat settings, Endianness : Big( K r# ~+ R0 M7 Z5 C" |; D1 Z
Codec ID : A_DTS0 p. z4 ]8 s# U6 C+ M
Duration : 2h 6mn2 F" D% s# t, c- Y1 ~3 c0 O
Bit rate mode : Constant" _* V6 Q) U, T; z/ L
Bit rate : 2 046 Kbps / 1 509 Kbps
3 L5 v ?, j/ `Channel(s) : 8 channels / 6 channels
1 T d% G* c& D( kChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
: i4 O; A. A" e" d/ e5 m9 OSampling rate : 48.0 KHz
4 O1 j/ |& N) |1 c: H" l6 p( h: dBit depth : 24 bits
: }; i Z+ {5 HCompression mode : Lossy. Z$ |0 V' x4 J+ g5 j' k, I
Stream size : 1.81 GiB (10%)+ A3 t0 {7 K/ `) z& Q v
Title : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
]3 ]* @! {3 xLanguage : English$ M0 y$ u% d7 h, N" N9 V2 I
Default : Yes) s8 t" S% L( j7 }4 P5 y
Forced : No
" b+ m7 I3 O8 [, V$ ~* s! G/ x2 s* M
Audio #28 R) j: X9 G# D0 R% r/ Q" w/ ~
ID : 3& M- b0 E) B i& W) P
Format : DTS
5 n' H+ _) E. S0 D9 [7 kFormat/Info : Digital Theater Systems0 |; ]2 r8 E3 o
Mode : 16% q) W0 p; d' n: |9 M% C" n! u0 h
Format settings, Endianness : Big4 S, A( e6 J E( F% [
Codec ID : A_DTS
8 B8 h. q4 [: g3 J0 pDuration : 2h 6mn0 a3 c+ B$ [9 B; v8 \
Bit rate mode : Constant6 T( a" O# Z9 @; t$ j
Bit rate : 1 509 Kbps
/ j5 \3 L5 N4 e- V% n! ~$ ~/ D" V$ ^# bChannel(s) : 6 channels2 ~2 Z( C# L* ?9 ~4 s2 O, R
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 T4 s( V# b' @- T
Sampling rate : 48.0 KHz F( g2 ` x$ M9 o) ^
Bit depth : 24 bits! f2 g B6 m3 c( q
Compression mode : Lossy
" K& |3 q5 ?# Z: dStream size : 1.34 GiB (7%)+ F8 g3 B6 g. @9 J1 M
Title : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
- R0 n7 B" Z4 L# e. P0 D2 c. TLanguage : English# c7 i8 A4 l" f1 S$ e$ H
Default : No
. y# K% d8 d& {1 iForced : No1 J7 B# e8 w* y3 v, F5 E1 E
( U- C7 W1 l! Q, K: L3 n
Audio #3
" e* c' ]" K. z' uID : 42 t7 b+ e/ @/ X( g
Format : AC-3
3 A" i! r! j% t& X* o! o/ j' q/ HFormat/Info : Audio Coding 31 P& K5 s: b* f' B- U
Mode extension : CM (complete main)
7 a( J5 k# r7 R7 r' M5 ?# Z' A, a4 zFormat settings, Endianness : Big
! R7 o. v- E7 {# yCodec ID : A_AC3
/ {$ A1 Z4 _2 rDuration : 2h 6mn
, w/ r% r4 j! y% l |2 YBit rate mode : Constant
" e! u7 `/ m" N* Q: N2 t( BBit rate : 448 Kbps
! R" r" T7 J: z7 l1 d# b+ G* EChannel(s) : 6 channels
- U1 T5 T9 R8 l9 ~$ G% n4 XChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
# i+ y: F/ o+ B0 fSampling rate : 48.0 KHz+ a4 y& J6 ]" ^# H) \' h, j% g
Bit depth : 16 bits, X" k& O: V+ y$ U1 {9 r; D, [
Compression mode : Lossy
: _7 F7 B! j0 x- Y/ t, r$ [4 UStream size : 406 MiB (2%)
" r1 Z1 q9 n. G, r9 J7 BTitle : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
& k* D% J2 [' Q, {Language : Czech
$ Y/ b3 O7 h6 eDefault : No8 O. Q. } k3 I" w, s9 s9 c
Forced : No" S3 l) H, x6 j/ B. N' O* S4 ~
7 b5 U- }: f" W" Z4 L3 LAudio #4, z* k, k0 R* a# D6 U+ J
ID : 5
2 B7 h: {( \. y$ dFormat : AC-3
- t. j2 _0 {( V& J, x8 s3 VFormat/Info : Audio Coding 3: v$ ]6 k4 J, r l) F& m
Mode extension : CM (complete main)
5 f# d% u4 v1 yFormat settings, Endianness : Big
& a7 [8 _: V1 @1 V$ q7 Q0 L& R# KCodec ID : A_AC3
' d" D8 D( i( ?9 k( V I" U" ?1 QDuration : 2h 6mn4 B2 o m. O6 Z* `* A4 i
Bit rate mode : Constant
. [* s: u0 Y% RBit rate : 448 Kbps" g2 r+ f# @; g2 p
Channel(s) : 6 channels: P9 }- ^1 o# {/ Q k
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; |4 E: A9 v$ W& I1 d* }
Sampling rate : 48.0 KHz
* ~! {) i# J+ D1 _ K7 H* u% v R/ ABit depth : 16 bits
# ^3 F K9 Q% D6 | uCompression mode : Lossy' }3 z& Q' ]& i8 x5 b
Stream size : 406 MiB (2%)
3 w' a/ ^) ~$ e1 E0 ]Title : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HR.7.1-RARBG0 X6 H# {3 }7 V% a6 X% V9 S% w
Language : Hungarian( I2 H" T2 ~) S" [8 O1 o
Default : No5 l% z* [+ q& o4 n$ h
Forced : No
1 p' u) w& J% }
. d, i' r( O6 \/ U% p+ {& yAudio #55 {; } \9 g6 z, v6 l
ID : 6
% |3 g+ l2 a1 Y. x: U. F5 E2 F6 EFormat : AC-32 C& a% p5 E0 ]% _6 c% ^
Format/Info : Audio Coding 3
; o: E" |3 Q( _. |% M$ D4 s) \Mode extension : CM (complete main)$ W$ r% B1 w* t' W
Format settings, Endianness : Big
- M0 |# `' F* i3 Q" R# [Codec ID : A_AC3
9 q& u: ?" Z, @. nDuration : 2h 6mn
' _( ~/ @+ n; f7 Z* QBit rate mode : Constant R3 ~" e8 b7 P. ]% D5 I
Bit rate : 448 Kbps- ~( D/ t2 Y8 I B8 g
Channel(s) : 6 channels
9 m/ ~( D, |. C6 v) ^6 f$ yChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" d4 Y& e9 O) }6 a1 o v% }Sampling rate : 48.0 KHz/ h& [0 A* ~; s( o, m- ~
Bit depth : 16 bits
% s6 `9 Y3 i: {2 qCompression mode : Lossy
4 `( f% o( N; r3 S8 x9 G& LStream size : 406 MiB (2%)
) `8 w! e6 \+ q0 U @& cTitle : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HR.7.1-RARBG$ C: b3 F3 V0 y& w) \
Language : Polish
" S' ~, f1 X! d, I' G" ^& XDefault : No/ _* w/ N& c* L( L9 M0 g
Forced : No$ v0 [" y5 P v% @9 \' s
) L! S6 f# k( D# Y* u
Audio #64 m/ f: E; l$ x* Y
ID : 7, B% l( r% w+ X& O& i- b
Format : AC-3
$ t. I2 ]( l& z% w, r6 {) \Format/Info : Audio Coding 3
, L `* c1 ]0 o3 ~" y1 TMode extension : CM (complete main)
/ w* Y3 S" ^4 g) y* l- I( kFormat settings, Endianness : Big k: `) ~) q; R- M3 I; w, a
Codec ID : A_AC34 b; C+ e; t/ C9 t2 P, j5 @
Duration : 2h 6mn$ a* K/ S% Y- G7 _9 |+ n! Z
Bit rate mode : Constant
+ e8 Z( f' l, H1 f$ SBit rate : 448 Kbps
# |0 d& Z# C3 w6 j6 A" ?Channel(s) : 6 channels
4 K1 ]( c0 n- B" o4 Y2 ~1 [Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE }/ R+ `! F* j! }/ T5 C
Sampling rate : 48.0 KHz
6 p0 _# ?+ h4 _/ x0 @* oBit depth : 16 bits8 k4 z( q0 z% r9 t3 m1 L% g
Compression mode : Lossy
' Q _9 r4 ^5 T9 c0 dStream size : 406 MiB (2%)* v9 D; [; H! G. L) M4 o7 X
Title : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HR.7.1-RARBG
2 q5 q4 B1 R$ {/ w# Q0 YLanguage : Russian
+ p' W) a% s* e/ ?$ LDefault : No
3 V* f3 s# ~ s; P% _Forced : No
! U& `0 Z b7 z
2 F6 Y, v4 W4 GAudio #7+ d! D, b, R' U
ID : 85 f1 r+ d6 O8 _2 e+ z$ I. m
Format : AC-3
; ]# X9 v! \! _, L l( KFormat/Info : Audio Coding 32 \7 k0 ~% F- e& I# l0 t! D9 ?
Mode extension : CM (complete main), S$ p" t! G2 w2 W) T; M/ u% Y; D
Format settings, Endianness : Big6 f; `/ |! A( `& ?/ |# M
Codec ID : A_AC3
4 p# ?! A2 c( N* EDuration : 2h 6mn" ?9 }* Q4 j& U
Bit rate mode : Constant" K4 h) p2 g O( I( B# [
Bit rate : 448 Kbps
. F2 `- [; l, K. H mChannel(s) : 2 channels
& A9 ]& v3 `# _; R! EChannel positions : Front: L R
9 k$ b8 M; b) h: I4 NSampling rate : 48.0 KHz4 D4 X1 `7 |4 K6 e2 P8 B" n. t- d
Bit depth : 16 bits
! i& k# ]. p" e: q. MCompression mode : Lossy
9 K) C/ o' C2 F" uStream size : 406 MiB (2%)
5 M7 r" b# `! } eTitle : Jurassic.Park.1993.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.DTS-HR.7.1-RARBG/ I' {, [1 J. F
Language : Thai: a: [6 l+ j' ?
Default : No
- h* N1 L: z5 i& y2 HForced : No
& g( c) N: z. h0 f
7 W% o' ~8 S. r5 r6 Y" NText #1
& f% w$ j5 \1 W+ F; ZID : 9
1 `& i2 k0 k- {# i1 }( W9 l' }Format : PGS
# l. i' @ _8 Y V) j3 U9 sMuxing mode : zlib% p! x1 ^- ?2 }$ ?
Codec ID : S_HDMV/PGS
" z7 q' X% m8 |- H2 R/ j7 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 q+ j! B5 _3 V1 JLanguage : English! G9 i, N; c c' f3 _- O% ]4 L
Default : No* T- [/ g; l0 e# ^" w- I9 i6 _! M
Forced : No
7 C5 Z' w. h: q1 S3 a
. u# g7 o* f6 DText #2
$ }% X( w) e/ g8 [" q: z; p% fID : 10
/ G i/ W1 Q/ v9 }- J1 @9 H) zFormat : PGS
], j9 t. V% Q, yMuxing mode : zlib1 S! y8 H2 d9 M% k$ G4 i
Codec ID : S_HDMV/PGS
( { O4 \1 H# {, J+ U/ y3 _: zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 {! _7 x, S" Z2 G- h
Language : Czech) n4 s4 t2 t/ }+ C J
Default : No
0 m/ l5 M; M5 {4 R2 a3 h" m I& bForced : No
# ^& z. ~0 v# _: V+ X5 {* J% ~: w8 K
$ A+ Y+ u" J% f; ]/ S+ P6 eText #3
( h% \, f' c4 k: nID : 11& f I" |3 ?" l' ^ t! ~- ]
Format : PGS
. P0 N% J# _' d% m) I6 f' z5 U9 yMuxing mode : zlib) Y% N ` n5 T; c0 x
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 x) A: |# K3 ~3 i2 ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, q8 k F* v9 g2 J, |& e
Language : Hungarian" D6 y# {7 E8 e9 e0 n; l8 ?1 Y
Default : No
6 z" j' R; x, c+ ^# G4 oForced : No" i9 s+ U0 ~5 k3 ?
) R/ v3 _ g5 M/ k
Text #4
0 |" W, B3 o8 x, j- d( PID : 12
2 B# h, ~* E2 ]# D% q/ eFormat : PGS
3 O o9 |+ Z4 h. YMuxing mode : zlib
* U2 _- t7 f1 S7 A9 m/ Z u+ M) ~Codec ID : S_HDMV/PGS
( q* e. R0 b" O4 Q: i! [3 Q/ W4 YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. q5 V1 [+ l; s. M" D0 CLanguage : Polish
4 F- o' H @$ I7 e7 v( L9 E0 Y( fDefault : No% ]# `* s! {) K, s5 M
Forced : No
+ {* G/ }- \* e. B
% l9 t! L9 x0 _! L: S) K2 G) s K2 HText #5
9 I8 }6 @, X$ Q! o; KID : 131 G# P q( n: p5 i" K* r+ | w
Format : PGS
, S/ a) P& z) A8 P' v9 i- tMuxing mode : zlib" w# e( c# E; T! C: k
Codec ID : S_HDMV/PGS
* o! D; j E$ q8 }+ ~" [2 B5 C0 TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. {- |. K; A% g& F
Language : Russian9 f; g0 J5 _+ ^8 ~7 d$ |6 F
Default : No; A" H. E ^3 a
Forced : No
" m& L2 @ b: [0 J0 e
! b) O5 t7 S, a: \& L: Q, E0 ~% J, VText #6
" f# ~; X$ k& z$ |0 kID : 14
7 b+ R7 w. n' X) z; J( b/ @! f6 KFormat : PGS, w0 p. W$ E4 \- |! B
Muxing mode : zlib
5 k% K& z! D6 y0 v8 h i4 v9 ]6 zCodec ID : S_HDMV/PGS# c; A; j* S, {1 y; a; v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: @# @- ^1 I* e/ x( o0 q- A- h1 l
Language : Thai
% e3 N. f8 d+ B; \, D0 P0 |Default : No
8 H8 B ~; ]: i2 h% @( PForced : No
3 T& |1 ^) L9 o6 x" c
' R* P# y& v* i" k$ JText #7, R/ d& j4 b3 n) W2 s
ID : 15
2 V+ o+ g' S' ]2 w" H4 wFormat : PGS, B8 K* |, Y' ?' Y* E$ `
Muxing mode : zlib
- B& Z% L9 j- x* U* d- K0 KCodec ID : S_HDMV/PGS, j0 j" _+ p( o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: u& ]: s5 M I+ gLanguage : Bulgarian
8 l: F2 F, R0 e z" JDefault : No
( W% ?+ ^0 v; L) n- t8 [Forced : No6 n. Z0 r( Z& _4 s' _# B
5 w% O$ e+ H" JText #8
9 n! I% u' Y; D9 ]ID : 16
; [& E: u5 {$ I- k) |- uFormat : PGS5 Y' y# N4 w$ `$ g" r" e& J
Muxing mode : zlib
# q9 w, u. b' [ x& BCodec ID : S_HDMV/PGS
' L+ Q- w0 z* K/ l. w$ n% nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 J8 V) |0 U, q# y! v1 p
Language : Chinese
. m" I1 | r G9 e' g- L5 fDefault : No! v4 n3 F1 U( l! }5 b; j
Forced : No
( U% K# N, U) ]0 T; h7 H4 w' i" [
, z) W+ M. J* d& d$ UText #9 @1 z2 q* Q4 u
ID : 17
. e: J$ Z) j" O3 A- x& o! wFormat : PGS
2 v* G8 w, Q$ U- Y: |6 @$ U( ]Muxing mode : zlib
; N& V' D( T7 A& z- i% fCodec ID : S_HDMV/PGS% f4 z$ @0 } ]6 `5 `9 Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" S M C; M. e7 K: [) ^
Language : Korean
" e7 c6 w, h! ~Default : No
. s3 q! f1 c$ m5 zForced : No
) e% @$ `( r4 v4 T6 b6 ?( a% y2 p1 [# z5 U5 M7 M
Text #10* h2 N3 T! r& w# B+ x
ID : 18
1 V% {6 l9 I' M8 PFormat : PGS6 ^0 Y' }1 O$ A6 m; ^. h
Muxing mode : zlib: \4 S! x S; J" s1 }/ [
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 v, b0 c# f; J$ XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 o" \& [" [+ _+ n
Language : Arabic" K7 l1 P. u: ~6 Z- Q, `
Default : No* P* w- n8 w4 p. F1 c9 u# l4 T
Forced : No$ |$ B) O. z3 x* j: k! N
# Y. d% b- u$ f/ OText #11
" ~2 c% G: p* T, [2 t4 ZID : 19' G7 ]) P" F+ [6 H! ?' F# a
Format : PGS3 r9 a9 y8 t4 r$ h6 Q: Z% f
Muxing mode : zlib
, j7 f3 a7 x; B: h' ZCodec ID : S_HDMV/PGS
# m* ^ e6 [- xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; u- y* k8 ~ L& D# r
Language : Chinese, ?% h# V ~3 V O0 A5 i
Default : No# n) @+ B6 p& U4 Q: I
Forced : No3 q- y; l$ d7 M0 J1 h
/ t' I# U6 H6 T
Text #12# }6 ^ [. }; S) n$ a4 ^5 N
ID : 20
3 G% I. ^+ ~# n& x0 fFormat : PGS
- h, [! z( n9 u2 W4 R0 DMuxing mode : zlib3 O3 \2 x7 S' E4 ]# G
Codec ID : S_HDMV/PGS3 y' N/ S- b% a4 ~# v0 D1 ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& A( n- I( Y G# K" e9 fLanguage : Czech
* l" M+ j0 ~: v2 P! ]Default : No
" h- n7 [( v4 l8 |Forced : No: }+ }' p G3 P$ q+ b; _- x$ h
% { c8 t9 D2 o' x8 c2 E1 qText #13
f- `, |; o( wID : 21
! P6 X4 D1 B- f+ aFormat : PGS
& _& n- ] n$ K4 qMuxing mode : zlib# C, `$ L! R* C$ {: P
Codec ID : S_HDMV/PGS! e `$ d5 X, k+ t9 r5 c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ J$ x/ w! ]3 E5 f5 Z8 L7 C: l
Language : Hungarian; F, R9 x3 R0 N
Default : No
9 v9 n3 s, C" SForced : No6 ^+ F4 |. `9 M% b L
& e/ |0 d2 h/ N8 K/ c, E& }* a6 z
Text #14
- J2 p" W/ U8 w3 l4 L' YID : 229 k- }+ N! @! Y8 Z1 I% I
Format : PGS
& ~2 Z7 O1 f. ]5 @8 EMuxing mode : zlib
/ \0 G; }! |+ Z1 n+ ?5 ^2 w- ZCodec ID : S_HDMV/PGS
- B7 I5 T/ X, n% U0 R! ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 e2 V* Q; a$ I5 LLanguage : Russian
9 M" h5 \' a: j/ \# k( L) xDefault : No
- H6 d% ?3 k4 {4 T6 \Forced : No
( g- Q; O; _9 p) e: R" y( z
/ O, e }4 ]! O/ M1 P: JText #15) a% Z9 W a, K0 k3 }$ b- p# T
ID : 23
; }, I5 Z; I! h; g6 D$ o0 G7 {Format : PGS
: m _: x8 ~, G& }Muxing mode : zlib
3 J& h0 W: K! @8 }# A9 R0 fCodec ID : S_HDMV/PGS
. N! Z h7 }% ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 t, O4 y1 Z# r& E6 s8 N
Language : Thai8 ^1 N7 h1 [5 n J0 e0 t
Default : No
1 Z' @. p- q1 }4 i1 ^. s( W# hForced : No( g9 J1 O5 E# U1 x# p
* G! K' H( g7 |5 \2 R' ?$ G9 q! A
Menu a; o7 |4 V/ A
00:00:00.000 : en01)00:00:00:0005 D' @( L- P* P, E) V
00:05:22.196 : en02)00:05:22:1963 z( c6 U" U. Q! w
00:10:17.116 : en03)00:10:17:1167 _/ w1 `& l. w
00:15:19.418 : en04)00:15:19:418
3 y, K; K4 g5 {5 `) Z2 M( c8 |7 D00:19:35.591 : en05)00:19:35:591, N& c9 |3 D- q" F
00:23:49.177 : en06)00:23:49:177+ K- d" ^- ]: H1 |* }' C
00:31:42.525 : en07)00:31:42:525
. n7 ]' H1 X, v" A0 N& ~ r00:38:01.570 : en000:38:01:570& v3 Z% t* _4 a" t. {$ E z" s0 }
00:40:29.051 : en09)00:40:29:051
2 ?, m) c/ }1 Y% M00:55:30.410 : en10)00:55:30:410( u6 u- v8 m7 i* F" G
01:01:45.618 : en11)01:01:45:618
- j/ E' ^/ t3 v% V9 o01:10:46.492 : en12)01:10:46:492
8 O5 R# A! K( {- L7 b, Q01:20:03.507 : en13)01:20:03:507
+ z0 u* M' E9 f# _2 x01:34:06.349 : en14)01:34:06:349
- Z2 k' n! c( r# m+ k/ L* h01:39:47.690 : en15)01:39:47:690
- o( Y' Y7 y* J' K' B$ F+ j01:43:45.552 : en16)01:43:45:552
7 h/ b& O4 G+ b6 W- M7 ]01:47:59.222 : en17)01:47:59:2222 j; G; N1 i1 n( d; t4 Z
01:54:47.755 : en101:54:47:7559 ?% ^4 g% ~* }; O. R
01:58:06.788 : en19)01:58:06:788. | A# |6 p1 n, [( e' Q
01:59:58.357 : en20)01:59:58:357      
* _" L5 K9 c! a, |8 u2 s. [ |